Merge remote-tracking branch 'translate/17.05.04-translate-20170920' into rm_170504
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:28-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernumber 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr ""
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
42
43 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
45 #, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
48
49 #. %1$s:  data.branchname |html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #. %2$s:  data.category_description |html 
57 #. %3$s:  data.category_type |html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65
66 #. %1$s:  data.category_description |html 
67 #. %2$s:  data.category_type |html 
68 #. %3$s:  data.branchname |html 
69 #. %4$s:  data.dateexpiry 
70 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 msgstr ""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79
80 #. %1$s:  data.count 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 #, c-format
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
85
86 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
87 #. %2$s:  data.category_description |html 
88 #. %3$s:  data.category_type |html 
89 #. %4$s:  data.branchname |html 
90 #. %5$s:  data.dateexpiry 
91 #. %6$s:  IF data.overdues 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
97 msgstr ""
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100
101 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
102 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
103 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
104 #. %4$s:  ELSE 
105 #. %5$s:  END 
106 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
107 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
108 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
109 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
110 #. %10$s:  END 
111 #. %11$s:  END 
112 #. %12$s:  BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133
134 #. %1$s:  message_loo.date_from 
135 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
140
141 #. %1$s:  message_loo.date_to 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
147
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
149 #, c-format
150 msgid "# Bibs"
151 msgstr "# Bibs"
152
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
154 #, c-format
155 msgid "# Items"
156 msgstr "# eksemplarer"
157
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
159 #, c-format
160 msgid "# Records"
161 msgstr "# Poster"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
164 #, c-format
165 msgid "# Subs"
166 msgstr "# Subs"
167
168 #. SCRIPT
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# of % udvalgt"
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
174 #, c-format
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# studerende"
177
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
179 #, c-format
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
182
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
184 #, c-format
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
187
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
191 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %5$s:  biblio.title |html 
193 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
194 #. %7$s:  END 
195 #. %8$s:  biblio.author |html 
196 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
197 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
198 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
199 #. %12$s:  item.barcode |html 
200 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
201 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
202 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
203 #. %16$s:  item.location |html 
204 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
205 #. %18$s:  item.status |html 
206 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid ""
210 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
211 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
212 msgstr ""
213 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
214 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
215
216 #. %1$s: - USE KohaDates -
217 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
218 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
219 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
220 #. %5$s:  o.orderdate 
221 #. %6$s:  o.latesince 
222 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
223 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
224 #. %9$s:  o.title 
225 #. %10$s:  IF o.author 
226 #. %11$s:  o.author 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  IF o.publisher 
229 #. %14$s:  o.publisher 
230 #. %15$s:  END 
231 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
232 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
233 #. %18$s:  o.subtotal 
234 #. %19$s:  o.budget 
235 #. %20$s:  o.basketname 
236 #. %21$s:  o.basketno 
237 #. %22$s:  o.claims_count 
238 #. %23$s:  o.claimed_date 
239 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
240 #. %25$s: - END -
241 #. %26$s:  orders.size 
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
246 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
247 "orders in late, %s "
248 msgstr ""
249 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
250 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s  ,,Total ordre "
251 "forsinket, %s "
252
253 #. For the first occurrence,
254 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
255 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
256 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
257 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
258 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
259 #. %6$s:  END 
260 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
261 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
262 #. %9$s:  END 
263 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
264 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
265 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
266 #. %13$s:  END 
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
271 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
272
273 #. %1$s: - USE ItemTypes -
274 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
275 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
276 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
277 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
278 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
279 #. %7$s: - END -
280 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
281 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
285 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
286
287 #. %1$s:  END 
288 #. %2$s:  END 
289 #. %3$s:  END 
290 #. %4$s:  END 
291 #. %5$s:  BLOCK language 
292 #. %6$s:  SWITCH lang 
293 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
294 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
295 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
296 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
297 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
298 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
299 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
300 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
301 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
302 #. %16$s:  CASE 
303 #. %17$s:  lang 
304 #. %18$s:  END 
305 #. %19$s:  END 
306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
310 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
311 msgstr ""
312 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
313 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
314
315 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
316 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
317 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
318 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
319 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
320 #. %6$s: - END -
321 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
322 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
326 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
327
328 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
329 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
330 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
331 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
332 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
333 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
334 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
335 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
336 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
337 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
338 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
339 #. %12$s:  ELSE 
340 #. %13$s:  END 
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
345 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
346 msgstr ""
347 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
348 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
349
350 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
351 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
352 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
353 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
354 #. %5$s:    CASE 'day'     
355 #. %6$s:    CASE 'week'    
356 #. %7$s:    CASE 'month'   
357 #. %8$s:    CASE 'year'    
358 #. %9$s:   END 
359 #. %10$s:  END 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
361 #, c-format
362 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
363 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
364
365 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
366 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
367 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
368 #. %4$s:     SWITCH module 
369 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
370 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
371 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
372 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
373 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
374 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
375 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
376 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
377 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
378 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
379 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
380 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
381 #. %17$s:         CASE 
382 #. %18$s:  module 
383 #. %19$s:     END 
384 #. %20$s:  END 
385 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
386 #. %22$s:     SWITCH action 
387 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
388 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
389 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
390 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
391 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
392 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
393 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
394 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
395 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
396 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
397 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
398 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
399 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
400 #. %36$s:         CASE 'Run'    
401 #. %37$s:         CASE 
402 #. %38$s:  action 
403 #. %39$s:     END 
404 #. %40$s:  END 
405 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
406 #. %42$s:     SWITCH interface 
407 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
408 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
409 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
410 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
411 #. %47$s:         CASE 
412 #. %48$s:  interface 
413 #. %49$s:     END 
414 #. %50$s:  END 
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid ""
418 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
419 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
420 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
421 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
422 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
423 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
424 msgstr ""
425 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
426 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
427 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
428 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
429
430 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
431 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
432 #. %3$s: - BLOCK area_name -
433 #. %4$s: - SWITCH area -
434 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
435 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
436 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
437 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
438 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
439 #. %10$s: - END -
440 #. %11$s: - END -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
445 "%s "
446 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
447
448 #. %1$s:  USE KohaDates 
449 #. %2$s:  USE Koha 
450 #. %3$s: - BLOCK area_name -
451 #. %4$s: - SWITCH area -
452 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
453 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
454 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
455 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
456 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
457 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
458 #. %11$s: - END -
459 #. %12$s: - END -
460 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
462 #, fuzzy, c-format
463 msgid ""
464 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
465 "%sSerials %s %s %s "
466 msgstr ""
467 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
468 "%s %s "
469
470 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
471 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
472 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
473 #. %4$s:  basketgroup.name 
474 #. %5$s:  ELSE 
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
476 #, c-format
477 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
478 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
479
480 #. %1$s:  END 
481 #. %2$s:  END 
482 #. %3$s:  END 
483 #. %4$s:  ELSE 
484 #. %5$s:  END 
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
486 #, c-format
487 msgid "%s %s %s %s None %s "
488 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
489
490 #. %1$s:  END 
491 #. %2$s:  END 
492 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
493 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
494 #. %5$s:  END 
495 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
496 #. %7$s:  END 
497 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
498 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
499 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
500 #. %11$s:  END 
501 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
502 #. %13$s:  END 
503 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
504 #. %15$s:  END 
505 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
506 #. %17$s:  END 
507 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
508 #. %19$s:  END 
509 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
510 #. %21$s:  END 
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
515 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
516 msgstr ""
517 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
518 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
519
520 #. %1$s:  USE To 
521 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
522 #. %3$s:  USE KohaDates 
523 #. %4$s:  USE Price 
524 #. %5$s:  sEcho 
525 #. %6$s:  iTotalRecords 
526 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
527 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
528 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid ""
532 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
533 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
534 msgstr ""
535 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
536 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
537
538 #. %1$s:  INCLUDE actions 
539 #. %2$s:  INCLUDE fail 
540 #. %3$s:  END 
541 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
543 #, c-format
544 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
545 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
546
547 #. %1$s:  INCLUDE actions 
548 #. %2$s:  INCLUDE fail 
549 #. %3$s:  END 
550 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
552 #, c-format
553 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
554 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
555
556 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
558 #. %3$s:     SWITCH norm 
559 #. %4$s:         CASE 'none'           
560 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
561 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
562 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
563 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
564 #. %9$s:         CASE 
565 #. %10$s:  norm 
566 #. %11$s:     END 
567 #. %12$s:  END 
568 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
569 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
570 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
571 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
576 "%s %s %s %s %s %s %s "
577 msgstr ""
578 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
579 "%s %s %s %s "
580
581 #. %1$s:  USE CGI 
582 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
583 #. %3$s: -  SWITCH element -
584 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
585 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
586 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
587 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
588 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
589 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
590 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
591 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
592 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
593 #. %13$s: -  END -
594 #. %14$s:  END 
595 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
596 #. %16$s: -  SWITCH element -
597 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
598 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
599 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
600 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
601 #. %21$s: -  END -
602 #. %22$s:  END 
603 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
608 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
609 "%sbatches %s %s %s "
610 msgstr ""
611 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
612 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
613 "%s %s %s "
614
615 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
616 #. %2$s:  resultsloo.author 
617 #. %3$s:  ELSE 
618 #. %4$s:  END 
619 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
620 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
621 #. %7$s:  END 
622 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
623 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
624 #. %10$s:  END 
625 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
626 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
627 #. %13$s:  END 
628 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
629 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
630 #. %16$s:  END 
631 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
632 #. %18$s:  resultsloo.edition 
633 #. %19$s:  END 
634 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
635 #. %21$s:  resultsloo.place 
636 #. %22$s:  END 
637 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
638 #. %24$s:  resultsloo.pages 
639 #. %25$s:  END 
640 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
641 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
642 #. %28$s:  END 
643 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
648 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
649 msgstr ""
650 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
651 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
652
653 #. %1$s:  END 
654 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
655 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
656 #. %4$s:  ELSE 
657 #. %5$s:  END 
658 #. %6$s:  END 
659 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
660 #. %8$s:  code |html 
661 #. %9$s:  END 
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
666 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
667 "&quot;%s&quot; %s "
668 msgstr ""
669 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
670 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
671 "&quot;%s&quot; %s "
672
673 #. %1$s:  END 
674 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
675 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
676 #. %4$s:  ELSE 
677 #. %5$s:  END 
678 #. %6$s:  END 
679 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
680 #. %8$s:  code 
681 #. %9$s:  END 
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
683 #, c-format
684 msgid ""
685 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
686 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
687 "&quot;%s&quot; %s "
688 msgstr ""
689 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
690 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
691 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
692
693 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
694 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
695 #. %3$s:  ELSE 
696 #. %4$s:  END 
697 #. %5$s:  END 
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
701 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
702
703 #. %1$s:  END 
704 #. %2$s:  END 
705 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
706 #. %4$s:  END 
707 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "%s %s %s Available %s %s "
711 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
712
713 #. For the first occurrence,
714 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
715 #. %2$s:  basketgroup.name 
716 #. %3$s:  ELSE 
717 #. %4$s:  basketgroup.id 
718 #. %5$s:  END 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
721 #, c-format
722 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
723 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
724
725 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
726 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
727 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
728 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
729 #. %5$s:  END 
730 #. %6$s:  ELSE 
731 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
732 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
733 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
734 #. %10$s:  END 
735 #. %11$s:  END 
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
740 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
741 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
742 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
743 "%s "
744 msgstr ""
745 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
746 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
747 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
748 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
749 "reservation findes på posten. %s %s "
750
751 #. %1$s:  IF ccode_label 
752 #. %2$s:  ccode_label 
753 #. %3$s:  ELSE 
754 #. %4$s:  END 
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
756 #, c-format
757 msgid "%s %s %s Collection %s "
758 msgstr "%s %s %s Samling %s "
759
760 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
761 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
762 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
764 #, c-format
765 msgid "%s %s %s Item waiting at "
766 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
767
768 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
769 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
770 #. %3$s:  ELSE 
771 #. %4$s:  END 
772 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
774 #, c-format
775 msgid "%s %s %s No library %s %s "
776 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
777
778 #. For the first occurrence,
779 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
780 #. %2$s:  basket.basketname 
781 #. %3$s:  ELSE 
782 #. %4$s:  basket.basketno 
783 #. %5$s:  END 
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
786 #, c-format
787 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
788 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
789
790 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
791 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
792 #. %3$s:  ELSE 
793 #. %4$s:  END 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
795 #, c-format
796 msgid "%s %s %s No other items. %s "
797 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
798
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  END 
801 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
802 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
803 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
804 #. %6$s:  END 
805 #. %7$s:  END 
806 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
807 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
808 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
809 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
810 #. %12$s:  ELSE 
811 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
812 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
813 #. %15$s:  END 
814 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid ""
818 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
819 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
820 msgstr ""
821 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
822 "%s til "
823
824 #. %1$s:  END 
825 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
826 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
827 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
828 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
829 #. %6$s:    CASE 'MM' 
830 #. %7$s:    CASE 'CM' 
831 #. %8$s:  END 
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
836 "SI Centimeters %s "
837 msgstr ""
838 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
839 "SI Centimeter %s "
840
841 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
842 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
843 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
844 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
845 #. %5$s:  END 
846 #. %6$s:  END 
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
848 #, c-format
849 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
850 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
851
852 #. %1$s:  END 
853 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
854 #. %3$s:  CASE 'surname' 
855 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
856 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
857 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
858 #. %7$s:  CASE 'city' 
859 #. %8$s:  CASE 'state' 
860 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
861 #. %10$s:  CASE 'country' 
862 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
863 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
864 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
865 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
866 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
867 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
868 #. %17$s:  END 
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
873 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
874 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
875 msgstr ""
876 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
877 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
878 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
879
880 #. For the first occurrence,
881 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
882 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
883 #. %3$s:  ELSE 
884 #. %4$s:  END 
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
889 #, c-format
890 msgid "%s %s %s Unknown %s "
891 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
892
893 #. %1$s:  END 
894 #. %2$s:  IF close_form 
895 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
900 "Please create a new active budget and retry. "
901 msgstr ""
902 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
903 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
904
905 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
906 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
907 #. %3$s:  ELSE 
908 #. %4$s:  END 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
912 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
913
914 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
915 #. %2$s:  savedreport.report_name 
916 #. %3$s:  ELSE 
917 #. %4$s:  END 
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
919 #, c-format
920 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
921 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
922
923 #. %1$s:  title 
924 #. %2$s:  firstname | html 
925 #. %3$s:  surname | html 
926 #. %4$s:  title 
927 #. %5$s:  surname | html 
928 #. %6$s:  END 
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
930 #, c-format
931 msgid ""
932 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
933 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
934 msgstr ""
935 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
936 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
937 "%s "
938
939 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
940 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  END 
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
944 #, c-format
945 msgid "%s %s %s unknown %s "
946 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
947
948 #. %1$s:  USE To 
949 #. %2$s:  USE Branches 
950 #. %3$s:  USE KohaDates 
951 #. %4$s:  sEcho 
952 #. %5$s:  iTotalRecords 
953 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
954 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
955 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
956 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
957 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
958 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
963 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
964 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
965 msgstr ""
966 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
967 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
968 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
969
970 #. %1$s:  END 
971 #. %2$s:  budgetsloo.description 
972 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
973 #. %4$s:  END 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
977 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
978
979 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
980 #. %2$s:   SWITCH type 
981 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
982 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
983 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
984 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
985 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
986 #. %8$s:   END 
987 #. %9$s:  END 
988 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
993 "%s %s "
994 msgstr ""
995 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
996 "%s %s "
997
998 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
999 #. %2$s:   SWITCH type 
1000 #. %3$s:    CASE 'L' 
1001 #. %4$s:    CASE 'C' 
1002 #. %5$s:    CASE 'R' 
1003 #. %6$s:   END 
1004 #. %7$s:  END 
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1006 #, c-format
1007 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1008 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1009
1010 #. %1$s:  END 
1011 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1012 #. %3$s:  CASE 0 
1013 #. %4$s:  CASE 1 
1014 #. %5$s:  CASE 2 
1015 #. %6$s:  CASE 3 
1016 #. %7$s:  CASE 4 
1017 #. %8$s:  CASE 5 
1018 #. %9$s:  CASE 6 
1019 #. %10$s:  CASE 7 
1020 #. %11$s:  CASE 8 
1021 #. %12$s:  CASE 9 
1022 #. %13$s:  CASE 10 
1023 #. %14$s:  CASE 11 
1024 #. %15$s:  CASE 12 
1025 #. %16$s:  CASE 13 
1026 #. %17$s:  CASE 14 
1027 #. %18$s:  CASE 
1028 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1029 #. %20$s:  END 
1030 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1035 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1036 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1037 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1038 msgstr ""
1039
1040 #. %1$s:  END 
1041 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1042 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1043 #. %4$s:  ELSE 
1044 #. %5$s:  END 
1045 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1046 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1047 #. %8$s:  ELSE 
1048 #. %9$s:  END 
1049 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1053 msgstr ""
1054 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
1055
1056 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1057 #. %2$s: -  SWITCH element -
1058 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1059 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1060 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1061 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1062 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1063 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1064 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1065 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1066 #. %11$s: -  END -
1067 #. %12$s:  END 
1068 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1073 "%sBatches %s %s %s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
1076 "%sBatches %s %s %s "
1077
1078 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1079 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1080 #. %3$s:  test_term 
1081 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1082 #. %5$s:  test_term 
1083 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1084 #. %7$s:  test_term 
1085 #. %8$s:  END 
1086 #. %9$s:  END 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1091 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1092 msgstr ""
1093 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
1094 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1095
1096 #. %1$s:  item.biblio.title 
1097 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1098 #. %3$s:  item.barcode 
1099 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1101 #, c-format
1102 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1103 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1104
1105 #. %1$s:  item.biblio.title 
1106 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1107 #. %3$s:  item.barcode 
1108 #. %4$s:  borrower.firstname 
1109 #. %5$s:  borrower.surname 
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1113 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1114
1115 #. %1$s:  item.biblio.title 
1116 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1117 #. %3$s:  item.barcode 
1118 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid ""
1122 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1123 "anymore since %s. "
1124 msgstr ""
1125 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1126
1127 #. %1$s:  item.biblio.title 
1128 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1129 #. %3$s:  item.barcode 
1130 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1135 "before %s. "
1136 msgstr ""
1137 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1138
1139 #. %1$s:  item.biblio.title 
1140 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1141 #. %3$s:  item.barcode 
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1143 #, c-format
1144 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1145 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1146
1147 #. For the first occurrence,
1148 #. %1$s:  basket.total_items 
1149 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1150 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1151 #. %4$s:  END 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1154 #, c-format
1155 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1156 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1157
1158 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1159 #. %2$s:  current_matcher_code 
1160 #. %3$s:  current_matcher_description 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  END 
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1167 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1168
1169 #. %1$s:  ELSE 
1170 #. %2$s:  basketgroup.name 
1171 #. %3$s:  END 
1172 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1173 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1174 #. %6$s:  basketgroup.name 
1175 #. %7$s: - ELSE -
1176 #. %8$s: - END -
1177 #. %9$s:  ELSE 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1179 #, c-format
1180 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1181 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1182
1183 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1184 #. %2$s:  itemtype.description 
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1186 #, c-format
1187 msgid "%s %s (default)"
1188 msgstr "%s %s (standard)"
1189
1190 #. %1$s:  record.biblionumber 
1191 #. %2$s:  IF loop.first 
1192 #. %3$s:  END 
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "%s %s (record kept) %s "
1196 msgstr "%s %s før %s "
1197
1198 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1199 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1200 #. %3$s:  m.message 
1201 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1202 #. %5$s:  m.values.field_name 
1203 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1204 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1205 #. %8$s:  CASE 
1206 #. %9$s:  m.code 
1207 #. %10$s:  END 
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1212 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1213 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1214 msgstr ""
1215
1216 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1217 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1218 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1219 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1220 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1221 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1222 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1223 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1224 #. %9$s:  CASE 
1225 #. %10$s:  m.code 
1226 #. %11$s:  END 
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1231 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1232 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1233 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1234 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1235 msgstr ""
1236
1237 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1238 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1239 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1240 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1241 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1242 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1243 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1244 #. %8$s:  CASE 
1245 #. %9$s:  m.code 
1246 #. %10$s:  END 
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1251 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1252 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1253 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1254 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1255 "successfully. %s %s %s "
1256 msgstr ""
1257
1258 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1259 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1260 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1261 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1262 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1263 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1264 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1265 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1266 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1267 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1268 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1269 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1270 #. %13$s:  CASE 
1271 #. %14$s:  m.code 
1272 #. %15$s:  END 
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1274 #, c-format
1275 msgid ""
1276 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1277 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1278 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1279 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1280 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1281 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1282 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1283 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1284 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1285 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1286 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1287 msgstr ""
1288
1289 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1290 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1291 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1292 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1293 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1294 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1295 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1296 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1297 #. %9$s:  CASE 
1298 #. %10$s:  m.code 
1299 #. %11$s:  END 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1304 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1305 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1306 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1307 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1308 msgstr ""
1309
1310 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1311 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1312 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1313 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1314 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1315 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1316 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1317 #. %8$s:  CASE 
1318 #. %9$s:  m.code 
1319 #. %10$s:  END 
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1324 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1325 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1326 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1327 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1328 msgstr ""
1329
1330 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1331 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1332 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1333 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1334 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1335 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1336 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1337 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1338 #. %9$s:  CASE 
1339 #. %10$s:  m.code 
1340 #. %11$s:  END 
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1342 #, c-format
1343 msgid ""
1344 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1345 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1346 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1347 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1348 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1349 "%s "
1350 msgstr ""
1351
1352 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1353 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1354 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1355 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1356 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1357 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1358 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1359 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1360 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1365 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1366 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1367 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1368 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1369 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1370 msgstr ""
1371
1372 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1373 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1374 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1375 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1376 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1377 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1378 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1379 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1380 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1381 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1382 #. %11$s:  m.data.items_count 
1383 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1384 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1385 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1386 #. %15$s:  m.data.items_count 
1387 #. %16$s:  END 
1388 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1389 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1390 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1391 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1392 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1393 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1394 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1395 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1396 #. %25$s:  CASE 
1397 #. %26$s:  m.code 
1398 #. %27$s:  END 
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1403 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1404 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1405 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1406 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1407 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1408 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1409 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1410 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1411 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1412 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1413 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1414 "libraries are still using it. %s %s %s "
1415 msgstr ""
1416
1417 #. For the first occurrence,
1418 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1419 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1420 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1421 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1422 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1423 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1424 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1425 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1426 #. %9$s:  CASE 
1427 #. %10$s:  m.code 
1428 #. %11$s:  END 
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1434 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1435 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1436 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1437 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1438 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1439 msgstr ""
1440
1441 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1442 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1443 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1444 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1445 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1446 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1447 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1448 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1449 #. %9$s:  CASE 
1450 #. %10$s:  m.code 
1451 #. %11$s:  END 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1456 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1457 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1458 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1459 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1460 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1461 "later. "
1462 msgstr ""
1463
1464 #. %1$s:  END 
1465 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1466 #. %3$s:  END 
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1468 #, c-format
1469 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1470 msgstr ""
1471
1472 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1473 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1474 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1475 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1476 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1477 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1478 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1479 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1480 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1481 #. %10$s:  END 
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1483 #, c-format
1484 msgid ""
1485 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1486 "Saturday %s Sunday %s "
1487 msgstr ""
1488
1489 #. %1$s:  END 
1490 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s %s Card number"
1494 msgstr "%s Kortnummer: "
1495
1496 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1497 #. %2$s:    CASE "issue" -
1498 #. %3$s:    CASE "return" -
1499 #. %4$s:    CASE "payment" -
1500 #. %5$s:    CASE # default case -
1501 #. %6$s:  operation.action 
1502 #. %7$s:  END -
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1506 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1507
1508 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1509 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1510 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1511 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1512 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1513 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1514 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1515 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1516 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1517 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1518 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1519 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1520 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1521 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1522 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1523 #. %16$s:  CASE "Day" -
1524 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1525 #. %18$s:  CASE "Month" -
1526 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1527 #. %20$s:  CASE "Year" -
1528 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1529 #. %22$s:  CASE # default case -
1530 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1531 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1532 #. %25$s:  END -
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1534 #, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1537 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1538 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1539 msgstr ""
1540 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1541 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1542 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1543
1544 #. %1$s:  END 
1545 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1546 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1548 #, c-format
1549 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1550 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1551
1552 #. %1$s:  END 
1553 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:514
1555 #, c-format
1556 msgid "%s %s Data deleted "
1557 msgstr "%s %s Data slettet "
1558
1559 #. %1$s:  END 
1560 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1562 #, c-format
1563 msgid "%s %s Data recorded "
1564 msgstr "%s %s Data optaget "
1565
1566 #. For the first occurrence,
1567 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1568 #. %2$s:  CASE 'default' 
1569 #. %3$s:  CASE 'never' 
1570 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1571 #. %5$s:  END 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1574 #, c-format
1575 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1576 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1577
1578 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1579 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1580 #. %3$s:  END 
1581 #. %4$s:  ELSE 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1586 "%s %s "
1587 msgstr ""
1588 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1589
1590 #. For the first occurrence,
1591 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1592 #. %2$s:  CASE 'email' 
1593 #. %3$s:  CASE 'print' 
1594 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1595 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1596 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1597 #. %7$s:  CASE 
1598 #. %8$s:  mtt 
1599 #. %9$s:  END 
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
1602 #, c-format
1603 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1604 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1605
1606 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1607 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:327
1609 #, c-format
1610 msgid "%s %s Found in wrong place"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. %1$s:  END 
1614 #. %2$s:  ELSE 
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1616 #, c-format
1617 msgid "%s %s Item being transferred to "
1618 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1619
1620 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1621 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1622 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1623 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1624 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1625 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1626 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1627 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1628 #. %9$s:  ELSE 
1629 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1630 #. %11$s:  END 
1631 #. %12$s:  END 
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1636 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1637 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1638 msgstr ""
1639
1640 #. %1$s:  SWITCH cn 
1641 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1642 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1643 #. %4$s:  CASE 'location' 
1644 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1645 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1646 #. %7$s:  CASE 
1647 #. %8$s:  cn 
1648 #. %9$s:  END 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1653 "Holding library %s %s %s "
1654 msgstr ""
1655 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1656 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1657
1658 #. SCRIPT
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1660 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1661 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1662
1663 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1664 #. %2$s:    CASE "koha" 
1665 #. %3$s:    CASE "slip" 
1666 #. %4$s:    CASE "" 
1667 #. %5$s:    CASE 
1668 #. %6$s:  opac_new.lang 
1669 #. %7$s:  END 
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1671 #, c-format
1672 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1673 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1674
1675 #. %1$s:  END 
1676 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1677 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1679 #, c-format
1680 msgid "%s %s Lost (%s)"
1681 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1682
1683 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1684 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1685 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1686 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1687 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1688 #. %6$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1690 #, c-format
1691 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1692 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1693
1694 #. %1$s:  END 
1695 #. %2$s:  ELSE 
1696 #. %3$s:  END 
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1698 #, c-format
1699 msgid "%s %s No %s"
1700 msgstr "%s %s Nej %s"
1701
1702 #. %1$s:  ELSE 
1703 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1704 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1709 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1710
1711 #. %1$s:  END 
1712 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1713 #. %3$s:  END 
1714 #. %4$s: # display the search results 
1715 #. %5$s:  IF ( total ) 
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1717 #, c-format
1718 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1719 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1720
1721 #. %1$s:  END 
1722 #. %2$s:  ELSE 
1723 #. %3$s:  END 
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1725 #, c-format
1726 msgid "%s %s None defined %s "
1727 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1728
1729 #. %1$s:  END 
1730 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1731 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1734 #, c-format
1735 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1736 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1737
1738 #. %1$s:  END 
1739 #. %2$s:  ELSE 
1740 #. %3$s:  END 
1741 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1745 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1746
1747 #. %1$s:  END 
1748 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1749 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1751 #, c-format
1752 msgid "%s %s On order (%s)"
1753 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1754
1755 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1756 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1757 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1758 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1759 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1760 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1761 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1762 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1763 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1764 #. %10$s:  ELSE 
1765 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1766 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1767 #. %13$s:  s.lib 
1768 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1769 #. %15$s:  END 
1770 #. %16$s:  END 
1771 #. %17$s:  END 
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1776 "%s %s %s "
1777 msgstr ""
1778 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1779 "%s %s %s %s "
1780
1781 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1782 #. %2$s:  CASE '0' 
1783 #. %3$s:  CASE '1' 
1784 #. %4$s:  CASE '2' 
1785 #. %5$s:  CASE '3' 
1786 #. %6$s:  CASE '4' 
1787 #. %7$s:  CASE '5' 
1788 #. %8$s:  CASE '6' 
1789 #. %9$s:  CASE '7' 
1790 #. %10$s:  CASE '8' 
1791 #. %11$s:  CASE '9' 
1792 #. %12$s:  CASE '10' 
1793 #. %13$s:  CASE 
1794 #. %14$s:  END 
1795 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1800 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1801 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1802 msgstr ""
1803 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1804 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1805 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1806
1807 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1808 #. %2$s:  countSubscrip 
1809 #. %3$s:  ELSE 
1810 #. %4$s:  END 
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1812 #, c-format
1813 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1814 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1815
1816 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1817 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1818 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1819 #. %4$s:  END 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1824 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1825 "narrower/related terms. %s "
1826 msgstr ""
1827 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1828 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1829 "relaterede vendinger. %s "
1830
1831 #. %1$s:  END 
1832 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1833 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
1834 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1835 #. %5$s:  message.authid |html 
1836 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1837 #. %7$s:  message.biblionumber 
1838 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1839 #. %9$s:  message.biblionumber 
1840 #. %10$s:  message.reserve_id 
1841 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1842 #. %12$s:  message.biblionumber 
1843 #. %13$s:  message.itemnumber 
1844 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1845 #. %15$s:  message.biblionumber 
1846 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1847 #. %17$s:  message.authid 
1848 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1849 #. %19$s:  message.biblionumber 
1850 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1851 #. %21$s:  message.authid 
1852 #. %22$s:  END 
1853 #. %23$s:  IF message.error 
1854 #. %24$s:  message.error
1855 #. %25$s:  END 
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1857 #, c-format
1858 msgid ""
1859 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1860 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1861 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1862 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1863 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1864 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1865 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1866 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1867 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1868 msgstr ""
1869 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1870 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1871 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1872 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1873 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1874 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1875 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1876 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1877 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1878
1879 #. %1$s:  END 
1880 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1881 #. %3$s:  message.mmtid
1882 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1883 #. %5$s:  message.biblionumber 
1884 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1885 #. %7$s:  message.authid 
1886 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1891 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1892 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1893 msgstr ""
1894
1895 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1896 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1901 "already exists ("
1902 msgstr ""
1903
1904 #. %1$s:  END 
1905 #. %2$s:  ELSE 
1906 #. %3$s:  END 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1908 #, c-format
1909 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1910 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1911
1912 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1913 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1914 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1915 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1916 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1917 #. %6$s:  CASE 
1918 #. %7$s:  m.code 
1919 #. %8$s:  END 
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1924 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1925 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1926 "%s ERROR! - %s %s "
1927 msgstr ""
1928
1929 #. %1$s:  END 
1930 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1931 #. %3$s:  END 
1932 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1933 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1934 #. %6$s:  END 
1935 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1936 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1937 #. %9$s:  ELSE 
1938 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1939 #. %11$s:  ELSE 
1940 #. %12$s:  END 
1941 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1946 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1947 msgstr ""
1948 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1949 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1950
1951 #. %1$s:  END 
1952 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1953 #. %3$s:  ELSE 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1956 #, c-format
1957 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1958 msgstr ""
1959
1960 #. %1$s:  END 
1961 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
1962 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1963 #. %4$s:  IF expires_on 
1964 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
1965 #. %6$s:  END 
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1967 #, c-format
1968 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1969 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1970
1971 #. %1$s:  END 
1972 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1973 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1975 #, c-format
1976 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1977 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1978
1979 #. For the first occurrence,
1980 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1981 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1982 #. %3$s:  CASE 'no' 
1983 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1984 #. %5$s:  END 
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1989 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
1990
1991 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1992 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1993 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1994 #. %4$s:  CASE 
1995 #. %5$s:  m.code 
1996 #. %6$s:  END 
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2001 "exist. %s %s %s "
2002 msgstr ""
2003 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2004 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2005
2006 #. %1$s:  END 
2007 #. %2$s:  IF searchfield 
2008 #. %3$s:  searchfield |html 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid "%s %s You searched for %s"
2012 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2013
2014 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2015 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2016 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2018 #, c-format
2019 msgid "%s %s before %s "
2020 msgstr "%s %s før %s "
2021
2022 #. For the first occurrence,
2023 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2024 #. %2$s:  item.branches.size 
2025 #. %3$s:  ELSE 
2026 #. %4$s:  item.branches.size 
2027 #. %5$s:  END 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2030 #, c-format
2031 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2032 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2033
2034 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2035 #. %2$s:  loo.branches.size 
2036 #. %3$s:  ELSE 
2037 #. %4$s:  loo.branches.size 
2038 #. %5$s:  END 
2039 #. %6$s:  ELSE 
2040 #. %7$s:  END 
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2042 #, c-format
2043 msgid ""
2044 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2045 msgstr ""
2046 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2047 "begrænsning %s "
2048
2049 #. For the first occurrence,
2050 #. %1$s:  item.title 
2051 #. %2$s:  IF item.author 
2052 #. %3$s:  item.author 
2053 #. %4$s:  END 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2056 #, c-format
2057 msgid "%s %s by %s%s"
2058 msgstr "%s %s af %s%s"
2059
2060 #. %1$s:  title |html 
2061 #. %2$s:  IF ( author ) 
2062 #. %3$s:  author | html 
2063 #. %4$s:  END 
2064 #. %5$s:  biblionumber 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2066 #, c-format
2067 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2068 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2069
2070 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2071 #. %2$s:  rule.age 
2072 #. %3$s:  ELSE 
2073 #. %4$s:  END 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2077 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2078
2079 #. %1$s:  END 
2080 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2082 #, c-format
2083 msgid "%s %s for "
2084 msgstr "%s %s til "
2085
2086 #. %1$s:  holdsfirstname 
2087 #. %2$s:  holdssurname 
2088 #. %3$s:  waiting_holds 
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2090 #, c-format
2091 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2092 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2093
2094 #. %1$s:  borrower.firstname 
2095 #. %2$s:  borrower.surname 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2097 #, c-format
2098 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2099 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2100
2101 #. %1$s:  END 
2102 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2104 #, c-format
2105 msgid "%s %s in "
2106 msgstr "%s %s i "
2107
2108 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2109 #. %2$s:  modified_items 
2110 #. %3$s:  modified_fields 
2111 #. %4$s:  ELSE 
2112 #. %5$s:  END 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid ""
2116 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2117 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2118
2119 #. %1$s:  IF ( total ) 
2120 #. %2$s:  total 
2121 #. %3$s:  ELSE 
2122 #. %4$s:  END 
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2124 #, c-format
2125 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2126 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2127
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2130 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2131 #. %3$s:  ELSE 
2132 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2133 #. %5$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2136 #, c-format
2137 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2138 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2139
2140 #. For the first occurrence,
2141 #. %1$s:  END 
2142 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2149 #, c-format
2150 msgid "%s %s on "
2151 msgstr "%s %s på "
2152
2153 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2154 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2155 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2156 #. %4$s:  END 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2158 #, c-format
2159 msgid "%s %s to %s %s "
2160 msgstr "%s %s til %s %s "
2161
2162 #. %1$s:  END 
2163 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2164 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2165 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2166 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2167 #. %6$s:  END 
2168 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2170 #, c-format
2171 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2172 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2173
2174 #. %1$s:  USE KohaDates 
2175 #. %2$s:  USE To 
2176 #. %3$s:  sEcho 
2177 #. %4$s:  iTotalRecords 
2178 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2179 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2180 #. %7$s:  data.type 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2185 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2186 msgstr ""
2187 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2188 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2189
2190 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2191 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2192 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2193 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2194 #. %5$s:  END 
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2196 #, c-format
2197 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2198 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2199
2200 #. %1$s:  END 
2201 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2202 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2203 #. %4$s:  END 
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2205 #, c-format
2206 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2207 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2208
2209 #. %1$s:  ELSE 
2210 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2211 #. %3$s:  slip 
2212 #. %4$s:  ELSE 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #. %6$s:  END 
2215 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2217 #, fuzzy, c-format
2218 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2219 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2220
2221 #. %1$s:  SWITCH type 
2222 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2223 #. %3$s:  CASE 'later' 
2224 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2225 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2226 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2227 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2228 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2229 #. %9$s:  CASE 
2230 #. %10$s:  IF type 
2231 #. %11$s:  type | html 
2232 #. %12$s:  END 
2233 #. %13$s:  END 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2238 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2239 "%s %s "
2240 msgstr ""
2241 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2242 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2243 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2244
2245 #. %1$s:  record.recordid 
2246 #. %2$s:  IF record.reference 
2247 #. %3$s:  END 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "%s %s(ref)%s "
2251 msgstr "%s %s før %s "
2252
2253 #. %1$s:  listprice 
2254 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2255 #. %3$s:  ELSE 
2256 #. %4$s:  END 
2257 #. %5$s:  ELSE 
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2259 #, c-format
2260 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2261 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2262
2263 #. %1$s:  error.barcode 
2264 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2265 #. %3$s:  END 
2266 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2267 #. %5$s:  END 
2268 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2269 #. %7$s:  END 
2270 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2271 #. %9$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2276 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2277 "%s "
2278 msgstr ""
2279 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2280 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2281 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2282
2283 #. %1$s:  END 
2284 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2286 #, c-format
2287 msgid "%s %s; ISBN:"
2288 msgstr "%s %s; ISBN:"
2289
2290 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2291 #. %2$s:  CASE 'A' 
2292 #. %3$s:  CASE 'C' 
2293 #. %4$s:  CASE 'P' 
2294 #. %5$s:  CASE 'I' 
2295 #. %6$s:  CASE 'S' 
2296 #. %7$s:  CASE 'X' 
2297 #. %8$s:  END 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2299 #, c-format
2300 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2301 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2302
2303 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2304 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2305 #. %3$s:  tagfield | html 
2306 #. %4$s:  authtypecode |html
2307 #. %5$s:  END 
2308 #. %6$s:  ELSE 
2309 #. %7$s:  action 
2310 #. %8$s:  END 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2312 #, c-format
2313 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2314 msgstr ""
2315 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2316
2317 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2318 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2319 #. %3$s:  label_count 
2320 #. %4$s:  ELSE 
2321 #. %5$s:  label_count 
2322 #. %6$s:  END 
2323 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2324 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2325 #. %9$s:  item_count 
2326 #. %10$s:  ELSE 
2327 #. %11$s:  item_count 
2328 #. %12$s:  END 
2329 #. %13$s:  ELSE 
2330 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2331 #. %15$s:  multi_batch_count 
2332 #. %16$s:  ELSE 
2333 #. %17$s:  multi_batch_count 
2334 #. %18$s:  END 
2335 #. %19$s:  END 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2340 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2341 msgstr ""
2342 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2343 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2344 "til eksport%s %s "
2345
2346 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2347 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2348 #. %3$s:  card_count 
2349 #. %4$s:  ELSE 
2350 #. %5$s:  card_count 
2351 #. %6$s:  END 
2352 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2353 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2354 #. %9$s:  borrower_count 
2355 #. %10$s:  ELSE 
2356 #. %11$s:  borrower_count 
2357 #. %12$s:  END 
2358 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2359 #. %14$s:  ELSE 
2360 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2361 #. %16$s:  multi_batch_count 
2362 #. %17$s:  ELSE 
2363 #. %18$s:  multi_batch_count 
2364 #. %19$s:  END 
2365 #. %20$s:  END 
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid ""
2369 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2370 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2371 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2372 msgstr ""
2373 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2374 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2375 "stabler til eksport%s %s "
2376
2377 #. %1$s:  END 
2378 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2380 #, c-format
2381 msgid "%s %sISBN: "
2382 msgstr "%s %sISBN : "
2383
2384 #. %1$s:  nnoverdue 
2385 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2386 #. %3$s:  ELSE 
2387 #. %4$s:  END 
2388 #. %5$s:  todaysdate 
2389 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2391 #, c-format
2392 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2393 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2394
2395 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2396 #. %2$s:  CASE 'new' 
2397 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2398 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2399 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2400 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2401 #. %7$s:  END 
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2403 #, c-format
2404 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2405 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2406
2407 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2408 #. %2$s:  CASE 'new' 
2409 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2410 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2411 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2412 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2413 #. %7$s:  END 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2415 #, c-format
2416 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2417 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2418
2419 #. %1$s:  selected=relationship 
2420 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2422 #, c-format
2423 msgid "%s %sNone specified"
2424 msgstr "%s %singen defineret"
2425
2426 #. %1$s:  END 
2427 #. %2$s:  ELSE 
2428 #. %3$s:  END 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid "%s %sNot checked out%s"
2432 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2433
2434 #. For the first occurrence,
2435 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2436 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2437 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2438 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2439 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2440 #. %6$s:  CASE 'N' 
2441 #. %7$s:  CASE 'F' 
2442 #. %8$s:  CASE 'A' 
2443 #. %9$s:  CASE 'M' 
2444 #. %10$s:  CASE 'L' 
2445 #. %11$s:  CASE 'W' 
2446 #. %12$s:  CASE 
2447 #. %13$s:  account.accounttype 
2448 #. %14$s: - END -
2449 #. %15$s: - IF account.description 
2450 #. %16$s:  account.description 
2451 #. %17$s:  END 
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2457 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2458 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2459 msgstr ""
2460 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2461 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2462 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2463
2464 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2465 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2466 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2467 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2468 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2469 #. %6$s:  CASE 'N' 
2470 #. %7$s:  CASE 'F' 
2471 #. %8$s:  CASE 'A' 
2472 #. %9$s:  CASE 'M' 
2473 #. %10$s:  CASE 'L' 
2474 #. %11$s:  CASE 'W' 
2475 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2476 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2477 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2478 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2479 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2480 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2481 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2482 #. %19$s:  CASE 'C' 
2483 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2484 #. %21$s:  CASE 
2485 #. %22$s:  line.accounttype 
2486 #. %23$s: - END -
2487 #. %24$s: - IF line.description 
2488 #. %25$s:  line.description 
2489 #. %26$s:  END 
2490 #. %27$s:  IF line.title 
2491 #. %28$s:  line.title 
2492 #. %29$s:  END 
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2494 #, fuzzy, c-format
2495 msgid ""
2496 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2497 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2498 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2499 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2500 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2501 msgstr ""
2502 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2503 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2504 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2505 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2506 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2507
2508 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2509 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2510 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2511 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2512 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2513 #. %6$s:  CASE 'N' 
2514 #. %7$s:  CASE 'F' 
2515 #. %8$s:  CASE 'A' 
2516 #. %9$s:  CASE 'M' 
2517 #. %10$s:  CASE 'L' 
2518 #. %11$s:  CASE 'W' 
2519 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2520 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2521 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2522 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2523 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2524 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2525 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2526 #. %19$s:  CASE 'C' 
2527 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2528 #. %21$s:  CASE 
2529 #. %22$s:  account.accounttype 
2530 #. %23$s: - END -
2531 #. %24$s: - IF account.description 
2532 #. %25$s:  account.description 
2533 #. %26$s:  END 
2534 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2536 #, fuzzy, c-format
2537 msgid ""
2538 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2539 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2540 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2541 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2542 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2543 msgstr ""
2544 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2545 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2546 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2547 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2548 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2549
2550 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2551 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2552 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2553 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2554 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2555 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2556 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2557 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2558 #. %9$s:  ELSE 
2559 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2560 #. %11$s:  END 
2561 #. %12$s:  ELSE 
2562 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2563 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2564 #. %15$s:  ELSE 
2565 #. %16$s:  END 
2566 #. %17$s:  END 
2567 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2569 #, fuzzy, c-format
2570 msgid ""
2571 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2572 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2573 msgstr ""
2574 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2575 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2576
2577 #. %1$s:  END 
2578 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2580 #, c-format
2581 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2582 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2583
2584 #. For the first occurrence,
2585 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2586 #. %2$s:  matches.0 
2587 #. %3$s:  matches.1 
2588 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2589 #. %5$s:  matches.0 
2590 #. %6$s:  matches.1 
2591 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2592 #. %8$s:  matches.0 
2593 #. %9$s:  matches.1 
2594 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2595 #. %11$s:  matches.0 
2596 #. %12$s:  matches.1 
2597 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2598 #. %14$s:  matches.0 
2599 #. %15$s:  matches.1 
2600 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2601 #. %17$s:  matches.0 
2602 #. %18$s:  matches.1 
2603 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2604 #. %20$s:  matches.0 
2605 #. %21$s:  matches.1 
2606 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2607 #. %23$s:  matches.0 
2608 #. %24$s:  matches.1 
2609 #. %25$s:  ELSE 
2610 #. %26$s:  serial.serialseq 
2611 #. %27$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid ""
2616 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2617 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2618 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2619
2620 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2621 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2622 #. %3$s:  tagfield | html 
2623 #. %4$s:  END 
2624 #. %5$s:  ELSE 
2625 #. %6$s:  action 
2626 #. %7$s:  END 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2628 #, c-format
2629 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2630 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2631
2632 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2633 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2634 #. %3$s:  CASE 
2635 #. %4$s:  m.code 
2636 #. %5$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2641 "allowed. %s%s %s "
2642 msgstr ""
2643
2644 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2645 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
2647 #, c-format
2648 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2649 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2650
2651 #. %1$s:  ELSE 
2652 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2653 #. %3$s:  ELSE 
2654 #. %4$s:  END 
2655 #. %5$s:  END 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
2657 #, fuzzy, c-format
2658 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2659 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
2660
2661 #. %1$s:  END 
2662 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2663 #. %3$s:  ELSE 
2664 #. %4$s:  END 
2665 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2666 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2667 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2668 #. %8$s:  ELSE 
2669 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2670 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2671 #. %11$s:  END 
2672 #. %12$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2674 #, c-format
2675 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2676 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2677
2678 #. %1$s:  ELSE 
2679 #. %2$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2681 #, c-format
2682 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2683 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivelse: "
2684
2685 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2686 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2687 #. %3$s:  category.categorycode 
2688 #. %4$s:  ELSE 
2689 #. %5$s:  END 
2690 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2691 #. %7$s:  category.categorycode 
2692 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2693 #. %9$s:  IF library 
2694 #. %10$s:  ELSE 
2695 #. %11$s:  library.branchcode 
2696 #. %12$s:  END 
2697 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2698 #. %14$s:  library.branchcode 
2699 #. %15$s:  END 
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2701 #, fuzzy, c-format
2702 msgid ""
2703 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2704 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2705 "deletion of library '%s' %s "
2706 msgstr ""
2707 "%s &rsaquo; %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
2708 "gruppe %s %s &rsaquo; %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2709 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2710
2711 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2712 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2713 #. %3$s:  ELSE 
2714 #. %4$s:  END 
2715 #. %5$s:  END 
2716 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2717 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2718 #. %8$s:  ELSE 
2719 #. %9$s:  END 
2720 #. %10$s:  END 
2721 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2726 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2727 "deletion of classification source "
2728 msgstr ""
2729 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2730 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2731 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2732
2733 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2734 #. %2$s:  IF framework 
2735 #. %3$s:  ELSE 
2736 #. %4$s:  END 
2737 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2738 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2739 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2740 #. %8$s:  END 
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2745 "framework for %s (%s)? %s "
2746 msgstr ""
2747 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
2748 "struktur for %s (%s)? %s "
2749
2750 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2751 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2752 #. %3$s:  ELSE 
2753 #. %4$s:  END 
2754 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2755 #. %6$s:  END 
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2757 #, c-format
2758 msgid ""
2759 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2760 "authority type %s "
2761 msgstr ""
2762 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
2763 "%s "
2764
2765 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2766 #. %2$s:  IF city.cityid 
2767 #. %3$s:  ELSE 
2768 #. %4$s:  END 
2769 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2770 #. %6$s:  END 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2775 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
2776
2777 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2779 #, c-format
2780 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2781 msgstr "%s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel "
2782
2783 #. %1$s:  END 
2784 #. %2$s:  ELSE 
2785 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2786 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2788 #, c-format
2789 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2790 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
2791
2792 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2794 #, c-format
2795 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2796 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning af sorteringsregel "
2797
2798 #. %1$s:  END 
2799 #. %2$s:  ELSE 
2800 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2801 #. %4$s:  authtypecode 
2802 #. %5$s:  ELSE 
2803 #. %6$s:  END 
2804 #. %7$s:  END 
2805 #. %8$s:  END 
2806 #. %9$s:  END 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2811 msgstr ""
2812 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2813
2814 #. %1$s:  END 
2815 #. %2$s:  END 
2816 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2817 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2819 #, c-format
2820 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2821 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
2822
2823 #. %1$s:  IF ( new ) 
2824 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
2825 #. %3$s:  label 
2826 #. %4$s:  END 
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2828 #, fuzzy, c-format
2829 msgid ""
2830 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
2831 "'%s' %s "
2832 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
2833
2834 #. %1$s:  END 
2835 #. %2$s:  END 
2836 #. %3$s:  ELSE 
2837 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2839 #, c-format
2840 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2841 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
2842
2843 #. For the first occurrence,
2844 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2845 #. %2$s:  END 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2848 #, c-format
2849 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2850 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
2851
2852 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2853 #. %2$s:  END 
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2855 #, c-format
2856 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2857 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
2858
2859 #. %1$s:  p.metadata.name 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
2861 #, c-format
2862 msgid "%s ( other format via plugin)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2866 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2868 #, c-format
2869 msgid "%s (%s days)"
2870 msgstr "%s (%s dage)"
2871
2872 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2873 #. %2$s:  age 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2875 #, fuzzy, c-format
2876 msgid "%s (%s years)"
2877 msgstr "%s (%s dage)"
2878
2879 #. %1$s:  IF location 
2880 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2881 #. %3$s:  END 
2882 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2883 #. %5$s:  callnumber 
2884 #. %6$s:  END 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2888 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2889
2890 #. %1$s:  IF location 
2891 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2892 #. %3$s:  END 
2893 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2894 #. %5$s:  callnumber 
2895 #. %6$s:  END 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2899 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2900
2901 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2902 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2903 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
2905 #, c-format
2906 msgid "%s (%s). Due on %s"
2907 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2908
2909 #. %1$s:  rrp 
2910 #. %2$s:  cur_active 
2911 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2912 #. %4$s:  ELSE 
2913 #. %5$s:  END 
2914 #. %6$s:  ELSE 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2916 #, c-format
2917 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2918 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2919
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s:  basketgroup.name 
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2924 #, c-format
2925 msgid "%s (closed)"
2926 msgstr "%s (lukket)"
2927
2928 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2929 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2931 #, c-format
2932 msgid "%s (id=%s)"
2933 msgstr "%s (id=%s)"
2934
2935 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2936 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2937 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2938 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2939 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2940 #. %6$s:  END 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2942 #, c-format
2943 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2944 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2945
2946 #. For the first occurrence,
2947 #. %1$s:  END 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2950 #, fuzzy, c-format
2951 msgid ""
2952 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2953 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2954
2955 #. %1$s:  END 
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2960 "advanced search) "
2961 msgstr ""
2962
2963 #. %1$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2968 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2969 "item) "
2970 msgstr ""
2971 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2972 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2973 "til-udlån.) "
2974
2975 #. For the first occurrence,
2976 #. %1$s:  budget.b_txt 
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2981 #, c-format
2982 msgid "%s (inactive)"
2983 msgstr "%s (inaktiv)"
2984
2985 #. %1$s:  ELSE 
2986 #. %2$s:  END 
2987 #. %3$s:  END 
2988 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
2990 #, c-format
2991 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2992 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2993
2994 #. %1$s:  riloo.duedate 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
2996 #, c-format
2997 msgid "%s (overdue)"
2998 msgstr "%s (for sent)"
2999
3000 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3001 #. %2$s:  END 
3002 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3004 #, c-format
3005 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3006 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3007
3008 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3009 #. %2$s:  END 
3010 #. %3$s:  IF (order.title) 
3011 #. %4$s:  order.title |html 
3012 #. %5$s:  IF order.author 
3013 #. %6$s:  order.author 
3014 #. %7$s:  END 
3015 #. %8$s:  ELSE 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:674
3017 #, c-format
3018 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3019 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3020
3021 #. %1$s:  report.total_success 
3022 #. %2$s:  report.total_records 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3024 #, fuzzy, c-format
3025 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3026 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3027
3028 #. %1$s:  booksellerphone 
3029 #. %2$s:  booksellerfax 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3031 #, c-format
3032 msgid "%s / Fax: %s"
3033 msgstr "%s / Fax: %s"
3034
3035 #. %1$s:  ELSE 
3036 #. %2$s:  END 
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3038 #, c-format
3039 msgid "%s 0 %s "
3040 msgstr "%s 0 %s "
3041
3042 #. %1$s:  ELSE 
3043 #. %2$s:  END 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "%s 0 records %s "
3047 msgstr "%s post %s: %s"
3048
3049 #. %1$s:  END 
3050 #. %2$s:  item.datedue 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
3052 #, c-format
3053 msgid "%s : due %s "
3054 msgstr "%s : forfalden %s "
3055
3056 #. %1$s:  IF ( active ) 
3057 #. %2$s:  ELSE 
3058 #. %3$s:  END 
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3060 #, c-format
3061 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3062 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3063
3064 #. For the first occurrence,
3065 #. %1$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3068 #, c-format
3069 msgid "%s Add incoming record"
3070 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3071
3072 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3073 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3074 #. %3$s:  ELSE 
3075 #. %4$s:  nomatch_action 
3076 #. %5$s:  END 
3077 #. %6$s:  END 
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3082 "processed) %s %s %s %s "
3083 msgstr ""
3084 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3085 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3086
3087 #. %1$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3089 #, c-format
3090 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3091 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3092
3093 #. %1$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3095 #, c-format
3096 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3097 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3098
3099 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3101 #, c-format
3102 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3103 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3104
3105 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3106 #. %2$s:  ELSE 
3107 #. %3$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3109 #, c-format
3110 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3111 msgstr ""
3112
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3118 #, c-format
3119 msgid "%s Address 2:"
3120 msgstr "%s Adresse 2:"
3121
3122 #. For the first occurrence,
3123 #. %1$s:  END 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3130 #, c-format
3131 msgid "%s Address 2: "
3132 msgstr "%s Adresse 2: "
3133
3134 #. For the first occurrence,
3135 #. %1$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3139 #, c-format
3140 msgid "%s Address:"
3141 msgstr "%s Adresse:"
3142
3143 #. For the first occurrence,
3144 #. %1$s:  END 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3151 #, c-format
3152 msgid "%s Address: "
3153 msgstr "%s Adresse: "
3154
3155 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3156 #. %2$s:  ELSE 
3157 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3158 #. %4$s:  END 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3160 #, c-format
3161 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3162 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3163
3164 #. %1$s:  END 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3166 #, c-format
3167 msgid "%s Always add items"
3168 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3169
3170 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3171 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3172 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3173 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3174 #. %5$s:  ELSE 
3175 #. %6$s:  item_action 
3176 #. %7$s:  END 
3177 #. %8$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3179 #, c-format
3180 msgid ""
3181 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3182 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3183 msgstr ""
3184 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3185 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3186 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3187
3188 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3189 #. %2$s:  END 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3194 "administrator to resolve this problem. %s "
3195 msgstr ""
3196 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3197 "at løse problemet. %s "
3198
3199 #. For the first occurrence,
3200 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3203 #, c-format
3204 msgid "%s An unknown error has occurred."
3205 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3206
3207 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3208 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3209 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3210 #. %4$s:  ELSE 
3211 #. %5$s:  op 
3212 #. %6$s:  END 
3213 #. %7$s:  op_count 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3215 #, c-format
3216 msgid ""
3217 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3218 msgstr ""
3219 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3220
3221 #. For the first occurrence,
3222 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
3225 #, c-format
3226 msgid "%s Article requests"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3230 #. %2$s:  ELSE 
3231 #. %3$s:  END 
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3233 #, c-format
3234 msgid ""
3235 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3236 "not be deleted. %s "
3237 msgstr ""
3238 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3239
3240 #. %1$s:  ELSE 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
3242 #, c-format
3243 msgid "%s Card number: "
3244 msgstr "%s Kortnummer: "
3245
3246 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3247 #. %2$s:  categorycode |html 
3248 #. %3$s:  ELSE 
3249 #. %4$s:  categorycode |html 
3250 #. %5$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3255 "category %s %s "
3256 msgstr ""
3257 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3258 "kategori %s %s "
3259
3260 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3261 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3263 #, c-format
3264 msgid "%s Checked out (%s),"
3265 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3266
3267 #. %1$s:  END 
3268 #. %2$s:  firstname 
3269 #. %3$s:  surname 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3271 #, c-format
3272 msgid "%s Checked out to %s %s "
3273 msgstr "%s Udlån til %s %s "
3274
3275 #. For the first occurrence,
3276 #. %1$s:  issuecount 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3279 #, c-format
3280 msgid "%s Checkout(s)"
3281 msgstr "%s Udlån"
3282
3283 #. %1$s:  END 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
3285 #, c-format
3286 msgid "%s Circulation note: "
3287 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3288
3289 #. For the first occurrence,
3290 #. %1$s:  END 
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3294 #, c-format
3295 msgid "%s City:"
3296 msgstr "%s By:"
3297
3298 #. For the first occurrence,
3299 #. %1$s:  END 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3306 #, c-format
3307 msgid "%s City: "
3308 msgstr "%s By: "
3309
3310 #. For the first occurrence,
3311 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3312 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3313 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3314 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3315 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3316 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3317 #. %7$s:  ELSE 
3318 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3319 #. %9$s:  END 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3326 "%s "
3327 msgstr ""
3328 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3329 "%s %s "
3330
3331 #. %1$s:  IF data.closed 
3332 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3333 #. %3$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3335 #, c-format
3336 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3337 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3338
3339 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3340 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3341 #. %3$s:  ELSE 
3342 #. %4$s:  END 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3344 #, c-format
3345 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3346 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3347
3348 #. %1$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:907
3350 #, c-format
3351 msgid "%s Confirm password: "
3352 msgstr "%s Bekræft password: "
3353
3354 #. For the first occurrence,
3355 #. %1$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3359 #, c-format
3360 msgid "%s Contact note: "
3361 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3362
3363 #. For the first occurrence,
3364 #. %1$s:  END 
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3368 #, c-format
3369 msgid "%s Country:"
3370 msgstr "%s Land:"
3371
3372 #. For the first occurrence,
3373 #. %1$s:  END 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3380 #, c-format
3381 msgid "%s Country: "
3382 msgstr "%s Land: "
3383
3384 #. For the first occurrence,
3385 #. %1$s:  ELSE 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "%s Create a new "
3390 msgstr "Opret ny liste"
3391
3392 #. For the first occurrence,
3393 #. %1$s:  ELSE 
3394 #. %2$s:  END 
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "%s Create a new club template %s "
3399 msgstr "Opret ny liste"
3400
3401 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3402 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3403 #. %3$s:  END 
3404 #. %4$s:  tablename 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3406 #, c-format
3407 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3408 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3409
3410 #. %1$s:  END 
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3412 #, c-format
3413 msgid "%s Date of birth: "
3414 msgstr "%s Fødselsdato: "
3415
3416 #. %1$s:  END 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3418 #, fuzzy, c-format
3419 msgid "%s Default "
3420 msgstr "Standard"
3421
3422 #. %1$s:  IF humanbranch 
3423 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3424 #. %3$s:  ELSE 
3425 #. %4$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3430 "and fine rules for all libraries %s "
3431 msgstr ""
3432 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3433 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3434
3435 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3436 #. %2$s:  END 
3437 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3438 #. %4$s:  END 
3439 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3440 #. %6$s:  END 
3441 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3442 #. %8$s:  END 
3443 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3444 #. %10$s:  END 
3445 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3446 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3447 #. %13$s:  END 
3448 #. %14$s:  END 
3449 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3450 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3451 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3452 #. %18$s:  END 
3453 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3458 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3459 msgstr ""
3460 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3461 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3462
3463 #. %1$s:  ELSE 
3464 #. %2$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3466 #, c-format
3467 msgid "%s Disabled %s "
3468 msgstr "%s Deaktivér %s "
3469
3470 #. For the first occurrence,
3471 #. %1$s:  END 
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3475 #, c-format
3476 msgid "%s Email: "
3477 msgstr "%s Email: "
3478
3479 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3481 #, c-format
3482 msgid "%s Enabled "
3483 msgstr "%s Aktiveret "
3484
3485 #. %1$s:  IF ( error ) 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3487 #, c-format
3488 msgid "%s Error: "
3489 msgstr "%s Fejl: "
3490
3491 #. %1$s:  END 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3495 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3496
3497 #. %1$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Fax: "
3501 msgstr "%s Fax: "
3502
3503 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3505 #, c-format
3506 msgid "%s Filter by area "
3507 msgstr "%s Filtrer efter område "
3508
3509 #. For the first occurrence,
3510 #. %1$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3514 #, c-format
3515 msgid "%s First name:"
3516 msgstr "%s Fornavn:"
3517
3518 #. %1$s:  END 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3520 #, c-format
3521 msgid "%s First name: "
3522 msgstr "%s Fornavn: "
3523
3524 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3525 #. %2$s:  END 
3526 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3527 #. %4$s:  END 
3528 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3529 #. %6$s:  END 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3531 #, c-format
3532 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3533 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3534
3535 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3536 #. %2$s:  END 
3537 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3538 #. %4$s:  END 
3539 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3540 #. %6$s:  END 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3542 #, c-format
3543 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3544 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3545
3546 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3547 #. %2$s:  ELSE 
3548 #. %3$s:  value.lib 
3549 #. %4$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3551 #, fuzzy, c-format
3552 msgid "%s For loan %s %s %s "
3553 msgstr "%s måneder %s%s %s "
3554
3555 #. For the first occurrence,
3556 #. %1$s:  authtypecode 
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3559 #, c-format
3560 msgid "%s Framework"
3561 msgstr "%s Skabelon"
3562
3563 #. %1$s:  END 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3565 #, c-format
3566 msgid "%s From any library "
3567 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3568
3569 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3570 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3571 #. %3$s:  ELSE 
3572 #. %4$s:  END 
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3574 #, c-format
3575 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3576 msgstr ""
3577 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3578 "%s "
3579
3580 #. %1$s:  END 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3582 #, c-format
3583 msgid "%s From home library "
3584 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3585
3586 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3587 #. %2$s:  budget_period_description 
3588 #. %3$s:  ELSE 
3589 #. %4$s:  END 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3591 #, c-format
3592 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3593 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3594
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s:  holds_count 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
3599 #, c-format
3600 msgid "%s Hold(s)"
3601 msgstr "%s Reservering(er)"
3602
3603 #. For the first occurrence,
3604 #. %1$s:  END 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3607 #, c-format
3608 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3609 msgstr ""
3610 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3611 "bearbejdes)"
3612
3613 #. %1$s:  END 
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Ignore items"
3617 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3618
3619 #. %1$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "%s Image file"
3623 msgstr "%s billedfil"
3624
3625 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3626 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3627 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3628 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3629 #. %5$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3631 #, c-format
3632 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3633 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3634
3635 #. %1$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3637 #, c-format
3638 msgid "%s Initials: "
3639 msgstr "%s Initialer: "
3640
3641 #. %1$s:  END 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3643 #, c-format
3644 msgid "%s Item floats "
3645 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3646
3647 #. %1$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3649 #, c-format
3650 msgid "%s Item returns home "
3651 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3652
3653 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3654 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3655 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3656 #. %4$s:  ELSE 
3657 #. %5$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3659 #, c-format
3660 msgid ""
3661 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3662 "Error - unknown option %s "
3663 msgstr ""
3664 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3665 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3666
3667 #. %1$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Item returns to issuing library "
3671 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3672
3673 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3674 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3675 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3676 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3677 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3678 #. %6$s:  END 
3679 #. %7$s:  END 
3680 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3681 #. %9$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3686 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3687 msgstr ""
3688 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3689 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3690
3691 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3692 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3693 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3694 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3695 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3696 #. %6$s:  END 
3697 #. %7$s:  END 
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
3699 #, c-format
3700 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3701 msgstr ""
3702 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3703
3704 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3705 #. %2$s:  ELSE 
3706 #. %3$s:  END 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3708 #, c-format
3709 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3710 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3711
3712 #. %1$s:  ELSE 
3713 #. %2$s:  END 
3714 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3715 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3719 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
3720
3721 #. %1$s:  ELSE 
3722 #. %2$s:  END 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3724 #, c-format
3725 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3726 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3727
3728 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
3730 #, fuzzy, c-format
3731 msgid "%s Missing (not scanned)"
3732 msgstr "Manglende (skadet)"
3733
3734 #. %1$s:  IF ean 
3735 #. %2$s:  ELSE 
3736 #. %3$s:  END 
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3740 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3741
3742 #. %1$s:  IF account 
3743 #. %2$s:  ELSE 
3744 #. %3$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3746 #, fuzzy, c-format
3747 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3748 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3749
3750 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3751 #. %2$s:  ELSE 
3752 #. %3$s:  END 
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3754 #, c-format
3755 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3756 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3757
3758 #. %1$s:  IF club 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "%s Modify club "
3762 msgstr "%s%sÆndre felt "
3763
3764 #. %1$s:  IF club_template 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "%s Modify club template "
3768 msgstr "Rediger etiketskabelon"
3769
3770 #. %1$s:  IF currency 
3771 #. %2$s:  ELSE 
3772 #. %3$s:  END 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3776 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3777
3778 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3779 #. %2$s:  ELSE 
3780 #. %3$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3782 #, c-format
3783 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3784 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3785
3786 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3787 #. %2$s:  ELSE 
3788 #. %3$s:  END 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3790 #, c-format
3791 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3792 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3793
3794 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3795 #. %2$s:  ELSE 
3796 #. %3$s:  END 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3800 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3801
3802 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3804 #, c-format
3805 msgid "%s Modify subscription for "
3806 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3807
3808 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3809 #. %2$s:  ELSE 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3811 #, c-format
3812 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3813 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3814
3815 #. %1$s:  ELSE 
3816 #. %2$s:  END 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3818 #, c-format
3819 msgid "%s New course %s"
3820 msgstr "%s Intet kursus %s"
3821
3822 #. For the first occurrence,
3823 #. %1$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
3827 #, fuzzy, c-format
3828 msgid "%s No "
3829 msgstr "%s Ingen "
3830
3831 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3832 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3833 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3834 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3835 #. %5$s:  END 
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3837 #, c-format
3838 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3839 msgstr ""
3840
3841 #. %1$s:  ELSE 
3842 #. %2$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3844 #, c-format
3845 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3846 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3847
3848 #. %1$s:  ELSE 
3849 #. %2$s:  END 
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3851 #, c-format
3852 msgid "%s No active budgets %s "
3853 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3854
3855 #. %1$s:  ELSE 
3856 #. %2$s:  END 
3857 #. %3$s:  END 
3858 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3860 #, c-format
3861 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3862 msgstr ""
3863
3864 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:336
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "%s No barcode"
3868 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3869
3870 #. For the first occurrence,
3871 #. %1$s:  ELSE 
3872 #. %2$s:  END 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
3875 #, c-format
3876 msgid "%s No barcode %s "
3877 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3878
3879 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3880 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3881 #. %3$s:  ELSE 
3882 #. %4$s:  failureMessage 
3883 #. %5$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3885 #, c-format
3886 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3887 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3888
3889 #. %1$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3891 #, c-format
3892 msgid "%s No holds allowed "
3893 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3894
3895 #. %1$s:  ELSE 
3896 #. %2$s:  END 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3898 #, c-format
3899 msgid "%s No inactive budgets %s "
3900 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3901
3902 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3903 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3904 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3905 #. %4$s:  ELSE 
3906 #. %5$s:  failureMessage 
3907 #. %6$s:  END 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3909 #, c-format
3910 msgid ""
3911 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3912 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3913 msgstr ""
3914 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
3915 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3916
3917 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3918 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3919 #. %3$s:  ELSE 
3920 #. %4$s:  failureMessage 
3921 #. %5$s:  END 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3923 #, c-format
3924 msgid ""
3925 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3926 "%s %s "
3927 msgstr ""
3928 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3929 "samling %s %s %s "
3930
3931 #. For the first occurrence,
3932 #. %1$s:  ELSE 
3933 #. %2$s:  END 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
3936 #, c-format
3937 msgid "%s No limitation %s "
3938 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3939
3940 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3941 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3942 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3943 #. %4$s:  ELSE 
3944 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3945 #. %6$s:  END 
3946 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3947 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3948 #. %9$s:  biblio.match_score 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3950 #, c-format
3951 msgid ""
3952 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3953 "(score = %s): "
3954 msgstr ""
3955 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3956 "biblio %s (score = %s): "
3957
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  ELSE 
3960 #. %2$s:  END 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3963 #, c-format
3964 msgid "%s No results found %s "
3965 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3966
3967 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3968 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3969 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3970 #. %4$s:  ELSE 
3971 #. %5$s:  failureMessage 
3972 #. %6$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3974 #, c-format
3975 msgid ""
3976 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3977 "%s %s "
3978 msgstr ""
3979 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3980 "indtastet. %s %s %s "
3981
3982 #. %1$s:  END 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3984 #, c-format
3985 msgid "%s None "
3986 msgstr "%s Ingen "
3987
3988 #. %1$s:  ELSE 
3989 #. %2$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3991 #, c-format
3992 msgid "%s Not defined yet %s "
3993 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3994
3995 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
3996 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
3997 #. %3$s:  END 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3999 #, c-format
4000 msgid ""
4001 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4002 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4003 msgstr ""
4004
4005 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4006 #. %2$s:  error.value 
4007 #. %3$s:  ELSE 
4008 #. %4$s:  error 
4009 #. %5$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4011 #, c-format
4012 msgid ""
4013 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4014 "be merged at a time. %s %s %s "
4015 msgstr ""
4016 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
4017 "ad gangen. %s %s %s "
4018
4019 #. %1$s:  END 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4021 #, c-format
4022 msgid "%s OPAC note: "
4023 msgstr "%s OPAC-notits: "
4024
4025 #. %1$s:  ELSE 
4026 #. %2$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4028 #, c-format
4029 msgid "%s OR %s "
4030 msgstr "%s ELLER %s "
4031
4032 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4033 #. %2$s:  END 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4038 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4039 msgstr ""
4040 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
4041 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4042
4043 #. %1$s:  IF ( total ) 
4044 #. %2$s:  total 
4045 #. %3$s:  ELSE 
4046 #. %4$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4048 #, fuzzy, c-format
4049 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4050 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4051
4052 #. %1$s:  END 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
4054 #, c-format
4055 msgid "%s Other name: "
4056 msgstr "%s Alias: "
4057
4058 #. %1$s:  END 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
4060 #, c-format
4061 msgid "%s Other phone: "
4062 msgstr "%s Anden telefon: "
4063
4064 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4065 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4067 #, c-format
4068 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4069 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
4070
4071 #. %1$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4073 #, c-format
4074 msgid "%s Owner "
4075 msgstr "%s Ejer "
4076
4077 #. %1$s:  END 
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4079 #, c-format
4080 msgid "%s Owner and users "
4081 msgstr "%s Ejer og brugere "
4082
4083 #. %1$s:  END 
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4085 #, c-format
4086 msgid "%s Owner, users and library "
4087 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4088
4089 #. For the first occurrence,
4090 #. %1$s:  END 
4091 #. %2$s:  current_page 
4092 #. %3$s:  total_pages 
4093 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4097 #, c-format
4098 msgid "%s Page %s / %s %s "
4099 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4100
4101 #. %1$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:864
4103 #, c-format
4104 msgid "%s Password: "
4105 msgstr "%s Password: "
4106
4107 #. %1$s:  ELSE 
4108 #. %2$s:  END 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4112 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4113
4114 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4115 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4116 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4117 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4118 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4119 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4120 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4121 #. %8$s:  ELSE 
4122 #. %9$s:  END 
4123 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid ""
4127 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4128 "unknown %s %s "
4129 msgstr ""
4130 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4131
4132 #. For the first occurrence,
4133 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4134 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4135 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4136 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4137 #. %5$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4142 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4143
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s:  END 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4149 #, c-format
4150 msgid "%s Phone:"
4151 msgstr "%s Telefon:"
4152
4153 #. For the first occurrence,
4154 #. %1$s:  END 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4158 #, c-format
4159 msgid "%s Phone: "
4160 msgstr "%s Telefon: "
4161
4162 #. %1$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4164 #, c-format
4165 msgid "%s Primary email: "
4166 msgstr "%s Primær email: "
4167
4168 #. %1$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4170 #, c-format
4171 msgid "%s Primary phone: "
4172 msgstr "%s Primær telefon: "
4173
4174 #. %1$s:  ELSE 
4175 #. %2$s:  END 
4176 #. %3$s:  END 
4177 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4179 #, c-format
4180 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4181 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
4182
4183 #. %1$s:  IF datereceived 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4185 #, c-format
4186 msgid "%s Receipt summary for "
4187 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4188
4189 #. For the first occurrence,
4190 #. %1$s:  ELSE 
4191 #. %2$s:  name 
4192 #. %3$s:  END 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4195 #, c-format
4196 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4197 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4198
4199 #. %1$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4201 #, c-format
4202 msgid "%s Registration date: "
4203 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4204
4205 #. %1$s:  END 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4207 #, c-format
4208 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4209 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4210
4211 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4212 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4213 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4214 #. %4$s:  ELSE 
4215 #. %5$s:  overlay_action 
4216 #. %6$s:  END 
4217 #. %7$s:  END 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4222 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4223 msgstr ""
4224 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4225 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4226 "%s"
4227
4228 #. %1$s:  END 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4230 #, c-format
4231 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4232 msgstr ""
4233 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4234 "eksemplarer)"
4235
4236 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4237 #. %2$s:  name 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4239 #, c-format
4240 msgid "%s Reserve found for %s ("
4241 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4242
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4245 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4246 #. %3$s:  ELSE 
4247 #. %4$s:  d.comment 
4248 #. %5$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4253 #, c-format
4254 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4255 msgstr ""
4256
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s:  debarments.count 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
4261 #, c-format
4262 msgid "%s Restrictions"
4263 msgstr "%s Restriktioner"
4264
4265 #. %1$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4267 #, c-format
4268 msgid "%s Salutation: "
4269 msgstr "%sTiltale: "
4270
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4275 #, fuzzy, c-format
4276 msgid "%s Scan Index for: "
4277 msgstr "Scan indeks for: "
4278
4279 #. %1$s:  IF searchfield 
4280 #. %2$s:  searchfield |html 
4281 #. %3$s:  END 
4282 #. %4$s:  IF cities.count 
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4284 #, c-format
4285 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4286 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4287
4288 #. %1$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4290 #, c-format
4291 msgid "%s Secondary email: "
4292 msgstr "%s Sekundær email: "
4293
4294 #. %1$s:  END 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4296 #, c-format
4297 msgid "%s Secondary phone: "
4298 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4299
4300 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4301 #. %2$s:  ELSE 
4302 #. %3$s:  END 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4304 #, c-format
4305 msgid ""
4306 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4307 "is kept when an irregularity is found. %s "
4308 msgstr ""
4309 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4310 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4311
4312 #. %1$s:  batche.card_count 
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4314 #, c-format
4315 msgid "%s Single Patron Cards"
4316 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4317
4318 #. %1$s:  batche.card_count 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4320 #, c-format
4321 msgid "%s Single patron cards"
4322 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4323
4324 #. %1$s:  ELSE 
4325 #. %2$s:  END 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:13
4327 #, c-format
4328 msgid "%s Something went wrong. %s "
4329 msgstr ""
4330
4331 #. %1$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
4333 #, c-format
4334 msgid "%s Sort 1: "
4335 msgstr "%s Sort 1: "
4336
4337 #. %1$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
4339 #, c-format
4340 msgid "%s Sort 2: "
4341 msgstr "%s Sort 2: "
4342
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. %1$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4348 #, c-format
4349 msgid "%s State:"
4350 msgstr "%s Stat:"
4351
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s:  END 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4360 #, c-format
4361 msgid "%s State: "
4362 msgstr "%s Stat: "
4363
4364 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "%s Still checked out"
4368 msgstr "%sIkke udlånt%s"
4369
4370 #. For the first occurrence,
4371 #. %1$s:  END 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "%s Street Number: "
4377 msgstr "%s Husnummer: "
4378
4379 #. For the first occurrence,
4380 #. %1$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4384 #, c-format
4385 msgid "%s Street number: "
4386 msgstr "%s Husnummer: "
4387
4388 #. For the first occurrence,
4389 #. %1$s:  END 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4396 #, c-format
4397 msgid "%s Street type: "
4398 msgstr "%s Vejtype: "
4399
4400 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4402 #, c-format
4403 msgid "%s Subscription renewed. "
4404 msgstr "%s Abonnement forlænget "
4405
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. %1$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4411 #, c-format
4412 msgid "%s Surname:"
4413 msgstr "%s Efternavn:"
4414
4415 #. %1$s:  END 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4417 #, c-format
4418 msgid "%s Surname: "
4419 msgstr "%s Efternavn: "
4420
4421 #. %1$s:  ELSE 
4422 #. %2$s:  loo.tab 
4423 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4424 #. %4$s:  loo.kohafield 
4425 #. %5$s:  END 
4426 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4427 #. %7$s:  ELSE 
4428 #. %8$s:  END 
4429 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4430 #. %10$s:  ELSE 
4431 #. %11$s:  END 
4432 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4433 #. %13$s:  loo.seealso 
4434 #. %14$s:  END 
4435 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4436 #. %16$s:  END 
4437 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4438 #. %18$s:  END 
4439 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4440 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4441 #. %21$s:  END 
4442 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4443 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4444 #. %24$s:  END 
4445 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4446 #. %26$s:  loo.value_builder 
4447 #. %27$s:  END 
4448 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4449 #. %29$s:  loo.link 
4450 #. %30$s:  END 
4451 #. %31$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4456 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4457 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4458 "%s %s "
4459 msgstr ""
4460 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4461 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4462 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4463 "Link:%s,%s %s "
4464
4465 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4466 #. %2$s:  error.value 
4467 #. %3$s:  ELSE 
4468 #. %4$s:  error 
4469 #. %5$s:  END 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4471 #, c-format
4472 msgid ""
4473 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4474 "one: %s %s %s %s "
4475 msgstr ""
4476 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4477 "%s %s %s %s "
4478
4479 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4480 #. %2$s:  error.value 
4481 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4482 #. %4$s:  ELSE 
4483 #. %5$s:  error 
4484 #. %6$s:  END 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4486 #, c-format
4487 msgid ""
4488 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4489 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4490 "merging. %s %s %s "
4491 msgstr ""
4492 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4493 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4494
4495 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4496 #. %2$s:  e.value 
4497 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4498 #. %4$s:  e.value 
4499 #. %5$s:  END 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4504 "the index %s %s "
4505 msgstr ""
4506
4507 #. %1$s:  ELSE 
4508 #. %2$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4510 #, c-format
4511 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4512 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4513
4514 #. %1$s:  ELSE 
4515 #. %2$s:  END 
4516 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4517 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4518 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4519 #. %6$s:  ELSE 
4520 #. %7$s:  report.total_success 
4521 #. %8$s:  report.total_records 
4522 #. %9$s:  END 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4527 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4528 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4529 msgstr ""
4530 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4531 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4532 "opstod fejl. %s "
4533
4534 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4536 #, c-format
4537 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4538 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4539
4540 #. %1$s:  ELSE 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4542 #, fuzzy, c-format
4543 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4544 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4545
4546 #. %1$s:  ELSE 
4547 #. %2$s:  END 
4548 #. %3$s:  END 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4552 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4553
4554 #. %1$s:  ELSE 
4555 #. %2$s:  END 
4556 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4557 #. %4$s:  IF field 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4559 #, c-format
4560 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4561 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4562
4563 #. %1$s:  ELSE 
4564 #. %2$s:  END 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4566 #, c-format
4567 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4568 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4569
4570 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4571 #. %2$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4573 #, c-format
4574 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4575 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4576
4577 #. %1$s:  ELSE 
4578 #. %2$s:  END 
4579 #. %3$s:  END 
4580 #. %4$s:  ELSE 
4581 #. %5$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4583 #, c-format
4584 msgid ""
4585 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4586 "using the table configuration in this module. %s "
4587 msgstr ""
4588 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4589 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4590
4591 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4592 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4596 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4597
4598 #. %1$s:  ELSE 
4599 #. %2$s:  field.name 
4600 #. %3$s:  END 
4601 #. %4$s:  END 
4602 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4604 #, c-format
4605 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4606 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4607
4608 #. %1$s:  ELSE 
4609 #. %2$s:  END 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4613 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4614
4615 #. %1$s:  ELSE 
4616 #. %2$s:  END 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4618 #, c-format
4619 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4620 msgstr ""
4621
4622 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4623 #. %2$s:  nb_of_orders 
4624 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4625 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4626 #. %5$s:  END 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid ""
4630 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4631 "vendors. %s Deletion not possible "
4632 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4633
4634 #. %1$s:  ELSE 
4635 #. %2$s:  END 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4637 #, c-format
4638 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4639 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4640
4641 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
4643 #, c-format
4644 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4645 msgstr ""
4646
4647 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
4649 #, c-format
4650 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4651 msgstr ""
4652
4653 #. For the first occurrence,
4654 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4655 #. %2$s:  ELSE 
4656 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4657 #. %4$s:  END 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4662 #, c-format
4663 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4664 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4665
4666 #. %1$s:  IF count 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "%s Used in "
4670 msgstr "Brugt i "
4671
4672 #. %1$s:  END 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
4674 #, c-format
4675 msgid "%s Username: "
4676 msgstr "%s Brugernavn: "
4677
4678 #. For the first occurrence,
4679 #. %1$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
4683 #, fuzzy, c-format
4684 msgid "%s Yes "
4685 msgstr "%s Ja%s, "
4686
4687 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4688 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4689 #. %3$s:  ELSE 
4690 #. %4$s:  END 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4692 #, fuzzy, c-format
4693 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4694 msgstr ""
4695 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4696
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4699 #. %2$s:  ELSE 
4700 #. %3$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:221
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4710 #, c-format
4711 msgid "%s Yes %s No %s "
4712 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4713
4714 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4715 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4716 #. %3$s:  ELSE 
4717 #. %4$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4719 #, fuzzy, c-format
4720 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4721 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4722
4723 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4724 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4726 #, c-format
4727 msgid "%s Yes%s, "
4728 msgstr "%s Ja%s, "
4729
4730 #. %1$s:  IF searchfield 
4731 #. %2$s:  searchfield |html 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4733 #, c-format
4734 msgid "%s You Searched for %s"
4735 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4736
4737 #. %1$s:  ELSE 
4738 #. %2$s:  END 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4740 #, c-format
4741 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4742 msgstr ""
4743
4744 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4745 #. %2$s:  searchfield 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4747 #, c-format
4748 msgid "%s You searched for %s"
4749 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4750
4751 #. %1$s:  IF id 
4752 #. %2$s:  id 
4753 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4754 #. %4$s:  searchfield |html 
4755 #. %5$s:  END 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4757 #, c-format
4758 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4759 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4760
4761 #. %1$s:  ELSE 
4762 #. %2$s:  END 
4763 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4764 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4766 #, c-format
4767 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4768 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4769
4770 #. For the first occurrence,
4771 #. %1$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4777 msgstr "%s Postnummer:"
4778
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4789 msgstr "%s Postnummer: "
4790
4791 #. %1$s:  ELSE 
4792 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4794 #, c-format
4795 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4796 msgstr ""
4797
4798 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4799 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4801 #, c-format
4802 msgid "%s after %s "
4803 msgstr "%s efter %s "
4804
4805 #. SCRIPT
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4807 msgid "%s already in your cart"
4808 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4809
4810 #. %1$s:  item.countanalytics 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4812 #, c-format
4813 msgid "%s analytics"
4814 msgstr "%s analyser"
4815
4816 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4817 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4818 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4819 #. %4$s:  END 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4823 msgstr ""
4824 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4825 "%s "
4826
4827 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4829 #, c-format
4830 msgid "%s by "
4831 msgstr "%s af "
4832
4833 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4834 #. %2$s:  loopro.author 
4835 #. %3$s:  END 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4837 #, c-format
4838 msgid "%s by %s%s"
4839 msgstr "%s af %s%s"
4840
4841 #. For the first occurrence,
4842 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4843 #. %2$s:  reserveloo.author 
4844 #. %3$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4847 #, c-format
4848 msgid "%s by %s%s "
4849 msgstr "%s af %s%s "
4850
4851 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4852 #. %2$s:  books_loo.author 
4853 #. %3$s:  END 
4854 #. %4$s:  ELSE 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "%s by %s%s %s "
4858 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4859
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4862 #. %2$s:  ordersloo.author 
4863 #. %3$s:  END 
4864 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4865 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4866 #. %6$s:  END 
4867 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4870 #, fuzzy, c-format
4871 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
4872 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4873
4874 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4875 #. %2$s:  END 
4876 #. %3$s:  biblio.author |html 
4877 #. %4$s: ~ END 
4878 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4879 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4880 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4881 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4883 #, c-format
4884 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4885 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4886
4887 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4889 #, c-format
4890 msgid "%s calendar"
4891 msgstr "%s kalender"
4892
4893 #. %1$s:  errorfile 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
4895 #, c-format
4896 msgid "%s can't be opened"
4897 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4898
4899 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4900 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4901 #. %3$s:  missing_critical.key 
4902 #. %4$s:  missing_critical.value 
4903 #. %5$s:  ELSE 
4904 #. %6$s:  missing_critical.key 
4905 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4906 #. %8$s:  missing_critical.value 
4907 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4908 #. %10$s:  missing_critical.value 
4909 #. %11$s:  ELSE 
4910 #. %12$s:  END 
4911 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4912 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4913 #. %15$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4915 #, c-format
4916 msgid ""
4917 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4918 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4919 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4920 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4921 msgstr ""
4922 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
4923 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
4924 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
4925 "%s; efternavn: %s). %s "
4926
4927 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
4929 #, c-format
4930 msgid "%s data added"
4931 msgstr "%s data tilføjet"
4932
4933 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4934 #. %2$s:  END 
4935 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4936 #. %4$s:  END 
4937 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4938 #. %6$s:  END 
4939 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4940 #. %8$s:  END 
4941 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4942 #. %10$s:  END 
4943 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4944 #. %12$s:  END 
4945 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4946 #. %14$s:  END 
4947 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4948 #. %16$s:  END 
4949 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4950 #. %18$s:  END 
4951 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4952 #. %20$s:  END 
4953 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4954 #. %22$s:  END 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4956 #, c-format
4957 msgid ""
4958 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4959 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4960 msgstr ""
4961 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4962 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4963
4964 #. %1$s:  deliverytime 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4966 #, c-format
4967 msgid "%s days"
4968 msgstr "%s dage"
4969
4970 #. SCRIPT
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4972 msgid ""
4973 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4974 "this record?"
4975 msgstr ""
4976 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4977 "denne post?"
4978
4979 #. SCRIPT
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4981 msgid ""
4982 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4983 "permissions to delete this record."
4984 msgstr ""
4985 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4986 "posten?"
4987
4988 #. %1$s:  HANDLED 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4990 #, c-format
4991 msgid "%s directories processed."
4992 msgstr "%s foldere behandlet"
4993
4994 #. %1$s:  TOTAL 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4996 #, c-format
4997 msgid "%s directories scanned."
4998 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4999
5000 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5001 #. %2$s:  ELSE 
5002 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5004 #, c-format
5005 msgid "%s disabled %s %s "
5006 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
5007
5008 #. For the first occurrence,
5009 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5012 #, c-format
5013 msgid "%s failed to unpack."
5014 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
5015
5016 #. %1$s:  END 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5018 #, c-format
5019 msgid "%s for "
5020 msgstr "%s til "
5021
5022 #. %1$s:  IF searchmember 
5023 #. %2$s:  searchmember 
5024 #. %3$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5026 #, c-format
5027 msgid "%s for '%s'%s"
5028 msgstr "%s til '%s'%s"
5029
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s:  authtypecode |html
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5036 #, c-format
5037 msgid "%s framework"
5038 msgstr "%s skabelon"
5039
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s:  books_loo.holds 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:634
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5044 #, c-format
5045 msgid "%s hold(s) left"
5046 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5047
5048 #. SCRIPT
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5050 msgid ""
5051 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5052 "items."
5053 msgstr ""
5054 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5055 "alle eksemplarer slettes."
5056
5057 #. %1$s:  LoginBranchname 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
5059 #, c-format
5060 msgid "%s holdings"
5061 msgstr "%s reservationer"
5062
5063 #. SCRIPT
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5065 msgid ""
5066 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5067 msgstr ""
5068 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5069
5070 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5072 #, c-format
5073 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5074 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5075
5076 #. %1$s:  total 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5078 #, c-format
5079 msgid "%s images found"
5080 msgstr "%s indførsler fundet"
5081
5082 #. %1$s:  imported 
5083 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5084 #. %3$s:  lastimported 
5085 #. %4$s:  END 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5087 #, c-format
5088 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5089 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5090
5091 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5092 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5094 #, c-format
5095 msgid "%s in %s"
5096 msgstr "%s på %s"
5097
5098 #. SCRIPT
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5100 msgid "%s in tab %s"
5101 msgstr "%s i faneblad %s"
5102
5103 #. SCRIPT
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5105 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5106 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5107
5108 #. SCRIPT
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5110 msgid "%s is permitted!"
5111 msgstr "%s er tilladt!"
5112
5113 #. SCRIPT
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5115 msgid "%s is prohibited!"
5116 msgstr "%s er forbudt!"
5117
5118 #. %1$s:  irregular_issues 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5120 #, c-format
5121 msgid "%s issues "
5122 msgstr "%s udgaver "
5123
5124 #. %1$s:  END 
5125 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5126 #. %3$s:  IF st == subtype 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5128 #, c-format
5129 msgid "%s issues %s %s "
5130 msgstr "%s udgaver %s %s "
5131
5132 #. SCRIPT
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5134 msgid "%s item mandatory fields empty"
5135 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5136
5137 #. %1$s:  num_items 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5139 #, c-format
5140 msgid "%s item records found and staged"
5141 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5142
5143 #. SCRIPT
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5145 msgid "%s item(s) added to your cart"
5146 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5147
5148 #. SCRIPT
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5150 msgid ""
5151 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5152 "deleting this record."
5153 msgstr ""
5154 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5155 "eksemplarer, før posten slettes."
5156
5157 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5159 #, c-format
5160 msgid "%s item(s) attached."
5161 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5162
5163 #. %1$s:  not_deleted_items 
5164 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5165 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5166 #. %4$s:  END 
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5168 #, c-format
5169 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5170 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5171
5172 #. %1$s:  deleted_items 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5174 #, c-format
5175 msgid "%s item(s) deleted."
5176 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5177
5178 #. For the first occurrence,
5179 #. %1$s:  books_loo.items 
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5182 #, c-format
5183 msgid "%s item(s) left"
5184 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5185
5186 #. %1$s:  total 
5187 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5188 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5189 #. %4$s:  ELSE 
5190 #. %5$s:  END 
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5192 #, c-format
5193 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5194 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5195
5196 #. %1$s:  moddatecount 
5197 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5199 #, c-format
5200 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5201 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5202
5203 #. %1$s:  total 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5205 #, c-format
5206 msgid "%s lines found."
5207 msgstr "%s indførsler fundet."
5208
5209 #. For the first occurrence,
5210 #. SCRIPT
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5214 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5215 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5216
5217 #. SCRIPT
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5219 #, fuzzy
5220 msgid "%s month"
5221 msgstr "måneder"
5222
5223 #. SCRIPT
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5225 #, fuzzy
5226 msgid "%s months"
5227 msgstr "måneder"
5228
5229 #. %1$s:  END 
5230 #. %2$s:  CASE 
5231 #. %3$s:  st 
5232 #. %4$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5234 #, c-format
5235 msgid "%s months %s%s %s "
5236 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5237
5238 #. %1$s:  alreadyindb 
5239 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5240 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5241 #. %4$s:  END 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5243 #, c-format
5244 msgid ""
5245 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5246 "%s(last was %s)%s"
5247 msgstr ""
5248 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5249 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5250
5251 #. %1$s:  invalid 
5252 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5253 #. %3$s:  lastinvalid 
5254 #. %4$s:  END 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5256 #, c-format
5257 msgid ""
5258 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5259 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5260
5261 #. SCRIPT
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5263 msgid "%s of %s renewals remaining"
5264 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5265
5266 #. For the first occurrence,
5267 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5271 #, c-format
5272 msgid "%s on "
5273 msgstr "%s den "
5274
5275 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5276 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5278 #, c-format
5279 msgid "%s on %s "
5280 msgstr "%s på %s "
5281
5282 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5283 #. %2$s:  ELSE 
5284 #. %3$s:  END 
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:865
5286 #, c-format
5287 msgid "%s on %s until %s"
5288 msgstr "%s den %s indtil %s"
5289
5290 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5292 #, c-format
5293 msgid "%s on loan:"
5294 msgstr "%s udlånt:"
5295
5296 #. SCRIPT
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5298 msgid ""
5299 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5300 "delete this record."
5301 msgstr ""
5302 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5303 "post."
5304
5305 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5307 #, c-format
5308 msgid "%s order(s) attached."
5309 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5310
5311 #. For the first occurrence,
5312 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5315 #, c-format
5316 msgid "%s order(s) left"
5317 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5318
5319 #. %1$s:  overwritten 
5320 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5321 #. %3$s:  lastoverwritten 
5322 #. %4$s:  END 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5324 #, c-format
5325 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5326 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5327
5328 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5330 #, fuzzy, c-format
5331 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5332 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5333
5334 #. %1$s:  TotalDel 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5336 #, c-format
5337 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5338 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5339
5340 #. %1$s:  TotalDel 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5342 #, c-format
5343 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5344 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5345
5346 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5348 #, fuzzy, c-format
5349 msgid "%s patrons will be deleted"
5350 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5351
5352 #. %1$s:  TotalDel 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5354 #, c-format
5355 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5356 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5357
5358 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5360 #, c-format
5361 msgid "%s pending"
5362 msgstr "%s igangværende"
5363
5364 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5366 #, c-format
5367 msgid "%s preferences"
5368 msgstr "%s indstillinger"
5369
5370 #. SCRIPT
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5372 msgid ""
5373 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5374 "check the server log for more details."
5375 msgstr ""
5376 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5377 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5378
5379 #. SCRIPT
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5381 msgid "%s quotes saved."
5382 msgstr "%s citater gemt."
5383
5384 #. %1$s:  errcon.server 
5385 #. %2$s:  errcon.seq 
5386 #. %3$s:  errcon.error 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5388 #, c-format
5389 msgid "%s record %s: %s"
5390 msgstr "%s post %s: %s"
5391
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. %1$s:  count 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5397 #, c-format
5398 msgid "%s record(s)"
5399 msgstr "%s post(er)"
5400
5401 #. %1$s:  deleted_records 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5403 #, c-format
5404 msgid "%s record(s) deleted."
5405 msgstr "%s poste(r) slettet."
5406
5407 #. %1$s:  total 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5409 #, c-format
5410 msgid "%s records in file"
5411 msgstr "%s poster i filen"
5412
5413 #. %1$s:  import_errors 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5415 #, c-format
5416 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5417 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5418
5419 #. %1$s:  total 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5421 #, c-format
5422 msgid "%s records parsed"
5423 msgstr "%s poster læst"
5424
5425 #. %1$s:  staged 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5427 #, c-format
5428 msgid "%s records staged"
5429 msgstr "%s poster opført"
5430
5431 #. %1$s:  matched 
5432 #. %2$s:  matcher_code 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5434 #, c-format
5435 msgid ""
5436 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5437 "%s&quot;"
5438 msgstr ""
5439 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5440 "&quot;%s&quot;"
5441
5442 #. %1$s:  total 
5443 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5445 #, c-format
5446 msgid "%s result(s) found %sfor "
5447 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5448
5449 #. %1$s:  total 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5451 #, c-format
5452 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5453 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5454
5455 #. %1$s:  breeding_count 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5457 #, c-format
5458 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5459 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5460
5461 #. SCRIPT
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5463 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5464 msgstr ""
5465
5466 #. %1$s:  total 
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5468 #, c-format
5469 msgid "%s results found "
5470 msgstr "%s resultater fundet "
5471
5472 #. %1$s:  count 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5474 #, c-format
5475 msgid "%s shipments"
5476 msgstr "%s leverancer"
5477
5478 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5480 #, c-format
5481 msgid "%s subscription(s) attached."
5482 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5483
5484 #. For the first occurrence,
5485 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5488 #, c-format
5489 msgid "%s subscription(s) left"
5490 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5491
5492 #. %1$s:  suggestions_count 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5494 #, c-format
5495 msgid "%s suggestions waiting. "
5496 msgstr "%s forslag venter: "
5497
5498 #. %1$s:  END 
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
5500 #, fuzzy, c-format
5501 msgid "%s this page"
5502 msgstr "Næste side"
5503
5504 #. %1$s:  resul.used 
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5506 #, c-format
5507 msgid "%s times"
5508 msgstr "%s gange"
5509
5510 #. %1$s:  ELSE 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5512 #, c-format
5513 msgid "%s to "
5514 msgstr "%s til "
5515
5516 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5518 #, c-format
5519 msgid "%s to order"
5520 msgstr "%s til bestilling"
5521
5522 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5524 #, c-format
5525 msgid "%s unavailable:"
5526 msgstr "%s utilgængelig:"
5527
5528 #. %1$s:  END 
5529 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5530 #. %3$s:  IF st == subtype 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5532 #, c-format
5533 msgid "%s weeks %s %s "
5534 msgstr "%s uger %s %s "
5535
5536 #. %1$s:  END 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5538 #, c-format
5539 msgid "%s will expire before "
5540 msgstr "%s udløber før "
5541
5542 #. SCRIPT
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5544 #, fuzzy
5545 msgid "%s year"
5546 msgstr "%s år"
5547
5548 #. For the first occurrence,
5549 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5555 #, c-format
5556 msgid "%s years"
5557 msgstr "%s år"
5558
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. %1$s:  USE To 
5561 #. %2$s:  sEcho 
5562 #. %3$s:  iTotalRecords 
5563 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5564 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5565 #. %6$s:  data.cardnumber 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5572 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5573 msgstr ""
5574 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5575 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5576
5577 #. %1$s:  END 
5578 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5579 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5581 #, fuzzy, c-format
5582 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5583 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
5584
5585 #. %1$s:  END 
5586 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "%s | Namespace: %s"
5590 msgstr "%s / Fax: %s"
5591
5592 #. %1$s:  END 
5593 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5594 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5596 #, fuzzy, c-format
5597 msgid "%s | Status: %s %s "
5598 msgstr "%s %s til %s %s "
5599
5600 #. %1$s:  ELSE 
5601 #. %2$s:  riloo.duedate 
5602 #. %3$s:  END 
5603 #. %4$s:  ELSE 
5604 #. %5$s:  END 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
5606 #, c-format
5607 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5608 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5609
5610 #. %1$s:  END 
5611 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5612 #. %3$s:  END 
5613 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5615 #, c-format
5616 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5617 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
5618
5619 #. %1$s:  unlimited_total 
5620 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5621 #. %3$s:  limit 
5622 #. %4$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5626 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5627
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s:  IF framework 
5630 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5631 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5632 #. %4$s:  ELSE 
5633 #. %5$s:  END
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5638 #, c-format
5639 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5640 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5641
5642 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5643 #. %2$s:  Supplier 
5644 #. %3$s:  END 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5646 #, c-format
5647 msgid "%s%s : %sLate orders"
5648 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5649
5650 #. %1$s:  END 
5651 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5653 #, c-format
5654 msgid "%s%s in "
5655 msgstr "%s%s i "
5656
5657 #. %1$s:  END 
5658 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5659 #. %3$s:  LibraryName 
5660 #. %4$s:  END 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5662 #, c-format
5663 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5664 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5665
5666 #. %1$s:  END 
5667 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5668 #. %3$s:  LibraryName 
5669 #. %4$s:  END 
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5671 #, c-format
5672 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5673 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5674
5675 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5676 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5677 #. %3$s:  END 
5678 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5679 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5680 #. %6$s:  END 
5681 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5682 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5683 #. %9$s:  END 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5685 #, c-format
5686 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5687 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5688
5689 #. For the first occurrence,
5690 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5691 #. %2$s:  batche.label_count 
5692 #. %3$s:  ELSE 
5693 #. %4$s:  batche.label_count 
5694 #. %5$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5697 #, c-format
5698 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5699 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5700
5701 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5702 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5703 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5704 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5705 #. %5$s:  loopro.object 
5706 #. %6$s:  ELSE 
5707 #. %7$s:  loopro.object 
5708 #. %8$s:  END 
5709 #. %9$s:  END 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5711 #, c-format
5712 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5713 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5714
5715 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5716 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5717 #. %3$s:  END 
5718 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5719 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5720 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5721 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5722 #. %8$s:  END 
5723 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5724 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5725 #. %11$s:  END 
5726 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5727 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5728 #. %14$s:  END 
5729 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5730 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5731 #. %17$s:  END 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5733 #, c-format
5734 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5735 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5736
5737 #. %1$s:  ELSE 
5738 #. %2$s:  data.overdues 
5739 #. %3$s:  END 
5740 #. %4$s:  data.issues 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5742 #, c-format
5743 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5744 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5745
5746 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5747 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5748 #. %3$s:  memberfirstname 
5749 #. %4$s:  END 
5750 #. %5$s:  membersurname 
5751 #. %6$s:  ELSE 
5752 #. %7$s:  END 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5754 #, c-format
5755 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5756 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5757
5758 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5759 #. %2$s:  letter.content.length 
5760 #. %3$s:  ELSE 
5761 #. %4$s:  END 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
5763 #, c-format
5764 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5765 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5766
5767 #. For the first occurrence,
5768 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5769 #. %2$s:  lette.branchname 
5770 #. %3$s:  ELSE 
5771 #. %4$s:  END 
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:497
5774 #, c-format
5775 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5776 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5777
5778 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5779 #. %2$s:  phone 
5780 #. %3$s:  ELSE 
5781 #. %4$s:  END 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5783 #, c-format
5784 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5785 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5786
5787 #. %1$s:  IF ( email ) 
5788 #. %2$s:  email 
5789 #. %3$s:  ELSE 
5790 #. %4$s:  END 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5792 #, c-format
5793 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5794 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5795
5796 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5797 #. %2$s:  comments 
5798 #. %3$s:  ELSE 
5799 #. %4$s:  END 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5801 #, c-format
5802 msgid "%s%s%s(none)%s"
5803 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5804
5805 #. %1$s:  searchfield 
5806 #. %2$s:  END 
5807 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5808 #. %4$s:  END 
5809 #. %5$s:  ELSE 
5810 #. %6$s:  action 
5811 #. %7$s:  END 
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5813 #, c-format
5814 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5815 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5816
5817 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5818 #. %2$s:  frameworkcode 
5819 #. %3$s:  ELSE 
5820 #. %4$s:  END 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5822 #, c-format
5823 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5824 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5825
5826 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5827 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5828 #. %3$s:  ELSE 
5829 #. %4$s:  END 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5831 #, c-format
5832 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5833 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5834
5835 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5836 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5837 #. %3$s:  ELSE 
5838 #. %4$s:  END 
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5840 #, c-format
5841 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5842 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
5843
5844 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5845 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5846 #. %3$s:  ELSE 
5847 #. %4$s:  END 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5849 #, c-format
5850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5851 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
5852
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5855 #. %2$s:  template_id 
5856 #. %3$s:  ELSE 
5857 #. %4$s:  END 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5860 #, c-format
5861 msgid "%s%s%sN/A%s "
5862 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5863
5864 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5865 #. %2$s:  loopro.title 
5866 #. %3$s:  ELSE 
5867 #. %4$s:  END 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5869 #, c-format
5870 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5871 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5872
5873 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5874 #. %2$s:  loopro.barcode 
5875 #. %3$s:  ELSE 
5876 #. %4$s:  END 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5878 #, c-format
5879 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5880 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5881
5882 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5883 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5884 #. %3$s:  ELSE 
5885 #. %4$s:  END 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5887 #, c-format
5888 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5889 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5890
5891 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5892 #. %2$s:  slip 
5893 #. %3$s:  ELSE 
5894 #. %4$s:  END 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5896 #, fuzzy, c-format
5897 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5898 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5899
5900 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5901 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5902 #. %3$s:  ELSE 
5903 #. %4$s:  END 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5905 #, c-format
5906 msgid "%s%s%sNo title%s"
5907 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5908
5909 #. For the first occurrence,
5910 #. %1$s:  END 
5911 #. %2$s:  IF limit_desc  
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5914 #, c-format
5915 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5916 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
5917
5918 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
5919 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
5920 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
5921 #. %4$s:  END 
5922 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
5923 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
5924 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
5925 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5929 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
5930
5931 #. For the first occurrence,
5932 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5933 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5934 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5935 #. %4$s:  END 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
5938 #, c-format
5939 msgid "%s%s, by %s%s"
5940 msgstr "%s%s, af %s%s"
5941
5942 #. For the first occurrence,
5943 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5944 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5945 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5946 #. %4$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5949 #, c-format
5950 msgid "%s%s, %s%s ("
5951 msgstr "%s%s, %s%s ("
5952
5953 #. %1$s:  END 
5954 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5955 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5956 #. %4$s:  END 
5957 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5959 #, c-format
5960 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5961 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5962
5963 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5964 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5966 #, c-format
5967 msgid "%s%sModify tag "
5968 msgstr "%s%sÆndre felt "
5969
5970 #. %1$s:  END 
5971 #. %2$s:  ELSE 
5972 #. %3$s:  END 
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5974 #, c-format
5975 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5976 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5977
5978 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5979 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5980 #. %3$s:  END 
5981 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5983 #, c-format
5984 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5985 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5986
5987 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5988 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5989 #. %3$s:  END 
5990 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5992 #, c-format
5993 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5994 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5995
5996 #. %1$s:  count 
5997 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5998 #. %3$s:  showncount 
5999 #. %4$s:  hiddencount 
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6001 #, c-format
6002 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6003 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
6004
6005 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6006 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6007 #. %3$s:  server.servername 
6008 #. %4$s:  END 
6009 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6010 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6011 #. %7$s:  END 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6013 #, c-format
6014 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6015 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
6016
6017 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6018 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6019 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6023 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
6024
6025 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6026 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6027 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6028 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6029 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6030 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6031 #. %7$s:  END 
6032 #. %8$s:  END 
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
6034 #, c-format
6035 msgid ""
6036 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6037 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6038 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6039 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6040 "ordered %s %s "
6041 msgstr ""
6042 "%s&rsaquo; Trin 1 af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Trin 2 of 6: Vælg en "
6043 "rapporttype %s&rsaquo; Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s&rsaquo; "
6044 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s&rsaquo; Trin 5 of 6: Vælg "
6045 "kolonner til opsummering %s&rsaquo; Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
6046 "sorteres %s %s "
6047
6048 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6049 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6050 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6051 #. %4$s:  ELSE 
6052 #. %5$s:  END 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6054 #, c-format
6055 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6056 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6057
6058 #. %1$s:  ELSE 
6059 #. %2$s:  END 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6061 #, c-format
6062 msgid "%s(deleted patron)%s "
6063 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6064
6065 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6066 #. %2$s:  ELSE 
6067 #. %3$s:  END 
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6069 #, c-format
6070 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6071 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6072
6073 #. For the first occurrence,
6074 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6075 #. %2$s:  ELSE 
6076 #. %3$s:  END 
6077 #. %4$s:  END 
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6081 #, c-format
6082 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6083 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6084
6085 #. %1$s:  loo.kohafield 
6086 #. %2$s:  END 
6087 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6088 #. %4$s:  ELSE 
6089 #. %5$s:  END 
6090 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6091 #. %7$s:  ELSE 
6092 #. %8$s:  END 
6093 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6094 #. %10$s:  END 
6095 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6096 #. %12$s:  END 
6097 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6099 #, c-format
6100 msgid ""
6101 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6102 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6103 msgstr ""
6104 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6105 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6106
6107 #. For the first occurrence,
6108 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6109 #. %2$s:  item_loo.author 
6110 #. %3$s:  END 
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6113 #, c-format
6114 msgid "%s, by %s%s"
6115 msgstr "%s, af %s%s"
6116
6117 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6118 #. %2$s:  overdueloo.author 
6119 #. %3$s:  END 
6120 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6121 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6122 #. %6$s:  END 
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6124 #, fuzzy, c-format
6125 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6126 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6127
6128 #. For the first occurrence,
6129 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6130 #. %2$s:  item.author 
6131 #. %3$s:  END 
6132 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6135 #, c-format
6136 msgid "%s, by %s%s%s- "
6137 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6138
6139 #. %1$s:  i 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6141 #, c-format
6142 msgid "%s00s"
6143 msgstr "%s00s"
6144
6145 #. %1$s:  errcon.server 
6146 #. %2$s:  errcon.seq 
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6148 #, c-format
6149 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6150 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
6151
6152 #. %1$s: - BLOCK -
6153 #. %2$s: - END -
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6155 #, fuzzy, c-format
6156 msgid ""
6157 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6158 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6159 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6160 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6161 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6162 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6163 msgstr ""
6164 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
6165 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
6166 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
6167 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
6168 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
6169
6170 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6171 #. %2$s:  ELSE 
6172 #. %3$s:  END 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "%sActive%sInactive%s"
6176 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6177
6178 #. %1$s:  ELSE 
6179 #. %2$s:  END 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6181 #, c-format
6182 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6183 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6184
6185 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6186 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6187 #. %3$s:  ELSE 
6188 #. %4$s:  END 
6189 #. %5$s:  IF (firstname) 
6190 #. %6$s:  firstname | html 
6191 #. %7$s:  END 
6192 #. %8$s:  IF (surname) 
6193 #. %9$s:  surname | html 
6194 #. %10$s:  END 
6195 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6196 #. %12$s:  categoryname 
6197 #. %13$s:  ELSE 
6198 #. %14$s:  IF ( I ) 
6199 #. %15$s:  END 
6200 #. %16$s:  IF ( A ) 
6201 #. %17$s:  END 
6202 #. %18$s:  IF ( C ) 
6203 #. %19$s:  END 
6204 #. %20$s:  IF ( P ) 
6205 #. %21$s:  END 
6206 #. %22$s:  IF ( S ) 
6207 #. %23$s:  END 
6208 #. %24$s:  END 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6210 #, c-format
6211 msgid ""
6212 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6213 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6214 msgstr ""
6215 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6216 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6217
6218 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6219 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6220 #. %3$s:  ELSE 
6221 #. %4$s:  END 
6222 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6223 #. %6$s:  categoryname 
6224 #. %7$s:  ELSE 
6225 #. %8$s:  IF ( I ) 
6226 #. %9$s:  END 
6227 #. %10$s:  IF ( A ) 
6228 #. %11$s:  END 
6229 #. %12$s:  IF ( C ) 
6230 #. %13$s:  END 
6231 #. %14$s:  IF ( P ) 
6232 #. %15$s:  END 
6233 #. %16$s:  IF ( S ) 
6234 #. %17$s:  END 
6235 #. %18$s:  END 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6237 #, c-format
6238 msgid ""
6239 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6240 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6241 msgstr ""
6242 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6243 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6244
6245 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6246 #. %2$s:  ELSE 
6247 #. %3$s:  END 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6249 #, c-format
6250 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6251 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6252
6253 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6254 #. %2$s:  ELSE 
6255 #. %3$s:  END 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6257 #, c-format
6258 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6259 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6260
6261 #. %1$s:  END 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6263 #, c-format
6264 msgid "%sCancel"
6265 msgstr "%sAfbryde"
6266
6267 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6268 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6270 #, c-format
6271 msgid "%sChecked out to %s "
6272 msgstr "%sUdlånt til %s "
6273
6274 #. %1$s:  IF humanbranch 
6275 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6276 #. %3$s:  ELSE 
6277 #. %4$s:  END 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6279 #, c-format
6280 msgid ""
6281 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6282 "category%s"
6283 msgstr ""
6284 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6285 "efter lånerkategori%s"
6286
6287 #. %1$s: - BLOCK -
6288 #. %2$s: - END -
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid ""
6292 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6293 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6294 "Billing place%s "
6295 msgstr ""
6296 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
6297 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
6298
6299 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6301 #, c-format
6302 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6303 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6304
6305 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6306 #. %2$s:  ELSE 
6307 #. %3$s:  value.display_value |html 
6308 #. %4$s:  END 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
6310 #, c-format
6311 msgid "%sDefault%s%s%s"
6312 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6313
6314 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6316 #, c-format
6317 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6318 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6319
6320 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6321 #. %2$s:  END 
6322 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6323 #. %4$s:  END 
6324 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6325 #. %6$s:  END 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6327 #, c-format
6328 msgid ""
6329 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6330 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6331 "from this barcode.%s "
6332 msgstr ""
6333 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6334 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6335 "stregkode.%s "
6336
6337 #. %1$s:  IF course_id 
6338 #. %2$s:  ELSE 
6339 #. %3$s:  END 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6341 #, c-format
6342 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6343 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6344
6345 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6346 #. %2$s:  category.categorycode 
6347 #. %3$s:  ELSE 
6348 #. %4$s:  END 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6350 #, c-format
6351 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6352 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
6353
6354 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6355 #. %2$s:  ELSE 
6356 #. %3$s:  END 
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6358 #, fuzzy, c-format
6359 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6360 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6361
6362 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6363 #. %2$s:  ELSE 
6364 #. %3$s:  END 
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6366 #, fuzzy, c-format
6367 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6368 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6369
6370 #. %1$s:  IF (template_id) 
6371 #. %2$s:  ELSE 
6372 #. %3$s:  END 
6373 #. %4$s:  IF (template_id) 
6374 #. %5$s:  template_id 
6375 #. %6$s:  END 
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6377 #, c-format
6378 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6379 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6380
6381 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6382 #. %2$s:  ELSE 
6383 #. %3$s:  END 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6387 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6388
6389 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6390 #. %2$s:  ELSE 
6391 #. %3$s:  END
6392 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6393 #. %5$s:  profile_id 
6394 #. %6$s:  END 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6396 #, c-format
6397 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6398 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6399
6400 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6402 #, c-format
6403 msgid "%sEditing "
6404 msgstr "%sEditerer "
6405
6406 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6407 #. %2$s:  END 
6408 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6409 #. %4$s:  END 
6410 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6411 #. %6$s:  END 
6412 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6413 #. %8$s:  END 
6414 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6415 #. %10$s:  END 
6416 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6417 #. %12$s:  END 
6418 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6419 #. %14$s:  END 
6420 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6421 #. %16$s:  END 
6422 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6423 #. %18$s:  END 
6424 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6425 #. %20$s:  END 
6426 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6427 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6428 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6429 #. %24$s:  END 
6430 #. %25$s:  END 
6431 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6432 #. %27$s:  END 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6434 #, c-format
6435 msgid ""
6436 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6437 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6438 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6439 msgstr ""
6440 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6441 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6442 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6443
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6446 #. %2$s:  END 
6447 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6448 #. %4$s:  END 
6449 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6450 #. %6$s:  END 
6451 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6452 #. %8$s:  END 
6453 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6454 #. %10$s:  END 
6455 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6456 #. %12$s:  END 
6457 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6458 #. %14$s:  END 
6459 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6460 #. %16$s:  END 
6461 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6462 #. %18$s:  END 
6463 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6464 #. %20$s:  END 
6465 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6466 #. %22$s:  END 
6467 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6468 #. %24$s:  END 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid ""
6474 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6475 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6476 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6477 msgstr ""
6478 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6479 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6480 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6481
6482 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6483 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6484 #. %3$s:  ELSE 
6485 #. %4$s:  sex 
6486 #. %5$s:  END 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6488 #, c-format
6489 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6490 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6491
6492 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6493 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6494 #. %3$s:  ELSE 
6495 #. %4$s:  sex 
6496 #. %5$s:  END 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6498 #, c-format
6499 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6500 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6501
6502 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6503 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6504 #. %3$s:  ELSE 
6505 #. %4$s:  END 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6507 #, c-format
6508 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6512 #. %2$s:  END 
6513 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6514 #. %4$s:  END 
6515 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6516 #. %6$s:  END 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6518 #, c-format
6519 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6520 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6521
6522 #. For the first occurrence,
6523 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6524 #. %2$s:  ELSE 
6525 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6526 #. %4$s:  END 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6529 #, c-format
6530 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6531 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6532
6533 #. %1$s: - BLOCK -
6534 #. %2$s:  sep 
6535 #. %3$s:  sep 
6536 #. %4$s:  sep 
6537 #. %5$s:  sep 
6538 #. %6$s:  sep 
6539 #. %7$s:  sep 
6540 #. %8$s:  sep 
6541 #. %9$s:  sep 
6542 #. %10$s:  sep 
6543 #. %11$s:  sep 
6544 #. %12$s:  sep 
6545 #. %13$s:  sep 
6546 #. %14$s:  sep 
6547 #. %15$s:  sep 
6548 #. %16$s:  sep 
6549 #. %17$s:  sep 
6550 #. %18$s: - END -
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6552 #, c-format
6553 msgid ""
6554 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6555 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6556 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6557 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6558 msgstr ""
6559
6560 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6561 #. %2$s:  END 
6562 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6563 #. %4$s:  END 
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
6565 #, c-format
6566 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6567 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6568
6569 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6570 #. %2$s:  ELSE 
6571 #. %3$s:  END 
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6573 #, c-format
6574 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6575 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6576
6577 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6578 #. %2$s:  ELSE 
6579 #. %3$s:  END 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6581 #, c-format
6582 msgid "%sHidden%sShown%s"
6583 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6584
6585 #. %1$s:  BLOCK subject 
6586 #. %2$s:  END 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6588 #, c-format
6589 msgid "%sHold:%s "
6590 msgstr "%sReserveret:%s "
6591
6592 #. %1$s:  IF humanbranch 
6593 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6594 #. %3$s:  ELSE 
6595 #. %4$s:  END 
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6597 #, c-format
6598 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6599 msgstr ""
6600 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6601 "efter medietype%s"
6602
6603 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6604 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6605 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6606 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6607 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6608 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6609 #. %7$s:  ELSE 
6610 #. %8$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6612 #, c-format
6613 msgid ""
6614 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6615 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6616 msgstr ""
6617 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6618 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6619
6620 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6621 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6622 #. %3$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6624 #, c-format
6625 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6626 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6627
6628 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6629 #. %2$s:  END 
6630 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6632 #, c-format
6633 msgid ""
6634 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6635 "uneven.%s %s "
6636 msgstr ""
6637
6638 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6639 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6640 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6641 #. %4$s:  ELSE 
6642 #. %5$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6644 #, c-format
6645 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6646 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6647
6648 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6649 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6651 #, c-format
6652 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6653 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
6654
6655 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6656 #. %2$s:  ELSE 
6657 #. %3$s:  END 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6659 #, c-format
6660 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6661 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6662
6663 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6664 #. %2$s:  END 
6665 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6666 #. %4$s:  END 
6667 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6668 #. %6$s:  END 
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6670 #, c-format
6671 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6672 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6673
6674 #. %1$s:  IF framework 
6675 #. %2$s:  ELSE 
6676 #. %3$s:  END 
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6678 #, c-format
6679 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6680 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6681
6682 #. %1$s:  IF library 
6683 #. %2$s:  ELSE 
6684 #. %3$s:  END 
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6688 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6689
6690 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6691 #. %2$s:  ELSE 
6692 #. %3$s:  END 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
6694 #, c-format
6695 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6696 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6697
6698 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6699 #. %2$s:  END 
6700 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6701 #. %4$s:  END 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6703 #, c-format
6704 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6705 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6706
6707 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6708 #. %2$s:  ELSE 
6709 #. %3$s:  END 
6710 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6711 #. %5$s:  budget_name 
6712 #. %6$s:  budget_period_description 
6713 #. %7$s:  END 
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6715 #, c-format
6716 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6717 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6718
6719 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6720 #. %2$s:  END 
6721 #. %3$s:  basketname|html 
6722 #. %4$s:  basketno |html 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6724 #, c-format
6725 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6726 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6727
6728 #. %1$s:  IF record.permanent 
6729 #. %2$s:  ELSE 
6730 #. %3$s:  END 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6732 #, c-format
6733 msgid "%sNo%sYes%s"
6734 msgstr "%sNej%sJa%s "
6735
6736 #. %1$s:  ELSE 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6738 #, c-format
6739 msgid "%sNone"
6740 msgstr "%sIngen"
6741
6742 #. %1$s: - BLOCK -
6743 #. %2$s: - END -
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6745 #, c-format
6746 msgid ""
6747 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6748 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6749 msgstr ""
6750
6751 #. %1$s:  IF ( I ) 
6752 #. %2$s:  ELSE 
6753 #. %3$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6755 #, c-format
6756 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6757 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6758
6759 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6760 #. %2$s:  ELSE 
6761 #. %3$s:  END 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6763 #, c-format
6764 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6765 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
6766
6767 #. %1$s: - BLOCK subject -
6768 #. %2$s: - END -
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6770 #, c-format
6771 msgid "%sOverdue:%s "
6772 msgstr "%sForsinket:%s "
6773
6774 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6776 #, c-format
6777 msgid "%sParsing upload file "
6778 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6779
6780 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6781 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6782 #. %3$s:  END 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6786 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6787
6788 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6789 #. %2$s:  END 
6790 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6791 #. %4$s:  END 
6792 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6793 #. %6$s:  END 
6794 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6795 #. %8$s:  END 
6796 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6797 #. %10$s:  END 
6798 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6799 #. %12$s:  END 
6800 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6801 #. %14$s:  s.reason 
6802 #. %15$s:  END 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6804 #, c-format
6805 msgid ""
6806 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6807 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6808 "library%s %s(%s)%s "
6809 msgstr ""
6810 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6811 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6812 "library%s %s(%s)%s "
6813
6814 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6815 #. %2$s:  branchname 
6816 #. %3$s:  END 
6817 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6818 #. %5$s:  END 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6820 #, c-format
6821 msgid ""
6822 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6823 "and then attempt transfer: %s "
6824 msgstr ""
6825 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6826 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6827
6828 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6829 #. %2$s:  ELSE 
6830 #. %3$s:  END 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6832 #, c-format
6833 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6834 msgstr ""
6835
6836 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6837 #. %2$s:  END 
6838 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6839 #. %4$s:  END 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6841 #, c-format
6842 msgid ""
6843 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6844 "select a file to upload.%s "
6845 msgstr ""
6846 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6847 "valgt en fil til opload.%s "
6848
6849 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6850 #. %2$s:  END 
6851 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6852 #. %4$s:  END 
6853 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6854 #. %6$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6856 #, c-format
6857 msgid ""
6858 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6859 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6860 msgstr ""
6861 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6862 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6863
6864 #. %1$s:  ELSE 
6865 #. %2$s:  END 
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6867 #, c-format
6868 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6869 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6870
6871 #. %1$s:  ELSE 
6872 #. %2$s:  END 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6874 #, c-format
6875 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6876 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6877
6878 #. %1$s:  ELSE 
6879 #. %2$s:  END 
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6881 #, c-format
6882 msgid "%sThis record has no items.%s "
6883 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6884
6885 #. %1$s: - BLOCK -
6886 #. %2$s: - END -
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6888 #, c-format
6889 msgid ""
6890 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6891 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6892 "Checkouts%s "
6893 msgstr ""
6894
6895 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6896 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6897 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6898 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6899 #. %5$s:  ELSE 
6900 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6901 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6902 #. %8$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6904 #, c-format
6905 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6906 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6907
6908 #. %1$s:  IF currency.archived 
6909 #. %2$s:  END 
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "%sYes%s"
6913 msgstr "%s Ja%s, "
6914
6915 #. For the first occurrence,
6916 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6917 #. %2$s:  ELSE 
6918 #. %3$s:  END 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6921 #, c-format
6922 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6923 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6924
6925 #. For the first occurrence,
6926 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6927 #. %2$s:  ELSE 
6928 #. %3$s:  END 
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6944 #, c-format
6945 msgid "%sYes%sNo%s"
6946 msgstr "%sJa%sNej%s"
6947
6948 #. %1$s:  IF field.searchable 
6949 #. %2$s:  ELSE 
6950 #. %3$s:  END 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "%sYes%sNo%s "
6954 msgstr "%sJa%sNej%s"
6955
6956 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6958 #, c-format
6959 msgid "%sa - Earlier heading"
6960 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6961
6962 #. %1$s:  ELSE 
6963 #. %2$s:  END 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6965 #, c-format
6966 msgid "%sa list:%s"
6967 msgstr "%sen liste:%s"
6968
6969 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6970 #. %2$s:  END 
6971 #. %3$s:  END 
6972 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6974 #, c-format
6975 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6976 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6977
6978 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6979 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6980 #. %3$s:  END 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "%sat %s%s "
6984 msgstr "%s %s%s "
6985
6986 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6988 #, c-format
6989 msgid "%sb - Later heading"
6990 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6991
6992 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6993 #. %2$s:  reser.author 
6994 #. %3$s:  END 
6995 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid "%sby %s%s %s ("
6999 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7000
7001 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7002 #. %2$s:  result_se.author 
7003 #. %3$s:  END 
7004 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7005 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7006 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7007 #. %7$s:  END 
7008 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7009 #. %9$s:  result_se.place 
7010 #. %10$s:  END 
7011 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7012 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7013 #. %13$s:  END 
7014 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7015 #. %15$s:  result_se.pages 
7016 #. %16$s:  END 
7017 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7019 #, c-format
7020 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7021 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7022
7023 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7025 #, c-format
7026 msgid "%sd - Acronym"
7027 msgstr "%sd - Akronym"
7028
7029 #. %1$s:  ELSE 
7030 #. %2$s:  END 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7032 #, c-format
7033 msgid "%sdefault%s framework"
7034 msgstr "%sstandard%s-struktur"
7035
7036 #. %1$s:  ELSE 
7037 #. %2$s:  END 
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7039 #, c-format
7040 msgid "%sdefault%s framework. "
7041 msgstr "%sstandard%s-struktur "
7042
7043 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7044 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7045 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7046 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7047 #. %5$s:  ELSE 
7048 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7049 #. %7$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7051 #, c-format
7052 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7053 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7054
7055 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7057 #, c-format
7058 msgid "%sf - Musical composition"
7059 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
7060
7061 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7063 #, c-format
7064 msgid "%sg - Broader term"
7065 msgstr "%sg - Bredere begreb"
7066
7067 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7069 #, c-format
7070 msgid "%sh - Narrower term"
7071 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
7072
7073 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7075 #, c-format
7076 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7077 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
7078
7079 #. %1$s: - BLOCK -
7080 #. %2$s:  sep 
7081 #. %3$s:  sep 
7082 #. %4$s:  sep 
7083 #. %5$s:  sep 
7084 #. %6$s:  sep 
7085 #. %7$s:  sep 
7086 #. %8$s:  sep 
7087 #. %9$s:  sep 
7088 #. %10$s:  sep 
7089 #. %11$s: - END -
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7091 #, c-format
7092 msgid ""
7093 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7094 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7095 msgstr ""
7096
7097 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7099 #, c-format
7100 msgid "%sn - Not applicable"
7101 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
7102
7103 #. For the first occurrence,
7104 #. %1$s:  IF cities.count 
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7108 #, c-format
7109 msgid "%sor choose "
7110 msgstr "%seller vælg"
7111
7112 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7114 #, c-format
7115 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7116 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
7117
7118 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7119 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7120 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7121 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7122 #. %5$s:  ELSE 
7123 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7124 #. %7$s:  END 
7125 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7127 #, fuzzy, c-format
7128 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7129 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
7130
7131 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7133 #, c-format
7134 msgid "%st - Immediate parent body"
7135 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
7136
7137 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7138 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7139 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7141 #, c-format
7142 msgid "%sx%s = %s "
7143 msgstr "%sx%s = %s "
7144
7145 #. %1$s:  IF currency.active 
7146 #. %2$s:  END 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7148 #, c-format
7149 msgid "%s✓%s"
7150 msgstr "%s✓%s"
7151
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7153 #, c-format
7154 msgid ""
7155 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7156 "Radoslav Kolev"
7157 msgstr ""
7158 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
7159 "Radoslav Kolev"
7160
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7165 "and Serhij Dubyk"
7166 msgstr ""
7167 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
7168 "og Serhij Dubyk"
7169
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
7171 #, c-format
7172 msgid ""
7173 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7174 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7175 msgstr ""
7176 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7177 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7178
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
7180 #, c-format
7181 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7182 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
7183
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
7185 #, c-format
7186 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7187 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7188
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7190 #, c-format
7191 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7192 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
7193
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7195 #, c-format
7196 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7197 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
7198
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
7200 #, c-format
7201 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7202 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7203
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7205 #, c-format
7206 msgid ""
7207 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7208 msgstr ""
7209 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7210
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7212 #, c-format
7213 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7214 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
7215
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7217 #, c-format
7218 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7219 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
7222 #, c-format
7223 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7224 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7225
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7227 #, c-format
7228 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7229 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
7230
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
7232 #, c-format
7233 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7234 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7235
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
7237 #, c-format
7238 msgid ""
7239 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7240 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7241 msgstr ""
7242 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7243 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7244
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
7246 #, c-format
7247 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7248 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
7249
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
7251 #, c-format
7252 msgid ""
7253 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7254 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7255 msgstr ""
7256 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
7257 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7258
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
7260 #, c-format
7261 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7262 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
7263
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7267 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
7268
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7273 #, c-format
7274 msgid "&lt;&lt; Previous"
7275 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
7276
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7278 #, c-format
7279 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7280 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
7281
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
7283 #, c-format
7284 msgid "&nbsp; Sub report:"
7285 msgstr "&nbsp; Delrapport:"
7286
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7288 #, c-format
7289 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7290 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7291
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7294 #, c-format
7295 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7296 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
7297
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7299 #, c-format
7300 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7301 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
7302
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7304 #, c-format
7305 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7306 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
7307
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7309 #, c-format
7310 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7311 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
7312
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7314 #, c-format
7315 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7316 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
7317
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7319 #, c-format
7320 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7321 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7322
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7324 #, c-format
7325 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7326 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7327
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7331 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7332
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7334 #, c-format
7335 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7336 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
7337
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7339 #, c-format
7340 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7341 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
7342
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7344 #, c-format
7345 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7346 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
7347
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7349 #, c-format
7350 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7351 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
7352
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7354 #, c-format
7355 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7356 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
7357
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7359 #, c-format
7360 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7361 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
7362
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7364 #, c-format
7365 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7366 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
7367
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7369 #, c-format
7370 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7371 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
7372
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7374 #, c-format
7375 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7376 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
7377
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7381 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7382
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7389 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7390
7391 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7392 #. %2$s:  ELSE 
7393 #. %3$s:  END 
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7395 #, fuzzy, c-format
7396 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7397 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7398
7399 #. %1$s:  template_name 
7400 #. %2$s:  ELSE 
7401 #. %3$s:  END 
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7405 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7406
7407 #. %1$s:  END 
7408 #. %2$s:  IF ( else ) 
7409 #. %3$s:  tagfield | html 
7410 #. %4$s:  ELSE 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7414 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7415
7416 #. %1$s:  END 
7417 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7418 #. %3$s:  tagsubfield 
7419 #. %4$s:  END 
7420 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7421 #. %6$s:  END 
7422 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7423 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7424 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7425 #. %10$s:  END 
7426 #. %11$s:  ELSE 
7427 #. %12$s:  action 
7428 #. %13$s:  END 
7429 #. %14$s:  END 
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7431 #, c-format
7432 msgid ""
7433 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7434 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7435 msgstr ""
7436 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7437 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7438
7439 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7440 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7441 #. %3$s:  basketname |html 
7442 #. %4$s:  ELSE 
7443 #. %5$s:  booksellername 
7444 #. %6$s:  END 
7445 #. %7$s:  END 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7447 #, c-format
7448 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7449 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7450
7451 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7452 #. %2$s:  ELSE 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7454 #, c-format
7455 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7456 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
7457
7458 #. %1$s:  IF course_name 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7460 #, c-format
7461 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7462 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
7463
7464 #. For the first occurrence,
7465 #. %1$s:  IF batch_id 
7466 #. %2$s:  batch_id 
7467 #. %3$s:  ELSE 
7468 #. %4$s:  END 
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7471 #, c-format
7472 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7473 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s) %s Ny %s "
7474
7475 #. %1$s:  IF ( id ) 
7476 #. %2$s:  ELSE 
7477 #. %3$s:  END 
7478 #. %4$s:  ELSE 
7479 #. %5$s:  END 
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7483 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7484
7485 #. %1$s:  IF club 
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7487 #, fuzzy, c-format
7488 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7489 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7490
7491 #. %1$s:  IF club_template 
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7495 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7496
7497 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7498 #. %2$s:  ELSE 
7499 #. %3$s:  END 
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7501 #, fuzzy, c-format
7502 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7503 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7504
7505 #. %1$s:  IF datereceived 
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7507 #, c-format
7508 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7509 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
7510
7511 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7512 #. %2$s:  ELSE 
7513 #. %3$s:  authid 
7514 #. %4$s:  authtypetext 
7515 #. %5$s:  END 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7517 #, c-format
7518 msgid ""
7519 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7520 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7521
7522 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7523 #. %2$s:  ELSE 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7525 #, c-format
7526 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7527 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
7528
7529 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7530 #. %2$s:  ELSE 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7532 #, c-format
7533 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7534 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7535
7536 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7537 #. %2$s:  ELSE 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7539 #, c-format
7540 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7541 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7542
7543 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7544 #. %2$s:  ELSE 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7548 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7549
7550 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7554 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
7555
7556 #. %1$s:  END 
7557 #. %2$s:  IF step == 2 
7558 #. %3$s:  END 
7559 #. %4$s:  IF step == 3 
7560 #. %5$s:  END 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7564 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7565
7566 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7567 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7568 #. %3$s:  ELSE 
7569 #. %4$s:  END 
7570 #. %5$s:  END 
7571 #. %6$s:  basketname|html 
7572 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7573 #. %8$s:  basketno |html 
7574 #. %9$s:  END 
7575 #. %10$s:  name|html 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7579 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7580
7581 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7582 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7583 #. %3$s:  budget_period_description 
7584 #. %4$s:  ELSE 
7585 #. %5$s:  END 
7586 #. %6$s:  END 
7587 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7589 #, c-format
7590 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7591 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7592
7593 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7594 #. %2$s:  IF currency 
7595 #. %3$s:  currency.currency 
7596 #. %4$s:  ELSE 
7597 #. %5$s:  END 
7598 #. %6$s:  END 
7599 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid ""
7603 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7604 "currency '[%% '"
7605 msgstr ""
7606 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7607
7608 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7609 #. %2$s:  categorycode |html 
7610 #. %3$s:  ELSE 
7611 #. %4$s:  categorycode |html 
7612 #. %5$s:  END 
7613 #. %6$s:  END 
7614 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7616 #, c-format
7617 msgid ""
7618 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7619 "'%s'%s%s %s "
7620 msgstr ""
7621 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7622 "'%s'%s%s %s "
7623
7624 #. %1$s:  IF step == 1 
7625 #. %2$s:  ELSE 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7629 msgstr "&rsaquo; %sRense lånerposter%s"
7630
7631 #. %1$s:  IF ( op ) 
7632 #. %2$s:  ELSE 
7633 #. %3$s:  END 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7635 #, c-format
7636 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7637 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7638
7639 #. For the first occurrence,
7640 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7641 #. %2$s:  template_id 
7642 #. %3$s:  ELSE 
7643 #. %4$s:  END 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7652 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s)%sNy%s "
7653
7654 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7656 #, c-format
7657 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7658 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
7659
7660 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7661 #. %2$s:  authid 
7662 #. %3$s:  authtypetext 
7663 #. %4$s:  ELSE 
7664 #. %5$s:  authtypetext 
7665 #. %6$s:  END 
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7667 #, c-format
7668 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7669 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7670
7671 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7672 #. %2$s:  END 
7673 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7674 #. %4$s:  END 
7675 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7676 #. %6$s:  END 
7677 #. %7$s:  END 
7678 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7679 #. %9$s:  END 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7681 #, c-format
7682 msgid ""
7683 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7684 "%s%s %sAuthorized values%s"
7685 msgstr ""
7686 "&rsaquo; %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7687 "%s Autoritetsværdier%s"
7688
7689 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7690 #. %2$s:  categorycode |html 
7691 #. %3$s:  ELSE 
7692 #. %4$s:  END 
7693 #. %5$s:  END 
7694 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7696 #, c-format
7697 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7698 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7699
7700 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7701 #. %2$s:  contractname 
7702 #. %3$s:  ELSE 
7703 #. %4$s:  END 
7704 #. %5$s:  END 
7705 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7707 #, c-format
7708 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7709 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7710
7711 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7712 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7713 #. %3$s:  budget_name 
7714 #. %4$s:  END 
7715 #. %5$s:  ELSE 
7716 #. %6$s:  END 
7717 #. %7$s:  END 
7718 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7722 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7723
7724 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7725 #. %2$s:  ordernumber 
7726 #. %3$s:  ELSE 
7727 #. %4$s:  END 
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7729 #, c-format
7730 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7731 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7732
7733 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7734 #. %2$s:  searchfield 
7735 #. %3$s:  ELSE 
7736 #. %4$s:  END 
7737 #. %5$s:  END 
7738 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7740 #, c-format
7741 msgid ""
7742 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7743 msgstr ""
7744 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7745
7746 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7747 #. %2$s:  ELSE 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7751 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
7752
7753 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7754 #. %2$s:  ELSE 
7755 #. %3$s:  END 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7757 #, c-format
7758 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7759 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7760
7761 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7762 #. %2$s:  ELSE 
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7764 #, c-format
7765 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7766 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
7767
7768 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7769 #. %2$s:  ELSE 
7770 #. %3$s:  firstname 
7771 #. %4$s:  surname 
7772 #. %5$s:  cardnumber 
7773 #. %6$s:  END 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7777 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7778
7779 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7780 #. %2$s:  ELSE 
7781 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7782 #. %4$s:  END 
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7784 #, c-format
7785 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7786 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7787
7788 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7789 #. %2$s:  ELSE 
7790 #. %3$s:  firstname 
7791 #. %4$s:  surname 
7792 #. %5$s:  cardnumber 
7793 #. %6$s:  END 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7795 #, c-format
7796 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7797 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7798
7799 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7800 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7801 #. %3$s:  ELSE 
7802 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7803 #. %5$s:  ELSE 
7804 #. %6$s:  END 
7805 #. %7$s:  END 
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7807 #, c-format
7808 msgid ""
7809 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7810 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7811 msgstr ""
7812 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7813 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7814
7815 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7816 #. %2$s:  ELSE 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7820 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
7821
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7823 #, c-format
7824 msgid "&rsaquo; About Koha"
7825 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7826
7827 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7829 #, c-format
7830 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7831 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
7832
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7836 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
7837
7838 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7842 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7843
7844 #. %1$s:  booksellername |html 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7848 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
7849
7850 #. %1$s:  END 
7851 #. %2$s:  END 
7852 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7853 #. %4$s:  IF total 
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7855 #, c-format
7856 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7857 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7858
7859 #. %1$s:  END 
7860 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7864 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7865
7866 #. %1$s:  END 
7867 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7871 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7872
7873 #. %1$s:  END 
7874 #. %2$s:  ELSE 
7875 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
7877 #, c-format
7878 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7879 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
7880
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7882 #, fuzzy, c-format
7883 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7884 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7885
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7887 #, c-format
7888 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7889 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7894 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
7895
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7899 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7900
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7904 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7905
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7907 #, c-format
7908 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7909 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
7910
7911 #. %1$s:  END 
7912 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7916 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7917
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7919 #, c-format
7920 msgid "&rsaquo; Administration"
7921 msgstr "&rsaquo; Administration"
7922
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7924 #, c-format
7925 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7926 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
7927
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7929 #, c-format
7930 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7931 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
7932
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7936 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7937
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7941 msgstr "&rsaquo; Filer"
7942
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7944 #, c-format
7945 msgid "&rsaquo; Authorities"
7946 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
7947
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7949 #, c-format
7950 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7951 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
7952
7953 #. %1$s:  basketno 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7955 #, fuzzy, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7957 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7958
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7960 #, c-format
7961 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7962 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7963
7964 #. %1$s:  import_batch_id 
7965 #. %2$s:  ELSE 
7966 #. %3$s:  END 
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7968 #, c-format
7969 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7970 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7971
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7975 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
7976
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7978 #, c-format
7979 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7980 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
7981
7982 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7983 #. %2$s:  ELSE 
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7985 #, c-format
7986 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7987 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7988
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7992 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7993
7994 #. %1$s:  END 
7995 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7996 #. %3$s:  END 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8000 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
8001
8002 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8003 #. %2$s:  ELSE 
8004 #. %3$s:  END 
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8006 #, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8008 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
8009
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8011 #, c-format
8012 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8013 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
8014
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Check in"
8018 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8021 #, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8023 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
8024
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8026 #, c-format
8027 msgid "&rsaquo; Circulation"
8028 msgstr "&rsaquo; Udlån"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8033 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
8034
8035 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8037 #, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8039 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
8040
8041 #. %1$s:  title |html 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8043 #, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8045 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
8046
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8048 #, c-format
8049 msgid "&rsaquo; Claims"
8050 msgstr "&rsaquo; Krav"
8051
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8055 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
8056
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8060 msgstr "&rsaquo; Filer"
8061
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8063 #, c-format
8064 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8065 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
8066
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8068 #, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8070 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
8071
8072 #. %1$s:  ELSE 
8073 #. %2$s:  END 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8077 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
8078
8079 #. %1$s:  ELSE 
8080 #. %2$s:  END 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8084 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8085
8086 #. %1$s:  contractnumber 
8087 #. %2$s:  END 
8088 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8090 #, c-format
8091 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8092 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8093
8094 #. %1$s:  searchfield 
8095 #. %2$s:  END 
8096 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8100 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
8101
8102 #. %1$s:  searchfield 
8103 #. %2$s:  END 
8104 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8106 #, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8108 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
8109
8110 #. %1$s:  tagsubfield 
8111 #. %2$s:  END 
8112 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8114 #, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8116 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
8117
8118 #. %1$s:  searchfield 
8119 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8123 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
8124
8125 #. %1$s:  ELSE 
8126 #. %2$s:  END 
8127 #. %3$s:  END 
8128 #. %4$s:  END 
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8130 #, c-format
8131 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8132 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
8133
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8135 #, c-format
8136 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8137 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
8138
8139 #. %1$s:  tablename 
8140 #. %2$s:  kohafield 
8141 #. %3$s:  END 
8142 #. %4$s:  IF ( else ) 
8143 #. %5$s:  tagfield 
8144 #. %6$s:  END 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8148 msgstr ""
8149 "&rsaquo; Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
8150
8151 #. %1$s:  END 
8152 #. %2$s:  IF ( else ) 
8153 #. %3$s:  END 
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8157 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
8158
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Course details for "
8162 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8163
8164 #. %1$s:  END 
8165 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8167 #, c-format
8168 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8169 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
8170
8171 #. %1$s:  END 
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8175 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
8176
8177 #. %1$s:  END 
8178 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8180 #, c-format
8181 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8182 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
8183
8184 #. %1$s:  END 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8186 #, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8188 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8189
8190 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8191 #. %2$s:  END 
8192 #. %3$s:  END 
8193 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8195 #, c-format
8196 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8197 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8198
8199 #. %1$s:  firstname 
8200 #. %2$s:  surname 
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8204 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8205
8206 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8210 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8211
8212 #. %1$s:  subscriptionid 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8214 #, c-format
8215 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8216 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
8217
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8219 #, c-format
8220 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8221 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
8222
8223 #. %1$s:  END 
8224 #. %2$s:  IF close_form 
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8226 #, c-format
8227 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8228 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8229
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8231 #, c-format
8232 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8233 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
8234
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8236 #, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Edit "
8238 msgstr "&rsaquo; Editere "
8239
8240 #. %1$s:  END -
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8244 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
8245
8246 #. %1$s:  spec 
8247 #. %2$s:  ELSE 
8248 #. %3$s:  END 
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8250 #, fuzzy, c-format
8251 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8252 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8253
8254 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8258 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8259
8260 #. %1$s:  END 
8261 #. %2$s:  ELSE 
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8265 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8266
8267 #. %1$s:  suggestionid 
8268 #. %2$s:  ELSE 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8272 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Editor"
8277 msgstr "&rsaquo; Editere "
8278
8279 #. %1$s:  errno 
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Error %s"
8283 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Export data"
8288 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8289
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8291 #, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Files"
8293 msgstr "&rsaquo; Filer"
8294
8295 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8297 #, c-format
8298 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8299 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8300
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8302 #, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8304 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
8305
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8307 #, c-format
8308 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8309 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
8310
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "&rsaquo; Images "
8314 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8315
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8317 #, c-format
8318 msgid "&rsaquo; Images for "
8319 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8320
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8322 #, c-format
8323 msgid "&rsaquo; Invoices"
8324 msgstr "&rsaquo; Regninger"
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8327 #, c-format
8328 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8329 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
8330
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8332 #, c-format
8333 msgid "&rsaquo; Item details for "
8334 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8335
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "&rsaquo; Item search "
8339 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8340
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8344 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8345
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8349 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
8350
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8352 #, c-format
8353 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8354 msgstr "&rsaquo; Nøgleord til MARC-mapping"
8355
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "&rsaquo; Label creator "
8359 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
8360
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8362 #, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8364 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
8365
8366 #. %1$s:  IF ( total ) 
8367 #. %2$s:  total 
8368 #. %3$s:  ELSE 
8369 #. %4$s:  END 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8373 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8374
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8376 #, c-format
8377 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8378 msgstr "&rsaquo; Håndter nye felter for abonnementer "
8379
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8381 #, c-format
8382 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8383 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
8384
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8388 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
8389
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8392 #, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Merging records"
8394 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
8395
8396 #. %1$s:  ELSE 
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8400 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8401
8402 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8403 #. %2$s:  ELSE 
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8407 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
8408
8409 #. %1$s:  ELSE 
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8413 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8414
8415 #. %1$s:  ELSE 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8417 #, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8419 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8420
8421 #. %1$s:  searchfield 
8422 #. %2$s:  ELSE 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8426 msgstr "&rsaquo; Ændre printer '%s'%s "
8427
8428 #. %1$s:  ELSE 
8429 #. %2$s:  END 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8433 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8434
8435 #. %1$s:  END 
8436 #. %2$s:  END 
8437 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8439 #, c-format
8440 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8441 msgstr "&rsaquo; Ny printer%s%s %s "
8442
8443 #. %1$s:  ELSE 
8444 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8446 #, c-format
8447 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8448 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
8449
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8451 #, c-format
8452 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8453 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
8454
8455 #. %1$s:  fund_code 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8459 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
8460
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8464 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
8465
8466 #. %1$s:  todaysdate 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8468 #, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8470 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
8471
8472 #. %1$s:  LoginBranchname 
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8476 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
8477
8478 #. %1$s:  END 
8479 #. %2$s:  IF ( else ) 
8480 #. %3$s:  END 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8482 #, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8484 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
8485
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8487 #, c-format
8488 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8489 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
8490
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8492 #, fuzzy, c-format
8493 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8494 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
8495
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8499 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
8500
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8502 #, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8504 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
8505
8506 #. %1$s:  borrower.firstname 
8507 #. %2$s:  borrower.surname 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8511 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
8512
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8516 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8521 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
8522
8523 #. %1$s:  title |html 
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8525 #, c-format
8526 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8527 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
8528
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8530 #, c-format
8531 msgid "&rsaquo; Plugins "
8532 msgstr "&rsaquo; Plugins "
8533
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8535 #, c-format
8536 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8537 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
8538
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8540 #, c-format
8541 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8542 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
8543
8544 #. %1$s:  END 
8545 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8547 #, c-format
8548 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8549 msgstr "&rsaquo; Printer tilføjet%s %s "
8550
8551 #. %1$s:  END 
8552 #. %2$s:  IF ( else ) 
8553 #. %3$s:  END 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8557 msgstr "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
8558
8559 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8561 #, c-format
8562 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8563 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8566 #, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8568 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
8569
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8573 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8576 #, c-format
8577 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8578 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
8579
8580 #. %1$s:  name 
8581 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8582 #. %3$s:  invoice |html 
8583 #. %4$s:  END 
8584 #. %5$s:  ordernumber 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8586 #, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8588 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8589
8590 #. %1$s:  name 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8592 #, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8594 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
8595
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8597 #, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Renew"
8599 msgstr "&rsaquo; Forny"
8600
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8602 #, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Reports"
8604 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8605
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid "&rsaquo; Request article "
8609 msgstr "&rsaquo; Reservér "
8610
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8612 #, c-format
8613 msgid "&rsaquo; Reserve "
8614 msgstr "&rsaquo; Reservér "
8615
8616 #. %1$s:  ELSE 
8617 #. %2$s:  END 
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8619 #, fuzzy, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8621 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
8622
8623 #. %1$s:  ELSE 
8624 #. %2$s:  END 
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8626 #, c-format
8627 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8628 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
8629
8630 #. %1$s:  ELSE 
8631 #. %2$s:  END 
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8635 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
8636
8637 #. %1$s:  ELSE 
8638 #. %2$s:  END 
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8640 #, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8642 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
8643
8644 #. %1$s:  ELSE 
8645 #. %2$s:  END 
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8647 #, c-format
8648 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8649 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
8650
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8652 #, c-format
8653 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8654 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
8655
8656 #. %1$s:  ELSE 
8657 #. %2$s:  END 
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8659 #, c-format
8660 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8661 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
8662
8663 #. %1$s:  ELSE 
8664 #. %2$s:  END 
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8666 #, c-format
8667 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8668 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
8669
8670 #. %1$s:  ELSE 
8671 #. %2$s:  END 
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8675 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8676
8677 #. %1$s:  ELSE 
8678 #. %2$s:  END 
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8682 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8683
8684 #. %1$s:  ELSE 
8685 #. %2$s:  END 
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8689 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8690
8691 #. %1$s:  ELSE 
8692 #. %2$s:  END 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8696 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
8697
8698 #. %1$s:  ELSE 
8699 #. %2$s:  END 
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8701 #, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8703 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Udlån efter lånerkategori%s"
8704
8705 #. %1$s:  ELSE 
8706 #. %2$s:  END 
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8710 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
8711
8712 #. %1$s:  ELSE 
8713 #. %2$s:  END 
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8715 #, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8717 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
8718
8719 #. %1$s:  ELSE 
8720 #. %2$s:  END 
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8722 #, c-format
8723 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8724 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8725
8726 #. %1$s:  ELSE 
8727 #. %2$s:  END 
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8729 #, c-format
8730 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8731 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8732
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8734 #, c-format
8735 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8736 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
8737
8738 #. %1$s:  ELSE 
8739 #. %2$s:  END 
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8741 #, fuzzy, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8743 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8744
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8746 #, fuzzy, c-format
8747 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8748 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
8749
8750 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8754 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8755
8756 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8757 #. %2$s:  query_desc |html 
8758 #. %3$s:  END 
8759 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8760 #. %5$s:  limit_desc | html 
8761 #. %6$s:  END 
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8763 #, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8765 msgstr ""
8766 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
8767
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8769 #, fuzzy, c-format
8770 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8771 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8772
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8774 #, c-format
8775 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8776 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8779 #, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8781 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
8782
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8784 #, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Search history "
8786 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
8787
8788 #. %1$s:  END 
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8792 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
8793
8794 #. %1$s:  ELSE 
8795 #. %2$s:  END 
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8797 #, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8799 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8800
8801 #. %1$s:  ELSE 
8802 #. %2$s:  END 
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8804 #, c-format
8805 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8806 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
8807
8808 #. %1$s:  ELSE 
8809 #. %2$s:  END 
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8811 #, c-format
8812 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8813 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8814
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8818 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8819
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8823 msgstr "&rsaquo; Sende SMS-besked"
8824
8825 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8827 #, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8829 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
8830
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8832 #, c-format
8833 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8834 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
8835
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8839 msgstr "&rsaquo; Tidsskrift udgave "
8840
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8843 #, c-format
8844 msgid "&rsaquo; Serials "
8845 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
8846
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8850 msgstr "&rsaquo; Statistik på tidsskriftabonnementer"
8851
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8853 #, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8855 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8856
8857 #. %1$s:  surname 
8858 #. %2$s:  firstname 
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8860 #, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8862 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
8863
8864 #. %1$s:  suggestionid 
8865 #. %2$s:  ELSE 
8866 #. %3$s:  END 
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8868 #, c-format
8869 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8870 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8871
8872 #. %1$s:  fund_code 
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8874 #, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8876 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
8877
8878 #. %1$s:  END 
8879 #. %2$s:  IF ( else ) 
8880 #. %3$s:  tagfield | html 
8881 #. %4$s:  END 
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8883 #, c-format
8884 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8885 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8886
8887 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8889 #, c-format
8890 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8891 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
8892
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8894 #, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8896 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
8897
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8901 msgstr "&rsaquo; Abonnementsinformation for "
8902
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8904 #, c-format
8905 msgid "&rsaquo; System preferences"
8906 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8909 #, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Tags"
8911 msgstr "&rsaquo; Mærker"
8912
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8914 #, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8916 msgstr "&rsaquo; Indtil forening "
8917
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8919 #, c-format
8920 msgid "&rsaquo; Tools"
8921 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8924 #, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8926 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
8927
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8929 #, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Transfers"
8931 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
8932
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8936 msgstr "Transporter til modtagelse"
8937
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8939 #, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8941 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
8942
8943 #. %1$s:  booksellername 
8944 #. %2$s:  ELSE 
8945 #. %3$s:  END 
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8947 #, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8949 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8950
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8952 #, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8954 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
8955
8956 #. %1$s:  name 
8957 #. %2$s:  ELSE 
8958 #. %3$s:  END 
8959 #. %4$s:  ELSE 
8960 #. %5$s:  name 
8961 #. %6$s:  END 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8963 #, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8965 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8970 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
8971
8972 #. %1$s:  ELSE 
8973 #. %2$s:  END 
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8975 #, c-format
8976 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8977 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8978
8979 #. %1$s:  ELSE 
8980 #. %2$s:  END 
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8982 #, c-format
8983 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8984 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8985
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
8989 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
8990
8991 #. %1$s:  IF ( status ) 
8992 #. %2$s:  ELSE 
8993 #. %3$s:  END 
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8995 #, c-format
8996 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8997 msgstr ""
8998 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8999
9000 #. %1$s:  END 
9001 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9002 #. %3$s:  END 
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9004 #, c-format
9005 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9006 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
9007
9008 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
9009 #. %2$s:  END 
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9011 #, fuzzy, c-format
9012 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9013 msgstr "Valutaer"
9014
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "' _ currency.currency _ '"
9020 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
9021
9022 #. %1$s: ~ END ~
9023 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9025 #, fuzzy, c-format
9026 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9027 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9028
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9043 #, c-format
9044 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9048 #, c-format
9049 msgid "') |html %%]"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. For the first occurrence,
9053 #. %1$s:  rescardnumber 
9054 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9055 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9058 #, c-format
9059 msgid "(%s) at %s since %s"
9060 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9061
9062 #. %1$s:  message.barcode 
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9064 #, c-format
9065 msgid "(%s) for "
9066 msgstr "(%s) til "
9067
9068 #. %1$s:  message.barcode 
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9070 #, c-format
9071 msgid "(%s) from "
9072 msgstr "(%s) fra "
9073
9074 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9076 #, c-format
9077 msgid "(%s) has been on hold for "
9078 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9079
9080 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9082 #, c-format
9083 msgid "(%s) has been waiting for "
9084 msgstr "(%s) har afventet til "
9085
9086 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9088 #, c-format
9089 msgid "(%s) is checked out to "
9090 msgstr "(%s) er udlånt til "
9091
9092 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9094 #, c-format
9095 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9096 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9097
9098 #. %1$s:  message.barcode 
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9100 #, c-format
9101 msgid "(%s) to "
9102 msgstr "(%s) til "
9103
9104 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9105 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9106 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9107 #. %4$s:  END 
9108 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9109 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9110 #. %7$s:  END 
9111 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
9113 #, c-format
9114 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9115 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
9116
9117 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9118 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9119 #. %3$s:  END 
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9121 #, c-format
9122 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9123 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9124
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9126 #, c-format
9127 msgid "(16.05)"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9131 #, c-format
9132 msgid "(16.11)"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9136 #, c-format
9137 msgid "(3.22)"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9143 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
9144
9145 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9146 #. %2$s:  ELSE 
9147 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9149 #, c-format
9150 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9151 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9152
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9154 #, c-format
9155 msgid "(Create label batch)"
9156 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9157
9158 #. INPUT
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9160 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9161 msgstr ""
9162
9163 #. INPUT
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9165 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9166 msgstr ""
9167
9168 #. INPUT
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9170 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. INPUT
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9175 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. %1$s:  budget_period_description 
9179 #. %2$s:  bookfund 
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9181 #, c-format
9182 msgid "(Current: %s - %s)"
9183 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9184
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9186 #, c-format
9187 msgid "(Database) Documentation manager:"
9188 msgstr "(Database) Documentation manager:"
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
9193 #, c-format
9194 msgid "(Error)"
9195 msgstr "(Fejl)"
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9200 msgstr "Eksempel: 5.00"
9201
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9203 #, c-format
9204 msgid "(Filtered. "
9205 msgstr "(Filtreret. "
9206
9207 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9208 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid ""
9212 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9213 "as needed.)"
9214 msgstr ""
9215 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9216 "tidsperiode efter behov. )"
9217
9218 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9220 #, fuzzy, c-format
9221 msgid ""
9222 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9223 "needed.)"
9224 msgstr ""
9225 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9226 "tidsperiode efter behov. )"
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
9229 #, c-format
9230 msgid "(Indonesian)"
9231 msgstr "(Indonesisk)"
9232
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1158
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
9235 #, c-format
9236 msgid "(None)"
9237 msgstr "(Ingen)"
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9240 #, c-format
9241 msgid ""
9242 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9243 msgstr ""
9244
9245 #. %1$s:  biblionumber 
9246 #. %2$s:  ELSE 
9247 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9249 #, c-format
9250 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9251 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9252
9253 #. %1$s:  biblionumber 
9254 #. %2$s:  ELSE 
9255 #. %3$s:  END 
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9257 #, c-format
9258 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9259 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "(Required)"
9264 msgstr "Obligatorisk"
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9267 #, c-format
9268 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9269 msgstr ""
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9272 #, c-format
9273 msgid "(Tax exc.)"
9274 msgstr "(Moms inkl.)"
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9277 #, fuzzy, c-format
9278 msgid "(Tax inc.)"
9279 msgstr "(Moms inkl.)"
9280
9281 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9283 #, c-format
9284 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9285 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9286
9287 #. For the first occurrence,
9288 #. SCRIPT
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9290 msgid "(Unknown)"
9291 msgstr "(Ukendt)"
9292
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9294 #, c-format
9295 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9296 msgstr ""
9297 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9298 "tekstområdet)"
9299
9300 #. %1$s:  cur_active 
9301 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9302 #. %3$s:  ELSE 
9303 #. %4$s:  END 
9304 #. %5$s:  END 
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9306 #, c-format
9307 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9308 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9309
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9311 #, c-format
9312 msgid "(amounts will be rounded down)"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9316 #, c-format
9317 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9318 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9319
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9321 #, c-format
9322 msgid "(can be positive or negative)"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9328 #, c-format
9329 msgid "(checking)"
9330 msgstr "(checking)"
9331
9332 #. SCRIPT
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9334 #, fuzzy
9335 msgid "(current) "
9336 msgstr "Aktuelle betingelser"
9337
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9339 #, c-format
9340 msgid "(default if none is defined)"
9341 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9344 #, c-format
9345 msgid "(e.g., 5338644143)"
9346 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9349 #, c-format
9350 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9351 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9354 #, c-format
9355 msgid "(enter amount in numerals) "
9356 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9357
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9360 #, c-format
9361 msgid "(exclusive) "
9362 msgstr "(eksklusive) "
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9366 #, c-format
9367 msgid "(fast cataloging)"
9368 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9369
9370 #. SCRIPT
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9372 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9373 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9378 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9379
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9381 #, c-format
9382 msgid ""
9383 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9384 "authorized value list)"
9385 msgstr ""
9386 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9387 "værdier)"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9390 #, c-format
9391 msgid ""
9392 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9393 "authorized value list) "
9394 msgstr ""
9395 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9396 "værdier) "
9397
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9400 #, c-format
9401 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9402 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9403
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:384
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:389
9406 #, c-format
9407 msgid "(inclusive)"
9408 msgstr "(inklusive)"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9411 #, c-format
9412 msgid "(inclusive) "
9413 msgstr "(inklusive) "
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9417 #, c-format
9418 msgid "(inclusive) to "
9419 msgstr "(inklusive) til "
9420
9421 #. For the first occurrence,
9422 #. %1$s:  innerloop1 
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9426 #, c-format
9427 msgid "(is %s)"
9428 msgstr "(er %s)"
9429
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9431 #, c-format
9432 msgid "(items.itemcallnumber) "
9433 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9434
9435 #. For the first occurrence,
9436 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9439 #, c-format
9440 msgid "(modified on %s)"
9441 msgstr "(ændret den %s)"
9442
9443 #. For the first occurrence,
9444 #. SCRIPT
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9446 msgid "(must be a number greater than 0)"
9447 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9448
9449 #. SCRIPT
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9451 msgid "(never)"
9452 msgstr "(aldrig)"
9453
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9455 #, c-format
9456 msgid "(no library)"
9457 msgstr "(intet bibliotek)"
9458
9459 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "(only %s)"
9463 msgstr "(er %s)"
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid "(probably okay if blank)"
9468 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
9469
9470 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9471 #. %2$s:  relate.related_search 
9472 #. %3$s:  END 
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9474 #, c-format
9475 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9476 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9477
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "(remove)"
9482 msgstr "Fjerne"
9483
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9485 #, c-format
9486 msgid "(see online help)"
9487 msgstr "(se onlinehjælpen)"
9488
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9490 #, c-format
9491 msgid "(select a library) "
9492 msgstr "(vælg bibliotek) "
9493
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9497 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9500 #, c-format
9501 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9502 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
9503
9504 #. For the first occurrence,
9505 #. %1$s:  ELSE 
9506 #. %2$s:  END 
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9509 #, c-format
9510 msgid ") %s No basket group %s "
9511 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9514 #, c-format
9515 msgid ") is currently restricted."
9516 msgstr ") er for tiden begrænset."
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9519 #, c-format
9520 msgid ") is not checked out to a patron."
9521 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
9522
9523 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9525 #, c-format
9526 msgid ") now due on %s "
9527 msgstr ") udløber nu den %s "
9528
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
9531 #, c-format
9532 msgid ") on "
9533 msgstr ") den "
9534
9535 #. %1$s:  borrower.firstname 
9536 #. %2$s:  borrower.surname 
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9538 #, c-format
9539 msgid ") renewed for %s %s ( "
9540 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9541
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
9544 #, c-format
9545 msgid ") you selected does not exist. "
9546 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9547
9548 #. %1$s:  END 
9549 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9550 #. %3$s:  branchname 
9551 #. %4$s:  name 
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9553 #, c-format
9554 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9555 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9556
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
9558 #, c-format
9559 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9560 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9561
9562 #. %1$s:  END 
9563 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9564 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9565 #. %4$s:  END 
9566 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9567 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9568 #. %7$s:  ELSE 
9569 #. %8$s:  END 
9570 #. %9$s:  END 
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9572 #, c-format
9573 msgid ""
9574 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9575 msgstr ""
9576 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
9577 "&nbsp;"
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9580 #, c-format
9581 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9582 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9585 #, c-format
9586 msgid ", Cyprus"
9587 msgstr ", Cypern"
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9590 #, c-format
9591 msgid ", David Nind (Assistant) "
9592 msgstr ""
9593
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
9595 #, c-format
9596 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9597 msgstr ""
9598 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
9601 #, c-format
9602 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9603 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9604
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9609 "sponsorship)"
9610 msgstr ""
9611 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9612 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9613
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9615 #, c-format
9616 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9617 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
9620 #, c-format
9621 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9622 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9623
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9625 #, c-format
9626 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9627 msgstr ""
9628 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9629
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
9631 #, c-format
9632 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9633 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
9636 #, c-format
9637 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9638 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9639
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9641 #, c-format
9642 msgid ", Please transfer this item. "
9643 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid ", greater than or equal to 1"
9648 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
9649
9650 #. SCRIPT
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9652 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9653 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9654
9655 #. SCRIPT
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9657 msgid "- Budget code cannot be blank"
9658 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9659
9660 #. SCRIPT
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9662 msgid "- Budget name cannot be blank"
9663 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9664
9665 #. SCRIPT
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9667 msgid "- Budget parent is current budget"
9668 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9669
9670 #. SCRIPT
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9672 msgid "- End date missing or invalid."
9673 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9674
9675 #. For the first occurrence,
9676 #. SCRIPT
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9679 #, fuzzy
9680 msgid "- First publication date is not defined"
9681 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9682
9683 #. For the first occurrence,
9684 #. SCRIPT
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9687 msgid "- Frequency is not defined"
9688 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9691 #, c-format
9692 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9693 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9694
9695 #. SCRIPT
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9697 msgid "- Name missing"
9698 msgstr "- Navn mangler"
9699
9700 #. SCRIPT
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9702 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9703 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9704
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9706 #, c-format
9707 msgid "- None -"
9708 msgstr "- Ingen -"
9709
9710 #. SCRIPT
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9712 msgid "- Please select an item to place a hold"
9713 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9714
9715 #. SCRIPT
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9717 msgid "- Start date missing or invalid."
9718 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9722 #, c-format
9723 msgid "-- All --"
9724 msgstr "-- Alle --"
9725
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9727 #, c-format
9728 msgid "-- Choose -- "
9729 msgstr "-- Vælg -- "
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9732 #, c-format
9733 msgid "-- Choose a reason -- "
9734 msgstr "-- Vælg grund -- "
9735
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9737 #, c-format
9738 msgid "-- Choose a status --"
9739 msgstr "-- Vælg status --"
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9743 #, c-format
9744 msgid "-- Choose format --"
9745 msgstr "-- Vælg format --"
9746
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "-- Choose one -- "
9750 msgstr "-- Vælg en --"
9751
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9753 #, fuzzy, c-format
9754 msgid "-- None --"
9755 msgstr "- Ingen -"
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9758 #, c-format
9759 msgid "-- none -- "
9760 msgstr "-- ingen -- "
9761
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9764 #, c-format
9765 msgid "-- please choose --"
9766 msgstr "-- vælg venligst --"
9767
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid ". Check out anyway?"
9771 msgstr "Udlånt den"
9772
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9775 #, c-format
9776 msgid ". Deletion is not possible."
9777 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9778
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid ". Deletion not possible "
9782 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9783
9784 #. %1$s:  minPasswordLength 
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9786 #, c-format
9787 msgid ". Password must be at least %s characters."
9788 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9791 #, c-format
9792 msgid ". Please re-enter the new password."
9793 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9797 #, c-format
9798 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9799 msgstr ""
9800 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9801 "tilbageholdelsen. "
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
9804 #, c-format
9805 msgid ". Some database servers require "
9806 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
9809 #, c-format
9810 msgid ""
9811 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9812 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9813 "values are set to max(table.id)+1. "
9814 msgstr ""
9815
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid ". User "
9819 msgstr "Låner "
9820
9821 #. %1$s:  ELSE 
9822 #. %2$s:  END 
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9824 #, c-format
9825 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9826 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9827
9828 #. %1$s:  ELSE 
9829 #. %2$s:  END 
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9831 #, c-format
9832 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9833 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9834
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9836 #, c-format
9837 msgid "... or..."
9838 msgstr "... eller..."
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9841 #, c-format
9842 msgid "...and: "
9843 msgstr "...og: "
9844
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9846 #, c-format
9847 msgid "...to "
9848 msgstr "...til "
9849
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
9851 #, c-format
9852 msgid "0 Checkouts"
9853 msgstr "0 Udlån"
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
9857 #, c-format
9858 msgid "0 Holds"
9859 msgstr "0 Reserveringer"
9860
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9863 #, c-format
9864 msgid "0 to disable"
9865 msgstr "0 to disable"
9866
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9868 #, c-format
9869 msgid "0%%"
9870 msgstr "0%%"
9871
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9873 #, c-format
9874 msgid "000 "
9875 msgstr "000 "
9876
9877 #. SPAN
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9891 msgid "0000-00-00"
9892 msgstr "0000-00-00"
9893
9894 #. META http-equiv=refresh
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9896 #, fuzzy
9897 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9898 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9901 #, c-format
9902 msgid "1/2"
9903 msgstr "1/2"
9904
9905 #. META http-equiv=refresh
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:35
9907 #, fuzzy
9908 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9909 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9910
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
9912 #, c-format
9913 msgid "127.0.0.1"
9914 msgstr "127.0.0.1"
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9917 #, c-format
9918 msgid "17.05"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9922 #, c-format
9923 msgid "1st"
9924 msgstr "1st"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9929 #, c-format
9930 msgid "5"
9931 msgstr "5"
9932
9933 #. SPAN
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9935 msgid "9999-99-99"
9936 msgstr "9999-99-99"
9937
9938 #. %1$s:  ELSE 
9939 #. %2$s:  END 
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9941 #, c-format
9942 msgid ": %sa list:%s"
9943 msgstr ": %sen liste:%s"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9948 #, c-format
9949 msgid ": Barcode must be unique."
9950 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9953 #, c-format
9954 msgid ": The items do not belong to your library."
9955 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9960 #, c-format
9961 msgid ""
9962 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9963 "inserted."
9964 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9969 #, c-format
9970 msgid ": item has a waiting hold."
9971 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9974 #, c-format
9975 msgid ": item has linked "
9976 msgstr ": eksemplar er linket "
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9981 #, c-format
9982 msgid ": item is checked out."
9983 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9984
9985 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9986 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9987 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9988 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9989 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
9991 #, fuzzy, c-format
9992 msgid ""
9993 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9994 "browser.] "
9995 msgstr ""
9996 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9997 "understøttet af din browser.] "
9998
9999 #. INPUT type=button name=back
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
10004 msgid "<< Back"
10005 msgstr "<< Tilbage"
10006
10007 #. INPUT type=button name=delete
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:609
10009 msgid "<< Delete"
10010 msgstr "<< Slette"
10011
10012 #. INPUT type=button
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10015 msgid "<< Previous"
10016 msgstr "<< Forrige"
10017
10018 #. SCRIPT
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10020 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10021 msgstr ""
10022
10023 #. SCRIPT
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10025 #, fuzzy
10026 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10027 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "A field name is required"
10033 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
10034
10035 #. SCRIPT
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10037 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10038 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
10039
10040 #. SCRIPT
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10042 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10043 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
10044
10045 #. SCRIPT
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10047 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10048 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10051 #, c-format
10052 msgid ""
10053 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10054 "have a library set. "
10055 msgstr ""
10056
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10058 #, c-format
10059 msgid "A pattern with this name already exists."
10060 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10063 #, c-format
10064 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10065 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
10068 #, c-format
10069 msgid "A. Sassmannshausen"
10070 msgstr "A. Sassmannshausen"
10071
10072 #. SCRIPT
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10074 msgid "AJAX error (%s alert)"
10075 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
10076
10077 #. SCRIPT
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10079 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10080 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
10081
10082 #. SCRIPT
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10084 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10085 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10088 #, c-format
10089 msgid "ALL items fields MUST :"
10090 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
10091
10092 #. SCRIPT
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10094 msgid "AM"
10095 msgstr "AM"
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10098 #, c-format
10099 msgid "AND"
10100 msgstr "AND"
10101
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10103 #, c-format
10104 msgid "AUSMARC"
10105 msgstr "AUSMARC"
10106
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
10108 #, c-format
10109 msgid "Aaron Wells"
10110 msgstr "Aaron Wells"
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
10113 #, fuzzy, c-format
10114 msgid "Abby Robertson"
10115 msgstr "Waylon Robertson"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10120 #, c-format
10121 msgid "About Koha"
10122 msgstr "Om Koha"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10125 #, c-format
10126 msgid "Abstracts / Summaries"
10127 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10131 #, c-format
10132 msgid "Academic"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10141 #, c-format
10142 msgid "Accepted"
10143 msgstr "Godkendt"
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10148 #, c-format
10149 msgid "Accepted by"
10150 msgstr "Godkendt af"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10153 #, c-format
10154 msgid "Accepted by:"
10155 msgstr "Godkendt af:"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "Accepted date from:"
10160 msgstr "Godkendt den:"
10161
10162 #. %1$s:  message.amount 
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10164 #, c-format
10165 msgid "Accepted payment (%s) from "
10166 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10167
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
10169 #, c-format
10170 msgid "Access this report from the: "
10171 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10172
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10174 #, c-format
10175 msgid "Access to all librarian functions"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Accession date"
10181 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Accession date (inclusive)"
10186 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10189 #, c-format
10190 msgid "Accession date:"
10191 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10198 #, c-format
10199 msgid "Account"
10200 msgstr "Konto"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Account fines and payments"
10205 msgstr "Afregningsdetaljer"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Account has expired"
10210 msgstr "konto er udløbet"
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10216 #, c-format
10217 msgid "Account management fee"
10218 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10222 #, c-format
10223 msgid "Account number: "
10224 msgstr "Kontonummer: "
10225
10226 #. %1$s:  firstname 
10227 #. %2$s:  surname 
10228 #. %3$s:  cardnumber 
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10230 #, c-format
10231 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10232 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10237 #, c-format
10238 msgid "Account type"
10239 msgstr "Kontotype"
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10244 #, c-format
10245 msgid "Accounting details"
10246 msgstr "Afregningsdetaljer"
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10251 #, fuzzy, c-format
10252 msgid "Accruing fine"
10253 msgstr "i bøder"
10254
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
10260 #, c-format
10261 msgid "Acquisition"
10262 msgstr "Erhvervelser"
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10267 msgstr "Forslagsadministration"
10268
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10271 #, c-format
10272 msgid "Acquisition date"
10273 msgstr "Erhvervelsesdato"
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10276 #, c-format
10277 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10278 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10282 #, c-format
10283 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10284 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10288 #, c-format
10289 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10290 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10291
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10294 #, c-format
10295 msgid "Acquisition details"
10296 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10301 #, c-format
10302 msgid "Acquisition information"
10303 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10307 #, c-format
10308 msgid "Acquisition parameters"
10309 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10312 #, fuzzy, c-format
10313 msgid "Acquisition tables"
10314 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10351 #, c-format
10352 msgid "Acquisitions"
10353 msgstr "Erhvervelser"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Acquisitions home"
10358 msgstr "Erhvervelser"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10362 #, c-format
10363 msgid "Acquisitions statistics"
10364 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10367 #, c-format
10368 msgid "Acquisitions statistics "
10369 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10382 #, c-format
10383 msgid "Action"
10384 msgstr "Aktion"
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10388 #, c-format
10389 msgid "Action if matching record found:"
10390 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10393 #, c-format
10394 msgid "Action if matching record found: "
10395 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10399 #, c-format
10400 msgid "Action if no match found:"
10401 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10404 #, c-format
10405 msgid "Action if no match is found: "
10406 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10456 #, c-format
10457 msgid "Actions"
10458 msgstr "Aktioner"
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Actions "
10484 msgstr "Aktioner "
10485
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Actions for "
10489 msgstr "Aktioner "
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "Actions:"
10494 msgstr "Aktioner"
10495
10496 #. SCRIPT
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10498 msgid "Activate filters"
10499 msgstr "Aktiver filtre"
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "Activate sync: "
10505 msgstr "Aktiv: "
10506
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10512 #, c-format
10513 msgid "Active"
10514 msgstr "Aktiv"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10517 #, c-format
10518 msgid "Active budgets"
10519 msgstr "Aktive budgetter"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10522 #, c-format
10523 msgid "Active: "
10524 msgstr "Aktiv: "
10525
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10527 #, c-format
10528 msgid "Actual cost"
10529 msgstr "Aktuelle omkostninger"
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Actual cost tax exc."
10534 msgstr "Ialt moms exkl."
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Actual cost tax inc."
10539 msgstr "Ialt moms inkl."
10540
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10542 #, c-format
10543 msgid "Actual cost:"
10544 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10548 #, c-format
10549 msgid "Actual cost: "
10550 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
10553 #, c-format
10554 msgid "Adam Thick"
10555 msgstr "Adam Thick"
10556
10557 #. For the first occurrence,
10558 #. SCRIPT
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
10575 #, c-format
10576 msgid "Add"
10577 msgstr "Tilføj"
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "Add "
10582 msgstr "Tilføj til "
10583
10584 #. %1$s:  total 
10585 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10587 #, c-format
10588 msgid "Add %s items to %s"
10589 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10590
10591 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10593 msgid "Add & duplicate"
10594 msgstr "Tilføj & kopier"
10595
10596 #. %1$s:  booksellername 
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10598 #, c-format
10599 msgid "Add a basket to %s"
10600 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "Add a condition"
10606 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10609 #, c-format
10610 msgid "Add a contract"
10611 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Add a definition to the dictionary."
10616 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10619 #, c-format
10620 msgid "Add a mapping"
10621 msgstr "Tilføj mapping"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10624 #, c-format
10625 msgid "Add a message for:"
10626 msgstr "Tilføj besked til:"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10629 #, c-format
10630 msgid "Add a new OAI set"
10631 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Add a new action"
10636 msgstr "Tilføj en ny låner"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "Add a new delivery "
10641 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10644 #, fuzzy, c-format
10645 msgid "Add a new field"
10646 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10647
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10649 #, c-format
10650 msgid "Add a new group"
10651 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
10654 #, c-format
10655 msgid "Add a new message"
10656 msgstr "Tilføj en ny besked"
10657
10658 #. SCRIPT
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Add a new upload"
10662 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10666 #, fuzzy, c-format
10667 msgid "Add a substitution"
10668 msgstr "Abonnementstitel"
10669
10670 #. INPUT type=submit
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Add action"
10674 msgstr "Tilføje lånere"
10675
10676 #. For the first occurrence,
10677 #. SCRIPT
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10680 #, c-format
10681 msgid "Add an SMS cellular provider"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. A
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10686 msgid "Add an attribute"
10687 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10690 #, c-format
10691 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10692 msgstr ""
10693
10694 #. INPUT type=button
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10696 msgid "Add another condition"
10697 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10700 #, fuzzy, c-format
10701 msgid "Add another contact"
10702 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10703
10704 #. A
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10706 msgid "Add another field"
10707 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10708
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10710 #, c-format
10711 msgid "Add basket group for "
10712 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10713
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10715 #, c-format
10716 msgid "Add biblio"
10717 msgstr "Tilføj titel"
10718
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10721 #, c-format
10722 msgid "Add budget"
10723 msgstr "Tilføj budget"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10728 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10729
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10731 #, fuzzy, c-format
10732 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10733 msgstr "Lånernummer: "
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10736 #, c-format
10737 msgid "Add checked"
10738 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10741 #, c-format
10742 msgid "Add child"
10743 msgstr "Tilføj barn"
10744
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10746 #, c-format
10747 msgid "Add child fund"
10748 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10749
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10751 #, c-format
10752 msgid "Add classification source"
10753 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10754
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "Add course reserves"
10758 msgstr "Udgangsposter"
10759
10760 #. INPUT type=submit name=add
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10762 msgid "Add credit"
10763 msgstr "Tilføj kredit"
10764
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10766 #, c-format
10767 msgid "Add description"
10768 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Add field"
10773 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10774
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10776 #, c-format
10777 msgid "Add filing rule"
10778 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10781 #, c-format
10782 msgid "Add fund"
10783 msgstr "Tilføj indtægt"
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10787 #, fuzzy, c-format
10788 msgid "Add internal note"
10789 msgstr "Intern notits:"
10790
10791 #. For the first occurrence,
10792 #. SCRIPT
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10796 #, c-format
10797 msgid "Add item"
10798 msgstr "Tilføj eksemplar"
10799
10800 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10802 #, c-format
10803 msgid "Add item %s"
10804 msgstr "Tilføj materiale %s"
10805
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10807 #, c-format
10808 msgid "Add item type"
10809 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10812 #, c-format
10813 msgid "Add item(s)"
10814 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10815
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Add items"
10819 msgstr "Tilføj eksemplar"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid ""
10824 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10825 msgstr ""
10826 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10827 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10828
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "Add items: scan barcode"
10832 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10833
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid "Add manual restriction"
10840 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10841
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10846 #, c-format
10847 msgid "Add match check"
10848 msgstr "Tilføje kontrol"
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10854 #, c-format
10855 msgid "Add match point"
10856 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10857
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "Add message"
10861 msgstr "Tilføj en ny besked"
10862
10863 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Add multiple copies of this item"
10867 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10868
10869 #. SCRIPT
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Add multiple items"
10873 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "Add new alert"
10878 msgstr "Tilføj ny samling"
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10881 #, c-format
10882 msgid "Add new collection"
10883 msgstr "Tilføj ny samling"
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10890 #, c-format
10891 msgid "Add new definition"
10892 msgstr "Tilføj ny definition"
10893
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "Add new field "
10898 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10901 #, c-format
10902 msgid "Add new group"
10903 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10904
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10906 #, c-format
10907 msgid "Add new holiday"
10908 msgstr "Tilføj ny ferie"
10909
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10911 #, c-format
10912 msgid "Add offline circulations to queue"
10913 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10914
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "Add or remove items"
10919 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10920
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10922 #, c-format
10923 msgid "Add order"
10924 msgstr "Tilføj bestilling"
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10927 #, c-format
10928 msgid "Add order to basket"
10929 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10930
10931 #. SCRIPT
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10933 msgid "Add order to basket %s"
10934 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10935
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10937 #, c-format
10938 msgid "Add orders"
10939 msgstr "Tilføje bestillinger"
10940
10941 #. %1$s:  comments 
10942 #. %2$s:  file_name 
10943 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10945 #, c-format
10946 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10947 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10950 #, c-format
10951 msgid "Add patron attribute type"
10952 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "Add patron(s)"
10957 msgstr "Tilføje lånere"
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10962 #, c-format
10963 msgid "Add patrons"
10964 msgstr "Tilføje lånere"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid ""
10969 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10970 "add via patron search."
10971 msgstr ""
10972 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10973 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10976 #, c-format
10977 msgid "Add quote"
10978 msgstr "Tilføj citat"
10979
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10981 #, c-format
10982 msgid "Add recipients"
10983 msgstr "Tilføje modtagere"
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10986 #, c-format
10987 msgid "Add record matching rule"
10988 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10989
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "Add record using fast cataloging"
10993 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10994
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10996 #, fuzzy, c-format
10997 msgid "Add reserves"
10998 msgstr "Tilføj brugere"
10999
11000 #. INPUT type=submit
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Add restriction"
11004 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11005
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11007 #, fuzzy, c-format
11008 msgid "Add rule"
11009 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Add rules"
11014 msgstr "Tilføj brugere"
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Add selected patrons to:"
11019 msgstr "Tilføj valgte lånere "
11020
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11022 #, fuzzy, c-format
11023 msgid "Add subscription fields"
11024 msgstr "Abonnement ID"
11025
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11027 #, c-format
11028 msgid "Add to "
11029 msgstr "Tilføj til "
11030
11031 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11033 #, c-format
11034 msgid "Add to %s"
11035 msgstr "Tilføj til %s"
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11038 #, c-format
11039 msgid "Add to a list"
11040 msgstr "Tilføj til en liste"
11041
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11043 #, c-format
11044 msgid "Add to a new list:"
11045 msgstr "Tilføj til ny liste:"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid "Add to basket"
11051 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11052
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11056 #, c-format
11057 msgid "Add to cart"
11058 msgstr "Tilføj til en kurv"
11059
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11061 #, c-format
11062 msgid "Add to list"
11063 msgstr "Tilføj til kurv"
11064
11065 #. INPUT type=submit
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11067 msgid "Add to offline circulation queue"
11068 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
11069
11070 #. For the first occurrence,
11071 #. SCRIPT
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11074 msgid "Add to:"
11075 msgstr "Tilføj til:"
11076
11077 #. INPUT type=button
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11080 #, fuzzy
11081 msgid "Add user"
11082 msgstr "Tilføj brugere"
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11085 #, c-format
11086 msgid "Add users"
11087 msgstr "Tilføj brugere"
11088
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11090 #, c-format
11091 msgid "Add vendor"
11092 msgstr "Tilføj leverandør"
11093
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11096 #, fuzzy, c-format
11097 msgid "Add vendor note"
11098 msgstr "Tilføj leverandør"
11099
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11101 #, c-format
11102 msgid "Add, edit and delete courses"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11106 #, c-format
11107 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11111 #, c-format
11112 msgid "Add, modify and view patron information"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11116 #, c-format
11117 msgid "Add/Edit items"
11118 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Add/Update"
11123 msgstr "Opdatere"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11126 #, c-format
11127 msgid "Added "
11128 msgstr "Tilføjet "
11129
11130 #. %1$s:  added_source 
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11132 #, c-format
11133 msgid "Added classification source %s"
11134 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
11135
11136 #. %1$s:  added_rule 
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11138 #, c-format
11139 msgid "Added filing rule %s"
11140 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11143 #, c-format
11144 msgid "Added on or after date: "
11145 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11148 #, c-format
11149 msgid "Added on or before date: "
11150 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11151
11152 #. %1$s:  added_attribute_type 
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11154 #, c-format
11155 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11156 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
11157
11158 #. %1$s:  added_matching_rule 
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11160 #, c-format
11161 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11162 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
11163
11164 #. SCRIPT
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11166 msgid "Added."
11167 msgstr "Tilføjet."
11168
11169 #. %1$s:  authtypetext 
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11171 #, c-format
11172 msgid "Adding authority %s"
11173 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11176 #, c-format
11177 msgid "Additional SRU options: "
11178 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11183 #, c-format
11184 msgid "Additional attributes and identifiers"
11185 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
11188 #, c-format
11189 msgid "Additional authors:"
11190 msgstr "Ekstra forfattere:"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11193 #, c-format
11194 msgid "Additional content types"
11195 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Additional fields"
11200 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11201
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Additional fields for subscriptions"
11205 msgstr "abonnementsdetaljer"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11208 #, fuzzy, c-format
11209 msgid "Additional fields:"
11210 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Additional options"
11215 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11219 #, c-format
11220 msgid "Additional parameters"
11221 msgstr "Ekstra parametre"
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11224 #, c-format
11225 msgid "Additional subfields (XML)"
11226 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "Additional thanks to..."
11231 msgstr "Ekstra tak til..."
11232
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11235 #, c-format
11236 msgid "Additional tools"
11237 msgstr "Ekstra værktøjer"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11240 #, c-format
11241 msgid "Additional values for manual invoice types"
11242 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11251 #, c-format
11252 msgid "Address"
11253 msgstr "Adresse"
11254
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11257 #, c-format
11258 msgid "Address 2"
11259 msgstr "Adresse 2"
11260
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "Address 2:"
11265 msgstr "Adresse 2: "
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
11268 #, c-format
11269 msgid "Address 2: "
11270 msgstr "Adresse 2: "
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11274 #, c-format
11275 msgid "Address in question"
11276 msgstr "Adresse tvivlsom"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11279 #, c-format
11280 msgid "Address line 1: "
11281 msgstr "Adresselinje 1: "
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11284 #, c-format
11285 msgid "Address line 2: "
11286 msgstr "Adresselinje 2: "
11287
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11289 #, c-format
11290 msgid "Address line 3: "
11291 msgstr "Adresselinje 3: "
11292
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11296 #, c-format
11297 msgid "Address:"
11298 msgstr "Adresse:"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11302 #, c-format
11303 msgid "Address: "
11304 msgstr "Adresse: "
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11352 #, c-format
11353 msgid "Administration"
11354 msgstr "Administration"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid "Administration "
11360 msgstr "Administration"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
11363 #, fuzzy, c-format
11364 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11365 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
11366
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11368 #, fuzzy, c-format
11369 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11370 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
11371
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11373 #, fuzzy, c-format
11374 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11375 msgstr "Administration"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11378 #, fuzzy, c-format
11379 msgid "Administration home"
11380 msgstr "Administration"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "Administration tables"
11385 msgstr "Administration"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11388 #, fuzzy, c-format
11389 msgid "Administrator account created!"
11390 msgstr "Administration"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Administrator account permissions"
11395 msgstr "Koha-administration"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11398 #, fuzzy, c-format
11399 msgid "Administrator identity"
11400 msgstr "Administration"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "Administrator login"
11405 msgstr "Administration"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11408 #, c-format
11409 msgid "Adolescent"
11410 msgstr "Ungdom"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11413 #, c-format
11414 msgid "Adrien Saurat"
11415 msgstr "Adrien Saurat"
11416
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
11420 #, c-format
11421 msgid "Adult"
11422 msgstr "Voksen"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Advanced &raquo;"
11427 msgstr "Udvidet søgning"
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11430 #, fuzzy, c-format
11431 msgid "Advanced constraints"
11432 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11433
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11435 #, c-format
11436 msgid "Advanced constraints:"
11437 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11438
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "Advanced editor"
11442 msgstr "Udvidet søgning"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11445 #, c-format
11446 msgid "Advanced prediction pattern"
11447 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11456 #, c-format
11457 msgid "Advanced search"
11458 msgstr "Avanceret søgning"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
11462 #, c-format
11463 msgid "After"
11464 msgstr "Efter"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Afternoon"
11470 msgstr "Efter"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "Afternoon "
11475 msgstr "Efter"
11476
11477 #. For the first occurrence,
11478 #. SCRIPT
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11481 #, fuzzy, c-format
11482 msgid "Age"
11483 msgstr "Aug"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11487 #, c-format
11488 msgid "Age in days"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11492 #, c-format
11493 msgid "Age required"
11494 msgstr "Mindstealder"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11498 #, c-format
11499 msgid "Age required: "
11500 msgstr "Mindstealder: "
11501
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11503 #, c-format
11504 msgid "Age restricted"
11505 msgstr "Aldersbegrænset"
11506
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11508 #, c-format
11509 msgid "Age restriction"
11510 msgstr "Aldersbegrænsning"
11511
11512 #. For the first occurrence,
11513 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11516 #, c-format
11517 msgid "Age restriction %s."
11518 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
11519
11520 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11521 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11522 #. %3$s:  END 
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11524 #, c-format
11525 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11526 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
11527
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11529 #, c-format
11530 msgid "Al Banks"
11531 msgstr "Al Banks"
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
11534 #, c-format
11535 msgid "Alan Millar"
11536 msgstr "Alan Millar"
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
11539 #, c-format
11540 msgid "Albany Senior High School"
11541 msgstr "Albany Senior High School"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
11544 #, c-format
11545 msgid "Albert Oller"
11546 msgstr "Albert Oller"
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11549 #, c-format
11550 msgid "Aleisha Amohia"
11551 msgstr "Aleisha Amohia"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
11554 #, c-format
11555 msgid "Aleksa Vujicic"
11556 msgstr "Aleksa Vujicic"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11560 #, c-format
11561 msgid "Alert"
11562 msgstr "Påmindelse"
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11565 #, c-format
11566 msgid "Alert subscribers for "
11567 msgstr "Alarmer abonnenter af "
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11570 #, fuzzy, c-format
11571 msgid "Alerts "
11572 msgstr "Påmindelse"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
11575 #, c-format
11576 msgid "Alex Arnaud"
11577 msgstr "Alex Arnaud"
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
11580 #, fuzzy, c-format
11581 msgid "Alexandra Horsman"
11582 msgstr "Claudia Forsman"
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
11585 #, c-format
11586 msgid "Aliki Pavlidou"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11635 #, c-format
11636 msgid "All"
11637 msgstr "Alle"
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "All active funds"
11642 msgstr "Tilføj indtægt"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11648 #, c-format
11649 msgid "All authority types"
11650 msgstr "Alle autoritetstyper"
11651
11652 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11653 #. %2$s:  LoginBranchname 
11654 #. %3$s:  END 
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11656 #, c-format
11657 msgid "All available funds%s for %s%s"
11658 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11663 #, c-format
11664 msgid "All branches"
11665 msgstr "Alle afdelinger"
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "All budgets"
11670 msgstr "Tilføj budget"
11671
11672 #. %1$s:  do_anonym 
11673 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11675 #, fuzzy, c-format
11676 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11677 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
11678
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11680 #, fuzzy, c-format
11681 msgid "All collection codes"
11682 msgstr "Samlingskode"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11685 #, c-format
11686 msgid "All dates"
11687 msgstr "Alle datoer"
11688
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
11690 #, c-format
11691 msgid "All dependencies installed."
11692 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11693
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11695 #, fuzzy, c-format
11696 msgid ""
11697 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11698 "been warned."
11699 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11700
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "All funds"
11706 msgstr "Tilføj indtægt"
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
11709 #, c-format
11710 msgid "All images come from "
11711 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11712
11713 #. SCRIPT
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11715 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11716 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11719 #, c-format
11720 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11721 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11725 #, c-format
11726 msgid "All item types"
11727 msgstr "Alle medietyper"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11743 #, c-format
11744 msgid "All libraries"
11745 msgstr "Alle biblioteker"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "All locations"
11750 msgstr "Alle placeringer"
11751
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11753 #, c-format
11754 msgid ""
11755 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11756 msgstr ""
11757 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11762 #, c-format
11763 msgid "All payments to the library"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11767 #, fuzzy, c-format
11768 msgid "All records have successfully been modified! "
11769 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11772 #, c-format
11773 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11774 msgstr ""
11775
11776 #. SCRIPT
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11778 #, fuzzy
11779 msgid "All selected"
11780 msgstr "Betal valgte"
11781
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11783 #, c-format
11784 msgid "All shelving locations"
11785 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "All statuses"
11790 msgstr "Alle datoer"
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11793 #, c-format
11794 msgid "All tags"
11795 msgstr "Alle beskeder"
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "All transactions"
11801 msgstr "Vis alle transaktioner"
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11804 #, c-format
11805 msgid "All vendors"
11806 msgstr "Alle leverandører"
11807
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
11809 #, c-format
11810 msgid "Allen Reinmeyer"
11811 msgstr "Allen Reinmeyer"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11819 #, c-format
11820 msgid "Allow"
11821 msgstr "Tillad"
11822
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "Allow access to the reports module"
11826 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11829 #, c-format
11830 msgid ""
11831 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11835 #, c-format
11836 msgid "Allow public downloads:"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11840 #, fuzzy, c-format
11841 msgid "Allow public enrollment:"
11842 msgstr "Intern notits:"
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11845 #, c-format
11846 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11850 #, c-format
11851 msgid "Allow transfer?"
11852 msgstr "Tillad overførsel?"
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11855 #, c-format
11856 msgid "Already received"
11857 msgstr "Allerede modtaget"
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11860 #, fuzzy, c-format
11861 msgid "Already validated discharges"
11862 msgstr "Lav næste"
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
11868 #, c-format
11869 msgid "Alternate address"
11870 msgstr "Alternativ adresse"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Alternate address: Address"
11876 msgstr "Alternativ adresse"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11880 #, c-format
11881 msgid "Alternate address: Address 2"
11882 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "Alternate address: City"
11888 msgstr "Alternativ adresse"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "Alternate address: Contact note"
11893 msgstr "Alternativ adresse"
11894
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "Alternate address: Country"
11898 msgstr "Alternativ adresse"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11902 #, fuzzy, c-format
11903 msgid "Alternate address: Email"
11904 msgstr "Alternativ adresse"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11908 #, fuzzy, c-format
11909 msgid "Alternate address: Phone"
11910 msgstr "Alternativ adresse"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11914 #, fuzzy, c-format
11915 msgid "Alternate address: State"
11916 msgstr "Alternativ adresse"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11920 #, fuzzy, c-format
11921 msgid "Alternate address: Street number"
11922 msgstr "Alternativ adresse"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "Alternate address: Street type"
11928 msgstr "Alternativ adresse"
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11934 msgstr "Alternativ adresse"
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11939 #, c-format
11940 msgid "Alternate contact"
11941 msgstr "Alternativ kontakt"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11945 #, fuzzy, c-format
11946 msgid "Alternate contact: Address"
11947 msgstr "Alternativ kontakt"
11948
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11951 #, c-format
11952 msgid "Alternate contact: Address 2"
11953 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11957 #, fuzzy, c-format
11958 msgid "Alternate contact: City"
11959 msgstr "Alternativ kontakt"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "Alternate contact: Country"
11965 msgstr "Alternativ kontakt"
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "Alternate contact: First name"
11971 msgstr "Alternativ kontakt"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "Alternate contact: Note"
11976 msgstr "Alternativ kontakt"
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "Alternate contact: Phone"
11982 msgstr "Alternativ kontakt"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "Alternate contact: State"
11988 msgstr "Alternativ kontakt"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11992 #, fuzzy, c-format
11993 msgid "Alternate contact: Surname"
11994 msgstr "Alternativ kontakt"
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11997 #, fuzzy, c-format
11998 msgid "Alternate contact: Title"
11999 msgstr "Alternativ kontakt"
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12005 msgstr "Alternativ kontakt"
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
12008 #, c-format
12009 msgid "Alternative contact"
12010 msgstr "Alternativ kontakt"
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12014 #, c-format
12015 msgid "Alternative phone: "
12016 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12017
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid ""
12021 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12022 "to supply from the following list: "
12023 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12028 msgstr ""
12029 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
12030 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
12031
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12033 #, c-format
12034 msgid "Always show checkouts immediately"
12035 msgstr "Vis altid udlån straks"
12036
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
12038 #, c-format
12039 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12040 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
12043 #, c-format
12044 msgid "Amit Gupta"
12045 msgstr "Amit Gupta"
12046
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12058 #, c-format
12059 msgid "Amount"
12060 msgstr "Beløb"
12061
12062 #. SCRIPT
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12064 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12065 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12071 #, c-format
12072 msgid "Amount outstanding"
12073 msgstr "Udestående beløb"
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "Amount:"
12078 msgstr "Beløb: "
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12083 #, c-format
12084 msgid "Amount: "
12085 msgstr "Beløb: "
12086
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12089 #, c-format
12090 msgid ""
12091 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12092 "purposes"
12093 msgstr ""
12094 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
12095
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12098 #, c-format
12099 msgid ""
12100 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12101 msgstr ""
12102 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
12103
12104 #. %1$s:  batch_id 
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12108 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12109
12110 #. %1$s:  batch_id 
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12114 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12115
12116 #. %1$s:  batch_id 
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12118 #, fuzzy, c-format
12119 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12120 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12121
12122 #. %1$s:  batch_id 
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12126 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12131 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12134 #, c-format
12135 msgid "An error has occurred!"
12136 msgstr "Der er sket en fejl!"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "An error has occurred. "
12141 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12142
12143 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12145 #, c-format
12146 msgid "An error has occurred. %s "
12147 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12148
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12150 #, fuzzy, c-format
12151 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12152 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12153
12154 #. SCRIPT
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12156 msgid "An error occurred on deleting this image"
12157 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "An error occurred when creating this list."
12162 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12163
12164 #. %1$s:  shelfname 
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12168 msgstr ""
12169 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12172 #, fuzzy, c-format
12173 msgid "An error occurred when deleting this list."
12174 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "An error occurred when updating this list."
12179 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12180
12181 #. %1$s:  errstr 
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12183 #, c-format
12184 msgid ""
12185 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12186 "the error log for details. "
12187 msgstr ""
12188 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
12189 "fejlprotokollen. "
12190
12191 #. %1$s:  op 
12192 #. %2$s:  label_element 
12193 #. %3$s:  element_id 
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12195 #, c-format
12196 msgid ""
12197 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12198 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12199 msgstr ""
12200 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
12201 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
12202
12203 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12205 #, fuzzy, c-format
12206 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12207 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
12208
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12212 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
12213
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12215 #, c-format
12216 msgid "An unknown error has occurred."
12217 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
12218
12219 #. %1$s:  card_element 
12220 #. %2$s:  element_id 
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12222 #, c-format
12223 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12224 msgstr ""
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12227 #, c-format
12228 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12229 msgstr ""
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12232 #, c-format
12233 msgid "Analytics"
12234 msgstr "Analyse"
12235
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12237 #, c-format
12238 msgid "Analyze items"
12239 msgstr "Analyser eksemplarer"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
12242 #, c-format
12243 msgid "Andreas Roussos"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12247 #, c-format
12248 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12249 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12252 #, c-format
12253 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12254 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
12257 #, c-format
12258 msgid "Andrew Chilton"
12259 msgstr "Andrew Chilton"
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
12262 #, c-format
12263 msgid "Andrew Elwell"
12264 msgstr "Andrew Elwell"
12265
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12267 #, c-format
12268 msgid "Andrew Hooper"
12269 msgstr "Andrew Hooper"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12272 #, c-format
12273 msgid "Andrew Moore"
12274 msgstr "Andrew Moore"
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12277 #, c-format
12278 msgid "Anonymize checkout history"
12279 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12280
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12282 #, fuzzy, c-format
12283 msgid "Another pattern with this name already exists."
12284 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
12287 #, c-format
12288 msgid "Antoine Farnault"
12289 msgstr "Antoine Farnault"
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12314 #, c-format
12315 msgid "Any"
12316 msgstr "Enhver"
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12319 #, c-format
12320 msgid "Any Category code"
12321 msgstr "Enhver kategorikode"
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12324 #, c-format
12325 msgid "Any audience"
12326 msgstr "Enhver målgruppe"
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12331 #, c-format
12332 msgid "Any category code"
12333 msgstr "Enhver kategorikode"
12334
12335 #. For the first occurrence,
12336 #. SCRIPT
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12339 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid "Any collection"
12345 msgstr "samling"
12346
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12348 #, c-format
12349 msgid "Any content"
12350 msgstr "Ethvert indhold"
12351
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12353 #, c-format
12354 msgid "Any format"
12355 msgstr "Ethvert format"
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "Any item "
12360 msgstr "Eneste eksemplar "
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12366 #, c-format
12367 msgid "Any item type"
12368 msgstr "Enhver medietype"
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12374 #, c-format
12375 msgid "Any library"
12376 msgstr "Ethvert bibliotek"
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12381 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12385 #, c-format
12386 msgid "Any phrase"
12387 msgstr "Enhver sætning"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12390 #, fuzzy, c-format
12391 msgid "Any shelving location"
12392 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12393
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12395 #, c-format
12396 msgid "Any status except cancelled"
12397 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
12398
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12400 #, fuzzy, c-format
12401 msgid "Any vendor"
12402 msgstr "Enhver leverandør"
12403
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12405 #, c-format
12406 msgid "Any word"
12407 msgstr "Ethvert ord"
12408
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12410 #, c-format
12411 msgid "Any: "
12412 msgstr "Enhver: "
12413
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12415 #, c-format
12416 msgid "Apache version: "
12417 msgstr "Apache version: "
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12420 #, c-format
12421 msgid "Appear in position: "
12422 msgstr "Vises på position: "
12423
12424 #. %1$s:  num_with_matches 
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12426 #, c-format
12427 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12428 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
12429
12430 #. INPUT type=submit
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12432 msgid "Apply different matching rules"
12433 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
12434
12435 #. INPUT type=submit
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12437 msgid "Apply directly"
12438 msgstr "Anvend direkte"
12439
12440 #. INPUT type=submit
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
12443 msgid "Apply filter"
12444 msgstr "Anvend filter"
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12447 #, c-format
12448 msgid "Apply filter(s)"
12449 msgstr "Anvend filter"
12450
12451 #. For the first occurrence,
12452 #. SCRIPT
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12459 #, c-format
12460 msgid "Approve"
12461 msgstr "Godkend"
12462
12463 #. For the first occurrence,
12464 #. SCRIPT
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12469 #, c-format
12470 msgid "Approved"
12471 msgstr "Godkendt"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12474 #, c-format
12475 msgid "Approved comments"
12476 msgstr "Godkendte kommentarer"
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12479 #, c-format
12480 msgid "Approved tags"
12481 msgstr "Godkendte mærker"
12482
12483 #. SCRIPT
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12485 msgid "Apr"
12486 msgstr "Apr"
12487
12488 #. For the first occurrence,
12489 #. SCRIPT
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12492 #, c-format
12493 msgid "April"
12494 msgstr "April"
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12497 #, fuzzy, c-format
12498 msgid "Archived"
12499 msgstr "Ankommet"
12500
12501 #. SCRIPT
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12503 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12504 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
12505
12506 #. SCRIPT
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12508 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12509 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12510
12511 #. SCRIPT
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12515 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12516
12517 #. %1$s:  ordernumber 
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12519 #, c-format
12520 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12521 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
12522
12523 #. SCRIPT
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12525 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12526 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12527
12528 #. SCRIPT
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12530 #, fuzzy
12531 msgid ""
12532 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12533 "request?"
12534 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12535
12536 #. %1$s:  basketname|html 
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:751
12538 #, c-format
12539 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12540 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12541
12542 #. SCRIPT
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12544 #, fuzzy
12545 msgid ""
12546 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12547 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12548
12549 #. SCRIPT
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12551 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12552 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12553
12554 #. SCRIPT
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12556 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12557 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
12558
12559 #. For the first occurrence,
12560 #. SCRIPT
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12562 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12563 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12564
12565 #. %1$s:  library.branchname |html 
12566 #. %2$s:  library.branchcode 
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12568 #, fuzzy, c-format
12569 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12570 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12571
12572 #. SCRIPT
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12576 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12577
12578 #. SCRIPT
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12582 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12583
12584 #. For the first occurrence,
12585 #. SCRIPT
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12588 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12589 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
12590
12591 #. SCRIPT
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12593 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12594 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
12595
12596 #. SCRIPT
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12600 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12601
12602 #. SCRIPT
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12604 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12605 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
12606
12607 #. SCRIPT
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12611 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12612
12613 #. SCRIPT
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12615 #, fuzzy
12616 msgid ""
12617 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12618 "enrollments in this club."
12619 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12620
12621 #. SCRIPT
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12623 msgid ""
12624 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12625 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12626 msgstr ""
12627
12628 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12629 #. %2$s:  category.categorycode 
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12631 #, fuzzy, c-format
12632 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12633 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12634
12635 #. SCRIPT
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12637 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12638 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12639
12640 #. %1$s:  firstname 
12641 #. %2$s:  surname 
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid ""
12645 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12646 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12647
12648 #. SCRIPT
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12650 #, fuzzy
12651 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12652 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12653
12654 #. SCRIPT
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12658 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12659
12660 #. SCRIPT
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12664 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12665
12666 #. SCRIPT
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12668 #, fuzzy
12669 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12670 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12671
12672 #. SCRIPT
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12676 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12677
12678 #. SCRIPT
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12682 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12683
12684 #. For the first occurrence,
12685 #. SCRIPT
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12690 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12691
12692 #. SCRIPT
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12696 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12697
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12700 #, c-format
12701 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12702 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12703
12704 #. SCRIPT
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12708 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12709
12710 #. SCRIPT
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12714 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12715
12716 #. SCRIPT
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12720 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12721
12722 #. SCRIPT
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12726 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12727
12728 #. SCRIPT
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12730 #, fuzzy
12731 msgid ""
12732 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12733 "undone."
12734 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12735
12736 #. For the first occurrence,
12737 #. SCRIPT
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12742 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12743
12744 #. SCRIPT
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12748 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12749
12750 #. SCRIPT
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12754 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12755
12756 #. SCRIPT
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12760 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12761
12762 #. SCRIPT
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12764 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12765 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12766
12767 #. SCRIPT
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12769 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12770 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12771
12772 #. SCRIPT
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12776 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12777
12778 #. SCRIPT
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12780 #, fuzzy
12781 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12782 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12783
12784 #. SCRIPT
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12788 msgstr ""
12789 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12790 "fortrydes."
12791
12792 #. For the first occurrence,
12793 #. SCRIPT
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12796 #, fuzzy
12797 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12798 msgstr ""
12799 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12800 "fortrydes."
12801
12802 #. SCRIPT
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12806 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12807
12808 #. SCRIPT
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12810 #, fuzzy
12811 msgid ""
12812 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12813 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12814 msgstr ""
12815 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12816 "fortrydes."
12817
12818 #. SCRIPT
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12820 #, fuzzy
12821 msgid ""
12822 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12823 "patron database? This cannot be undone."
12824 msgstr ""
12825 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12826 "fortrydes."
12827
12828 #. SCRIPT
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12832 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12833
12834 #. SCRIPT
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12836 #, fuzzy
12837 msgid ""
12838 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12839 "cannot be undone."
12840 msgstr ""
12841 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12842 "fortrydes."
12843
12844 #. SCRIPT
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12846 msgid ""
12847 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12848 msgstr ""
12849 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12850 "fortrydes."
12851
12852 #. SCRIPT
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12854 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12855 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12856
12857 #. SCRIPT
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12861 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12862
12863 #. SCRIPT
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12867 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12868
12869 #. SCRIPT
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12873 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12874
12875 #. SCRIPT
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12879 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12880
12881 #. SCRIPT
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12885 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12886
12887 #. SCRIPT
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12889 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12890 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12891
12892 #. For the first occurrence,
12893 #. SCRIPT
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12898 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12899
12900 #. SCRIPT
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12904 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12905
12906 #. SCRIPT
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12908 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12909 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12910
12911 #. For the first occurrence,
12912 #. SCRIPT
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12918 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12919
12920 #. SCRIPT
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Are you sure you want to do this?"
12924 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12925
12926 #. SCRIPT
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12928 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12929 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12930
12931 #. SCRIPT
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12933 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12934 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12935
12936 #. SCRIPT
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12940 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12941
12942 #. %1$s:  basketname|html 
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12946 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12947
12948 #. SCRIPT
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12952 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12953
12954 #. SCRIPT
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12956 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12957 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12958
12959 #. SCRIPT
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12963 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12964
12965 #. SCRIPT
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12967 #, fuzzy
12968 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12969 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12970
12971 #. SCRIPT
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12973 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12974 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12975
12976 #. SCRIPT
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12978 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12979 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12980
12981 #. SCRIPT
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12985 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12986
12987 #. SCRIPT
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12989 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12990 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12991
12992 #. SCRIPT
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12994 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12995 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12996
12997 #. SCRIPT
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12999 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13000 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
13001
13002 #. For the first occurrence,
13003 #. SCRIPT
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13006 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13007 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
13008
13009 #. SCRIPT
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13011 msgid ""
13012 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13013 "undone."
13014 msgstr ""
13015 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
13016 "fortrydes."
13017
13018 #. SCRIPT
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13020 #, fuzzy
13021 msgid ""
13022 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13023 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13024
13025 #. SCRIPT
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13029 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13030
13031 #. SCRIPT
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13033 msgid ""
13034 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13035 "be undone."
13036 msgstr ""
13037 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
13038 "kan ikke fortrydes."
13039
13040 #. SCRIPT
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13042 msgid ""
13043 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13044 "undone!"
13045 msgstr ""
13046 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
13047 "fortrydes."
13048
13049 #. For the first occurrence,
13050 #. SCRIPT
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13053 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13054 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
13055
13056 #. SCRIPT
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13060 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13061
13062 #. SCRIPT
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13066 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13069 #, c-format
13070 msgid "Area"
13071 msgstr "Region"
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13074 #, c-format
13075 msgid "Area:"
13076 msgstr "Region:"
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
13079 #, c-format
13080 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13081 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13084 #, c-format
13085 msgid "Arnaud Laurin"
13086 msgstr "Arnaud Laurin"
13087
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13092 #, c-format
13093 msgid "Arrived"
13094 msgstr "Ankommet"
13095
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13097 #, c-format
13098 msgid "Arslan Farooq"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13107 #, c-format
13108 msgid "Article requests"
13109 msgstr ""
13110
13111 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13113 #, c-format
13114 msgid "Article requests (%s)"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
13118 #, c-format
13119 msgid "Article requests:"
13120 msgstr ""
13121
13122 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s "
13126 msgstr ""
13127 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
13128
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13130 #, c-format
13131 msgid "Asked "
13132 msgstr "Spurgt "
13133
13134 #. For the first occurrence,
13135 #. SCRIPT
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13138 #, fuzzy
13139 msgid "At least two records must be selected for merging."
13140 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
13141
13142 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
13144 #, c-format
13145 msgid "At library: %s"
13146 msgstr "I bibliotek: %s"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Athens County Public Libraries"
13151 msgstr "Geauga County Public Library"
13152
13153 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13155 #, c-format
13156 msgid "Attach an item to %s"
13157 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
13158
13159 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13161 #, c-format
13162 msgid "Attach an item%s to "
13163 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
13164
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13166 #, c-format
13167 msgid "Attach another item"
13168 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
13169
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13171 #, c-format
13172 msgid "Attach item"
13173 msgstr "Vedhæng eksemplar"
13174
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:754
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
13177 #, c-format
13178 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13179 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
13180
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "Attention:"
13184 msgstr "Aktion:"
13185
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13187 #, c-format
13188 msgid "Attila Kinali"
13189 msgstr ""
13190
13191 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13195 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
13196
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13198 #, c-format
13199 msgid "Attribute: "
13200 msgstr "Låneregenskab "
13201
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13205 #, c-format
13206 msgid "Audio alerts"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. SCRIPT
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13211 msgid "Aug"
13212 msgstr "Aug"
13213
13214 #. For the first occurrence,
13215 #. SCRIPT
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13218 #, c-format
13219 msgid "August"
13220 msgstr "August"
13221
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13224 #, c-format
13225 msgid "Auth"
13226 msgstr "Aut."
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13229 #, c-format
13230 msgid "Auth field copied"
13231 msgstr "Aut.-felt kopieret"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13234 #, c-format
13235 msgid "Auth value"
13236 msgstr "Aut. værdi"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13239 #, c-format
13240 msgid "Auth value:"
13241 msgstr "Aut. værdi:"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13245 #, fuzzy, c-format
13246 msgid "Authid"
13247 msgstr "Aut."
13248
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13277 #, c-format
13278 msgid "Author"
13279 msgstr "Forfatter"
13280
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13283 #, c-format
13284 msgid "Author (A-Z)"
13285 msgstr "Forfatter (A-Z)"
13286
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13289 #, c-format
13290 msgid "Author (Z-A)"
13291 msgstr "Forfatter (Z-A)"
13292
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13294 #, fuzzy, c-format
13295 msgid "Author (any): "
13296 msgstr "Forfatter(e): "
13297
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13299 #, fuzzy, c-format
13300 msgid "Author (corporate): "
13301 msgstr "Forfatter(e): "
13302
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13304 #, c-format
13305 msgid "Author (meeting/conference): "
13306 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
13307
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "Author (personal): "
13311 msgstr "Forfatter(e): "
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13314 #, c-format
13315 msgid "Author(s)"
13316 msgstr "Forfatter(e)"
13317
13318 #. For the first occurrence,
13319 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13320 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13321 #. %3$s:  END 
13322 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13323 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13324 #. %6$s:  END 
13325 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13326 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13327 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13328 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13329 #. %11$s:  END 
13330 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13331 #. %13$s:  END 
13332 #. %14$s:  END 
13333 #. %15$s:  END 
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13336 #, c-format
13337 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13338 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13339
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
13352 #, c-format
13353 msgid "Author:"
13354 msgstr "Forfatter:"
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13365 #, c-format
13366 msgid "Author: "
13367 msgstr "Forfatter: "
13368
13369 #. %1$s:  author |html 
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13371 #, c-format
13372 msgid "Author: %s"
13373 msgstr "Forfatter: %s"
13374
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13376 #, fuzzy, c-format
13377 msgid "Authorised value category"
13378 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13384 #, fuzzy, c-format
13385 msgid "Authorised value category:"
13386 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13387
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13389 #, fuzzy, c-format
13390 msgid "Authorised value category: "
13391 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13392
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13394 #, c-format
13395 msgid "Authorised values category"
13396 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13397
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13399 #, fuzzy, c-format
13400 msgid "Authorised values category: "
13401 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13402
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13412 #, c-format
13413 msgid "Authorities"
13414 msgstr "Autoriteter"
13415
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid "Authorities tables"
13419 msgstr "Autoriteter"
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13423 #, c-format
13424 msgid "Authorities: "
13425 msgstr "Autoriteter: "
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13431 #, c-format
13432 msgid "Authority"
13433 msgstr "Normdata:"
13434
13435 #. %1$s:  authid 
13436 #. %2$s:  authtypetext 
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13438 #, c-format
13439 msgid "Authority #%s (%s)"
13440 msgstr "Normdata #%s (%s)"
13441
13442 #. %1$s:  loopro.object 
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13444 #, c-format
13445 msgid "Authority %s"
13446 msgstr "Autoritet %s"
13447
13448 #. A
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13450 msgid "Authority Control"
13451 msgstr "Kontrol af normdata"
13452
13453 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13454 #. %2$s:  authtypecode 
13455 #. %3$s:  ELSE 
13456 #. %4$s:  END 
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13458 #, c-format
13459 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13460 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
13461
13462 #. %1$s:  tagfield | html 
13463 #. %2$s:  authtypecode | html
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13465 #, c-format
13466 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13467 msgstr ""
13468 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
13469
13470 #. %1$s:  tagfield | html 
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13472 #, c-format
13473 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13474 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
13475
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13477 #, fuzzy, c-format
13478 msgid "Authority Type"
13479 msgstr "Normdatatyper"
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13482 #, c-format
13483 msgid "Authority field to copy: "
13484 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13488 #, c-format
13489 msgid "Authority record"
13490 msgstr "Normdatapostfelter"
13491
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13493 #, c-format
13494 msgid "Authority search"
13495 msgstr "Søgning i autoriteter"
13496
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13499 #, c-format
13500 msgid "Authority search results"
13501 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13504 #, c-format
13505 msgid "Authority type"
13506 msgstr "Normdatatype"
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13511 #, c-format
13512 msgid "Authority type: "
13513 msgstr "Normdatatype: "
13514
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13521 #, c-format
13522 msgid "Authority types"
13523 msgstr "Normdatatyper"
13524
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13526 #, c-format
13527 msgid "Authority:"
13528 msgstr "Normdata:"
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13531 #, c-format
13532 msgid "Authorized"
13533 msgstr "Normeret"
13534
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13536 #, c-format
13537 msgid "Authorized value"
13538 msgstr "Normeret værdi"
13539
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13541 #, c-format
13542 msgid "Authorized value category: "
13543 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13546 #, c-format
13547 msgid ""
13548 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13549 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13550 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13551 msgstr ""
13552 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
13553 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
13554 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
13555
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13558 #, c-format
13559 msgid "Authorized value:"
13560 msgstr "Normeret værdi:"
13561
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13565 #, c-format
13566 msgid "Authorized value: "
13567 msgstr "Normeret værdi: "
13568
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13573 #, c-format
13574 msgid "Authorized values"
13575 msgstr "Normerede værdier"
13576
13577 #. %1$s:  category 
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13579 #, c-format
13580 msgid "Authorized values for category %s:"
13581 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
13582
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13584 #, fuzzy, c-format
13585 msgid "Authors"
13586 msgstr "Forfatter"
13587
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13590 #, fuzzy, c-format
13591 msgid "Authors:"
13592 msgstr "Forfatter"
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13595 #, fuzzy, c-format
13596 msgid "Auto ordering"
13597 msgstr "%s til bestilling"
13598
13599 #. INPUT type=button
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13601 msgid "Auto-fill row"
13602 msgstr "Fyld række automatisk"
13603
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13605 #, fuzzy, c-format
13606 msgid ""
13607 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13608 "doesn't match your library. "
13609 msgstr ""
13610 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
13611 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
13612
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13617 #, fuzzy, c-format
13618 msgid "Automatic item modifications by age"
13619 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13620
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13622 #, fuzzy, c-format
13623 msgid "Automatic ordering: "
13624 msgstr "Antal underniveauer"
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
13629 #, fuzzy, c-format
13630 msgid "Automatic renewal"
13631 msgstr "Antal underniveauer"
13632
13633 #. SCRIPT
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13635 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13639 #, c-format
13640 msgid "Availability"
13641 msgstr "Tilgængelighed"
13642
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13644 #, c-format
13645 msgid "Available call numbers"
13646 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
13647
13648 #. INPUT type=text
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13650 msgid "Available copy"
13651 msgstr "Tilgængelig kopi"
13652
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13654 #, c-format
13655 msgid "Available copy numbers"
13656 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13660 #, c-format
13661 msgid "Available enumeration"
13662 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
13663
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13665 #, c-format
13666 msgid "Available itypes"
13667 msgstr "Tilgængelige medietyper"
13668
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13670 #, c-format
13671 msgid "Available locations"
13672 msgstr "Tilgængelige lokationer"
13673
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13676 #, c-format
13677 msgid "Available since"
13678 msgstr "Tilgængelig siden"
13679
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13681 #, c-format
13682 msgid "Average checkout period"
13683 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13684
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13686 #, c-format
13687 msgid "Average checkout period statistics"
13688 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
13689
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13693 #, c-format
13694 msgid "Average loan time"
13695 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13696
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13698 #, c-format
13699 msgid "BIBTEX"
13700 msgstr "BIBTEX"
13701
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
13705 #, c-format
13706 msgid "BSD License"
13707 msgstr "BSD licens"
13708
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13710 #, c-format
13711 msgid "BT"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13719 #, c-format
13720 msgid "Back"
13721 msgstr "Tilbage"
13722
13723 #. For the first occurrence,
13724 #. %1$s:  ELSE 
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13727 #, c-format
13728 msgid "Back %s "
13729 msgstr "Tilbage %s "
13730
13731 #. INPUT type=submit
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13733 msgid "Back to System Preferences"
13734 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
13735
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13737 #, c-format
13738 msgid "Back to Tools"
13739 msgstr "Tilbage til værktøj"
13740
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13743 #, c-format
13744 msgid "Back to biblio"
13745 msgstr "Tilbage til titel"
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "Back to the list"
13750 msgstr "Tilbage til værktøj"
13751
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13753 #, c-format
13754 msgid ""
13755 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13756 "KohaAdminEmailAddress."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13800 #, c-format
13801 msgid "Barcode"
13802 msgstr "Stregkode"
13803
13804 #. %1$s:  barcode 
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13806 #, c-format
13807 msgid "Barcode %s"
13808 msgstr "Stregkode %s"
13809
13810 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13811 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13812 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13813 #. %4$s:  END 
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13815 #, c-format
13816 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13817 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
13818
13819 #. For the first occurrence,
13820 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13823 #, c-format
13824 msgid "Barcode : %s "
13825 msgstr "Stregkode: %s "
13826
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13829 #, c-format
13830 msgid "Barcode file: "
13831 msgstr "Stregkode-fil: "
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13835 #, c-format
13836 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13837 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "Barcode not found"
13842 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13845 #, c-format
13846 msgid "Barcode submitted"
13847 msgstr "Stregkode sendt"
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13850 #, fuzzy, c-format
13851 msgid "Barcode type"
13852 msgstr "Stregkodetype: "
13853
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13855 #, c-format
13856 msgid "Barcode type: "
13857 msgstr "Stregkodetype: "
13858
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13860 #, c-format
13861 msgid "Barcode:"
13862 msgstr "Stregkode:"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13869 #, c-format
13870 msgid "Barcode: "
13871 msgstr "Stregkode: "
13872
13873 #. For the first occurrence,
13874 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13878 #, c-format
13879 msgid "Barcode: %s"
13880 msgstr "Stregkode: %s"
13881
13882 #. For the first occurrence,
13883 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13887 #, c-format
13888 msgid "Barcode: %s "
13889 msgstr "Stregkode: %s "
13890
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
13892 #, fuzzy, c-format
13893 msgid "Barcodes file"
13894 msgstr "Stregkode-fil: "
13895
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13897 #, c-format
13898 msgid "Barcodes not found"
13899 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13902 #, fuzzy, c-format
13903 msgid "Barcodes:"
13904 msgstr "Stregkode:"
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
13907 #, c-format
13908 msgid "Barry Cannon"
13909 msgstr "Barry Cannon"
13910
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13912 #, c-format
13913 msgid "Bart Jorgensen"
13914 msgstr "Bart Jorgensen"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13917 #, c-format
13918 msgid "Barton Chittenden"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "Base-level allocated"
13924 msgstr "Basis-niveau"
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13927 #, c-format
13928 msgid "Base-level available"
13929 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13932 #, fuzzy, c-format
13933 msgid "Base-level ordered"
13934 msgstr "Basis-niveau"
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13937 #, fuzzy, c-format
13938 msgid "Base-level spent"
13939 msgstr "Basis-niveau"
13940
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13942 #, fuzzy, c-format
13943 msgid "Basic constraints"
13944 msgstr "Skjul begrænsninger"
13945
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
13947 #, fuzzy, c-format
13948 msgid "Basic installation complete."
13949 msgstr "Installation afsluttet."
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13953 #, c-format
13954 msgid "Basic parameters"
13955 msgstr "Basisparametre"
13956
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13966 #, c-format
13967 msgid "Basket"
13968 msgstr "Kurv"
13969
13970 #. For the first occurrence,
13971 #. %1$s:  basketno 
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13979 #, c-format
13980 msgid "Basket %s"
13981 msgstr "Kurv %s"
13982
13983 #. %1$s:  basketname|html 
13984 #. %2$s:  basketno 
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13986 #, c-format
13987 msgid "Basket %s (%s)"
13988 msgstr "Kurv %s (%s)"
13989
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13991 #, c-format
13992 msgid "Basket (#)"
13993 msgstr "Kurv (nr.)"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
13996 #, c-format
13997 msgid "Basket :"
13998 msgstr "Bestilling :"
13999
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "Basket by"
14003 msgstr "Bestilling :"
14004
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14006 #, fuzzy, c-format
14007 msgid "Basket created by: "
14008 msgstr "Oprettet af: "
14009
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14011 #, fuzzy, c-format
14012 msgid "Basket creator"
14013 msgstr "Etikettryk"
14014
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14016 #, c-format
14017 msgid "Basket deleted"
14018 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14021 #, c-format
14022 msgid "Basket details"
14023 msgstr "Detaljer for bestilling"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14031 #, c-format
14032 msgid "Basket group"
14033 msgstr "Bestillingsgruppe"
14034
14035 #. %1$s:  name 
14036 #. %2$s:  basketgroupid 
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14038 #, c-format
14039 msgid "Basket group %s (%s) for "
14040 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
14043 #, c-format
14044 msgid "Basket group billing place:"
14045 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
14046
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
14048 #, c-format
14049 msgid "Basket group delivery placename:"
14050 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14053 #, fuzzy, c-format
14054 msgid "Basket group name :"
14055 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14058 #, c-format
14059 msgid "Basket group name:"
14060 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "Basket group search"
14065 msgstr "Bestillingsgrupper"
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14069 #, c-format
14070 msgid "Basket group:"
14071 msgstr "Bestillingsgruppe:"
14072
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14074 #, c-format
14075 msgid "Basket grouping"
14076 msgstr "Bestillingsgruppering"
14077
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14079 #, c-format
14080 msgid "Basket grouping for "
14081 msgstr "Bestillingsgruppe for "
14082
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14084 #, c-format
14085 msgid "Basket groups"
14086 msgstr "Bestillingsgrupper"
14087
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14089 #, fuzzy, c-format
14090 msgid "Basket name"
14091 msgstr "Navn på bestilling: "
14092
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14094 #, c-format
14095 msgid "Basket name: "
14096 msgstr "Navn på bestilling: "
14097
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14099 #, c-format
14100 msgid "Basket search"
14101 msgstr "Kurvesøgning"
14102
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14106 #, c-format
14107 msgid "Basket: "
14108 msgstr "Kurv: "
14109
14110 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14112 #, fuzzy, c-format
14113 msgid "Basket: %s "
14114 msgstr "Kurv %s"
14115
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14117 #, c-format
14118 msgid "Basketgroup: "
14119 msgstr "Bestillingsgruppe: "
14120
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14122 #, c-format
14123 msgid "Baskets"
14124 msgstr "Bestillinger"
14125
14126 #. %1$s:  booksellertoname 
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14128 #, fuzzy, c-format
14129 msgid "Baskets for %s"
14130 msgstr "Kurv %s"
14131
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14133 #, c-format
14134 msgid "Baskets in this group:"
14135 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
14136
14137 #. %1$s:  batchid 
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14139 #, c-format
14140 msgid "Batch %s"
14141 msgstr "Batch %s"
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14145 #, c-format
14146 msgid "Batch ID"
14147 msgstr "Batch ID"
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14151 #, fuzzy, c-format
14152 msgid "Batch check out"
14153 msgstr "Sammenfaldskontrol "
14154
14155 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14156 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14157 #. %3$s:  END 
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14159 #, fuzzy, c-format
14160 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14161 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14162
14163 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14164 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14165 #. %3$s:  batch 
14166 #. %4$s:  END 
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14168 #, fuzzy, c-format
14169 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14170 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14173 #, fuzzy, c-format
14174 msgid "Batch delete"
14175 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14176
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14178 #, fuzzy, c-format
14179 msgid "Batch delete patrons "
14180 msgstr "Kan ikke slette låner"
14181
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14183 #, c-format
14184 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14185 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14188 #, fuzzy, c-format
14189 msgid "Batch edit patrons "
14190 msgstr "Rediger lånere"
14191
14192 #. %1$s:  IF ( del ) 
14193 #. %2$s:  ELSE 
14194 #. %3$s:  END 
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14196 #, c-format
14197 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14198 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14205 #, c-format
14206 msgid "Batch item deletion"
14207 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14210 #, c-format
14211 msgid "Batch item deletion results"
14212 msgstr "Resultater af stabelsletning"
14213
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14219 #, c-format
14220 msgid "Batch item modification"
14221 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14224 #, c-format
14225 msgid "Batch item modification results"
14226 msgstr "Resultat af stabelændring"
14227
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14229 #, fuzzy, c-format
14230 msgid "Batch modify"
14231 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14236 #, c-format
14237 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14238 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
14239
14240 #. For the first occurrence,
14241 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14244 #, fuzzy, c-format
14245 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14246 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14252 #, c-format
14253 msgid "Batch patron modification"
14254 msgstr "Bunkeændring af låner"
14255
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14258 #, c-format
14259 msgid "Batch patrons modification"
14260 msgstr "Bunkeændring af lånere"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14263 #, c-format
14264 msgid "Batch patrons results"
14265 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Batch record deletion"
14273 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14279 #, fuzzy, c-format
14280 msgid "Batch record modification"
14281 msgstr "Bunkeændring af låner"
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14284 #, fuzzy, c-format
14285 msgid "Batch: "
14286 msgstr "Batch %s"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14290 #, fuzzy, c-format
14291 msgid "Batches"
14292 msgstr "sammenfald"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14295 #, c-format
14296 msgid ""
14297 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14298 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14299 msgstr ""
14300 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
14301 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14304 #, c-format
14305 msgid ""
14306 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14307 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14308 msgstr ""
14309 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
14310 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
14311
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
14314 #, c-format
14315 msgid "Before"
14316 msgstr "Før"
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14319 #, c-format
14320 msgid ""
14321 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14322 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14323 "administrator and located in your "
14324 msgstr ""
14325 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
14326 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
14327 "du finder i din "
14328
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14330 #, c-format
14331 msgid "Beginning date:"
14332 msgstr "Startdato:"
14333
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "Begins with"
14338 msgstr "Bundet sammen med:"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14341 #, c-format
14342 msgid "Behavior"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14346 #, c-format
14347 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14348 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
14349
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
14351 #, c-format
14352 msgid "Benjamin Rokseth"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
14356 #, fuzzy, c-format
14357 msgid "Bernardo González Kriegel"
14358 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid ""
14363 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14364 "Maintainer)"
14365 msgstr ""
14366 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
14367 "Maintainer)"
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
14370 #, c-format
14371 msgid "BibLibre, France"
14372 msgstr "BibLibre, Frankrig"
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14378 #, c-format
14379 msgid "BibTex"
14380 msgstr "BibTex"
14381
14382 #. %1$s:  loopro.object 
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14384 #, c-format
14385 msgid "Biblio %s"
14386 msgstr "Biblio %s"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14390 #, c-format
14391 msgid "Biblio count"
14392 msgstr "Titel antal"
14393
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14395 #, fuzzy, c-format
14396 msgid "Biblio number"
14397 msgstr "Titelnummer:"
14398
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14400 #, c-format
14401 msgid "Biblio number (internal)"
14402 msgstr "Titelnummer (internt)"
14403
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14405 #, fuzzy, c-format
14406 msgid "Biblio title"
14407 msgstr "Biblio %s"
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14410 #, fuzzy, c-format
14411 msgid "Biblio-level item type"
14412 msgstr "Alle medietyper"
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14415 #, c-format
14416 msgid "Biblio:"
14417 msgstr "Titel:"
14418
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14422 #, c-format
14423 msgid "Bibliographic"
14424 msgstr "Bibliografisk"
14425
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14427 #, c-format
14428 msgid "Bibliographic data to print"
14429 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
14430
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14434 #, c-format
14435 msgid "Bibliographic information"
14436 msgstr "Bibliografisk information"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14440 #, c-format
14441 msgid "Bibliographic record"
14442 msgstr "Bibliografisk post"
14443
14444 #. %1$s:  object | html 
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14446 #, c-format
14447 msgid "Bibliographic record %s"
14448 msgstr "Bibliografisk post %s"
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14451 #, c-format
14452 msgid "Bibliographic: "
14453 msgstr "Bibliografisk: "
14454
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14456 #, c-format
14457 msgid "Bibliographies"
14458 msgstr "Bibliografier"
14459
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14461 #, fuzzy, c-format
14462 msgid "Biblioitem number"
14463 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14466 #, c-format
14467 msgid "Biblioitem number (internal)"
14468 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14473 #, fuzzy, c-format
14474 msgid "Biblionumber"
14475 msgstr "Titelnummer:"
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14478 #, c-format
14479 msgid "Biblionumber:"
14480 msgstr "Titelnummer:"
14481
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
14484 #, fuzzy, c-format
14485 msgid "Biblios"
14486 msgstr "Titel:"
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14489 #, c-format
14490 msgid "Biblios in reservoir"
14491 msgstr "Titel i datapool"
14492
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14494 #, fuzzy, c-format
14495 msgid "Biblios: "
14496 msgstr "Titel:"
14497
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
14499 #, c-format
14500 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14501 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14502
14503 #. %1$s:  firstname 
14504 #. %2$s:  surname 
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14506 #, c-format
14507 msgid "Bill to: %s %s "
14508 msgstr "Regning til: %s %s "
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14513 #, c-format
14514 msgid "Billing date"
14515 msgstr "Fakturadato"
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14519 #, c-format
14520 msgid "Billing date:"
14521 msgstr "Faktureringsdato:"
14522
14523 #. %1$s:  IF billingdateto 
14524 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14525 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14526 #. %4$s:  ELSE 
14527 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14528 #. %6$s:  END 
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14530 #, c-format
14531 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14532 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
14533
14534 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14536 #, c-format
14537 msgid "Billing date: All until %s "
14538 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
14539
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14542 #, fuzzy, c-format
14543 msgid "Billing place"
14544 msgstr "Faktureringsadresse:"
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14550 #, c-format
14551 msgid "Billing place:"
14552 msgstr "Faktureringsadresse:"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14555 #, c-format
14556 msgid "Biography"
14557 msgstr "Biografi"
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14560 #, c-format
14561 msgid ""
14562 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14563 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14567 #, c-format
14568 msgid "Block "
14569 msgstr "Spærret "
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "Block expired patrons:"
14574 msgstr "Slet lånere"
14575
14576 #. SCRIPT
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14578 msgid "Blocked!"
14579 msgstr "Spærret!"
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:731
14582 #, fuzzy, c-format
14583 msgid "Book drop mode"
14584 msgstr "Bogkassemodus"
14585
14586 #. %1$s:  dropboxdate 
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
14588 #, fuzzy, c-format
14589 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14590 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14593 #, c-format
14594 msgid "Book fund:"
14595 msgstr "Bogkonto:"
14596
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14598 #, c-format
14599 msgid "Bookseller invoice no: "
14600 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
14601
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14604 #, fuzzy, c-format
14605 msgid "Boolean"
14606 msgstr "Slette"
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
14610 #, c-format
14611 msgid "Bootstrap"
14612 msgstr "Bootstrap"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14615 #, c-format
14616 msgid "Borrower"
14617 msgstr "Låner"
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14620 #, c-format
14621 msgid ""
14622 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14626 #, fuzzy, c-format
14627 msgid "Borrower name"
14628 msgstr "Lånernummer"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14636 #, c-format
14637 msgid "Borrower number"
14638 msgstr "Lånernummer"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14642 #, c-format
14643 msgid "Borrowernumber: "
14644 msgstr "Lånernummer: "
14645
14646 #. SCRIPT
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14648 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14649 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14652 #, c-format
14653 msgid ""
14654 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14655 "to be saved."
14656 msgstr ""
14657 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
14658 "gemt."
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14661 #, c-format
14662 msgid "Braille"
14663 msgstr "Braille"
14664
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14667 #, c-format
14668 msgid "Branch"
14669 msgstr "Afdeling"
14670
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14672 #, c-format
14673 msgid "Branches limitation"
14674 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14678 #, c-format
14679 msgid "Branches limitation: "
14680 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14684 #, c-format
14685 msgid "Branches limitations"
14686 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
14689 #, c-format
14690 msgid "Brandon Haveman"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14694 #, fuzzy, c-format
14695 msgid ""
14696 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14697 "Manager)"
14698 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
14699
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14701 #, fuzzy, c-format
14702 msgid "Brendan Gallagher"
14703 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
14706 #, c-format
14707 msgid "Brendon Ford"
14708 msgstr "Brendon Ford"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
14711 #, c-format
14712 msgid "Brett Wilkins"
14713 msgstr "Brett Wilkins"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
14716 #, c-format
14717 msgid "Brian Engard"
14718 msgstr "Brian Engard"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
14721 #, c-format
14722 msgid "Brian Harrington"
14723 msgstr "Brian Harrington"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
14726 #, fuzzy, c-format
14727 msgid "Brian Norris"
14728 msgstr "Brian Harrington"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
14731 #, c-format
14732 msgid "Briana Greally"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14736 #, c-format
14737 msgid "Brice Sanchez"
14738 msgstr "Brice Sanchez"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
14741 #, c-format
14742 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14743 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14746 #, c-format
14747 msgid "Brief display"
14748 msgstr "Kort visning"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
14751 #, c-format
14752 msgid "Brig C. McCoy"
14753 msgstr "Brig C. McCoy"
14754
14755 #. ABBR
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14757 #, fuzzy
14758 msgid "Broader Term"
14759 msgstr "%sg - Bredere begreb"
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
14762 #, c-format
14763 msgid "Brooke Johnson"
14764 msgstr "Brooke Johnson"
14765
14766 #. For the first occurrence,
14767 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14770 #, c-format
14771 msgid "Browse by last name: %s "
14772 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
14773
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14775 #, c-format
14776 msgid "Browse system logs"
14777 msgstr "Gennemse systemlog"
14778
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14781 #, c-format
14782 msgid "Browse the system logs"
14783 msgstr "Gennemse systemlogs"
14784
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
14786 #, c-format
14787 msgid "Bruno Toumi"
14788 msgstr "Bruno Toumi"
14789
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14791 #, c-format
14792 msgid "Budget "
14793 msgstr "Budget "
14794
14795 #. For the first occurrence,
14796 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14797 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14798 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14799 #. %4$s:  END 
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14802 #, c-format
14803 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14804 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14805
14806 #. SCRIPT
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14808 msgid "Budget description missing"
14809 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
14810
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14812 #, fuzzy, c-format
14813 msgid "Budget id"
14814 msgstr "Budget"
14815
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14818 #, c-format
14819 msgid "Budget name"
14820 msgstr "Bugetnavn"
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14824 #, fuzzy, c-format
14825 msgid "Budget period description"
14826 msgstr "Tilføj beskrivelse"
14827
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14829 #, c-format
14830 msgid "Budget:"
14831 msgstr "Budget:"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Budgeted cost"
14836 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14840 #, c-format
14841 msgid "Budgeted cost: "
14842 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14854 #, c-format
14855 msgid "Budgets"
14856 msgstr "Budgetter"
14857
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14860 #, c-format
14861 msgid "Budgets administration"
14862 msgstr "Budgetforvaltning"
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14865 #, fuzzy, c-format
14866 msgid "Bug wranglers:"
14867 msgstr "Bug wranglers:"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
14870 #, c-format
14871 msgid "Build a new report?"
14872 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:544
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
14881 #, c-format
14882 msgid "Build a report"
14883 msgstr "Anlægge en ny rapport"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
14886 #, c-format
14887 msgid "Build and run reports"
14888 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
14889
14890 #. INPUT type=submit name=submit
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14893 #, c-format
14894 msgid "Build new"
14895 msgstr "Opret ny"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14898 #, fuzzy, c-format
14899 msgid "Built-in offline circulation interface"
14900 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
14901
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14905 #, c-format
14906 msgid "By"
14907 msgstr "Af"
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14910 #, c-format
14911 msgid "By "
14912 msgstr "Af "
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14918 #, c-format
14919 msgid "By: "
14920 msgstr "Af: "
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
14923 #, c-format
14924 msgid "ByWater Solutions, USA"
14925 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14928 #, c-format
14929 msgid "Bytes"
14930 msgstr "Bytes"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14933 #, c-format
14934 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14935 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14936
14937 #. %1$s:  cookie 
14938 #. %2$s:  interface 
14939 #. %3$s:  interface 
14940 #. %4$s:  interface 
14941 #. %5$s:  interface 
14942 #. %6$s:  interface 
14943 #. %7$s:  interface 
14944 #. %8$s:  interface 
14945 #. %9$s:  interface 
14946 #. %10$s:  interface 
14947 #. %11$s:  interface 
14948 #. %12$s:  interface 
14949 #. %13$s:  interface 
14950 #. %14$s:  interface 
14951 #. %15$s:  interface 
14952 #. %16$s:  interface 
14953 #. %17$s:  theme 
14954 #. %18$s:  interface 
14955 #. %19$s:  theme 
14956 #. %20$s:  interface 
14957 #. %21$s:  theme 
14958 #. %22$s:  interface 
14959 #. %23$s:  theme 
14960 #. %24$s:  interface 
14961 #. %25$s:  theme 
14962 #. %26$s:  interface 
14963 #. %27$s:  themelang 
14964 #. %28$s:  interface 
14965 #. %29$s:  interface 
14966 #. %30$s:  interface 
14967 #. %31$s:  interface 
14968 #. %32$s:  interface 
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14970 #, fuzzy, c-format
14971 msgid ""
14972 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14973 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14974 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14975 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14976 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14977 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14978 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14979 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14980 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14981 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14982 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14983 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14984 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14985 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14986 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14987 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14988 msgstr ""
14989 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14990 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14991 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14992 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14993 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14994 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14995 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14996 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14997 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14998 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14999 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15000 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15001 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15002 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15003 "FALLBACK: "
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15006 #, c-format
15007 msgid "CANMARC"
15008 msgstr "CANMARC"
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15011 #, c-format
15012 msgid "CATMARC"
15013 msgstr "CATMARC"
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15016 #, c-format
15017 msgid "CCF"
15018 msgstr "CCF"
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15021 #, c-format
15022 msgid "CD audio"
15023 msgstr "Audio-CD"
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
15026 #, c-format
15027 msgid "CD software"
15028 msgstr "Software-CD"
15029
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15034 #, c-format
15035 msgid "CSV"
15036 msgstr "CSV"
15037
15038 #. For the first occurrence,
15039 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15044 #, c-format
15045 msgid "CSV - %s"
15046 msgstr "CSV - %s"
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
15049 #, fuzzy, c-format
15050 msgid "CSV profile ID"
15051 msgstr "CSV-profil"
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15054 #, fuzzy, c-format
15055 msgid "CSV profile: "
15056 msgstr "CSV-profil"
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15061 #, c-format
15062 msgid "CSV profiles"
15063 msgstr "CSV-profil"
15064
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
15066 #, fuzzy, c-format
15067 msgid "CSV separator"
15068 msgstr "CSV-deletegn: "
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15071 #, c-format
15072 msgid "CSV separator: "
15073 msgstr "CSV-deletegn: "
15074
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15076 #, fuzzy, c-format
15077 msgid "CSV type"
15078 msgstr "Gebyrtype"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
15081 #, c-format
15082 msgid "Cache expiry (seconds)"
15083 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
15088 #, c-format
15089 msgid "Cache expiry:"
15090 msgstr "Cache udløb:"
15091
15092 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15093 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15094 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15096 #, c-format
15097 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15098 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15102 #, c-format
15103 msgid "Calendar"
15104 msgstr "Kalender"
15105
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15107 #, c-format
15108 msgid "Calendar information"
15109 msgstr "Kalenderdata"
15110
15111 #. OPTGROUP
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15114 #, c-format
15115 msgid "Call Number"
15116 msgstr "Hyldeplads"
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15119 #, c-format
15120 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15121 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15122
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:558
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15129 #, c-format
15130 msgid "Call no"
15131 msgstr "Hyldeplads"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15136 #, c-format
15137 msgid "Call no."
15138 msgstr "Signatur"
15139
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15177 #, c-format
15178 msgid "Call number"
15179 msgstr "Hyldeplads"
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15182 #, c-format
15183 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15184 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15188 #, c-format
15189 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15190 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15194 #, c-format
15195 msgid "Call number range"
15196 msgstr "Hyldepladsområde"
15197
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15202 #, c-format
15203 msgid "Call number:"
15204 msgstr "Hyldeplads:"
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15207 #, fuzzy, c-format
15208 msgid "Call number: "
15209 msgstr "Hyldeplads:"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15212 #, c-format
15213 msgid "Call numbers"
15214 msgstr "Signaturerer"
15215
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15217 #, fuzzy, c-format
15218 msgid "Call numbers browser"
15219 msgstr "Hyldepladsområde"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Callnumber"
15224 msgstr "Hyldeplads"
15225
15226 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
15228 #, c-format
15229 msgid "Callnumber: %s "
15230 msgstr "Hyldeplads: %s "
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
15233 #, c-format
15234 msgid "Calyx, Australia"
15235 msgstr "Calyx, Australien"
15236
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15238 #, c-format
15239 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15240 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
15241
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15243 #, c-format
15244 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15245 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
15246
15247 #. SCRIPT
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15249 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15250 msgstr ""
15251
15252 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15253 #. %2$s:  error.cardnumber 
15254 #. %3$s:  END 
15255 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15257 #, c-format
15258 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15259 msgstr ""
15260 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15264 #, fuzzy, c-format
15265 msgid "Can't cancel order"
15266 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15270 #, fuzzy, c-format
15271 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15272 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15273
15274 #. SPAN
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
15276 #, fuzzy
15277 msgid ""
15278 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15279 "this order cancel holds first"
15280 msgstr ""
15281 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
15282 "til denne ordre, slet reserveringer først"
15283
15284 #. SPAN
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15286 #, fuzzy
15287 msgid ""
15288 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15289 "this order cancel holds first"
15290 msgstr ""
15291 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
15292 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
15293
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15295 #, c-format
15296 msgid "Can't cancel receipt "
15297 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
15298
15299 #. B
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:634
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15302 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15303 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
15304
15305 #. B
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
15307 msgid ""
15308 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15309 "hold(s)"
15310 msgstr ""
15311 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
15312 "reservering(er)"
15313
15314 #. B
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15316 msgid ""
15317 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15318 "item(s)"
15319 msgstr ""
15320 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
15321 "eksemplar(er)"
15322
15323 #. B
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15326 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15327 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
15328
15329 #. B
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15332 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15333 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
15334
15335 #. SPAN
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15338 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15339 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
15340
15341 #. SCRIPT
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15343 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15344 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15345
15346 #. SCRIPT
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15348 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15349 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1054
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15500 #, c-format
15501 msgid "Cancel"
15502 msgstr "Afbryde"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15507 #, fuzzy, c-format
15508 msgid "Cancel "
15509 msgstr "Afbryde"
15510
15511 #. INPUT type=submit
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Cancel all"
15515 msgstr "Afbryde"
15516
15517 #. INPUT type=submit
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15519 #, fuzzy
15520 msgid "Cancel and Transfer all"
15521 msgstr "Annuller overførsel"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15524 #, c-format
15525 msgid "Cancel and return to order"
15526 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
15527
15528 #. A
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Cancel article request"
15532 msgstr "Annullerede ordrer"
15533
15534 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15536 #, fuzzy, c-format
15537 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15538 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15539
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15541 #, fuzzy, c-format
15542 msgid "Cancel enrollment "
15543 msgstr "Brugergebyr: "
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
15546 #, c-format
15547 msgid "Cancel filter"
15548 msgstr "Annuller filter"
15549
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:854
15556 #, c-format
15557 msgid "Cancel hold"
15558 msgstr "Slette reservering"
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15561 #, fuzzy, c-format
15562 msgid "Cancel hold "
15563 msgstr "Slette reservering"
15564
15565 #. INPUT type=submit
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15567 #, fuzzy
15568 msgid ""
15569 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15570 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15571
15572 #. INPUT type=submit
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15574 #, fuzzy
15575 msgid ""
15576 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15577 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15580 #, fuzzy, c-format
15581 msgid "Cancel import"
15582 msgstr "Slet modtagelse"
15583
15584 #. INPUT type=submit name=submit
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
15587 msgid "Cancel marked holds"
15588 msgstr "Slette markerede reserveringer"
15589
15590 #. SCRIPT
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15592 msgid "Cancel merge"
15593 msgstr "Afbryd fletning"
15594
15595 #. INPUT type=button
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Cancel modifications"
15599 msgstr "Send ikke besked"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15602 #, c-format
15603 msgid "Cancel notification"
15604 msgstr "Send ikke besked"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15609 #, fuzzy, c-format
15610 msgid "Cancel order"
15611 msgstr "Annullerede ordrer"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15614 #, fuzzy, c-format
15615 msgid "Cancel order and catalog record"
15616 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15619 #, fuzzy, c-format
15620 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15621 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15624 #, c-format
15625 msgid "Cancel receipt"
15626 msgstr "Slet modtagelse"
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15630 #, fuzzy, c-format
15631 msgid "Cancel request "
15632 msgstr "Slet modtagelse"
15633
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15635 #, c-format
15636 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15637 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
15638
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15641 #, c-format
15642 msgid "Cancel transfer"
15643 msgstr "Annuller overførsel"
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15646 #, fuzzy, c-format
15647 msgid "Cancel upload"
15648 msgstr "Slette upload"
15649
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15651 #, c-format
15652 msgid "Cancellation Date"
15653 msgstr "Annulleringsdato"
15654
15655 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15656 #. %2$s:  END 
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:690
15658 #, c-format
15659 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15660 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15664 #, c-format
15665 msgid "Cancelled"
15666 msgstr "Annulleret"
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15669 #, c-format
15670 msgid "Cancelled "
15671 msgstr "Annulleret "
15672
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
15674 #, c-format
15675 msgid "Cancelled orders"
15676 msgstr "Annullerede ordrer"
15677
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15680 #, c-format
15681 msgid "Cannot Delete"
15682 msgstr "Kan ikke slette"
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15685 #, c-format
15686 msgid "Cannot add patron"
15687 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
15688
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15690 #, c-format
15691 msgid "Cannot be ordered"
15692 msgstr "Kan ikke sorteres"
15693
15694 #. I
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15697 msgid "Cannot be put on hold"
15698 msgstr "Kan ikke reservere"
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15701 #, fuzzy, c-format
15702 msgid "Cannot be toggled"
15703 msgstr "Kan ikke sorteres"
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15706 #, c-format
15707 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15708 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
15712 #, c-format
15713 msgid "Cannot check in"
15714 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "Cannot check out"
15719 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15720
15721 #. For the first occurrence,
15722 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15725 #, c-format
15726 msgid "Cannot check out! %s "
15727 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15735 #, fuzzy, c-format
15736 msgid "Cannot delete"
15737 msgstr "Kan ikke slette"
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15740 #, c-format
15741 msgid "Cannot delete budget"
15742 msgstr "Budget kan ikke slettes"
15743
15744 #. %1$s:  budget_period_description 
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15746 #, fuzzy, c-format
15747 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15748 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
15749
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15751 #, fuzzy, c-format
15752 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15753 msgstr "Kan ikke slette valuta "
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15756 #, c-format
15757 msgid "Cannot delete filing rule "
15758 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15761 #, c-format
15762 msgid "Cannot delete patron"
15763 msgstr "Kan ikke slette låner"
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15767 #, fuzzy, c-format
15768 msgid "Cannot edit"
15769 msgstr "Kan ikke editere"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15772 #, c-format
15773 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15774 msgstr ""
15775
15776 #. For the first occurrence,
15777 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15780 #, c-format
15781 msgid "Cannot open %s to read."
15782 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
15783
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15785 #, c-format
15786 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15787 msgstr ""
15788 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
15789
15790 #. SCRIPT
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15792 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15796 #, c-format
15797 msgid "Cannot place hold"
15798 msgstr "Kan ikke reservere:"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15801 #, c-format
15802 msgid "Cannot place hold on some items"
15803 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
15804
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15807 #, c-format
15808 msgid "Cannot place hold:"
15809 msgstr "Kan ikke reservere:"
15810
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15812 #, c-format
15813 msgid "Cannot process file as an image."
15814 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
15815
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15817 #, fuzzy, c-format
15818 msgid "Cannot renew:"
15819 msgstr "Kan ikke slette"
15820
15821 #. SCRIPT
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
15823 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15824 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
15825
15826 #. SCRIPT
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15828 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15829 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
15830
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15832 #, c-format
15833 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15834 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
15835
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15838 #, fuzzy, c-format
15839 msgid "Cap fine at replacement price"
15840 msgstr "Erstatningspris"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15851 #, c-format
15852 msgid "Card"
15853 msgstr "Kort"
15854
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15856 #, c-format
15857 msgid "Card batch"
15858 msgstr "Kort stak"
15859
15860 #. %1$s:  batche.batch_id 
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15862 #, c-format
15863 msgid "Card batch number %s"
15864 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15867 #, c-format
15868 msgid "Card batches"
15869 msgstr "Kort stakke"
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15872 #, c-format
15873 msgid "Card height:"
15874 msgstr "Korthøjde:"
15875
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15882 #, c-format
15883 msgid "Card number"
15884 msgstr "Kortnummer"
15885
15886 #. %1$s:  cardnumber 
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15888 #, c-format
15889 msgid "Card number : %s"
15890 msgstr "Lånernummer: %s"
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
15893 #, fuzzy, c-format
15894 msgid "Card number already in use."
15895 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15896
15897 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
15899 #, fuzzy, c-format
15900 msgid "Card number can be up to %s characters."
15901 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
15904 #, fuzzy, c-format
15905 msgid "Card number length is incorrect."
15906 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15909 #, c-format
15910 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15911 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
15912
15913 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15914 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
15916 #, c-format
15917 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15918 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
15919
15920 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
15922 #, fuzzy, c-format
15923 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15924 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15927 #, fuzzy, c-format
15928 msgid "Card number:"
15929 msgstr "Lånernummer: "
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
15934 #, c-format
15935 msgid "Card number: "
15936 msgstr "Lånernummer: "
15937
15938 #. %1$s:  cardnumber 
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15940 #, c-format
15941 msgid "Card number: %s"
15942 msgstr "Kortnummer: %s"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15946 #, fuzzy, c-format
15947 msgid "Card preview"
15948 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "Card template"
15953 msgstr "Ny skabelon"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15956 #, fuzzy, c-format
15957 msgid "Card templates"
15958 msgstr "Etiketskabeloner"
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15961 #, c-format
15962 msgid "Card width:"
15963 msgstr "Kortbredde:"
15964
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15967 #, c-format
15968 msgid "Cardnumber"
15969 msgstr "Kortnummer"
15970
15971 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15972 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15973 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15974 #. %4$s:  END 
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15976 #, c-format
15977 msgid ""
15978 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15979 "%s)%s "
15980 msgstr ""
15981 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15982 "%s)%s "
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15985 #, c-format
15986 msgid "Cardnumber already in use."
15987 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
15990 #, fuzzy, c-format
15991 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15992 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15993
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15995 #, c-format
15996 msgid "Cardnumbers not found"
15997 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15998
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16003 #, c-format
16004 msgid "Cart"
16005 msgstr "Kurv"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16008 #, fuzzy, c-format
16009 msgid "Cas login"
16010 msgstr "Cas login"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16014 #, c-format
16015 msgid "Cash register"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16020 #, fuzzy, c-format
16021 msgid "Cash register statistics"
16022 msgstr "Katalogstatistikker"
16023
16024 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16025 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16027 #, c-format
16028 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
16032 #, c-format
16033 msgid "Cassette recording"
16034 msgstr "Kasetteoptagelse"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16059 #, c-format
16060 msgid "Catalog"
16061 msgstr "Katalog"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16064 #, c-format
16065 msgid "Catalog by Item Type"
16066 msgstr "Katalogiser efter medietype"
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16069 #, c-format
16070 msgid "Catalog by item type"
16071 msgstr "Katalogiser efter medietype"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16074 #, fuzzy, c-format
16075 msgid "Catalog by itemtype"
16076 msgstr "Katalogiser efter medietype"
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16079 #, c-format
16080 msgid "Catalog details"
16081 msgstr "Katalogdetaljer"
16082
16083 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16085 #, c-format
16086 msgid "Catalog details %s "
16087 msgstr "Katalogdetaljer %s "
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16090 #, c-format
16091 msgid "Catalog search"
16092 msgstr "Katalogsøgning"
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16097 #, c-format
16098 msgid "Catalog statistics"
16099 msgstr "Katalogstatistikker"
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
16111 #, c-format
16112 msgid "Cataloging"
16113 msgstr "Katalogisering"
16114
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16116 #, fuzzy, c-format
16117 msgid "Cataloging editor"
16118 msgstr "Katalogiseringssøgning"
16119
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16121 #, c-format
16122 msgid "Cataloging search"
16123 msgstr "Katalogiseringssøgning"
16124
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16126 #, c-format
16127 msgid "Catalogs"
16128 msgstr "Kataloger"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16131 #, fuzzy, c-format
16132 msgid "Catalogue tables"
16133 msgstr "Katalogdetaljer"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "Cataloguing tables"
16138 msgstr "Katalogdetaljer"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
16141 #, c-format
16142 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16143 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16153 #, c-format
16154 msgid "Category"
16155 msgstr "Kategori"
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16158 #, c-format
16159 msgid "Category code"
16160 msgstr "Kategorikode"
16161
16162 #. SCRIPT
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16164 #, fuzzy
16165 msgid ""
16166 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16167 "and _."
16168 msgstr ""
16169 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
16170
16171 #. SCRIPT
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16173 #, fuzzy
16174 msgid "Category code unknown."
16175 msgstr "Kategorikode:"
16176
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16178 #, c-format
16179 msgid "Category code:"
16180 msgstr "Kategorikode:"
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16187 #, c-format
16188 msgid "Category code: "
16189 msgstr "Kategorikode: "
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16192 #, c-format
16193 msgid "Category name"
16194 msgstr "Kategorinavn"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16199 #, c-format
16200 msgid "Category type: "
16201 msgstr "Kategoritype: "
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16206 #, c-format
16207 msgid "Category:"
16208 msgstr "Kategori:"
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16218 #, c-format
16219 msgid "Category: "
16220 msgstr "Kategori: "
16221
16222 #. For the first occurrence,
16223 #. SCRIPT
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16226 #, c-format
16227 msgid "Category: %s"
16228 msgstr "Kategori: %s"
16229
16230 #. %1$s:  categoryname 
16231 #. %2$s:  categorycode 
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16233 #, c-format
16234 msgid "Category: %s (%s)"
16235 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16236
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16238 #, c-format
16239 msgid "Categorycode"
16240 msgstr "Kategorikode"
16241
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16244 #, fuzzy, c-format
16245 msgid "Cell value"
16246 msgstr "Celleværdi "
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16250 #, c-format
16251 msgid "Cell value "
16252 msgstr "Celleværdi "
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16255 #, c-format
16256 msgid "Cells contain estimated values only."
16257 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
16258
16259 #. For the first occurrence,
16260 #. SCRIPT
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16264 msgid "Change"
16265 msgstr "Ændre"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16268 #, fuzzy, c-format
16269 msgid "Change amounts by"
16270 msgstr "Bødebeløb "
16271
16272 #. INPUT type=submit
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16274 msgid "Change basket group"
16275 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
16276
16277 #. INPUT type=submit
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16279 msgid "Change basketgroup"
16280 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
16281
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16283 #, fuzzy, c-format
16284 msgid "Change framework"
16285 msgstr "Ændre struktur: "
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16289 #, fuzzy, c-format
16290 msgid "Change internal note"
16291 msgstr "Ændre notat"
16292
16293 #. SCRIPT
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
16295 #, fuzzy
16296 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16297 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16301 #, fuzzy, c-format
16302 msgid "Change order"
16303 msgstr "Administrere bestillinger"
16304
16305 #. %1$s:  ordernumber 
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16307 #, fuzzy, c-format
16308 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16309 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
16310
16311 #. %1$s:  ordernumber 
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16313 #, fuzzy, c-format
16314 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16315 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16318 #, c-format
16319 msgid "Change password"
16320 msgstr "Ændre adgangskode"
16321
16322 #. %1$s:  firstname 
16323 #. %2$s:  surname 
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16325 #, c-format
16326 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16327 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
16328
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16330 #, fuzzy, c-format
16331 msgid "Change vendor note"
16332 msgstr "Ændre notat"
16333
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16335 #, c-format
16336 msgid "Changed action if matching record found"
16337 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16340 #, c-format
16341 msgid "Changed action if no match found"
16342 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
16343
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16345 #, c-format
16346 msgid "Changed item processing option"
16347 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
16348
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16353 #, c-format
16354 msgid "Changed. "
16355 msgstr "Ændret "
16356
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16358 #, c-format
16359 msgid ""
16360 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16361 "'items' table. "
16362 msgstr ""
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16365 #, fuzzy, c-format
16366 msgid "Changes saved."
16367 msgstr "Ændret "
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "Chapters"
16373 msgstr "tegn"
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16378 #, fuzzy, c-format
16379 msgid "Chapters:"
16380 msgstr "tegn"
16381
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16383 #, c-format
16384 msgid "Character encoding: "
16385 msgstr "Karakterkodning: "
16386
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16394 #, c-format
16395 msgid "Charge"
16396 msgstr "Gebyr"
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16401 #, c-format
16402 msgid "Charge type"
16403 msgstr "Gebyrtype"
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16406 #, fuzzy, c-format
16407 msgid "Charge when?"
16408 msgstr "Gebyrtype"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
16411 #, c-format
16412 msgid "Charles Farmer"
16413 msgstr "Charles Farmer"
16414
16415 #. SCRIPT
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16417 msgid "Check All"
16418 msgstr "Marker alle"
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16421 #, c-format
16422 msgid "Check In"
16423 msgstr "Aflevere"
16424
16425 #. INPUT type=submit
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16427 msgid "Check Out"
16428 msgstr "Udlån"
16429
16430 #. For the first occurrence,
16431 #. SCRIPT
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16435 #, c-format
16436 msgid "Check all"
16437 msgstr "Marker alle"
16438
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16441 #, c-format
16442 msgid "Check expiration"
16443 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16444
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16446 #, c-format
16447 msgid "Check for embedded item record data?"
16448 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
16449
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
16452 #, fuzzy, c-format
16453 msgid "Check for previous checkouts: "
16454 msgstr "Tidligere udlån"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16466 #, c-format
16467 msgid "Check in"
16468 msgstr "Aflevere"
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16471 #, c-format
16472 msgid "Check in "
16473 msgstr "Aflevere "
16474
16475 #. For the first occurrence,
16476 #. SCRIPT
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16479 #, c-format
16480 msgid "Check in message"
16481 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16482
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16484 #, c-format
16485 msgid "Check lists"
16486 msgstr "Kontrollister"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16491 #, fuzzy, c-format
16492 msgid "Check logs for more details."
16493 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16521 #, c-format
16522 msgid "Check out"
16523 msgstr "Udlån"
16524
16525 #. %1$s:  book.barcode 
16526 #. %2$s:  book.title 
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16528 #, fuzzy, c-format
16529 msgid "Check out %s: %s"
16530 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16531
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16533 #, fuzzy, c-format
16534 msgid "Check out and check in items"
16535 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16536
16537 #. For the first occurrence,
16538 #. SCRIPT
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16540 #, fuzzy
16541 msgid "Check out message"
16542 msgstr "Beskeder ved udlån"
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16545 #, c-format
16546 msgid "Check out to this patron"
16547 msgstr "Udlån til denne låner"
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16550 #, fuzzy, c-format
16551 msgid "Check previous checkout?"
16552 msgstr "Tidligere udlån"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16556 #, fuzzy, c-format
16557 msgid "Check previous checkouts: "
16558 msgstr "Tidligere udlån"
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:50
16561 #, c-format
16562 msgid "Check that your database is running."
16563 msgstr "Kontroller om databasen kører"
16564
16565 #. SCRIPT
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16567 #, fuzzy
16568 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16569 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16572 #, c-format
16573 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16574 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16575
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16577 #, fuzzy, c-format
16578 msgid "Check the expiration of a serial"
16579 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16582 #, c-format
16583 msgid "Check the hostname setting in "
16584 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16587 #, fuzzy, c-format
16588 msgid ""
16589 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16590 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16591 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16592
16593 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16595 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16596 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
16597
16598 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16600 msgid "Check to delete this field"
16601 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16604 #, c-format
16605 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16606 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16609 #, c-format
16610 msgid ""
16611 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16612 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16613 msgstr ""
16614 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
16615 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
16616
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16618 #, c-format
16619 msgid ""
16620 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16621 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16624 #, c-format
16625 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16626 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16629 #, c-format
16630 msgid "Check your database settings in "
16631 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16635 #, c-format
16636 msgid "Check-in"
16637 msgstr "Aflevering"
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16640 #, c-format
16641 msgid "Check-in date from"
16642 msgstr "Afleveringsdato fra"
16643
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16645 #, c-format
16646 msgid "Check-in date from:"
16647 msgstr "Afleveringsdato fra:"
16648
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16651 #, fuzzy, c-format
16652 msgid "Check:"
16653 msgstr "Markeret"
16654
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16661 #, c-format
16662 msgid "Checked"
16663 msgstr "Markeret"
16664
16665 #. SCRIPT
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16667 #, fuzzy
16668 msgid "Checked in"
16669 msgstr "Afleveret "
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16672 #, c-format
16673 msgid "Checked in "
16674 msgstr "Afleveret "
16675
16676 #. SCRIPT
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16678 #, fuzzy
16679 msgid "Checked in item."
16680 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16681
16682 #. SPAN
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16686 #, c-format
16687 msgid "Checked out"
16688 msgstr "Udlånt"
16689
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16691 #, c-format
16692 msgid "Checked out "
16693 msgstr "Udlånt "
16694
16695 #. %1$s:  END 
16696 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16697 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16699 #, c-format
16700 msgid "Checked out %s %s %s by "
16701 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
16702
16703 #. %1$s:  total 
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16705 #, c-format
16706 msgid "Checked out %s times"
16707 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:557
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16716 #, c-format
16717 msgid "Checked out from"
16718 msgstr "Udlånt fra"
16719
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16726 #, c-format
16727 msgid "Checked out on"
16728 msgstr "Udlånt den"
16729
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16731 #, c-format
16732 msgid "Checked out today"
16733 msgstr "Udlånt i dag"
16734
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
16736 #, fuzzy, c-format
16737 msgid "Checked out: "
16738 msgstr "Udlånt "
16739
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:749
16742 #, c-format
16743 msgid "Checked-in items"
16744 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16747 #, c-format
16748 msgid "Checkin"
16749 msgstr "Aflevering"
16750
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16752 #, fuzzy, c-format
16753 msgid "Checkin message"
16754 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16755
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16757 #, fuzzy, c-format
16758 msgid "Checkin message type: "
16759 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16762 #, fuzzy, c-format
16763 msgid "Checkin message: "
16764 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16767 #, c-format
16768 msgid "Checkin on"
16769 msgstr "Afleveres den"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16772 #, c-format
16773 msgid "Checking out to "
16774 msgstr "Udlåner til "
16775
16776 #. For the first occurrence,
16777 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16781 #, c-format
16782 msgid "Checking out to %s"
16783 msgstr "Udlåner til %s"
16784
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16786 #, c-format
16787 msgid ""
16788 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16789 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16790 "change."
16791 msgstr ""
16792 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16793 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
16794 "ingen ændring."
16795
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16797 #, fuzzy, c-format
16798 msgid ""
16799 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16800 "the values of that field on all selected patrons"
16801 msgstr ""
16802 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16803 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16808 #, c-format
16809 msgid "Checkout"
16810 msgstr "Udlån"
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16813 #, c-format
16814 msgid "Checkout count"
16815 msgstr "Antal udlån"
16816
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
16818 #, fuzzy, c-format
16819 msgid "Checkout count:"
16820 msgstr "Antal udlån"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16823 #, c-format
16824 msgid "Checkout date"
16825 msgstr "Udlånsdato"
16826
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16828 #, c-format
16829 msgid "Checkout date from:"
16830 msgstr "Udlånsdato fra:"
16831
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16833 #, c-format
16834 msgid "Checkout date from: "
16835 msgstr "Udlånsdato fra: "
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16838 #, c-format
16839 msgid "Checkout history"
16840 msgstr "Udlånshistorik"
16841
16842 #. %1$s:  title |html 
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16844 #, c-format
16845 msgid "Checkout history for %s"
16846 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16849 #, c-format
16850 msgid "Checkout on"
16851 msgstr "Udlånt den"
16852
16853 #. INPUT type=submit
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16855 #, fuzzy
16856 msgid "Checkout or renew"
16857 msgstr "Udlånt den"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
16860 #, fuzzy, c-format
16861 msgid "Checkout settings"
16862 msgstr "Udlånsstatus:"
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16865 #, c-format
16866 msgid "Checkout status:"
16867 msgstr "Udlånsstatus:"
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
16876 #, c-format
16877 msgid "Checkouts"
16878 msgstr "Udlån"
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16884 #, fuzzy, c-format
16885 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16886 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16890 #, fuzzy, c-format
16891 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16892 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16896 #, c-format
16897 msgid "Checkouts by patron category"
16898 msgstr "Udlån efter lånertype"
16899
16900 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16901 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16902 #. %3$s:  END 
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16904 #, c-format
16905 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16906 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
16909 #, fuzzy, c-format
16910 msgid "Checkouts:"
16911 msgstr "Udlån"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16914 #, c-format
16915 msgid ""
16916 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16917 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16918 "definition."
16919 msgstr ""
16920 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
16921 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
16925 #, c-format
16926 msgid "Child"
16927 msgstr "Barn"
16928
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
16930 #, c-format
16931 msgid "Chloe Alabaster"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16936 #, c-format
16937 msgid "Choice"
16938 msgstr "Valg"
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16951 #, c-format
16952 msgid "Choose"
16953 msgstr "Vælge"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
16957 #, fuzzy, c-format
16958 msgid "Choose "
16959 msgstr "Vælg: "
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16962 #, c-format
16963 msgid "Choose .koc file: "
16964 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16967 #, c-format
16968 msgid "Choose Adult category "
16969 msgstr "Vælg voksenkategori "
16970
16971 #. SCRIPT
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16973 msgid "Choose Hemisphere:"
16974 msgstr "Vælg hemisfære:"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16977 #, c-format
16978 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16979 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16985 #, fuzzy, c-format
16986 msgid "Choose a field name"
16987 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
16991 #, c-format
16992 msgid "Choose a file "
16993 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16994
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16996 #, c-format
16997 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16998 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
16999
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17001 #, fuzzy, c-format
17002 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17003 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17006 #, fuzzy, c-format
17007 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17008 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17012 #, c-format
17013 msgid "Choose an icon:"
17014 msgstr "Vælg et ikon:"
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17017 #, c-format
17018 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17019 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17022 #, c-format
17023 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17024 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17027 #, c-format
17028 msgid "Choose layout type: "
17029 msgstr "Vælg layout-type: "
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17032 #, c-format
17033 msgid "Choose library:"
17034 msgstr "Vælg biblotek:"
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17037 #, c-format
17038 msgid "Choose list"
17039 msgstr "Vælg liste"
17040
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17043 #, c-format
17044 msgid "Choose one"
17045 msgstr "Vælg en"
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17048 #, c-format
17049 msgid ""
17050 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17051 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17052 msgstr ""
17053 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
17054 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
17055
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17057 #, c-format
17058 msgid "Choose order of text fields to print"
17059 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17062 #, c-format
17063 msgid "Choose the file to add to the basket"
17064 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
17065
17066 #. A
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17068 msgid "Choose this record"
17069 msgstr "Vælg denne post"
17070
17071 #. SCRIPT
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17073 #, fuzzy
17074 msgid "Choose time"
17075 msgstr "Vælg en"
17076
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17078 #, c-format
17079 msgid ""
17080 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17081 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17082 msgstr ""
17083 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
17084 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
17085
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17087 #, c-format
17088 msgid ""
17089 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17090 "to borrow an item they borrowed before. "
17091 msgstr ""
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17094 #, c-format
17095 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17096 msgstr ""
17097 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
17098 "stab."
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17101 #, c-format
17102 msgid "Choose your library:"
17103 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
17108 #, c-format
17109 msgid "Choose: "
17110 msgstr "Vælg: "
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17113 #, fuzzy, c-format
17114 msgid "Chooser"
17115 msgstr "Vælge"
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17119 #, fuzzy, c-format
17120 msgid "Chooser:"
17121 msgstr "Vælg: "
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
17124 #, fuzzy, c-format
17125 msgid "Chooser: "
17126 msgstr "Vælg: "
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17129 #, c-format
17130 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17131 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
17134 #, c-format
17135 msgid "Chris Cormack"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17139 #, fuzzy, c-format
17140 msgid ""
17141 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17142 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17143 msgstr ""
17144 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
17145 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17146
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17148 #, c-format
17149 msgid "Chris Kirby"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
17153 #, c-format
17154 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17155 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17156
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17158 #, c-format
17159 msgid "Christophe Croullebois"
17160 msgstr "Christophe Croullebois"
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17163 #, fuzzy, c-format
17164 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17165 msgstr "Christopher Hall"
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
17168 #, c-format
17169 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17170 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
17171
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17173 #, c-format
17174 msgid "Christopher Hyde"
17175 msgstr "Christopher Hyde"
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
17178 #, c-format
17179 msgid "Cindy Murdock Ames"
17180 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17183 #, c-format
17184 msgid "Circ note"
17185 msgstr "Udlånsnotits"
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17188 #, fuzzy, c-format
17189 msgid "Circ notes"
17190 msgstr "Udlånsnotits"
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
17221 #, c-format
17222 msgid "Circulation"
17223 msgstr "Udlån"
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
17226 #, c-format
17227 msgid ""
17228 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17229 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17230 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17231 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17232 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17233 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17234 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17235 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17236 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17237 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17238 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17239 "symbol by National Park Service "
17240 msgstr ""
17241 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17242 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17243 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17244 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17245 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17246 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17247 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17248 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17249 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17250 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17251 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17252 "symbol by National Park Service "
17253
17254 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17256 #, c-format
17257 msgid "Circulation History for %s"
17258 msgstr "Udlånshistorik for %s"
17259
17260 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17262 #, c-format
17263 msgid "Circulation alerts for %s"
17264 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17267 #, fuzzy, c-format
17268 msgid "Circulation and fine rules"
17269 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17273 #, c-format
17274 msgid "Circulation and fines rules"
17275 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17280 #, c-format
17281 msgid "Circulation history"
17282 msgstr "Udlånshistorik"
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17285 #, fuzzy, c-format
17286 msgid "Circulation home"
17287 msgstr "Udlånsnotits:"
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17291 #, c-format
17292 msgid "Circulation note"
17293 msgstr "Udlånsnotits:"
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17296 #, c-format
17297 msgid "Circulation note: "
17298 msgstr "Udlånsnotits: "
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17301 #, c-format
17302 msgid "Circulation records were last synced on: "
17303 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17307 #, fuzzy, c-format
17308 msgid "Circulation reports"
17309 msgstr "Udlånsrapporter"
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17312 #, fuzzy, c-format
17313 msgid "Circulation rule created!"
17314 msgstr "Udlånsrapporter"
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17317 #, fuzzy, c-format
17318 msgid "Circulation rule not created!"
17319 msgstr "Udlånsnotits:"
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17324 #, c-format
17325 msgid "Circulation statistics"
17326 msgstr "Udlånsstatistik"
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17329 #, c-format
17330 msgid "Circulation tables"
17331 msgstr "Udlånstabeller"
17332
17333 #. %1$s:  LoginBranchname 
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17335 #, c-format
17336 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17337 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
17338
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17340 #, c-format
17341 msgid "Citation"
17342 msgstr "Citat"
17343
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17346 #, c-format
17347 msgid "Cities"
17348 msgstr "Byer"
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17352 #, c-format
17353 msgid "Cities and towns"
17354 msgstr "Byer"
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17361 #, c-format
17362 msgid "City"
17363 msgstr "By"
17364
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17366 #, c-format
17367 msgid "City ID"
17368 msgstr "By ID"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17371 #, c-format
17372 msgid "City ID: "
17373 msgstr "By ID: "
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17376 #, c-format
17377 msgid "City id"
17378 msgstr "By ID"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17381 #, c-format
17382 msgid "City search:"
17383 msgstr "By søgning:"
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17387 #, fuzzy, c-format
17388 msgid "City:"
17389 msgstr "By: "
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
17394 #, c-format
17395 msgid "City: "
17396 msgstr "By: "
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
17400 #, c-format
17401 msgid "Claim acquisition"
17402 msgstr "Reklamation erhvervelse"
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17405 #, c-format
17406 msgid "Claim date"
17407 msgstr "Reklamationsdato"
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17410 #, fuzzy, c-format
17411 msgid "Claim missing serials"
17412 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17413
17414 #. INPUT type=submit
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17416 #, fuzzy
17417 msgid "Claim order"
17418 msgstr "Reklamere bestilling"
17419
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
17422 #, c-format
17423 msgid "Claim serial issue"
17424 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17427 #, c-format
17428 msgid "Claim using notice: "
17429 msgstr "Reklamation via besked: "
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17436 #, c-format
17437 msgid "Claimed"
17438 msgstr "Reklameret"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17441 #, c-format
17442 msgid "Claimed date"
17443 msgstr "Reklamationsdato"
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17447 #, c-format
17448 msgid "Claims"
17449 msgstr "Reklamationer"
17450
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17453 #, c-format
17454 msgid "Claims count"
17455 msgstr "Reklamation over antal"
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17458 #, fuzzy, c-format
17459 msgid "Claire Gravely"
17460 msgstr "Claire Hernandez"
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
17463 #, c-format
17464 msgid "Claire Hernandez"
17465 msgstr "Claire Hernandez"
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17468 #, c-format
17469 msgid "Class: "
17470 msgstr "Klasse: "
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17474 #, c-format
17475 msgid "ClassSources"
17476 msgstr "ClassSources"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17480 #, c-format
17481 msgid "Classification"
17482 msgstr "Klassifikation"
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17485 #, c-format
17486 msgid "Classification filing rules"
17487 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
17488
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17491 #, c-format
17492 msgid "Classification source code: "
17493 msgstr "Klassifikationskildekode: "
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17499 #, c-format
17500 msgid "Classification sources"
17501 msgstr "Klassifikationskilder"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17504 #, c-format
17505 msgid "Classification:"
17506 msgstr "Klassifikation:"
17507
17508 #. For the first occurrence,
17509 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17512 #, c-format
17513 msgid "Classification: %s "
17514 msgstr "Klassifikation: %s "
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
17517 #, c-format
17518 msgid "Claudia Forsman"
17519 msgstr "Claudia Forsman"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
17522 #, c-format
17523 msgid "Clay Fouts"
17524 msgstr "Clay Fouts"
17525
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17527 #, c-format
17528 msgid "Clean"
17529 msgstr "Slette"
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17532 #, c-format
17533 msgid "Clean patron records"
17534 msgstr "Rense lånerposter"
17535
17536 #. %1$s:  import_batch_id 
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17538 #, c-format
17539 msgid "Cleaned import batch #%s"
17540 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
17541
17542 #. For the first occurrence,
17543 #. SCRIPT
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:700
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17556 #, c-format
17557 msgid "Clear"
17558 msgstr "Slette"
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17587 #, c-format
17588 msgid "Clear all"
17589 msgstr "Slet alle"
17590
17591 #. SCRIPT
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17593 msgid ""
17594 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17595 msgstr ""
17596 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
17603 #, c-format
17604 msgid "Clear date"
17605 msgstr "Slet dato"
17606
17607 #. SCRIPT
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17609 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17613 #, c-format
17614 msgid "Clear field"
17615 msgstr "Slet felt"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17618 #, fuzzy, c-format
17619 msgid "Clear fields"
17620 msgstr "Slet felt"
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17623 #, fuzzy, c-format
17624 msgid "Clear filter"
17625 msgstr "Slet filtre"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17628 #, c-format
17629 msgid "Clear on loan"
17630 msgstr "Ryd ved udlån"
17631
17632 #. A
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17635 msgid "Clear screen"
17636 msgstr "Tøm skærm"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17641 #, c-format
17642 msgid "Clear search form"
17643 msgstr "Ryd søgning"
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17649 #, fuzzy, c-format
17650 msgid "Clear selection on visible rows"
17651 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17654 #, fuzzy, c-format
17655 msgid "Clear used authorities"
17656 msgstr "Opret ny norm"
17657
17658 #. For the first occurrence,
17659 #. SCRIPT
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17662 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17663 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17666 #, c-format
17667 msgid "Click Save to finish."
17668 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17672 #, c-format
17673 msgid "Click here to define a printer profile."
17674 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17677 #, fuzzy, c-format
17678 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17679 msgstr "Klik her for online-adgang "
17680
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17683 #, c-format
17684 msgid "Click here to see the merged record."
17685 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17688 #, c-format
17689 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17690 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17694 #, c-format
17695 msgid ""
17696 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17697 "edit."
17698 msgstr ""
17699 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
17700 "tasten for at gemme."
17701
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17703 #, c-format
17704 msgid "Click on individual cells to edit."
17705 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17708 #, c-format
17709 msgid ""
17710 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17711 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17712 msgstr ""
17713 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17714 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17715
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17717 #, c-format
17718 msgid ""
17719 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17720 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17721 msgstr ""
17722 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17723 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17726 #, fuzzy, c-format
17727 msgid ""
17728 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17729 "Enter&gt; key to save the quote."
17730 msgstr ""
17731 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
17732 "knappen for at gemme citatet. "
17733
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17735 #, c-format
17736 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17737 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
17738
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17740 #, c-format
17741 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17742 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17745 #, c-format
17746 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17747 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17748
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17750 #, fuzzy, c-format
17751 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17752 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17753
17754 #. SCRIPT
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17756 #, fuzzy
17757 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17758 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17759
17760 #. SCRIPT
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17762 msgid ""
17763 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17764 "be selected."
17765 msgstr ""
17766 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
17767 "vælges."
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17770 #, c-format
17771 msgid ""
17772 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17773 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
17774
17775 #. %1$s:  ELSE 
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17777 #, c-format
17778 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17779 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17782 #, c-format
17783 msgid ""
17784 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17785 "quotes."
17786 msgstr ""
17787 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
17788 "fil med citater."
17789
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17791 #, c-format
17792 msgid ""
17793 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17794 "quotes."
17795 msgstr ""
17796 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
17797 "tilbud."
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17800 #, c-format
17801 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17802 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
17803
17804 #. INPUT type=submit
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17806 msgid "Click to \"Unmap\""
17807 msgstr "Klik på \"Adskil\""
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17810 #, c-format
17811 msgid "Click to Edit"
17812 msgstr "Klik for at editere"
17813
17814 #. A
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17817 msgid "Click to Expand this Tag"
17818 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
17819
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17822 #, c-format
17823 msgid "Click to add item"
17824 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
17825
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17827 #, fuzzy, c-format
17828 msgid "Click to collapse"
17829 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17830
17831 #. SCRIPT
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17833 msgid "Click to collapse this section"
17834 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17835
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17837 #, c-format
17838 msgid "Click to edit"
17839 msgstr "Klik for at redigere"
17840
17841 #. SCRIPT
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17843 msgid "Click to expand this section"
17844 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
17845
17846 #. SCRIPT
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17848 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17849 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
17850
17851 #. IMG
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17859 msgid "Clone"
17860 msgstr "Klone"
17861
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17863 #, c-format
17864 msgid "Clone these rules to:"
17865 msgstr "Kopiere disse regler til:"
17866
17867 #. IMG
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17874 msgid "Clone this subfield"
17875 msgstr "Klone dette delfelt"
17876
17877 #. %1$s:  IF frombranch 
17878 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17879 #. %3$s:  END 
17880 #. %4$s:  IF tobranch 
17881 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17882 #. %6$s:  END 
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17884 #, fuzzy, c-format
17885 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17886 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17889 #, fuzzy, c-format
17890 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17891 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1143
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17915 #, c-format
17916 msgid "Close"
17917 msgstr "Lukke"
17918
17919 #. INPUT type=button
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17921 #, fuzzy
17922 msgid "Close and export as PDF"
17923 msgstr "Luk og udskriv"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17926 #, c-format
17927 msgid "Close basket group"
17928 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17931 #, c-format
17932 msgid "Close budget "
17933 msgstr "Luk budget "
17934
17935 #. INPUT type=button
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17937 #, fuzzy
17938 msgid "Close help window"
17939 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
17940
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17942 #, c-format
17943 msgid "Close this basket"
17944 msgstr "Lukke denne kurv"
17945
17946 #. A
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17950 msgid "Close this menu"
17951 msgstr "Luk denne menu"
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17954 #, c-format
17955 msgid "Close this window."
17956 msgstr "Lukke vindue"
17957
17958 #. INPUT type=button
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17962 #, c-format
17963 msgid "Close window"
17964 msgstr "Lukke vindue"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17967 #, c-format
17968 msgid "Close: "
17969 msgstr "Lukke: "
17970
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17974 #, c-format
17975 msgid "Closed"
17976 msgstr "Lukket"
17977
17978 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17980 #, c-format
17981 msgid "Closed (%s)"
17982 msgstr "Lukket (%s)"
17983
17984 #. SCRIPT
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17986 #, fuzzy
17987 msgid "Closed on %s"
17988 msgstr "Lukket den %s."
17989
17990 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17992 #, c-format
17993 msgid "Closed on %s."
17994 msgstr "Lukket den %s."
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17998 #, c-format
17999 msgid "Closed on:"
18000 msgstr "Lukket den:"
18001
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18004 #, c-format
18005 msgid "Club "
18006 msgstr ""
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18009 #, fuzzy, c-format
18010 msgid "Club enrollments for "
18011 msgstr "Brugergebyr: "
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18014 #, fuzzy, c-format
18015 msgid "Club fields:"
18016 msgstr "Underfelter: "
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18020 #, fuzzy, c-format
18021 msgid "Club template "
18022 msgstr "Ny skabelon"
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18025 #, fuzzy, c-format
18026 msgid "Club templates"
18027 msgstr "Etiketskabeloner"
18028
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
18030 #, c-format
18031 msgid "Clubs"
18032 msgstr ""
18033
18034 #. For the first occurrence,
18035 #. %1$s:  enrollments.count 
18036 #. %2$s:  enrollable.count 
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
18039 #, fuzzy, c-format
18040 msgid "Clubs (%s/%s) "
18041 msgstr "Lukket (%s)"
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18044 #, fuzzy, c-format
18045 msgid "Clubs currently enrolled in"
18046 msgstr ") er for tiden begrænset."
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18049 #, fuzzy, c-format
18050 msgid "Clubs not enrolled in"
18051 msgstr "Brugergebyr: "
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1171
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
18070 #, c-format
18071 msgid "Code"
18072 msgstr "Kode"
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
18076 #, c-format
18077 msgid "Code:"
18078 msgstr "Kode:"
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
18082 #, fuzzy, c-format
18083 msgid "CodeMirror editing library"
18084 msgstr "Aktuelt bibliotek"
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18087 #, c-format
18088 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18089 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18093 #, fuzzy, c-format
18094 msgid "Collapse all"
18095 msgstr "Klappet sammen"
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18098 #, c-format
18099 msgid "Collapsed"
18100 msgstr "Klappet sammen"
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
18104 #, c-format
18105 msgid "Collect from patron: "
18106 msgstr "Indsaml fra låner: "
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18120 #, c-format
18121 msgid "Collection"
18122 msgstr "Samling"
18123
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18132 #, fuzzy, c-format
18133 msgid "Collection "
18134 msgstr "Samling: "
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18142 #, c-format
18143 msgid "Collection code"
18144 msgstr "Samlingskode"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18147 #, fuzzy, c-format
18148 msgid "Collection code:"
18149 msgstr "Samlingskode"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18152 #, fuzzy, c-format
18153 msgid "Collection code: "
18154 msgstr "Samlingskode"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18157 #, c-format
18158 msgid "Collection deleted successfully"
18159 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18162 #, c-format
18163 msgid "Collection failed to be deleted"
18164 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18169 #, c-format
18170 msgid "Collection title:"
18171 msgstr "Samlingstitel:"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18174 #, c-format
18175 msgid "Collection transferred successfully"
18176 msgstr "Samling overført korrekt"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18179 #, c-format
18180 msgid "Collection:"
18181 msgstr "Samling:"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18185 #, c-format
18186 msgid "Collection: "
18187 msgstr "Samling: "
18188
18189 #. For the first occurrence,
18190 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18193 #, c-format
18194 msgid "Collection: %s "
18195 msgstr "Samling: %s "
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18198 #, fuzzy, c-format
18199 msgid "Collections"
18200 msgstr "Samling"
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18203 #, c-format
18204 msgid "Color"
18205 msgstr "Farve"
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18213 #, c-format
18214 msgid "Column"
18215 msgstr "Spalte"
18216
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18218 #, fuzzy, c-format
18219 msgid "Column name"
18220 msgstr "Spalte: "
18221
18222 #. SCRIPT
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18224 #, fuzzy
18225 msgid "Column visibility"
18226 msgstr "Synlighed: "
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18229 #, c-format
18230 msgid "Column: "
18231 msgstr "Spalte: "
18232
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18234 #, c-format
18235 msgid "Columns"
18236 msgstr "Spalter"
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18239 #, c-format
18240 msgid ""
18241 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18242 "columns will be ignored. "
18243 msgstr ""
18244 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
18245 "ignoreres de øvrige spalter. "
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18249 #, fuzzy, c-format
18250 msgid "Columns settings"
18251 msgstr "Profilegenskaber"
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18254 #, c-format
18255 msgid "Coming from"
18256 msgstr "Kommer fra"
18257
18258 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18260 #, c-format
18261 msgid "Coming from %s"
18262 msgstr "Kommer fra %s"
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18266 #, c-format
18267 msgid "Comma (,)"
18268 msgstr "Komma (,)"
18269
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18271 #, c-format
18272 msgid "Comma separated text"
18273 msgstr "Kommasepareret tekst"
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
18278 #, fuzzy, c-format
18279 msgid "Comment"
18280 msgstr "Kommentar "
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18283 #, c-format
18284 msgid "Comment "
18285 msgstr "Kommentar "
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18290 #, c-format
18291 msgid "Comment:"
18292 msgstr "Kommentar:"
18293
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
18295 #, fuzzy, c-format
18296 msgid "Comment: "
18297 msgstr "Kommentar:"
18298
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18300 #, c-format
18301 msgid "Commenter "
18302 msgstr "Kommentator "
18303
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18310 #, c-format
18311 msgid "Comments"
18312 msgstr "Kommentarer"
18313
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18315 #, c-format
18316 msgid "Comments about this file: "
18317 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
18318
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18320 #, c-format
18321 msgid "Comments awaiting moderation"
18322 msgstr "Kommentarer til moderation"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
18325 #, c-format
18326 msgid "Comments pending approval"
18327 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18330 #, c-format
18331 msgid "Comments:"
18332 msgstr "Kommentarer:"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18335 #, c-format
18336 msgid "Compact view"
18337 msgstr "Kompakt visning"
18338
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18340 #, c-format
18341 msgid "Company details"
18342 msgstr "Firmadetaljer"
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18345 #, c-format
18346 msgid "Company name: "
18347 msgstr "Firmanavn: "
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
18350 #, c-format
18351 msgid "Compare barcodes list to results: "
18352 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18356 #, fuzzy, c-format
18357 msgid "Complete request "
18358 msgstr "Komplet visning"
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18361 #, c-format
18362 msgid "Complete view"
18363 msgstr "Komplet visning"
18364
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18366 #, c-format
18367 msgid "Completed import of records"
18368 msgstr "Afsluttet import af poster"
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18373 #, fuzzy, c-format
18374 msgid "Conditions"
18375 msgstr "Udgaver"
18376
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18378 #, c-format
18379 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18380 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18383 #, c-format
18384 msgid "Configure"
18385 msgstr "Konfigurer"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18388 #, fuzzy, c-format
18389 msgid "Configure columns"
18390 msgstr "Konfigurer"
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18393 #, fuzzy, c-format
18394 msgid "Configure plugins"
18395 msgstr "Konfigurer"
18396
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18398 #, c-format
18399 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18400 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18403 #, fuzzy, c-format
18404 msgid ""
18405 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18406 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18407 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18408 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18409 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18410 msgstr ""
18411 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
18412 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
18413 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
18414 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
18415 "virker muligvis ikke."
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18421 #, c-format
18422 msgid "Confirm"
18423 msgstr "Bekræft"
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18426 #, fuzzy, c-format
18427 msgid "Confirm "
18428 msgstr "Bekræft"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
18431 #, c-format
18432 msgid "Confirm custom report"
18433 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18437 #, c-format
18438 msgid "Confirm deletion"
18439 msgstr "Bekræft sletning"
18440
18441 #. %1$s:  searchfield 
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18443 #, c-format
18444 msgid "Confirm deletion of %s?"
18445 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18448 #, c-format
18449 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18450 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18453 #, c-format
18454 msgid "Confirm deletion of classification source "
18455 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18458 #, c-format
18459 msgid "Confirm deletion of contract "
18460 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18463 #, fuzzy, c-format
18464 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18465 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18468 #, c-format
18469 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18470 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18473 #, c-format
18474 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18475 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18478 #, c-format
18479 msgid "Confirm deletion of printer "
18480 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
18481
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18483 #, c-format
18484 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18485 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
18486
18487 #. %1$s:  tagsubfield 
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18489 #, c-format
18490 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18491 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18494 #, c-format
18495 msgid "Confirm deletion of tag "
18496 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
18497
18498 #. SCRIPT
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18500 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18501 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18504 #, fuzzy, c-format
18505 msgid "Confirm hold "
18506 msgstr "Bekræft reservering"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18509 #, fuzzy, c-format
18510 msgid "Confirm hold and transfer "
18511 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18514 #, fuzzy, c-format
18515 msgid "Confirm holds"
18516 msgstr "Bekræft reservering"
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18519 #, c-format
18520 msgid "Confirm new password:"
18521 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18524 #, fuzzy, c-format
18525 msgid "Confirm password: "
18526 msgstr "%s Bekræft password: "
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18529 #, c-format
18530 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
18534 #, c-format
18535 msgid "Congratulations, installation complete"
18536 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
18537
18538 #. %1$s:  tablename 
18539 #. %2$s:  kohafield 
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18541 #, c-format
18542 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18543 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
18546 #, c-format
18547 msgid "Connection established."
18548 msgstr "Etabler forbindelse."
18549
18550 #. For the first occurrence,
18551 #. %1$s:  errcon.server 
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18555 #, c-format
18556 msgid "Connection failed to %s"
18557 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18558
18559 #. For the first occurrence,
18560 #. %1$s:  errcon.server 
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18563 #, c-format
18564 msgid "Connection timeout to %s"
18565 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18566
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18568 #, c-format
18569 msgid "Connor Dewar"
18570 msgstr "Connor Dewar"
18571
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
18573 #, c-format
18574 msgid "Connor Fraser"
18575 msgstr "Connor Fraser"
18576
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18578 #, c-format
18579 msgid "Considered lost"
18580 msgstr "Formodet tabt"
18581
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18583 #, fuzzy, c-format
18584 msgid "Consolas"
18585 msgstr "Begrænsninger"
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18589 #, c-format
18590 msgid "Constraints"
18591 msgstr "Begrænsninger"
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18595 #, c-format
18596 msgid "Contact"
18597 msgstr "Kontakt"
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18600 #, fuzzy, c-format
18601 msgid "Contact about late issues?"
18602 msgstr "Kontraktstart:"
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18605 #, fuzzy, c-format
18606 msgid "Contact about late orders?"
18607 msgstr "Kontraktstart:"
18608
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18611 #, c-format
18612 msgid "Contact details"
18613 msgstr "Kontaktdetaljer"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18616 #, c-format
18617 msgid "Contact information"
18618 msgstr "Kontaktinformation"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18621 #, c-format
18622 msgid "Contact name: "
18623 msgstr "Kontaktnavn: "
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
18626 #, c-format
18627 msgid "Contact note: "
18628 msgstr "Kontaktnotat: "
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18631 #, fuzzy, c-format
18632 msgid "Contact when ordering?"
18633 msgstr "Kontraktstart:"
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18636 #, c-format
18637 msgid "Contact: "
18638 msgstr "Kontakt: "
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18641 #, fuzzy, c-format
18642 msgid "Contact: First name"
18643 msgstr "Alternativ kontakt"
18644
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18646 #, fuzzy, c-format
18647 msgid "Contact: Last name"
18648 msgstr "Kontaktnavn: "
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18651 #, fuzzy, c-format
18652 msgid "Contact: Relationship"
18653 msgstr "Forhold: "
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18656 #, fuzzy, c-format
18657 msgid "Contact: Title"
18658 msgstr "Kontakt: "
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18661 #, fuzzy, c-format
18662 msgid "Contacts"
18663 msgstr "Kontrakter"
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18669 #, c-format
18670 msgid "Contains"
18671 msgstr "Indeholder"
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18674 #, fuzzy, c-format
18675 msgid "Content"
18676 msgstr "Indhold"
18677
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18679 #, c-format
18680 msgid "Contents"
18681 msgstr "Indhold"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18684 #, c-format
18685 msgid "Contents of "
18686 msgstr "Indhold af "
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18694 #, c-format
18695 msgid "Continue"
18696 msgstr "Fortsæt"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
18699 #, c-format
18700 msgid "Continue to log in to Koha"
18701 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
18702
18703 #. INPUT type=submit
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:72
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:50
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:91
18712 #, fuzzy, c-format
18713 msgid "Continue to the next step"
18714 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
18715
18716 #. INPUT type=submit
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:351
18718 #, fuzzy
18719 msgid "Continue without marking >>"
18720 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18723 #, c-format
18724 msgid "Contract"
18725 msgstr "Kontrakt"
18726
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18728 #, c-format
18729 msgid "Contract deleted"
18730 msgstr "Kontrakt slettet"
18731
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18733 #, c-format
18734 msgid "Contract description:"
18735 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
18736
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18738 #, c-format
18739 msgid "Contract end date:"
18740 msgstr "Kontraktudløb:"
18741
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18743 #, c-format
18744 msgid ""
18745 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18746 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
18747
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18749 #, c-format
18750 msgid "Contract id "
18751 msgstr "Kontrakt-ID "
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18756 #, c-format
18757 msgid "Contract name:"
18758 msgstr "Kontraktnavn:"
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18761 #, c-format
18762 msgid "Contract number:"
18763 msgstr "Kontraktnummer:"
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18766 #, c-format
18767 msgid "Contract number: "
18768 msgstr "Kontraktnummer: "
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18771 #, c-format
18772 msgid "Contract start date:"
18773 msgstr "Kontraktstart:"
18774
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18776 #, c-format
18777 msgid "Contract(s)"
18778 msgstr "Kontrakt(er)"
18779
18780 #. %1$s:  booksellername 
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18782 #, c-format
18783 msgid "Contract(s) of %s"
18784 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18787 #, c-format
18788 msgid "Contract: "
18789 msgstr "Kontrakt: "
18790
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18796 #, c-format
18797 msgid "Contracts"
18798 msgstr "Kontrakter"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
18801 #, c-format
18802 msgid "Contributing companies and institutions"
18803 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18807 #, c-format
18808 msgid "Control no.: "
18809 msgstr "Kontrolnr.: "
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18813 #, fuzzy, c-format
18814 msgid "Control no: "
18815 msgstr "Kontrolnr.: "
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18818 #, fuzzy, c-format
18819 msgid "Control number:"
18820 msgstr "Kontraktnummer:"
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18823 #, fuzzy, c-format
18824 msgid "Control number: "
18825 msgstr "Kontraktnummer:"
18826
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
18829 #, c-format
18830 msgid ""
18831 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18832 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18833 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18834 "of history kept is controlled by the cronjob "
18835 msgstr ""
18836 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
18837 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
18838 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
18839 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
18840
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18843 #, c-format
18844 msgid "Copies:"
18845 msgstr "Kopier:"
18846
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18851 #, c-format
18852 msgid "Copy"
18853 msgstr "Eksemplarnr."
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18856 #, c-format
18857 msgid "Copy and replace"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18861 #, c-format
18862 msgid "Copy holidays to:"
18863 msgstr "Kopier helligdage til:"
18864
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
18866 #, c-format
18867 msgid "Copy notice"
18868 msgstr "Kopier note"
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18882 #, c-format
18883 msgid "Copy number"
18884 msgstr "Eksemplarnummer"
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18887 #, fuzzy, c-format
18888 msgid "Copy number:"
18889 msgstr "Eksemplarnummer"
18890
18891 #. %1$s:  l.branchname 
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
18893 #, c-format
18894 msgid "Copy to %s"
18895 msgstr "Kopier til %s"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18898 #, c-format
18899 msgid "Copy to all libraries"
18900 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18904 #, c-format
18905 msgid "Copyright"
18906 msgstr "Udgivelsesår"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
18909 #, c-format
18910 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18911 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18914 #, c-format
18915 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18916 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18921 #, c-format
18922 msgid "Copyright date:"
18923 msgstr "Udgivelsesdato:"
18924
18925 #. For the first occurrence,
18926 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18929 #, c-format
18930 msgid "Copyright year: %s "
18931 msgstr "Udgivelsesår: %s "
18932
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18934 #, c-format
18935 msgid "Copyright:"
18936 msgstr "Udgivelsesår:"
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18939 #, c-format
18940 msgid "Copyright: "
18941 msgstr "Udgivelsesår: "
18942
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18945 #, c-format
18946 msgid "Copyrightdate"
18947 msgstr "Udgivelsesdato"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
18950 #, c-format
18951 msgid "Corey Fuimaono"
18952 msgstr "Corey Fuimaono"
18953
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18956 #, c-format
18957 msgid "Corporate"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
18961 #, c-format
18962 msgid "Cory Jaeger"
18963 msgstr "Cory Jaeger"
18964
18965 #. SCRIPT
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18967 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18968 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
18969
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18971 #, c-format
18972 msgid ""
18973 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18974 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18975 msgstr ""
18976 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
18977 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18980 #, fuzzy, c-format
18981 msgid "Could not add a new patron."
18982 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
18983
18984 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18986 #, c-format
18987 msgid ""
18988 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18989 "code already exists. "
18990 msgstr ""
18991 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
18992 "allerede. "
18993
18994 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18995 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18997 #, c-format
18998 msgid ""
18999 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19000 "by %s patron records"
19001 msgstr ""
19002 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
19003 "lånerposter."
19004
19005 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19007 #, c-format
19008 msgid ""
19009 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19010 "absent from the database."
19011 msgstr ""
19012 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
19013 "længere i databasen."
19014
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19016 #, c-format
19017 msgid "Could not find a system preference named "
19018 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
19021 #, c-format
19022 msgid ""
19023 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19024 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19025 msgstr ""
19026 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
19027 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19031 #, c-format
19032 msgid "Count"
19033 msgstr "Antal"
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19036 #, fuzzy, c-format
19037 msgid "Count deleted items"
19038 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19041 #, fuzzy, c-format
19042 msgid "Count holds:"
19043 msgstr "Tæl reserveringer"
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19046 #, fuzzy, c-format
19047 msgid "Count items:"
19048 msgstr "Tælle eksemplarer"
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19051 #, c-format
19052 msgid "Count of checkouts"
19053 msgstr "Tal på udlån"
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19056 #, c-format
19057 msgid "Count total items"
19058 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19061 #, fuzzy, c-format
19062 msgid "Count total items:"
19063 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19066 #, c-format
19067 msgid "Count unique biblios"
19068 msgstr "Tælle unikke poster"
19069
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19073 #, fuzzy, c-format
19074 msgid "Count unique biblios:"
19075 msgstr "Tælle unikke poster"
19076
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19078 #, fuzzy, c-format
19079 msgid "Count unique borrowers:"
19080 msgstr "Tælle unikke lånere"
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19084 #, fuzzy, c-format
19085 msgid "Count unique items:"
19086 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19093 #, c-format
19094 msgid "Country"
19095 msgstr "Land"
19096
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19099 #, fuzzy, c-format
19100 msgid "Country:"
19101 msgstr "Land: "
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
19106 #, c-format
19107 msgid "Country: "
19108 msgstr "Land: "
19109
19110 #. %1$s:  l.branchcountry 
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19112 #, fuzzy, c-format
19113 msgid "Country: %s"
19114 msgstr "Land: "
19115
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19117 #, fuzzy, c-format
19118 msgid "Courier New"
19119 msgstr "Oprette ny"
19120
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19122 #, c-format
19123 msgid "Course #"
19124 msgstr "Kursus #"
19125
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
19127 #, c-format
19128 msgid "Course Reserves"
19129 msgstr "Kursusreservationer"
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19132 #, fuzzy, c-format
19133 msgid "Course name"
19134 msgstr "Kategorinavn"
19135
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19137 #, fuzzy, c-format
19138 msgid "Course name:"
19139 msgstr "Kontraktnavn:"
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19142 #, fuzzy, c-format
19143 msgid "Course number"
19144 msgstr "Kortnummer"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19147 #, fuzzy, c-format
19148 msgid "Course number:"
19149 msgstr "Lånernummer:"
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
19160 #, fuzzy, c-format
19161 msgid "Course reserves"
19162 msgstr "Udgangsposter"
19163
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19165 #, c-format
19166 msgid "Courses"
19167 msgstr "Kurser"
19168
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19170 #, c-format
19171 msgid "Crawford County Federated Library System"
19172 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19175 #, fuzzy, c-format
19176 msgid "Create EDIFACT order"
19177 msgstr "Oprette ny post"
19178
19179 #. INPUT type=submit
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19181 msgid "Create New"
19182 msgstr "Oprette ny"
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19185 #, fuzzy, c-format
19186 msgid "Create SQL reports"
19187 msgstr "Ny SQL-rapport"
19188
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
19190 #, fuzzy, c-format
19191 msgid "Create a new CSV profile"
19192 msgstr "Opret ny liste"
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19195 #, c-format
19196 msgid "Create a new category"
19197 msgstr "Opret ny kategori"
19198
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19200 #, fuzzy, c-format
19201 msgid "Create a new city"
19202 msgstr "Opret ny liste"
19203
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19205 #, c-format
19206 msgid "Create a new list"
19207 msgstr "Opret ny liste"
19208
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19210 #, c-format
19211 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19212 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19215 #, fuzzy, c-format
19216 msgid "Create a new subscription"
19217 msgstr "Nyt abonnement"
19218
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19220 #, fuzzy, c-format
19221 msgid "Create a new template"
19222 msgstr "Opret ny liste"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
19225 #, c-format
19226 msgid "Create analytics"
19227 msgstr "Oprette analyse"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19230 #, fuzzy, c-format
19231 msgid "Create and edit club templates"
19232 msgstr "Opret ny liste"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19235 #, fuzzy, c-format
19236 msgid "Create and edit clubs"
19237 msgstr "Opret ny liste"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19240 #, c-format
19241 msgid ""
19242 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19243 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19244 msgstr ""
19245 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
19246 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19249 #, c-format
19250 msgid ""
19251 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19252 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19253 "for the MARC editor."
19254 msgstr ""
19255 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
19256 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
19257 "for MARC-editoren."
19258
19259 #. %1$s:  authtypecode 
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19261 #, c-format
19262 msgid "Create authority framework for %s using "
19263 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
19264
19265 #. %1$s:  frameworkcode 
19266 #. %2$s:  framework.frameworktext 
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19268 #, c-format
19269 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19270 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
19271
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19273 #, c-format
19274 msgid "Create from SQL"
19275 msgstr "Opret ud fra SQL"
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19282 #, c-format
19283 msgid "Create manual credit"
19284 msgstr "Opret manuel kredit"
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19291 #, c-format
19292 msgid "Create manual invoice"
19293 msgstr "Opret manuel regning"
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19296 #, c-format
19297 msgid "Create new authority"
19298 msgstr "Opret ny norm"
19299
19300 #. INPUT type=submit
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19302 #, fuzzy
19303 msgid "Create new invoice anyway"
19304 msgstr "Opret manuel regning"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19307 #, c-format
19308 msgid "Create new record"
19309 msgstr "Oprette ny post"
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
19312 #, fuzzy, c-format
19313 msgid "Create patron"
19314 msgstr "oprette en låner"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19317 #, fuzzy, c-format
19318 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19319 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19322 #, c-format
19323 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19324 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19327 #, c-format
19328 msgid "Create printable patron cards"
19329 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19332 #, fuzzy, c-format
19333 msgid "Create record"
19334 msgstr "Oprette ny post"
19335
19336 #. INPUT type=submit name=submit
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
19339 #, c-format
19340 msgid "Create report from SQL"
19341 msgstr "Opret SQL-rapport"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19345 #, c-format
19346 msgid "Create routing list"
19347 msgstr "Opret omløbsliste"
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19350 #, c-format
19351 msgid "Create routing list for "
19352 msgstr "Opret omløbsliste for "
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19356 #, c-format
19357 msgid "Created by"
19358 msgstr "Oprettet af"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19362 #, fuzzy, c-format
19363 msgid "Created by:"
19364 msgstr "Oprettet af: "
19365
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19367 #, c-format
19368 msgid "Created by: "
19369 msgstr "Oprettet af: "
19370
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19372 #, fuzzy, c-format
19373 msgid "Created:"
19374 msgstr "Oprettet af: "
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
19380 #, c-format
19381 msgid "Creation date"
19382 msgstr "Oprettelsesdato"
19383
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19385 #, c-format
19386 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19387 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
19388
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
19390 #, c-format
19391 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19392 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
19393
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19398 #, c-format
19399 msgid "Credit"
19400 msgstr "Kredit"
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19404 #, c-format
19405 msgid "Credit (item returned)"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "Credit type: "
19411 msgstr "Kredittype: "
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19414 #, c-format
19415 msgid "Credits"
19416 msgstr "Kreditter"
19417
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
19419 #, c-format
19420 msgid "Credits:"
19421 msgstr "Kreditter:"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19425 #, c-format
19426 msgid "Creep:"
19427 msgstr "Krybning:"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19430 #, c-format
19431 msgid "Ctrl-D"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19435 #, c-format
19436 msgid "Ctrl-H"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19440 #, c-format
19441 msgid "Ctrl-S"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19445 #, c-format
19446 msgid "Ctrl-Shift-X"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19450 #, c-format
19451 msgid "Ctrl-X"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19455 #, c-format
19456 msgid "Currencies"
19457 msgstr "Valutaer"
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19460 #, c-format
19461 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19462 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19467 #, c-format
19468 msgid "Currencies and exchange rates"
19469 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19472 #, c-format
19473 msgid "Currencies search:"
19474 msgstr "Valutasøgning:"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19479 #, c-format
19480 msgid "Currency"
19481 msgstr "Valuta"
19482
19483 #. %1$s:  currency 
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19485 #, c-format
19486 msgid "Currency = %s"
19487 msgstr "Valuta = %s"
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19493 #, c-format
19494 msgid "Currency:"
19495 msgstr "Valuta:"
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19500 #, c-format
19501 msgid "Currency: "
19502 msgstr "Valuta: "
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19505 #, fuzzy, c-format
19506 msgid "Current article requests"
19507 msgstr "Aktuelle betingelser"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19511 #, c-format
19512 msgid "Current checkouts allowed"
19513 msgstr "Antal tilladte udlån"
19514
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19516 #, fuzzy, c-format
19517 msgid "Current checkouts allowed: "
19518 msgstr "Antal tilladte udlån"
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19523 #, c-format
19524 msgid "Current library"
19525 msgstr "Aktuelle bibliotek"
19526
19527 #. For the first occurrence,
19528 #. %1$s:  LoginBranchname 
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19533 #, c-format
19534 msgid "Current library: %s"
19535 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
19536
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19544 #, c-format
19545 msgid "Current location"
19546 msgstr "Aktuelle sted"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19549 #, c-format
19550 msgid "Current location:"
19551 msgstr "Aktuelle sted:"
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19555 #, fuzzy, c-format
19556 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19557 msgstr "Antal tilladte udlån"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19560 #, c-format
19561 msgid "Current renewals:"
19562 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19565 #, c-format
19566 msgid "Current server time is:"
19567 msgstr "Aktuelle servertid er:"
19568
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19571 #, c-format
19572 msgid "Current session"
19573 msgstr "Nuværende session"
19574
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19576 #, c-format
19577 msgid "Current terms"
19578 msgstr "Aktuelle betingelser"
19579
19580 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19582 #, fuzzy, c-format
19583 msgid "Currently available %s"
19584 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19587 #, c-format
19588 msgid "Currently available batches"
19589 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19592 #, c-format
19593 msgid "Currently available layouts"
19594 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19597 #, c-format
19598 msgid "Currently available profiles"
19599 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19602 #, c-format
19603 msgid "Currently available templates"
19604 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
19605
19606 #. %1$s:  ELSE 
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19608 #, fuzzy, c-format
19609 msgid "Currently in local use %s "
19610 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19611
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19613 #, c-format
19614 msgid ""
19615 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19616 "effects: "
19617 msgstr ""
19618 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
19619 "virkning: "
19620
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19622 #, c-format
19623 msgid "Curriculum"
19624 msgstr "Curriculum"
19625
19626 #. OPTGROUP
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19628 #, fuzzy
19629 msgid "Custom search fields"
19630 msgstr "Søg i felter:"
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19633 #, c-format
19634 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19635 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
19638 #, c-format
19639 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19640 msgstr "Dansk (Danish)"
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19643 #, c-format
19644 msgid "DANMARC"
19645 msgstr "DANMARC"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19648 #, c-format
19649 msgid "DOIT"
19650 msgstr "DOIT"
19651
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19653 #, c-format
19654 msgid "DSpace project"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19658 #, c-format
19659 msgid "DVD video / Videodisc"
19660 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
19665 #, c-format
19666 msgid "Damaged"
19667 msgstr "Beskadiget"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19670 #, fuzzy, c-format
19671 msgid "Damaged status"
19672 msgstr "Status for beskadigelser:"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19675 #, c-format
19676 msgid "Damaged status:"
19677 msgstr "Status for beskadigelser:"
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
19680 #, c-format
19681 msgid "Dan Scott"
19682 msgstr "Dan Scott"
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
19685 #, fuzzy, c-format
19686 msgid "Dani Elder"
19687 msgstr "Daniel Banzli"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19690 #, c-format
19691 msgid "Daniel Banzli"
19692 msgstr "Daniel Banzli"
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
19695 #, fuzzy, c-format
19696 msgid "Daniel Barker"
19697 msgstr "Daniel Banzli"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
19700 #, c-format
19701 msgid "Daniel Grobani"
19702 msgstr "Daniel Grobani"
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
19705 #, c-format
19706 msgid "Daniel Holth"
19707 msgstr "Daniel Holth"
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19710 #, c-format
19711 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19712 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
19715 #, c-format
19716 msgid "Daniel Sweeney"
19717 msgstr "Daniel Sweeney"
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
19720 #, c-format
19721 msgid "Danny Bouman"
19722 msgstr "Danny Bouman"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
19725 #, c-format
19726 msgid "Darrell Ulm"
19727 msgstr "Darrell Ulm"
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19733 #, c-format
19734 msgid "Data deleted"
19735 msgstr "Data slettet"
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19738 #, c-format
19739 msgid "Data error"
19740 msgstr "Datafelter"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19743 #, c-format
19744 msgid "Data fields"
19745 msgstr "Datafelter"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:141
19748 #, fuzzy, c-format
19749 msgid "Data problems"
19750 msgstr "Problemer"
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19754 #, c-format
19755 msgid "Data recorded"
19756 msgstr "Data optaget"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19759 #, c-format
19760 msgid "Data:"
19761 msgstr "Data:"
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19764 #, c-format
19765 msgid "Database"
19766 msgstr "Database"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
19769 #, c-format
19770 msgid "Database "
19771 msgstr "Database "
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
19774 #, fuzzy, c-format
19775 msgid "Database host : "
19776 msgstr "database vært: "
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
19779 #, fuzzy, c-format
19780 msgid "Database name : "
19781 msgstr "database navn: "
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19784 #, fuzzy, c-format
19785 msgid "Database port : "
19786 msgstr "database port : "
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
19789 #, c-format
19790 msgid "Database settings:"
19791 msgstr "Databaseindstillinger:"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19794 #, c-format
19795 msgid "Database tables created"
19796 msgstr "Databasetabeller oprettet"
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:14
19799 #, fuzzy, c-format
19800 msgid "Database type : "
19801 msgstr "database type: "
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
19804 #, fuzzy, c-format
19805 msgid "Database user : "
19806 msgstr "database bruger: "
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19809 #, c-format
19810 msgid "Database: "
19811 msgstr "Database: "
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
19845 #, c-format
19846 msgid "Date"
19847 msgstr "Dato"
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19850 #, c-format
19851 msgid "Date "
19852 msgstr "Dato "
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
19856 #, fuzzy, c-format
19857 msgid "Date acquired"
19858 msgstr "Ankomstdato"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19861 #, fuzzy, c-format
19862 msgid "Date acquired (item)"
19863 msgstr "Ankomstdato"
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19866 #, c-format
19867 msgid "Date added"
19868 msgstr "Tilføjelsesdato"
19869
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19872 #, c-format
19873 msgid "Date arrived"
19874 msgstr "Ankomstdato"
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19877 #, fuzzy, c-format
19878 msgid "Date deleted (item)"
19879 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19886 #, c-format
19887 msgid "Date due"
19888 msgstr "Udløbsdato"
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19891 #, c-format
19892 msgid "Date due:"
19893 msgstr "Udløbsdato:"
19894
19895 #. For the first occurrence,
19896 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19900 #, c-format
19901 msgid "Date due: %s"
19902 msgstr "Udløbsdato: %s"
19903
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
19905 #, fuzzy, c-format
19906 msgid "Date enrolled"
19907 msgstr "Sorteret efter dato "
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19910 #, fuzzy, c-format
19911 msgid "Date formats: "
19912 msgstr "Filformat: "
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19915 #, fuzzy, c-format
19916 msgid "Date last checked out"
19917 msgstr "Eksemplarer udlånt"
19918
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19921 #, c-format
19922 msgid "Date last seen"
19923 msgstr "Sidst set den"
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19935 #, c-format
19936 msgid "Date of birth"
19937 msgstr "Fødselsdato"
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19940 #, c-format
19941 msgid "Date of birth is invalid."
19942 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19947 #, c-format
19948 msgid "Date of birth:"
19949 msgstr "Fødselsdato:"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19952 #, c-format
19953 msgid "Date of enrollment is invalid."
19954 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19957 #, c-format
19958 msgid "Date of expiration is invalid."
19959 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19962 #, c-format
19963 msgid "Date of transfer"
19964 msgstr "Overførselsdato"
19965
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19967 #, fuzzy, c-format
19968 msgid "Date ordered"
19969 msgstr "Sorteret efter dato "
19970
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19972 #, c-format
19973 msgid "Date ordered "
19974 msgstr "Sorteret efter dato "
19975
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19977 #, c-format
19978 msgid "Date published"
19979 msgstr "Udgivelsesdato"
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19982 #, c-format
19983 msgid "Date published "
19984 msgstr "Udgivelsesdato "
19985
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19987 #, fuzzy, c-format
19988 msgid "Date published (text) "
19989 msgstr "Udgivelsesdato "
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19992 #, c-format
19993 msgid "Date range"
19994 msgstr "Datumsområde"
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19999 #, c-format
20000 msgid "Date received"
20001 msgstr "Dato modtaget"
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20004 #, c-format
20005 msgid "Date received "
20006 msgstr "Dato modtaget "
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20009 #, c-format
20010 msgid "Date received: "
20011 msgstr "Dato modtaget: "
20012
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
20014 #, fuzzy, c-format
20015 msgid ""
20016 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20017 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20020 #, c-format
20021 msgid "Date/Time"
20022 msgstr "Dato/tid"
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
20027 #, c-format
20028 msgid "Date/time"
20029 msgstr "Dato/tid"
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
20035 #, c-format
20036 msgid "Date:"
20037 msgstr "Dato:"
20038
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20041 #, c-format
20042 msgid "Date: "
20043 msgstr "Dato: "
20044
20045 #. %1$s:  pulldate 
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20047 #, c-format
20048 msgid "Date: %s"
20049 msgstr "Dato: %s"
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20052 #, c-format
20053 msgid "Date: from "
20054 msgstr "Dato: fra "
20055
20056 #. OPTGROUP
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20058 msgid "Dates"
20059 msgstr "Datoer"
20060
20061 #. SCRIPT
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20063 #, fuzzy
20064 msgid "Dates cannot be empty"
20065 msgstr "Titel kan ikke være tom"
20066
20067 #. SCRIPT
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20069 #, fuzzy
20070 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20071 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
20072
20073 #. SCRIPT
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20075 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20076 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
20077
20078 #. SCRIPT
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20080 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20081 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
20082
20083 #. SCRIPT
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20085 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20086 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
20089 #, c-format
20090 msgid "David Birmingham"
20091 msgstr "David Birmingham"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20094 #, c-format
20095 msgid "David Cook"
20096 msgstr "David Cook"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20099 #, c-format
20100 msgid "David Goldfein"
20101 msgstr "David Goldfein"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
20104 #, c-format
20105 msgid "David Strainchamps"
20106 msgstr "David Strainchamps"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20112 #, c-format
20113 msgid "Day"
20114 msgstr "Dag"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20120 #, c-format
20121 msgid "Day of week"
20122 msgstr "Ugedag:"
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20125 #, fuzzy, c-format
20126 msgid "Day/month"
20127 msgstr "Dag/måned"
20128
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20130 #, c-format
20131 msgid "Day: "
20132 msgstr "Dag: "
20133
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
20140 #, c-format
20141 msgid "Days"
20142 msgstr "Dage"
20143
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20145 #, c-format
20146 msgid "Days in advance"
20147 msgstr "Dage forud"
20148
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20150 #, c-format
20151 msgid "DeAndre Carroll"
20152 msgstr "DeAndre Carroll"
20153
20154 #. SCRIPT
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20156 msgid "Deactivate filters"
20157 msgstr "Deaktiver filtre"
20158
20159 #. SCRIPT
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20161 msgid "Dec"
20162 msgstr "Dec"
20163
20164 #. For the first occurrence,
20165 #. SCRIPT
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20168 #, c-format
20169 msgid "December"
20170 msgstr "December"
20171
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20195 #, c-format
20196 msgid "Default"
20197 msgstr "Standard"
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20200 #, fuzzy, c-format
20201 msgid "Default accounting details"
20202 msgstr "Afregningsdetaljer"
20203
20204 #. %1$s:  IF humanbranch 
20205 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20206 #. %3$s:  END 
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20208 #, c-format
20209 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20210 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20213 #, fuzzy, c-format
20214 msgid "Default font"
20215 msgstr "Standard"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20229 #, c-format
20230 msgid "Default framework"
20231 msgstr "Standard struktur"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20234 #, c-format
20235 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20239 #, c-format
20240 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20241 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
20242
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20244 #, fuzzy, c-format
20245 msgid "Default privacy"
20246 msgstr "Standardværdi:"
20247
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20251 #, fuzzy, c-format
20252 msgid "Default privacy: "
20253 msgstr "Standardværdi:"
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20257 #, c-format
20258 msgid "Default value:"
20259 msgstr "Standardværdi:"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20262 #, c-format
20263 msgid "Default values"
20264 msgstr "Standardværdier:"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20267 #, fuzzy, c-format
20268 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20269 msgstr "Globale systemindstillinger"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20272 #, fuzzy, c-format
20273 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20274 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
20275
20276 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20277 #. %2$s:  END 
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20279 #, c-format
20280 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20281 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20284 #, c-format
20285 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20286 msgstr ""
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20289 #, c-format
20290 msgid ""
20291 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20292 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20293 "through plugins"
20294 msgstr ""
20295 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
20296 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20299 #, c-format
20300 msgid "Define categories and authorized values for them."
20301 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20304 #, c-format
20305 msgid ""
20306 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20307 "categories, and item types"
20308 msgstr ""
20309 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
20310 "lånertype og medietype."
20311
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20313 #, c-format
20314 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20315 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20318 #, c-format
20319 msgid ""
20320 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20321 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20322 msgstr ""
20323 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
20324 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20327 #, c-format
20328 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20329 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20333 #, c-format
20334 msgid "Define days when the library is closed"
20335 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20338 #, c-format
20339 msgid ""
20340 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20341 "patron records"
20342 msgstr ""
20343 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
20344 "lånerdataposter"
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20347 #, c-format
20348 msgid "Define funds within your budgets"
20349 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
20350
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20352 #, c-format
20353 msgid "Define item types used for circulation rules."
20354 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
20355
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20357 #, c-format
20358 msgid "Define libraries and groups."
20359 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
20360
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20362 #, c-format
20363 msgid "Define mappings"
20364 msgstr "Definer afbildninger"
20365
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20367 #, fuzzy, c-format
20368 msgid "Define notices"
20369 msgstr "definer en besked"
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20372 #, c-format
20373 msgid ""
20374 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20375 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
20376
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20378 #, c-format
20379 msgid "Define patron categories."
20380 msgstr "Definer lånertyper."
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20383 #, c-format
20384 msgid ""
20385 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20386 "libraries, patron categories, and item types"
20387 msgstr ""
20388 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
20389 "bibliotek, lånertype og medietype."
20390
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20392 #, c-format
20393 msgid "Define rules to modify items by age"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20397 #, c-format
20398 msgid "Define the holidays for:"
20399 msgstr "Definere helligdage for:"
20400
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20402 #, fuzzy, c-format
20403 msgid ""
20404 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20405 "to find some data independently of the framework."
20406 msgstr ""
20407 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
20408 "at finde data uafhængigt af strukturen."
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20411 #, c-format
20412 msgid ""
20413 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20414 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20415 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20416 "linkage."
20417 msgstr ""
20418 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
20419 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
20420 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
20421 "arbejdet nemmere."
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20424 #, c-format
20425 msgid "Define transport costs between branches"
20426 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
20427
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20429 #, c-format
20430 msgid "Define which events trigger which sounds"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20434 #, fuzzy, c-format
20435 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20436 msgstr ""
20437 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
20438 "integrerede Z39.50-klient."
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20441 #, c-format
20442 msgid "Define your budgets"
20443 msgstr "Definer budgetter"
20444
20445 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20446 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20447 #. %3$s:  ELSE 
20448 #. %4$s:  END 
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20450 #, c-format
20451 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20452 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
20453
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20455 #, c-format
20456 msgid "Defining transport costs between libraries "
20457 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20460 #, c-format
20461 msgid "Definition"
20462 msgstr "Definition"
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20465 #, c-format
20466 msgid "Definition description:"
20467 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
20468
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20470 #, c-format
20471 msgid "Definition name:"
20472 msgstr "Definitionsnavn:"
20473
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20475 #, c-format
20476 msgid "DejaVu Sans Mono"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20480 #, c-format
20481 msgid "Delay"
20482 msgstr "Forsinkelse"
20483
20484 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20485 #. %2$s:  BORERR 
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20487 #, c-format
20488 msgid ""
20489 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20490 "be only numerical characters. "
20491 msgstr ""
20492 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
20493 "tilladt. "
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid ""
20498 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20499 "triggered. "
20500 msgstr ""
20501 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
20502 "aktion udløses. "
20503
20504 #. For the first occurrence,
20505 #. SCRIPT
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:184
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20604 #, c-format
20605 msgid "Delete"
20606 msgstr "Slette"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:261
20612 #, fuzzy, c-format
20613 msgid "Delete "
20614 msgstr "Slette "
20615
20616 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20618 msgid "Delete ALL submitted items"
20619 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
20620
20621 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20623 #, fuzzy, c-format
20624 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20625 msgstr "CSV-profil"
20626
20627 #. %1$s:  ean.ean 
20628 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20630 #, fuzzy, c-format
20631 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20632 msgstr "Slette konto %s?"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20635 #, c-format
20636 msgid "Delete Images"
20637 msgstr "Slette billeder"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20640 #, fuzzy, c-format
20641 msgid "Delete SQL reports"
20642 msgstr "Ny SQL-rapport"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20645 #, c-format
20646 msgid "Delete a batch of items"
20647 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20650 #, c-format
20651 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20652 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20655 #, c-format
20656 msgid "Delete all"
20657 msgstr "Slet alle"
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20661 #, c-format
20662 msgid "Delete all items"
20663 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20666 #, fuzzy, c-format
20667 msgid "Delete all items at once"
20668 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20671 #, fuzzy, c-format
20672 msgid "Delete an existing subscription"
20673 msgstr "Slette abonnement"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20676 #, fuzzy, c-format
20677 msgid "Delete basket"
20678 msgstr "Slette et sæt"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20681 #, fuzzy, c-format
20682 msgid "Delete basket and orders"
20683 msgstr "Slette ordre"
20684
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20686 #, fuzzy, c-format
20687 msgid "Delete basket, orders, and records"
20688 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20692 #, fuzzy, c-format
20693 msgid "Delete batch"
20694 msgstr "Slette et sæt"
20695
20696 #. For the first occurrence,
20697 #. %1$s:  budget_period_description 
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20700 #, c-format
20701 msgid "Delete budget '%s'?"
20702 msgstr "Slette budget '%s'?"
20703
20704 #. %1$s:  city.city_name 
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20706 #, fuzzy, c-format
20707 msgid "Delete city \"%s?\""
20708 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20711 #, fuzzy, c-format
20712 msgid "Delete contact"
20713 msgstr "Alternativ kontakt"
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20716 #, fuzzy, c-format
20717 msgid "Delete course"
20718 msgstr "Slette ordre"
20719
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20721 #, fuzzy, c-format
20722 msgid "Delete current field"
20723 msgstr "Slette dette delfelt"
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20726 #, fuzzy, c-format
20727 msgid "Delete current subfield"
20728 msgstr "Slette dette delfelt"
20729
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20732 #, fuzzy, c-format
20733 msgid "Delete field"
20734 msgstr "Slette underfelt "
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20738 #, fuzzy, c-format
20739 msgid "Delete field:"
20740 msgstr "Slette underfelt "
20741
20742 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20743 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20745 #, c-format
20746 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20747 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
20748
20749 #. %1$s:  budget_name 
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20751 #, c-format
20752 msgid "Delete fund %s?"
20753 msgstr "Slette konto %s?"
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20756 #, fuzzy, c-format
20757 msgid "Delete image"
20758 msgstr "Slette billeder"
20759
20760 #. SCRIPT
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20762 #, fuzzy
20763 msgid "Delete item"
20764 msgstr "Slette liste"
20765
20766 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20768 #, c-format
20769 msgid "Delete item type '%s'?"
20770 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
20771
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20774 #, c-format
20775 msgid "Delete items in a batch"
20776 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20780 #, c-format
20781 msgid "Delete list"
20782 msgstr "Slette liste"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20785 #, fuzzy, c-format
20786 msgid "Delete local"
20787 msgstr "Slet alle"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20790 #, fuzzy, c-format
20791 msgid "Delete local and remote"
20792 msgstr "Slette ordre"
20793
20794 #. BUTTON
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20796 #, fuzzy, c-format
20797 msgid "Delete macro"
20798 msgstr "Slet lånere"
20799
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
20801 #, c-format
20802 msgid "Delete notice?"
20803 msgstr "Slette notits?"
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20806 #, c-format
20807 msgid ""
20808 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20809 "reading history)"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20813 #, c-format
20814 msgid "Delete patrons"
20815 msgstr "Slet lånere"
20816
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20818 #, c-format
20819 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20820 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20823 #, fuzzy, c-format
20824 msgid "Delete public lists"
20825 msgstr "Slette liste"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20829 #, c-format
20830 msgid "Delete quote(s)"
20831 msgstr "Slette citat(er)"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20835 #, c-format
20836 msgid "Delete record"
20837 msgstr "Slette post"
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20840 #, c-format
20841 msgid "Delete records if no items remain."
20842 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20845 #, fuzzy, c-format
20846 msgid "Delete remote"
20847 msgstr "Slette liste"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20853 #, c-format
20854 msgid "Delete selected"
20855 msgstr "Slette markerede"
20856
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20858 #, fuzzy, c-format
20859 msgid "Delete selected alerts"
20860 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20861
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20864 #, c-format
20865 msgid "Delete selected items"
20866 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20867
20868 #. INPUT type=submit
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20870 #, fuzzy
20871 msgid "Delete selected records"
20872 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20873
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20875 #, c-format
20876 msgid "Delete subfield "
20877 msgstr "Slette underfelt "
20878
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20880 #, c-format
20881 msgid "Delete subscription"
20882 msgstr "Slette abonnement"
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20885 #, c-format
20886 msgid "Delete the exceptions on a range"
20887 msgstr "Slette undtagelser i område"
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20890 #, c-format
20891 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20892 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20895 #, c-format
20896 msgid "Delete the single holidays on a range"
20897 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
20898
20899 #. A
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20904 msgid "Delete this Tag"
20905 msgstr "Slet dette mærke"
20906
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20908 #, fuzzy, c-format
20909 msgid "Delete this account?"
20910 msgstr "Slette denne valuta"
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20913 #, c-format
20914 msgid "Delete this basket"
20915 msgstr "Slette denne kurv"
20916
20917 #. INPUT type=submit
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20919 msgid "Delete this category"
20920 msgstr "Slette denne kategori"
20921
20922 #. SCRIPT
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20924 msgid "Delete this exception."
20925 msgstr "Slette denne undtagelse"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20928 #, c-format
20929 msgid "Delete this holiday"
20930 msgstr "Slette denne helligdag"
20931
20932 #. For the first occurrence,
20933 #. SCRIPT
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20935 msgid "Delete this holiday."
20936 msgstr "Slette denne helligdag"
20937
20938 #. INPUT type=submit
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20940 msgid "Delete this printer"
20941 msgstr "Slette denne printer"
20942
20943 #. A
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
20945 msgid "Delete this saved report"
20946 msgstr "Slette denne gemte rapport"
20947
20948 #. IMG
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20951 msgid "Delete this subfield"
20952 msgstr "Slette dette delfelt"
20953
20954 #. For the first occurrence,
20955 #. SCRIPT
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20960 #, fuzzy, c-format
20961 msgid "Delete user"
20962 msgstr "Slette ordre"
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20965 #, c-format
20966 msgid "Delete vendor"
20967 msgstr "Slette leverandør"
20968
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:599
20972 #, c-format
20973 msgid "Delete?"
20974 msgstr "Slette?"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20979 #, c-format
20980 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20981 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
20982
20983 #. %1$s:  deleted_source 
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20985 #, c-format
20986 msgid "Deleted classification source %s"
20987 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
20988
20989 #. %1$s:  deleted_rule 
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20991 #, c-format
20992 msgid "Deleted filing rule %s"
20993 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
20994
20995 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20997 #, c-format
20998 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20999 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
21000
21001 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21003 #, c-format
21004 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21005 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
21006
21007 #. SCRIPT
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21009 msgid "Deleted."
21010 msgstr "Slettet"
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21013 #, c-format
21014 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21015 msgstr ""
21016
21017 #. SCRIPT
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21019 msgid ""
21020 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21021 msgstr ""
21022
21023 #. SCRIPT
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21025 msgid ""
21026 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21027 msgstr ""
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21030 #, c-format
21031 msgid "Delimiter: "
21032 msgstr "Deletegn: "
21033
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21035 #, c-format
21036 msgid "Delink"
21037 msgstr "Fjern link"
21038
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21040 #, fuzzy, c-format
21041 msgid "Deliverer"
21042 msgstr "Leveringssted:"
21043
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
21047 #, fuzzy, c-format
21048 msgid "Deliverer:"
21049 msgstr "Leveringssted:"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21052 #, fuzzy, c-format
21053 msgid "Deliveries"
21054 msgstr "Leveringstid: "
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21058 #, c-format
21059 msgid "Delivery comment:"
21060 msgstr "Leveringsnotits:"
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21064 #, fuzzy, c-format
21065 msgid "Delivery day:"
21066 msgstr "Leveringssted:"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21069 #, fuzzy, c-format
21070 msgid "Delivery details"
21071 msgstr "Leveringstid: "
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21075 #, fuzzy, c-format
21076 msgid "Delivery place"
21077 msgstr "Leveringssted:"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21084 #, c-format
21085 msgid "Delivery place:"
21086 msgstr "Leveringssted:"
21087
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21090 #, c-format
21091 msgid "Delivery time: "
21092 msgstr "Leveringstid: "
21093
21094 #. For the first occurrence,
21095 #. SCRIPT
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21100 msgid "Denied"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21104 #, c-format
21105 msgid "Deny"
21106 msgstr "Nægte"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21109 #, c-format
21110 msgid "Department"
21111 msgstr "Afdeling"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21114 #, c-format
21115 msgid "Department:"
21116 msgstr "Afdeling:"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21119 #, c-format
21120 msgid "Dept."
21121 msgstr "Afd."
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21168 #, c-format
21169 msgid "Description"
21170 msgstr "Beskrivelse"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21173 #, c-format
21174 msgid "Description (OPAC)"
21175 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21178 #, c-format
21179 msgid "Description (OPAC): "
21180 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
21181
21182 #. SCRIPT
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21184 #, fuzzy
21185 msgid "Description is required"
21186 msgstr "Beskrivelse mangler"
21187
21188 #. For the first occurrence,
21189 #. SCRIPT
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21192 msgid "Description missing"
21193 msgstr "Beskrivelse mangler"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21199 #, c-format
21200 msgid "Description of charges"
21201 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
21202
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21218 #, c-format
21219 msgid "Description:"
21220 msgstr "Beskrivelse:"
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21243 #, c-format
21244 msgid "Description: "
21245 msgstr "Beskrivelse: "
21246
21247 #. For the first occurrence,
21248 #. %1$s:  liblibrarian 
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21251 #, c-format
21252 msgid "Description: %s"
21253 msgstr "Beskrivelse: %s"
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
21256 #, c-format
21257 msgid "Descriptions"
21258 msgstr "Beskrivelser"
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21261 #, fuzzy, c-format
21262 msgid "Destination"
21263 msgstr "Definition"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21266 #, c-format
21267 msgid "Destination library:"
21268 msgstr "Målbibliotek:"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21272 #, c-format
21273 msgid "Destination library: "
21274 msgstr "Målbibliotek: "
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21277 #, c-format
21278 msgid "Destination record"
21279 msgstr "Måldatapost"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21290 #, c-format
21291 msgid "Details"
21292 msgstr "Detaljer"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
21295 #, c-format
21296 msgid ""
21297 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21298 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21299 msgstr ""
21300 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21301 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
21302
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21304 #, c-format
21305 msgid "Dewey"
21306 msgstr "Dewey"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21309 #, fuzzy, c-format
21310 msgid "Dewey number:"
21311 msgstr "Eksemplarnummer"
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21314 #, fuzzy, c-format
21315 msgid "Dewey/classification"
21316 msgstr "Klassifikation"
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21319 #, c-format
21320 msgid "Dewey:"
21321 msgstr "Dewey:"
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21328 #, c-format
21329 msgid "Dewey: "
21330 msgstr "Dewey: "
21331
21332 #. For the first occurrence,
21333 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21336 #, c-format
21337 msgid "Dewey: %s "
21338 msgstr "Dewey: %s "
21339
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21341 #, c-format
21342 msgid "Dictionaries"
21343 msgstr "Ordbøger"
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21351 #, c-format
21352 msgid "Dictionary"
21353 msgstr "Ordbog"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21356 #, c-format
21357 msgid "Dictionary "
21358 msgstr "Ordbog "
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
21361 #, c-format
21362 msgid "Dictionary definitions"
21363 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21366 #, c-format
21367 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21368 msgstr ""
21369 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
21370 "poster"
21371
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21373 #, c-format
21374 msgid "Did you mean: "
21375 msgstr "Mente du: "
21376
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21380 #, c-format
21381 msgid "Did you mean?"
21382 msgstr "Mente du?"
21383
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21385 #, c-format
21386 msgid "Diff"
21387 msgstr "Diff"
21388
21389 #. ABBR
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21391 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21392 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21395 #, fuzzy, c-format
21396 msgid "Digests only "
21397 msgstr "Kun sammenfatninger?"
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
21400 #, c-format
21401 msgid "Dimitris Antonakis"
21402 msgstr ""
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21405 #, c-format
21406 msgid "Directories"
21407 msgstr "Fortegnelser"
21408
21409 #. SCRIPT
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21411 msgid "Disabled for %s"
21412 msgstr "Deaktiveret for %s"
21413
21414 #. SCRIPT
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21416 msgid "Disabled for all"
21417 msgstr "Koblet fra for alle"
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21422 #, fuzzy, c-format
21423 msgid "Discharge"
21424 msgstr "Gebyr"
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
21427 #, c-format
21428 msgid "Discharge requests pending"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
21432 #, fuzzy, c-format
21433 msgid "Discharges"
21434 msgstr "Gebyr"
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21437 #, c-format
21438 msgid "Discographies"
21439 msgstr "Diskografier"
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21445 #, c-format
21446 msgid "Discount: "
21447 msgstr "Rabat: "
21448
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21450 #, c-format
21451 msgid "Display"
21452 msgstr "Vise"
21453
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21455 #, fuzzy, c-format
21456 msgid "Display children too."
21457 msgstr "Vise til: "
21458
21459 #. A
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21461 msgid "Display detail for this authority"
21462 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
21463
21464 #. A
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21466 msgid "Display detail for this biblio"
21467 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
21468
21469 #. A
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21471 msgid "Display detail for this item"
21472 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21475 #, c-format
21476 msgid "Display from: "
21477 msgstr "Visning fra: "
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21481 #, c-format
21482 msgid "Display height: "
21483 msgstr "Visningshøjde: "
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21486 #, c-format
21487 msgid "Display in OPAC: "
21488 msgstr "Vise i OPAC: "
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21491 #, c-format
21492 msgid "Display in check-out: "
21493 msgstr "Vise i udlån: "
21494
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21497 #, c-format
21498 msgid "Display location:"
21499 msgstr "Vis afdeling:"
21500
21501 #. A
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21503 msgid "Display member details."
21504 msgstr "Vise lånerdetaljer."
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21507 #, c-format
21508 msgid "Display only used tags/subfields"
21509 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21513 #, fuzzy, c-format
21514 msgid "Display order"
21515 msgstr "Vise til: "
21516
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21518 #, fuzzy, c-format
21519 msgid "Display order:"
21520 msgstr "Vise til: "
21521
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21523 #, fuzzy, c-format
21524 msgid "Display order: "
21525 msgstr "Vise til: "
21526
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21528 #, fuzzy, c-format
21529 msgid "Display them"
21530 msgstr "Vise til: "
21531
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21533 #, c-format
21534 msgid "Display to: "
21535 msgstr "Vise til: "
21536
21537 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21538 #. %2$s:  END 
21539 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21540 #. %4$s:  END 
21541 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21542 #. %6$s:  END 
21543 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21544 #. %8$s:  END 
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21546 #, fuzzy, c-format
21547 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21548 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
21549
21550 #. INPUT type=submit
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21552 msgid "Do not Delete"
21553 msgstr "Slet ikke"
21554
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21558 #, c-format
21559 msgid "Do not allow"
21560 msgstr "Tillad ikke"
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
21563 #, c-format
21564 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21565 msgstr ""
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21568 #, c-format
21569 msgid ""
21570 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21571 "your catalog."
21572 msgstr ""
21573 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
21574 "katalog."
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21579 #, c-format
21580 msgid "Do not look for matching records"
21581 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21584 #, c-format
21585 msgid "Do not notify"
21586 msgstr "Giv ikke besked"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21589 #, c-format
21590 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21591 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21594 #, fuzzy, c-format
21595 msgid "Do not use plugin"
21596 msgstr "Slet ikke"
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21599 #, fuzzy, c-format
21600 msgid "Do not use."
21601 msgstr "Slet ikke"
21602
21603 #. SCRIPT
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21605 #, fuzzy
21606 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21607 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
21608
21609 #. SCRIPT
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21611 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21612 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
21613
21614 #. SCRIPT
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21616 msgid ""
21617 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21618 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21619 "export option to make a backup"
21620 msgstr ""
21621 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
21622 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
21623 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21626 #, fuzzy, c-format
21627 msgid "Do you want to confirm this order?"
21628 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
21629
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21631 #, c-format
21632 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21633 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21634
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21637 #, c-format
21638 msgid "Document type:"
21639 msgstr "Dokumenttype:"
21640
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21642 #, c-format
21643 msgid "Domain"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21647 #, c-format
21648 msgid "Domain: "
21649 msgstr ""
21650
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21652 #, fuzzy, c-format
21653 msgid "Don't allow"
21654 msgstr "Tillad ikke"
21655
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21658 #, c-format
21659 msgid "Don't block "
21660 msgstr "Blokér ikke "
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21664 #, c-format
21665 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
21669 #, c-format
21670 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21674 #, c-format
21675 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21676 msgstr ""
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21681 #, c-format
21682 msgid "Don't export fields:"
21683 msgstr "Eksporter ingen felter:"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21686 #, fuzzy, c-format
21687 msgid "Don't export items:"
21688 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21694 #, c-format
21695 msgid "Don't include tax"
21696 msgstr "Indeholder ikke moms"
21697
21698 #. For the first occurrence,
21699 #. SCRIPT
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21705 #, c-format
21706 msgid "Done"
21707 msgstr "Færdig"
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
21710 #, c-format
21711 msgid "Donovan Jones"
21712 msgstr "Donovan Jones"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
21715 #, c-format
21716 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21717 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
21720 #, c-format
21721 msgid "Doug Dearden"
21722 msgstr "Doug Dearden"
21723
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21726 #, c-format
21727 msgid "Download"
21728 msgstr "Download"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21732 #, c-format
21733 msgid "Download "
21734 msgstr "Download "
21735
21736 #. INPUT type=submit name=save
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21738 msgid "Download Record"
21739 msgstr "Download post"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21744 #, c-format
21745 msgid "Download as CSV"
21746 msgstr "Download som CSV"
21747
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21751 #, c-format
21752 msgid "Download as PDF"
21753 msgstr "Download som PDF"
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21758 #, c-format
21759 msgid "Download as XML"
21760 msgstr "Download som XML"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21763 #, c-format
21764 msgid "Download cart"
21765 msgstr "Download kurv"
21766
21767 #. INPUT type=submit
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
21769 msgid "Download configuration"
21770 msgstr "Download konfiguration"
21771
21772 #. INPUT type=submit
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
21774 msgid "Download database"
21775 msgstr "Download database"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21778 #, fuzzy, c-format
21779 msgid "Download directory"
21780 msgstr "Download post"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21783 #, fuzzy, c-format
21784 msgid "Download directory: "
21785 msgstr "Download post"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21788 #, c-format
21789 msgid "Download file of all overdues"
21790 msgstr "Download fil med alle udestående"
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21793 #, c-format
21794 msgid "Download file of displayed overdues"
21795 msgstr "Download fil med viste udestående"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21798 #, c-format
21799 msgid "Download list"
21800 msgstr "Download liste"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21803 #, c-format
21804 msgid "Download list "
21805 msgstr "Download liste "
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21808 #, fuzzy, c-format
21809 msgid "Download records"
21810 msgstr "Download post"
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21813 #, fuzzy, c-format
21814 msgid "Download selected claims"
21815 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21816
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21818 #, fuzzy, c-format
21819 msgid "Download starter CSV"
21820 msgstr "Download som CSV"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21823 #, fuzzy, c-format
21824 msgid "Downloading records, please wait..."
21825 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21828 #, c-format
21829 msgid "Draw guide boxes: "
21830 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
21831
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21834 #, fuzzy, c-format
21835 msgid "Dublin Core"
21836 msgstr "Dublin Core (XML)"
21837
21838 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21840 #, c-format
21841 msgid "Due %s"
21842 msgstr "Afleveres den %s"
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
21855 #, c-format
21856 msgid "Due date"
21857 msgstr "Udløbssdato"
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21860 #, c-format
21861 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21862 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
21865 #, fuzzy, c-format
21866 msgid "Due date hidden not formatted"
21867 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21868
21869 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21871 #, fuzzy, c-format
21872 msgid "Due on %s"
21873 msgstr "Afleveres den %s"
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
21876 #, c-format
21877 msgid "Duncan Tyler"
21878 msgstr "Duncan Tyler"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21886 #, c-format
21887 msgid "Duplicate"
21888 msgstr "Kopiere"
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21891 #, fuzzy, c-format
21892 msgid "Duplicate "
21893 msgstr "Kopiere"
21894
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21896 #, fuzzy, c-format
21897 msgid "Duplicate a template:"
21898 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
21899
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21901 #, c-format
21902 msgid "Duplicate budget"
21903 msgstr "Kopiere budget"
21904
21905 #. %1$s:  budget_period_description 
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21907 #, c-format
21908 msgid "Duplicate budget %s"
21909 msgstr "Kopiere budget %s"
21910
21911 #. %1$s:  batch_id 
21912 #. %2$s:  duplicate_count 
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21914 #, fuzzy, c-format
21915 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21916 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21917
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21919 #, c-format
21920 msgid "Duplicate patron record?"
21921 msgstr "Kopiere lånerpost?"
21922
21923 #. %1$s:  batch_id 
21924 #. %2$s:  duplicate_count 
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21926 #, fuzzy, c-format
21927 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21928 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21932 #, c-format
21933 msgid "Duplicate record suspected"
21934 msgstr "Muligvis en dublet"
21935
21936 #. A
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
21939 msgid "Duplicate this saved report"
21940 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
21941
21942 #. For the first occurrence,
21943 #. SCRIPT
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21946 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21947 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21951 #, c-format
21952 msgid "Duplicate warning"
21953 msgstr "Kopiere advarsel"
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
21956 #, c-format
21957 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21961 #, fuzzy, c-format
21962 msgid "E-mail order"
21963 msgstr "Reklamere bestilling"
21964
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21966 #, fuzzy, c-format
21967 msgid "EAN"
21968 msgstr "EAN:"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
21971 #, c-format
21972 msgid "EAN :"
21973 msgstr "EAN :"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21979 #, c-format
21980 msgid "EAN:"
21981 msgstr "EAN:"
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21987 #, c-format
21988 msgid "EAN: "
21989 msgstr "EAN: "
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21997 #, fuzzy, c-format
21998 msgid "EDI accounts"
21999 msgstr "Konto"
22000
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22002 #, fuzzy, c-format
22003 msgid "EDIFACT message"
22004 msgstr "HTML-beskeder:"
22005
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22010 #, fuzzy, c-format
22011 msgid "EDIFACT messages"
22012 msgstr "HTML-beskeder:"
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
22015 #, c-format
22016 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22017 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
22020 #, fuzzy, c-format
22021 msgid "ENV"
22022 msgstr "EAN:"
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
22025 #, fuzzy, c-format
22026 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22027 msgstr "koha-conf.xml"
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22030 #, c-format
22031 msgid "ERROR - unknown"
22032 msgstr "FEJL - ukendt"
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22043 #, c-format
22044 msgid "ERROR:"
22045 msgstr "FEJL:"
22046
22047 #. SCRIPT
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22049 msgid ""
22050 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22051 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22054 #, c-format
22055 msgid "EUC-KR"
22056 msgstr "EUC-KR"
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22059 #, c-format
22060 msgid "EXAMPLE plugin"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22064 #, c-format
22065 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22066 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22069 #, c-format
22070 msgid "Earliest hold date"
22071 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
22072
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
22074 #, c-format
22075 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22076 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
22079 #, c-format
22080 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22081 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
22082
22083 #. For the first occurrence,
22084 #. SCRIPT
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22157 #, c-format
22158 msgid "Edit"
22159 msgstr "Editer"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22170 #, c-format
22171 msgid "Edit "
22172 msgstr "Editer "
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
22176 #, c-format
22177 msgid "Edit Details"
22178 msgstr "Editer detaljer"
22179
22180 #. %1$s:  itemnumber 
22181 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22182 #. %3$s:  barcode 
22183 #. %4$s:  END 
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22185 #, c-format
22186 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22187 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22190 #, c-format
22191 msgid "Edit Items"
22192 msgstr "Editer eksemplarer"
22193
22194 #. %1$s:  spec 
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22196 #, fuzzy, c-format
22197 msgid "Edit OAI set '%s'"
22198 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
22199
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
22202 #, c-format
22203 msgid "Edit SQL"
22204 msgstr "Editer SQL"
22205
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
22207 #, c-format
22208 msgid "Edit SQL report"
22209 msgstr "Rediger SQL poster"
22210
22211 #. A
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22213 msgid "Edit [% field.name %] field"
22214 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
22215
22216 #. SCRIPT
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22218 msgid "Edit action %s"
22219 msgstr "Redigér handling %s"
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22222 #, fuzzy, c-format
22223 msgid "Edit actions"
22224 msgstr "Redigér handling %s"
22225
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22227 #, fuzzy, c-format
22228 msgid "Edit alert"
22229 msgstr "Rediger bestilling"
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22232 #, fuzzy, c-format
22233 msgid "Edit an existing subscription"
22234 msgstr "Rediger abonnement"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22238 #, c-format
22239 msgid "Edit as new (duplicate)"
22240 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22243 #, fuzzy, c-format
22244 msgid "Edit authorities"
22245 msgstr "Editer norm"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22248 #, c-format
22249 msgid "Edit authority"
22250 msgstr "Editer norm"
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22253 #, c-format
22254 msgid "Edit basket"
22255 msgstr "Rediger bestilling"
22256
22257 #. %1$s:  basketname |html 
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22259 #, c-format
22260 msgid "Edit basket %s"
22261 msgstr "Editer bestilling %s"
22262
22263 #. %1$s:  name 
22264 #. %2$s:  basketgroupid 
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22266 #, c-format
22267 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22268 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22271 #, c-format
22272 msgid "Edit biblio"
22273 msgstr "Editer titel"
22274
22275 #. %1$s:  budget_period_description 
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22277 #, c-format
22278 msgid "Edit budget %s"
22279 msgstr "Editer budget %s"
22280
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22283 #, c-format
22284 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22288 #, fuzzy, c-format
22289 msgid "Edit collection "
22290 msgstr "Rediger samlinger"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22293 #, fuzzy, c-format
22294 msgid "Edit course"
22295 msgstr "Editer post"
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22298 #, fuzzy, c-format
22299 msgid "Edit field"
22300 msgstr "Editer underfelter"
22301
22302 #. %1$s:  description 
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22304 #, fuzzy, c-format
22305 msgid "Edit frequency: %s"
22306 msgstr "Ændre kategori %s"
22307
22308 #. INPUT type=submit
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22310 msgid "Edit help"
22311 msgstr "Editer hjælp"
22312
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22314 #, fuzzy, c-format
22315 msgid "Edit history"
22316 msgstr "Editer liste"
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22319 #, c-format
22320 msgid "Edit in host"
22321 msgstr "Rediger på vært"
22322
22323 #. SCRIPT
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22325 #, fuzzy
22326 msgid "Edit item"
22327 msgstr "Editer eksemplarer"
22328
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22334 #, c-format
22335 msgid "Edit items"
22336 msgstr "Editer eksemplarer"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22340 #, c-format
22341 msgid "Edit items in batch"
22342 msgstr "Ændre materialer i stakken"
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22345 #, c-format
22346 msgid "Edit label template"
22347 msgstr "Rediger etiketskabelon"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22351 #, c-format
22352 msgid "Edit list"
22353 msgstr "Editer liste"
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22356 #, c-format
22357 msgid "Edit list "
22358 msgstr "Rediger liste "
22359
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22361 #, fuzzy, c-format
22362 msgid "Edit patrons"
22363 msgstr "Rediger lånere"
22364
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22366 #, c-format
22367 msgid "Edit printer profile"
22368 msgstr "Rediger printerprofil"
22369
22370 #. SCRIPT
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22372 #, fuzzy
22373 msgid "Edit provider %s"
22374 msgstr "Editer budget %s"
22375
22376 #. %1$s:  suggestionid 
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22378 #, c-format
22379 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22380 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22383 #, c-format
22384 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22385 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
22386
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22388 #, fuzzy, c-format
22389 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22390 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
22391
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22398 #, c-format
22399 msgid "Edit record"
22400 msgstr "Editer post"
22401
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22404 #, c-format
22405 msgid "Edit routing list"
22406 msgstr "Rediger omløbsliste"
22407
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22409 #, c-format
22410 msgid "Edit routing list "
22411 msgstr "Rediger omløbsliste "
22412
22413 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22415 #, c-format
22416 msgid "Edit routing list (%s)"
22417 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
22418
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22420 #, c-format
22421 msgid "Edit routing list for "
22422 msgstr "Rediger omløbsliste for "
22423
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22425 #, fuzzy, c-format
22426 msgid "Edit rules"
22427 msgstr "Editer liste"
22428
22429 #. SCRIPT
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
22431 msgid "Edit search"
22432 msgstr "Rediger søgning:"
22433
22434 #. INPUT type=submit
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22436 msgid "Edit serials"
22437 msgstr "Editer tidsskrifter"
22438
22439 #. INPUT type=submit
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22442 msgid "Edit subfields"
22443 msgstr "Editer underfelter"
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22446 #, c-format
22447 msgid "Edit subscription"
22448 msgstr "Rediger abonnement"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22452 #, c-format
22453 msgid "Edit this holiday"
22454 msgstr "Editer denne helligdag"
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22457 #, c-format
22458 msgid "Edit vendor"
22459 msgstr "Editer leverandør"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22462 #, fuzzy, c-format
22463 msgid "Editable in OPAC: "
22464 msgstr "Vise i OPAC: "
22465
22466 #. SCRIPT
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22468 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22469 msgstr ""
22470
22471 #. SCRIPT
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22473 #, fuzzy
22474 msgid "Editing new full record"
22475 msgstr "Vis endelig post"
22476
22477 #. SCRIPT
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22479 #, fuzzy
22480 msgid "Editing new record"
22481 msgstr "Editer post"
22482
22483 #. SCRIPT
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22485 #, fuzzy
22486 msgid "Editing search result"
22487 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
22488
22489 #. For the first occurrence,
22490 #. SCRIPT
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22494 #, c-format
22495 msgid "Edition"
22496 msgstr "Udgave"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22500 #, c-format
22501 msgid "Edition: "
22502 msgstr "Udgave: "
22503
22504 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22506 #, c-format
22507 msgid "Edition: %s"
22508 msgstr "Udgave: %s"
22509
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
22512 #, c-format
22513 msgid "Editions"
22514 msgstr "Udgaver"
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22517 #, c-format
22518 msgid "Editor"
22519 msgstr "Editor"
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
22522 #, c-format
22523 msgid "Edmund Balnaves"
22524 msgstr "Edmund Balnaves"
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
22527 #, c-format
22528 msgid "Edward Allen"
22529 msgstr "Edward Allen"
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
22532 #, c-format
22533 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22534 msgstr ""
22535
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22537 #, c-format
22538 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22539 msgstr ""
22540
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22547 #, c-format
22548 msgid "Email"
22549 msgstr "E-mail"
22550
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22553 #, c-format
22554 msgid "Email address:"
22555 msgstr "Email-adresse:"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22558 #, fuzzy, c-format
22559 msgid "Email check:"
22560 msgstr "Email:"
22561
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22565 #, c-format
22566 msgid "Email has been sent."
22567 msgstr "Email er sendt."
22568
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22571 #, fuzzy, c-format
22572 msgid "Email required"
22573 msgstr "Mindstealder"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22577 #, c-format
22578 msgid "Email:"
22579 msgstr "Email:"
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22586 #, c-format
22587 msgid "Email: "
22588 msgstr "Email: "
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22591 #, c-format
22592 msgid "Emma Heath"
22593 msgstr "Emma Heath"
22594
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22596 #, c-format
22597 msgid "Empty and close"
22598 msgstr "Tøm og luk"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22601 #, c-format
22602 msgid "Enabled"
22603 msgstr "Aktiveret"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22606 #, c-format
22607 msgid "Enabled?"
22608 msgstr "Aktiveret?"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22611 #, c-format
22612 msgid "Encoding"
22613 msgstr "Kodning"
22614
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22616 #, c-format
22617 msgid "Encoding (z3950 can send"
22618 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
22619
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22621 #, c-format
22622 msgid "Encoding: "
22623 msgstr "Kodning: "
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22626 #, c-format
22627 msgid "Encyclopedias "
22628 msgstr "Encyklopædier "
22629
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22631 #, c-format
22632 msgid "End Date: "
22633 msgstr "Slutdato: "
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22641 #, c-format
22642 msgid "End date"
22643 msgstr "Slutdato"
22644
22645 #. SCRIPT
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22647 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22648 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
22649
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22651 #, fuzzy, c-format
22652 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22653 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
22654
22655 #. For the first occurrence,
22656 #. SCRIPT
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22658 msgid "End date missing"
22659 msgstr "Slutdato mangler"
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22665 #, c-format
22666 msgid "End date:"
22667 msgstr "Slutdato:"
22668
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22672 #, c-format
22673 msgid "End date: "
22674 msgstr "Slutdato: "
22675
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22677 #, c-format
22678 msgid "End date: *"
22679 msgstr "Slutdato: *"
22680
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22682 #, fuzzy, c-format
22683 msgid "End of date range "
22684 msgstr "Enden af datoområdet"
22685
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22687 #, fuzzy, c-format
22688 msgid "End of interval"
22689 msgstr "Enden af datoområdet"
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
22692 #, c-format
22693 msgid "English"
22694 msgstr "Engelsk"
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22697 #, c-format
22698 msgid "Enhanced content"
22699 msgstr "Udvidet indhold"
22700
22701 #. A
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22703 msgid "Enhanced content settings"
22704 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
22707 #, fuzzy, c-format
22708 msgid "Enroll "
22709 msgstr "Brugergebyr"
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22712 #, fuzzy, c-format
22713 msgid "Enroll in "
22714 msgstr "Brugergebyr"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22717 #, fuzzy, c-format
22718 msgid "Enroll patrons in clubs"
22719 msgstr "Låner-omløbslister"
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22722 #, fuzzy, c-format
22723 msgid "Enrolled patrons"
22724 msgstr "Rediger lånere"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22727 #, c-format
22728 msgid "Enrollment fee"
22729 msgstr "Brugergebyr"
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22733 #, c-format
22734 msgid "Enrollment fee: "
22735 msgstr "Brugergebyr: "
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
22738 #, fuzzy, c-format
22739 msgid "Enrollment field"
22740 msgstr "Brugergebyr: "
22741
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
22743 #, fuzzy, c-format
22744 msgid "Enrollment fields"
22745 msgstr "Brugergebyr: "
22746
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22748 #, c-format
22749 msgid "Enrollment period"
22750 msgstr "Gyldighedsperiode"
22751
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22754 #, c-format
22755 msgid "Enrollment period: "
22756 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:248
22759 #, fuzzy, c-format
22760 msgid "Enrollments "
22761 msgstr "Brugergebyr"
22762
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
22764 #, fuzzy, c-format
22765 msgid "Enrolment period: "
22766 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22767
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22769 #, fuzzy, c-format
22770 msgid "Enter"
22771 msgstr "Vinter"
22772
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22774 #, c-format
22775 msgid ""
22776 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22777 "label printers"
22778 msgstr ""
22779 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
22780 "etiketprinter."
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22783 #, c-format
22784 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22785 msgstr ""
22786 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
22787 "medtage alle "
22788
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22790 #, c-format
22791 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22792 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
22793
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22795 #, c-format
22796 msgid ""
22797 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22798 "Example, for a website itemtype : "
22799 msgstr ""
22800 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
22801 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22804 #, fuzzy, c-format
22805 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22806 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
22807
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22809 #, c-format
22810 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22811 msgstr ""
22812 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
22813
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22815 #, c-format
22816 msgid "Enter any authority field:"
22817 msgstr "Indtast et normfelt:"
22818
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22820 #, c-format
22821 msgid "Enter any heading:"
22822 msgstr "Indtast en overskrift:"
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22825 #, c-format
22826 msgid "Enter barcode: "
22827 msgstr "Indtast stregkode: "
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22831 #, c-format
22832 msgid "Enter biblionumber:"
22833 msgstr "Indtast titelnummer:"
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22836 #, fuzzy, c-format
22837 msgid "Enter by barcode:"
22838 msgstr "Indtast stregkode: "
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22841 #, fuzzy, c-format
22842 msgid "Enter by itemnumber:"
22843 msgstr "Indtast titelnummer:"
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22846 #, c-format
22847 msgid "Enter cover biblionumber: "
22848 msgstr "Indtast titelnummer: "
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
22851 #, fuzzy, c-format
22852 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22853 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22858 #, c-format
22859 msgid "Enter item barcode:"
22860 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22865 #, c-format
22866 msgid "Enter item barcode: "
22867 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22870 #, fuzzy, c-format
22871 msgid "Enter main heading ($a only):"
22872 msgstr "Indtast en overskrift:"
22873
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22875 #, fuzzy, c-format
22876 msgid "Enter main heading:"
22877 msgstr "Indtast en overskrift:"
22878
22879 #. %1$s:  name 
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
22881 #, c-format
22882 msgid "Enter parameters for report %s:"
22883 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
22884
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22891 #, c-format
22892 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22893 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
22894
22895 #. SCRIPT
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22897 #, fuzzy
22898 msgid "Enter patron card number:"
22899 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22902 #, c-format
22903 msgid "Enter patron cardnumber: "
22904 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22923 #, c-format
22924 msgid "Enter search keywords:"
22925 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
22926
22927 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22930 msgid "Enter search terms"
22931 msgstr "Indtast søgekriterier"
22932
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22934 #, fuzzy, c-format
22935 msgid "Enter starting card position: "
22936 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
22937
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22939 #, c-format
22940 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22941 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
22942
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22944 #, c-format
22945 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22946 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
22947
22948 #. INPUT type=text name=q
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22963 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22964 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22967 #, fuzzy, c-format
22968 msgid "Entity"
22969 msgstr "Antal"
22970
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22972 #, fuzzy, c-format
22973 msgid "Entry date"
22974 msgstr "Slutdato"
22975
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22983 #, c-format
22984 msgid "Enumeration"
22985 msgstr "Optælling"
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22988 #, c-format
22989 msgid "Envoyer"
22990 msgstr "Sende"
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
22993 #, c-format
22994 msgid "Eric Olsen"
22995 msgstr "Eric Olsen"
22996
22997 #. For the first occurrence,
22998 #. SCRIPT
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
23001 #, c-format
23002 msgid "Error"
23003 msgstr "Fejl"
23004
23005 #. %1$s:  errno 
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23007 #, fuzzy, c-format
23008 msgid "Error %s"
23009 msgstr "Fejl: %s"
23010
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23012 #, c-format
23013 msgid "Error adding items:"
23014 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
23015
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
23017 #, c-format
23018 msgid "Error analysis:"
23019 msgstr "Fejlanalyse:"
23020
23021 #. SCRIPT
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23023 msgid "Error downloading the file"
23024 msgstr "Fejl ved download af fil"
23025
23026 #. SCRIPT
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23028 #, fuzzy
23029 msgid "Error importing the framework"
23030 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
23031
23032 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
23034 #, c-format
23035 msgid "Error message from Zebra: %s "
23036 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23041 #, c-format
23042 msgid "Error saving item"
23043 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23048 #, c-format
23049 msgid "Error saving items"
23050 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23053 #, fuzzy, c-format
23054 msgid "Error while creating PDF file. "
23055 msgstr "Fejl ved download af fil"
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23063 #, c-format
23064 msgid "Error:"
23065 msgstr "Fejl:"
23066
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23082 #, c-format
23083 msgid "Error: "
23084 msgstr "Fejl: "
23085
23086 #. For the first occurrence,
23087 #. %1$s:  ELSE 
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23090 #, c-format
23091 msgid "Error: %s"
23092 msgstr "Fejl: %s"
23093
23094 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23096 #, fuzzy, c-format
23097 msgid "Error: %s "
23098 msgstr "Fejl: %s"
23099
23100 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23101 #. %2$s:  errse.serialseq 
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23103 #, c-format
23104 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23105 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
23106
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23108 #, fuzzy, c-format
23109 msgid "Error: Required news title missing!"
23110 msgstr "Krævede moduler mangler."
23111
23112 #. %1$s:  msg_add 
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23114 #, c-format
23115 msgid "Error: Server with id %s not found"
23116 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23119 #, c-format
23120 msgid "Error: no field value specified."
23121 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
23122
23123 #. SCRIPT
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23125 msgid "Error; your data might not have been saved"
23126 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
23127
23128 #. For the first occurrence,
23129 #. %1$s:  name 
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
23132 #, c-format
23133 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23134 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
23135
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23137 #, c-format
23138 msgid ""
23139 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23140 "values: "
23141 msgstr ""
23142
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23144 #, fuzzy, c-format
23145 msgid "Errors occurred:"
23146 msgstr "Fejl fundet :"
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23149 #, c-format
23150 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23151 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23152
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
23154 #, c-format
23155 msgid ""
23156 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23157 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23158 msgstr ""
23159 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23160 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23163 #, c-format
23164 msgid "Espace\\Temps"
23165 msgstr "Espace\\Temps"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23168 #, c-format
23169 msgid "Est cost"
23170 msgstr "Skønnet pris"
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23173 #, c-format
23174 msgid "Estimated cost per unit "
23175 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23178 #, c-format
23179 msgid "Estimated delivery date"
23180 msgstr "Forventet leveringsdato"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23183 #, c-format
23184 msgid "Estimated delivery date from: "
23185 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23189 #, c-format
23190 msgid "Estimated delivery date:"
23191 msgstr "Forventet leveringsdato:"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23194 #, fuzzy, c-format
23195 msgid "Estimated priority:"
23196 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23200 #, fuzzy, c-format
23201 msgid "Evening"
23202 msgstr "Betydning"
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23205 #, fuzzy, c-format
23206 msgid "Evening "
23207 msgstr "Betydning"
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23212 #, fuzzy, c-format
23213 msgid "Every"
23214 msgstr "Enhver"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23218 #, c-format
23219 msgid "Everyone"
23220 msgstr "Enhver"
23221
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:247
23223 #, fuzzy, c-format
23224 msgid "Everything went okay. Update done."
23225 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
23226
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23228 #, c-format
23229 msgid "Evonne Cheung"
23230 msgstr "Evonne Cheung"
23231
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23233 #, c-format
23234 msgid "Exactly on"
23235 msgstr "Præcist den"
23236
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23238 #, fuzzy, c-format
23239 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23240 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23243 #, fuzzy, c-format
23244 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23245 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23248 #, fuzzy, c-format
23249 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23250 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23253 #, fuzzy, c-format
23254 msgid "Example: '01/02/2008'"
23255 msgstr "Eksempel: 5.00"
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23258 #, fuzzy, c-format
23259 msgid "Example: '2010-10-28'"
23260 msgstr "Eksempel: 5.00"
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23264 #, c-format
23265 msgid "Example: 5.00"
23266 msgstr "Eksempel: 5.00"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
23269 #, c-format
23270 msgid ""
23271 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23272 "serialseq"
23273 msgstr ""
23274 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
23275 "number=serial.serialseq"
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
23278 #, c-format
23279 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23280 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23281
23282 #. SCRIPT
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23284 msgid "Exception: %s"
23285 msgstr "Undtagelse: %s"
23286
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23288 #, c-format
23289 msgid "Exceptions"
23290 msgstr "Undtagelser"
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23293 #, fuzzy, c-format
23294 msgid "Execute SQL reports"
23295 msgstr "Rediger SQL poster"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23298 #, fuzzy, c-format
23299 msgid "Execute overdue items report"
23300 msgstr "Udestående rapport"
23301
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23303 #, c-format
23304 msgid "Existing holds"
23305 msgstr "Eksisterende reserveringer"
23306
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23308 #, fuzzy, c-format
23309 msgid "Existing patrons"
23310 msgstr "Rediger lånere"
23311
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:10
23313 #, fuzzy, c-format
23314 msgid "Existing sql"
23315 msgstr "Eksisterende reserveringer"
23316
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23319 #, c-format
23320 msgid "Expand all"
23321 msgstr "Udfold alle"
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23327 #, c-format
23328 msgid "Expected"
23329 msgstr "Forventet"
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23332 #, c-format
23333 msgid "Expected on"
23334 msgstr "Forventet den"
23335
23336 #. A
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23338 msgid "Experimental features"
23339 msgstr ""
23340
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
23346 #, c-format
23347 msgid "Expiration"
23348 msgstr "Udløb"
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23354 #, c-format
23355 msgid "Expiration date"
23356 msgstr "Udløbsdato"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23361 #, c-format
23362 msgid "Expiration date: "
23363 msgstr "Udløbsdato: "
23364
23365 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23367 #, c-format
23368 msgid "Expiration date: %s"
23369 msgstr "Udløbsdato: %s"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
23374 #, c-format
23375 msgid "Expiration:"
23376 msgstr "Udløb:"
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
23379 #, fuzzy, c-format
23380 msgid "Expiration: "
23381 msgstr "Udløb:"
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23384 #, c-format
23385 msgid "Expired? / Closed?"
23386 msgstr "Udløbet? / lukket?"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23390 #, fuzzy, c-format
23391 msgid "Expires before:"
23392 msgstr "Udløber før:"
23393
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23398 #, c-format
23399 msgid "Expires on"
23400 msgstr "Udløber den"
23401
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23403 #, c-format
23404 msgid "Expiring before:"
23405 msgstr "Udløber før:"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23409 #, c-format
23410 msgid "Expiry date"
23411 msgstr "Udløbsdato"
23412
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23414 #, c-format
23415 msgid "Explanation"
23416 msgstr "Forklarng"
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23419 #, c-format
23420 msgid "Explanation: "
23421 msgstr "Forklarng: "
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23449 #, c-format
23450 msgid "Export"
23451 msgstr "Eksport"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23454 #, c-format
23455 msgid "Export "
23456 msgstr "Eksport "
23457
23458 #. %1$s:  loo.frameworktext 
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23460 #, c-format
23461 msgid "Export %s framework"
23462 msgstr "Eksportér %s struktur"
23463
23464 #. INPUT type=button
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23467 msgid "Export as CSV"
23468 msgstr "Eksporter som CSV"
23469
23470 #. INPUT type=submit
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23472 #, fuzzy
23473 msgid "Export as PDF"
23474 msgstr "Eksporter som CSV"
23475
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23478 #, c-format
23479 msgid "Export authority records"
23480 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23483 #, fuzzy, c-format
23484 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23485 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23486
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23489 #, c-format
23490 msgid "Export bibliographic records"
23491 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23492
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23494 #, c-format
23495 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23496 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23499 #, fuzzy, c-format
23500 msgid "Export card batch"
23501 msgstr "Eksporter stabel"
23502
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23504 #, c-format
23505 msgid "Export checkouts using format:"
23506 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23509 #, c-format
23510 msgid "Export configuration"
23511 msgstr "Eksporter konfiguration"
23512
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23515 #, c-format
23516 msgid "Export data"
23517 msgstr "Eksporter data"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23520 #, c-format
23521 msgid "Export database"
23522 msgstr "Eksporter database"
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23525 #, fuzzy, c-format
23526 msgid "Export default framework"
23527 msgstr "Exporter struktur"
23528
23529 #. A
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23532 #, fuzzy
23533 msgid ""
23534 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23535 "xml, .ods)"
23536 msgstr ""
23537 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
23538 "ods) eller SQL-fil"
23539
23540 #. INPUT type=button
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23542 #, fuzzy
23543 msgid "Export from patron list"
23544 msgstr "Eksporter lånerkort"
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23547 #, fuzzy, c-format
23548 msgid "Export full batch"
23549 msgstr "Eksporter stabel"
23550
23551 #. SCRIPT
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23553 #, fuzzy
23554 msgid "Export labels"
23555 msgstr "Eksporter database"
23556
23557 #. For the first occurrence,
23558 #. SCRIPT
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23561 msgid "Export patron cards"
23562 msgstr "Eksporter lånerkort"
23563
23564 #. SCRIPT
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23566 #, fuzzy
23567 msgid "Export patron cards from list"
23568 msgstr "Eksporter lånerkort"
23569
23570 #. SCRIPT
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
23572 #, fuzzy
23573 msgid "Export results to CSV"
23574 msgstr "Eksporter som CSV"
23575
23576 #. SCRIPT
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
23578 #, fuzzy
23579 msgid "Export results to barcodes file"
23580 msgstr "Brug en stregkodefil"
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23583 #, fuzzy, c-format
23584 msgid "Export selected"
23585 msgstr "Forventet"
23586
23587 #. INPUT type=button
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23589 #, fuzzy
23590 msgid "Export selected batches"
23591 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23594 #, c-format
23595 msgid "Export selected card(s)"
23596 msgstr "Eksporter valgte kort"
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23599 #, fuzzy, c-format
23600 msgid "Export selected items"
23601 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23602
23603 #. SCRIPT
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23605 #, fuzzy
23606 msgid "Export single batch"
23607 msgstr "Eksporter stabel"
23608
23609 #. SCRIPT
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23611 #, fuzzy
23612 msgid "Export single card"
23613 msgstr "Eksporter valgte kort"
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23617 #, c-format
23618 msgid "Export this basket as CSV"
23619 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23622 #, fuzzy, c-format
23623 msgid "Export this basket group as CSV"
23624 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23625
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
23627 #, c-format
23628 msgid "Export to CSV file: "
23629 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
23630
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23633 #, c-format
23634 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23635 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23639 #, c-format
23640 msgid ""
23641 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23642 "well"
23643 msgstr ""
23644 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
23645
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23648 #, c-format
23649 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23650 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23654 #, c-format
23655 msgid "Export today's checked in barcodes"
23656 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23659 #, c-format
23660 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23661 msgstr ""
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23664 #, fuzzy, c-format
23665 msgid "Extended patron attributes: "
23666 msgstr "Lånerattributer"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23669 #, c-format
23670 msgid "FEIDE:"
23671 msgstr ""
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23674 #, c-format
23675 msgid "FINMARC"
23676 msgstr "FINMARC"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
23679 #, c-format
23680 msgid "Fabio Tiana"
23681 msgstr "Fabio Tiana"
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23684 #, fuzzy, c-format
23685 msgid "Facetable"
23686 msgstr "Gentagelig"
23687
23688 #. For the first occurrence,
23689 #. SCRIPT
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23694 msgid "Failed"
23695 msgstr ""
23696
23697 #. %1$s:  failed_add_source 
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23699 #, fuzzy, c-format
23700 msgid ""
23701 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23702 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23705 #, fuzzy, c-format
23706 msgid ""
23707 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23708 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
23709
23710 #. %1$s:  failed_add_rule 
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23712 #, fuzzy, c-format
23713 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23714 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23717 #, c-format
23718 msgid "Failed to add item with barcode "
23719 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23722 #, c-format
23723 msgid "Failed to add scheduled task"
23724 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23727 #, c-format
23728 msgid "Failed to apply different matching rule"
23729 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
23730
23731 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23732 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23734 #, fuzzy, c-format
23735 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23736 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23739 #, fuzzy, c-format
23740 msgid "Failed to delete field."
23741 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23742
23743 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23744 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23745 #. %3$s:  message_loo.approver 
23746 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23748 #, c-format
23749 msgid ""
23750 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23751 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23752 msgstr ""
23753
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23755 #, c-format
23756 msgid "Failed to remove item with barcode "
23757 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
23758
23759 #. SCRIPT
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23761 msgid "Failed to run macro:"
23762 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
23763
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23765 #, fuzzy, c-format
23766 msgid "Failed to transfer collection"
23767 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
23768
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23770 #, c-format
23771 msgid "Failed to unzip archive."
23772 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23773
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23775 #, fuzzy, c-format
23776 msgid "Failed to update field."
23777 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23778
23779 #. SCRIPT
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23781 msgid "Fall"
23782 msgstr "Efterår"
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
23785 #, c-format
23786 msgid "FamFamFam Site"
23787 msgstr "FamFamFam Site"
23788
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
23790 #, c-format
23791 msgid "Famfamfam iconset"
23792 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
23793
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23797 #, c-format
23798 msgid "Fast cataloging"
23799 msgstr "Hurtig katalogisering"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23803 #, fuzzy, c-format
23804 msgid "Fax"
23805 msgstr "Fax: "
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23814 #, c-format
23815 msgid "Fax: "
23816 msgstr "Fax: "
23817
23818 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23819 #. %2$s:  END 
23820 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23822 #, c-format
23823 msgid "Fax: %s%s %s "
23824 msgstr "Fax: %s%s %s "
23825
23826 #. SCRIPT
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23828 msgid "Feb"
23829 msgstr "Feb"
23830
23831 #. For the first occurrence,
23832 #. SCRIPT
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23835 #, c-format
23836 msgid "February"
23837 msgstr "Februar"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23840 #, c-format
23841 msgid "Fee receipt"
23842 msgstr "Gebyr kvittering"
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23845 #, c-format
23846 msgid "Feedback:"
23847 msgstr "Tilbagemelding:"
23848
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23852 #, c-format
23853 msgid "Fees &amp; Charges:"
23854 msgstr "Bøder &amp; gebyrer:"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23858 #, fuzzy, c-format
23859 msgid "Female"
23860 msgstr "Kvindelig "
23861
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23863 #, c-format
23864 msgid "Female "
23865 msgstr "Kvindelig "
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23868 #, c-format
23869 msgid "Fernando Canizo"
23870 msgstr "Fernando Canizo"
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23873 #, fuzzy, c-format
23874 msgid "Fewer options"
23875 msgstr "[Færre optioner]"
23876
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23878 #, c-format
23879 msgid "Fiction"
23880 msgstr "Roman"
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
23886 #, c-format
23887 msgid "Field"
23888 msgstr "Felt"
23889
23890 #. For the first occurrence,
23891 #. SCRIPT
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23894 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23895 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23899 #, c-format
23900 msgid "Field 1"
23901 msgstr "Felt 1"
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23905 #, c-format
23906 msgid "Field 2"
23907 msgstr "Felt 2"
23908
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23911 #, c-format
23912 msgid "Field 3"
23913 msgstr "Felt 3"
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23916 #, fuzzy, c-format
23917 msgid "Field created."
23918 msgstr "Slettet"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23921 #, fuzzy, c-format
23922 msgid "Field deleted."
23923 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23926 #, fuzzy, c-format
23927 msgid "Field list: "
23928 msgstr "Feltseparator: "
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23931 #, c-format
23932 msgid "Field name: "
23933 msgstr "Feltnavn: "
23934
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23936 #, c-format
23937 msgid "Field separator: "
23938 msgstr "Feltseparator: "
23939
23940 #. %1$s:  field_added.label 
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23942 #, c-format
23943 msgid "Field successfully added: %s "
23944 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23947 #, c-format
23948 msgid "Field successfully deleted. "
23949 msgstr "Felter slettet korrekt. "
23950
23951 #. %1$s:  field_updated.label 
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23953 #, c-format
23954 msgid "Field successfully updated: %s "
23955 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23958 #, c-format
23959 msgid "Field to use for record matching"
23960 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23963 #, fuzzy, c-format
23964 msgid "Field updated."
23965 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23966
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23968 #, c-format
23969 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23970 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
23971
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23973 #, c-format
23974 msgid ""
23975 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23976 "location_description and permanent_location_description show description "
23977 "instead of code."
23978 msgstr ""
23979 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
23980 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
23981 "viser beskrivelse i stedet for kode."
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23984 #, fuzzy, c-format
23985 msgid "Fields to display in report:"
23986 msgstr "Vælg visning eller ej:"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
23989 #, fuzzy, c-format
23990 msgid ""
23991 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23992 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23993 "csv and .txt)"
23994 msgstr ""
23995 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
23996 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
23999 #, fuzzy, c-format
24000 msgid ""
24001 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24002 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24003 "types accepted: .csv and .txt)"
24004 msgstr ""
24005 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
24006 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
24007
24008 #. SCRIPT
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24010 msgid "File could not be created. Check permissions."
24011 msgstr ""
24012
24013 #. SCRIPT
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24015 #, fuzzy
24016 msgid "File could not be read."
24017 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24021 #, c-format
24022 msgid "File format: "
24023 msgstr "Filformat: "
24024
24025 #. SCRIPT
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24027 #, fuzzy
24028 msgid "File has been deleted."
24029 msgstr "Email er sendt."
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24034 #, c-format
24035 msgid "File name"
24036 msgstr "Filnavn"
24037
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24041 #, c-format
24042 msgid "File name:"
24043 msgstr "Filnavn:"
24044
24045 #. SCRIPT
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24047 #, fuzzy
24048 msgid "File or upload record could not be deleted."
24049 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
24050
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
24052 #, c-format
24053 msgid "File type"
24054 msgstr "Filtyper"
24055
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24059 #, c-format
24060 msgid "File:"
24061 msgstr "Fil:"
24062
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24069 #, c-format
24070 msgid "File: "
24071 msgstr "Fil: "
24072
24073 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24075 #, c-format
24076 msgid "File: %s"
24077 msgstr "Fil: %s"
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
24081 #, fuzzy, c-format
24082 msgid "FileSaver library"
24083 msgstr "Vælg bibliotek"
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24087 #, fuzzy, c-format
24088 msgid "Filename"
24089 msgstr "Filnavn"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24094 #, c-format
24095 msgid "Files"
24096 msgstr "Filer"
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24099 #, c-format
24100 msgid "Files attached to invoice"
24101 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
24102
24103 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24105 #, c-format
24106 msgid "Files for %s"
24107 msgstr "Ingen filer til %s"
24108
24109 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24111 #, fuzzy, c-format
24112 msgid "Files for invoice: %s"
24113 msgstr "Ingen filer til %s"
24114
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24116 #, c-format
24117 msgid "Filing routine: "
24118 msgstr "Sorteringsrutine: "
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24121 #, fuzzy, c-format
24122 msgid "Filing rule"
24123 msgstr "Sorteringsregel: "
24124
24125 #. SCRIPT
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24127 msgid "Filing rule code missing"
24128 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24129
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24132 #, c-format
24133 msgid "Filing rule code: "
24134 msgstr "Sorteringsregelkode: "
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24137 #, c-format
24138 msgid "Filing rule: "
24139 msgstr "Sorteringsregel: "
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24142 #, c-format
24143 msgid "Filmographies"
24144 msgstr "Filmografi"
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24161 #, c-format
24162 msgid "Filter"
24163 msgstr "Filter"
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24166 #, c-format
24167 msgid "Filter barcode"
24168 msgstr "Filstrer stregkode"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24171 #, c-format
24172 msgid "Filter by: "
24173 msgstr "Filtrer efter : "
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
24176 #, c-format
24177 msgid "Filter location"
24178 msgstr "Filstrer sted"
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24181 #, c-format
24182 msgid "Filter on:"
24183 msgstr "Filtrer efter:"
24184
24185 #. SCRIPT
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24187 msgid "Filter paid transactions"
24188 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24192 #, fuzzy, c-format
24193 msgid "Filter results:"
24194 msgstr "Filstrer resultater:"
24195
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24206 #, c-format
24207 msgid "Filtered on:"
24208 msgstr "Filstreret efter:"
24209
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24214 #, c-format
24215 msgid "Filters"
24216 msgstr "Filter"
24217
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24219 #, c-format
24220 msgid "Filters :"
24221 msgstr "Filter:"
24222
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24226 #, fuzzy, c-format
24227 msgid "Find another patron?"
24228 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24237 #, c-format
24238 msgid "Fine"
24239 msgstr "Bøde"
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24243 #, c-format
24244 msgid "Fine amount"
24245 msgstr "Bødebeløb"
24246
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24248 #, fuzzy, c-format
24249 msgid "Fine amount: "
24250 msgstr "Bødebeløb "
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24254 #, c-format
24255 msgid "Fine charging interval"
24256 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24260 #, fuzzy, c-format
24261 msgid "Fine grace period"
24262 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24267 #, c-format
24268 msgid "Fines"
24269 msgstr "Bøder"
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
24272 #, c-format
24273 msgid "Fines &amp; Charges"
24274 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
24275
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24277 #, c-format
24278 msgid "Fines &amp; charges"
24279 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
24280
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
24282 #, c-format
24283 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24284 msgstr ""
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
24287 #, c-format
24288 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24289 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
24290
24291 #. INPUT type=submit name=submit
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24294 msgid "Finish"
24295 msgstr "Afslut"
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24298 #, fuzzy, c-format
24299 msgid "Finish enrollment"
24300 msgstr "Afslut modtagelse"
24301
24302 #. INPUT type=submit
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24304 msgid "Finish receiving"
24305 msgstr "Afslut modtagelse"
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
24308 #, c-format
24309 msgid "Finlay Thompson"
24310 msgstr "Finlay Thompson"
24311
24312 #. For the first occurrence,
24313 #. SCRIPT
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24316 msgid "First"
24317 msgstr "Første"
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24320 #, c-format
24321 msgid "First arrival:"
24322 msgstr "Første ankomst:"
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24325 #, fuzzy, c-format
24326 msgid "First issue publication date:"
24327 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24330 #, fuzzy, c-format
24331 msgid "First issue publication date: "
24332 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
24333
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24341 #, c-format
24342 msgid "First name"
24343 msgstr "Fornavn"
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24348 #, c-format
24349 msgid "First name: "
24350 msgstr "Fornavn: "
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24353 #, fuzzy, c-format
24354 msgid "First patron"
24355 msgstr "Rediger lånere"
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24358 #, c-format
24359 msgid "Flagged"
24360 msgstr "Markeret"
24361
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24364 #, c-format
24365 msgid "Float"
24366 msgstr "Flydende decimaltal"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
24369 #, c-format
24370 msgid "Florian Bischof"
24371 msgstr "Florian Bischof"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24375 #, c-format
24376 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24377 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
24378
24379 #. SCRIPT
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24381 #, fuzzy
24382 msgid "Following required fields are missing:"
24383 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24384
24385 #. SCRIPT
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24387 #, fuzzy
24388 msgid "Following required subfields are missing:"
24389 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24390
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
24393 #, fuzzy, c-format
24394 msgid "Font Awesome"
24395 msgstr "Skriftstørrelse: "
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24401 #, c-format
24402 msgid "Font size: "
24403 msgstr "Skriftstørrelse: "
24404
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24409 #, c-format
24410 msgid "Font: "
24411 msgstr "Skriftart: "
24412
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24414 #, fuzzy, c-format
24415 msgid "For all collection codes: "
24416 msgstr "Samlingskode"
24417
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24419 #, fuzzy, c-format
24420 msgid "For all item types: "
24421 msgstr "Alle medietyper"
24422
24423 #. SCRIPT
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24425 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24426 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
24427
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24429 #, c-format
24430 msgid "For the selected operations: "
24431 msgstr "Til de valgte operationer: "
24432
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24434 #, c-format
24435 msgid ""
24436 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24437 "patron's category. "
24438 msgstr ""
24439 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
24440 "lånerkategorien. "
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24443 #, c-format
24444 msgid ""
24445 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24446 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24447 msgstr ""
24448 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
24449 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24452 #, c-format
24453 msgid "Force"
24454 msgstr ""
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24457 #, c-format
24458 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24459 msgstr ""
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24467 #, c-format
24468 msgid "Forever"
24469 msgstr "Altid"
24470
24471 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24472 #. %2$s:  holdfor_surname 
24473 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24475 #, c-format
24476 msgid "Forget %s %s (%s)"
24477 msgstr "Glem %s %s (%s)"
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
24480 #, c-format
24481 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24482 msgstr ""
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24485 #, c-format
24486 msgid "Forgive fines on return: "
24487 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
24488
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
24490 #, c-format
24491 msgid "Forgive overdue charges"
24492 msgstr "Eftergive bøder"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24495 #, c-format
24496 msgid "Forgiven"
24497 msgstr "Eftergive"
24498
24499 #. For the first occurrence,
24500 #. SCRIPT
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24512 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24513 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
24514
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24517 #, c-format
24518 msgid "Format:"
24519 msgstr "Format:"
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24523 #, c-format
24524 msgid "Format: "
24525 msgstr "Format: "
24526
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24529 #, fuzzy, c-format
24530 msgid "Formatting"
24531 msgstr "Format"
24532
24533 #. SCRIPT
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24535 msgid "Fr"
24536 msgstr "Fr"
24537
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24541 #, c-format
24542 msgid "Framework code"
24543 msgstr "Struktur-kode"
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24547 #, c-format
24548 msgid "Framework code: "
24549 msgstr "Struktur-kode: "
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24553 #, c-format
24554 msgid "Framework description"
24555 msgstr "Struktur beskrivelse"
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24558 #, c-format
24559 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24560 msgstr ""
24561 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24564 #, c-format
24565 msgid "Framework:"
24566 msgstr "Struktur:"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
24569 #, c-format
24570 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24571 msgstr "Fransk (French) "
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24574 #, fuzzy, c-format
24575 msgid "Francesca Moore"
24576 msgstr "Francois Marier"
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24579 #, c-format
24580 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24581 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24582
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
24584 #, fuzzy, c-format
24585 msgid "Francois Charbonnier"
24586 msgstr "Francois Marier"
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
24589 #, c-format
24590 msgid "Francois Marier"
24591 msgstr "Francois Marier"
24592
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
24594 #, c-format
24595 msgid "Fred Pierre"
24596 msgstr "Fred Pierre"
24597
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24599 #, c-format
24600 msgid "Frederic Durand"
24601 msgstr "Frederic Durand"
24602
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24605 #, c-format
24606 msgid "Free"
24607 msgstr ""
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24611 #, fuzzy, c-format
24612 msgid "Frequencies"
24613 msgstr "Frekvens"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24616 #, c-format
24617 msgid "Frequency"
24618 msgstr "Frekvens"
24619
24620 #. SCRIPT
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24622 msgid ""
24623 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24624 "consider entering an issue count rather than a time period."
24625 msgstr ""
24626 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
24627 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24633 #, c-format
24634 msgid "Frequency:"
24635 msgstr "Frekvens:"
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
24638 #, fuzzy, c-format
24639 msgid "Frequency: "
24640 msgstr "Frekvens:"
24641
24642 #. SCRIPT
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24644 msgid "Fri"
24645 msgstr "Fri"
24646
24647 #. For the first occurrence,
24648 #. SCRIPT
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24656 #, c-format
24657 msgid "Friday"
24658 msgstr "Fredag"
24659
24660 #. SCRIPT
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24662 msgid "Fridays"
24663 msgstr "Fredage"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
24666 #, c-format
24667 msgid "Fridolin Somers"
24668 msgstr ""
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
24671 #, c-format
24672 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24673 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24676 #, c-format
24677 msgid "Friedrich zur Hellen"
24678 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24693 #, c-format
24694 msgid "From"
24695 msgstr "Fra"
24696
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24701 #, c-format
24702 msgid "From "
24703 msgstr "Fra "
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24706 #, c-format
24707 msgid "From \\ To"
24708 msgstr "Fra \\ Til"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24711 #, c-format
24712 msgid "From a new (empty) record"
24713 msgstr "Fra en ny (tom) post"
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24716 #, c-format
24717 msgid "From a staged file"
24718 msgstr "Fra en forberedt fil"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24721 #, c-format
24722 msgid "From a subscription"
24723 msgstr "Fra et abonnement"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24726 #, c-format
24727 msgid "From a suggestion"
24728 msgstr "Fra et forslag"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24731 #, c-format
24732 msgid "From an existing record: "
24733 msgstr "Fra en eksisterende post: "
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24736 #, c-format
24737 msgid "From an external source"
24738 msgstr "Fra en ekstern kilde"
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24741 #, c-format
24742 msgid "From any library"
24743 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24746 #, c-format
24747 msgid "From any library:"
24748 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24751 #, c-format
24752 msgid "From authid: "
24753 msgstr "Fra authid: "
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24756 #, c-format
24757 msgid "From biblio number: "
24758 msgstr "Fra postnummer: "
24759
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:382
24761 #, fuzzy, c-format
24762 msgid "From call number:"
24763 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24764
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24767 #, c-format
24768 msgid "From date:"
24769 msgstr "Fra dato:"
24770
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24772 #, c-format
24773 msgid "From home library"
24774 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24777 #, c-format
24778 msgid "From home library:"
24779 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
24782 #, c-format
24783 msgid "From item call number: "
24784 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24787 #, c-format
24788 msgid "From titles with highest hold ratios"
24789 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24792 #, fuzzy, c-format
24793 msgid "From vendor: "
24794 msgstr "Leverandør: "
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24801 #, c-format
24802 msgid "From:"
24803 msgstr "Fra:"
24804
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24807 #, c-format
24808 msgid "From: "
24809 msgstr "Fra: "
24810
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24813 #, c-format
24814 msgid "Front "
24815 msgstr "Front "
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24818 #, c-format
24819 msgid "Frère Sébastien Marie"
24820 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
24823 #, fuzzy, c-format
24824 msgid ""
24825 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24826 "Maintainer)"
24827 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
24828
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24830 #, c-format
24831 msgid "Frédérick Capovilla"
24832 msgstr "Frédérick Capovilla"
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24845 #, c-format
24846 msgid "Fund"
24847 msgstr "Konto"
24848
24849 #. SCRIPT
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24851 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24852 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
24853
24854 #. SCRIPT
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24856 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24857 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24860 #, c-format
24861 msgid "Fund amount:"
24862 msgstr "Kontosum:"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24867 #, c-format
24868 msgid "Fund code"
24869 msgstr "Kontokode"
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24873 #, c-format
24874 msgid "Fund code: "
24875 msgstr "Kontokode: "
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24878 #, c-format
24879 msgid "Fund filters"
24880 msgstr "Kontofiltre"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24883 #, fuzzy, c-format
24884 msgid "Fund id"
24885 msgstr "Konto: "
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24888 #, c-format
24889 msgid "Fund list of budget "
24890 msgstr "Budgettets beløbsliste "
24891
24892 #. TD
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24894 msgid "Fund locked"
24895 msgstr "Konto låst"
24896
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24901 #, c-format
24902 msgid "Fund name"
24903 msgstr "Kontonavn"
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24906 #, c-format
24907 msgid "Fund name: "
24908 msgstr "Kontonavn: "
24909
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24911 #, c-format
24912 msgid "Fund parent: "
24913 msgstr "Overkonto: "
24914
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24916 #, c-format
24917 msgid "Fund remaining"
24918 msgstr "Resterende konto"
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24921 #, fuzzy, c-format
24922 msgid "Fund search"
24923 msgstr "Leverandørsøgning"
24924
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24926 #, c-format
24927 msgid "Fund total"
24928 msgstr "Samlet sum"
24929
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24933 #, c-format
24934 msgid "Fund:"
24935 msgstr "Konto:"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24945 #, c-format
24946 msgid "Fund: "
24947 msgstr "Konto: "
24948
24949 #. For the first occurrence,
24950 #. %1$s:  fund_code 
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24953 #, c-format
24954 msgid "Fund: %s"
24955 msgstr "Konto: %s"
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24963 #, c-format
24964 msgid "Funds"
24965 msgstr "Konti"
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24969 #, c-format
24970 msgid "Fyneworks.com"
24971 msgstr "Fyneworks.com"
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
24975 #, c-format
24976 msgid "GPL License"
24977 msgstr "GPL licens"
24978
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24982 #, c-format
24983 msgid "GST"
24984 msgstr "GST"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24989 #, c-format
24990 msgid "GST %%"
24991 msgstr "GST %%"
24992
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24994 #, c-format
24995 msgid "GST:"
24996 msgstr "GST:"
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
24999 #, c-format
25000 msgid "Gaetan Boisson"
25001 msgstr "Gaetan Boisson"
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
25004 #, c-format
25005 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25006 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
25009 #, fuzzy, c-format
25010 msgid ""
25011 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25012 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25013 msgstr ""
25014 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
25015 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
25016
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
25019 #, c-format
25020 msgid "Gap between columns:"
25021 msgstr "Afstand mellem spalter:"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
25025 #, c-format
25026 msgid "Gap between rows:"
25027 msgstr "Afstand mellem linjer:"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25030 #, c-format
25031 msgid "Garry Collum"
25032 msgstr "Garry Collum"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
25035 #, c-format
25036 msgid "Geauga County Public Library"
25037 msgstr "Geauga County Public Library"
25038
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25041 #, c-format
25042 msgid "Gender"
25043 msgstr "Køn"
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25048 #, c-format
25049 msgid "Gender:"
25050 msgstr "Køn:"
25051
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25053 #, c-format
25054 msgid "General"
25055 msgstr "Generelt"
25056
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25058 #, c-format
25059 msgid "General settings"
25060 msgstr "Generelle indstillinger"
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25064 #, fuzzy, c-format
25065 msgid "Generate EDIFACT order"
25066 msgstr "Lav næste"
25067
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25069 #, c-format
25070 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25071 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
25072
25073 #. INPUT type=submit name=discharge
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25075 #, fuzzy
25076 msgid "Generate discharge"
25077 msgstr "Lav næste"
25078
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25080 #, c-format
25081 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25082 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
25083
25084 #. INPUT type=button
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25086 msgid "Generate next"
25087 msgstr "Lav næste"
25088
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25090 #, c-format
25091 msgid "Genevieve Plantin"
25092 msgstr ""
25093
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25096 #, fuzzy, c-format
25097 msgid "Geolocation: "
25098 msgstr "Sted:"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25102 #, c-format
25103 msgid "Gestion des index MACLES"
25104 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
25105
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25107 #, c-format
25108 msgid "Get Firefox add-on"
25109 msgstr "Få add-on til Firefox"
25110
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25112 #, c-format
25113 msgid "Get desktop application"
25114 msgstr "Få desktop-program"
25115
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25117 #, c-format
25118 msgid "Get help on current subfield"
25119 msgstr ""
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25122 #, c-format
25123 msgid "Get it!"
25124 msgstr "Brug det!"
25125
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
25127 #, c-format
25128 msgid "Glen Stewart"
25129 msgstr "Glen Stewart"
25130
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25132 #, c-format
25133 msgid "Global system preferences"
25134 msgstr "Globale systemindstillinger"
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25137 #, c-format
25138 msgid "Glyphicons Free"
25139 msgstr "Glyphicons fri"
25140
25141 #. INPUT type=submit
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25154 msgid "Go"
25155 msgstr "OK"
25156
25157 #. IMG
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25159 msgid "Go bottom"
25160 msgstr "Til enden"
25161
25162 #. IMG
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25164 msgid "Go down"
25165 msgstr "Nedad"
25166
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25168 #, fuzzy, c-format
25169 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25170 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
25171
25172 #. For the first occurrence,
25173 #. SCRIPT
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:351
25176 #, fuzzy, c-format
25177 msgid "Go to advanced search"
25178 msgstr "Udvidet søgning"
25179
25180 #. A
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25182 #, fuzzy
25183 msgid "Go to item details"
25184 msgstr "Eksemplar detaljer"
25185
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25187 #, fuzzy, c-format
25188 msgid "Go to item search"
25189 msgstr "Søgning i normdata"
25190
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25194 #, c-format
25195 msgid "Go to page : "
25196 msgstr "Gå til side : "
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25199 #, c-format
25200 msgid "Go to receipt page"
25201 msgstr "Gå til modtagelsesside"
25202
25203 #. A
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25205 #, fuzzy
25206 msgid "Go to record detail page"
25207 msgstr "Gå til modtagelsesside"
25208
25209 #. IMG
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25211 msgid "Go top"
25212 msgstr "Gå til toppen"
25213
25214 #. IMG
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25216 msgid "Go up"
25217 msgstr "Opad"
25218
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25220 #, c-format
25221 msgid "Gone no address flag"
25222 msgstr "Gået uden adresse flag"
25223
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25226 #, fuzzy, c-format
25227 msgid "Government"
25228 msgstr "Afdeling"
25229
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25232 #, c-format
25233 msgid "Grace period:"
25234 msgstr "Nådefrist:"
25235
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25237 #, c-format
25238 msgid "Greg Barniskis"
25239 msgstr "Greg Barniskis"
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
25243 #, c-format
25244 msgid "Group"
25245 msgstr "Gruppe"
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25248 #, c-format
25249 msgid ""
25250 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25251 "category 'PA_CLASS')"
25252 msgstr ""
25253 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
25254 "'PA_CLASS')"
25255
25256 #. INPUT type=text name=group
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1171
25258 msgid "Group code"
25259 msgstr "Gruppekode"
25260
25261 #. INPUT type=text name=groupdesc
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1172
25263 msgid "Group name"
25264 msgstr "Gruppenavn"
25265
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25267 #, c-format
25268 msgid "Group(s):"
25269 msgstr "Gruppe(r)"
25270
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25272 #, c-format
25273 msgid "Groups of libraries: "
25274 msgstr "Grupper af biblioteker: "
25275
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25278 #, c-format
25279 msgid "Guarantees:"
25280 msgstr "Garanter:"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25283 #, fuzzy, c-format
25284 msgid "Guarantor borrower number"
25285 msgstr "Lånernummer"
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
25288 #, c-format
25289 msgid "Guarantor information"
25290 msgstr "Garantinformation"
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25294 #, c-format
25295 msgid "Guarantor:"
25296 msgstr "Garant:"
25297
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25299 #, c-format
25300 msgid "Guide box:"
25301 msgstr "Ledekasse:"
25302
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25308 #, c-format
25309 msgid "Guided reports"
25310 msgstr "Førte rapporter"
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25315 #, c-format
25316 msgid "Guided reports wizard"
25317 msgstr "Ført rapportassistent"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
25320 #, c-format
25321 msgid "Gus Ellerm"
25322 msgstr ""
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25325 #, c-format
25326 msgid "Gynn Lomax"
25327 msgstr "Gynn Lomax"
25328
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25330 #, c-format
25331 msgid "H. Passini"
25332 msgstr "H. Passini"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
25335 #, c-format
25336 msgid "HTML message:"
25337 msgstr "HTML-beskeder:"
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25340 #, c-format
25341 msgid "Handbooks"
25342 msgstr "Håndbøger"
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25346 #, c-format
25347 msgid "Hard due date"
25348 msgstr "Sidste udløbssdato"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25351 #, fuzzy, c-format
25352 msgid "Hashvalue"
25353 msgstr "værdi"
25354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25356 #, c-format
25357 msgid "Header row could not be parsed"
25358 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
25359
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25361 #, fuzzy, c-format
25362 msgid "Header: "
25363 msgstr "Bestilling "
25364
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25366 #, fuzzy, c-format
25367 msgid "Heading"
25368 msgstr "Overskrift A-Z"
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25380 #, c-format
25381 msgid "Heading A-Z"
25382 msgstr "Overskrift A-Z"
25383
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25394 #, c-format
25395 msgid "Heading Z-A"
25396 msgstr "Overskrift Z-A"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25400 #, c-format
25401 msgid "Help"
25402 msgstr "Hjælp"
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25405 #, c-format
25406 msgid "Help input"
25407 msgstr "Hjælp til indtastning"
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
25410 #, c-format
25411 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25412 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25413
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25415 #, c-format
25416 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25417 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
25418
25419 #. %1$s:  shelfname 
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25421 #, c-format
25422 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25423 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
25424
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25427 #, c-format
25428 msgid "Hi,"
25429 msgstr "Hej,"
25430
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25432 #, c-format
25433 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25434 msgstr ""
25435
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25438 #, c-format
25439 msgid "Hidden by default"
25440 msgstr "Skjult som standard"
25441
25442 #. SCRIPT
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25444 #, fuzzy
25445 msgid "Hide MARC"
25446 msgstr "MARC-visning"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25449 #, c-format
25450 msgid "Hide SQL code"
25451 msgstr ""
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25454 #, fuzzy, c-format
25455 msgid "Hide advanced pattern"
25456 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
25457
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25461 #, fuzzy, c-format
25462 msgid "Hide all"
25463 msgstr "Skjul alle kolonner"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25468 #, c-format
25469 msgid "Hide all columns"
25470 msgstr "Skjul alle kolonner"
25471
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25473 #, fuzzy, c-format
25474 msgid "Hide in OPAC"
25475 msgstr "Vise i OPAC: "
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25478 #, fuzzy, c-format
25479 msgid "Hide in OPAC: "
25480 msgstr "Vise i OPAC: "
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25484 #, fuzzy, c-format
25485 msgid "Hide inactive budgets"
25486 msgstr "Inaktive budgetter"
25487
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25489 #, c-format
25490 msgid "Hide or show columns for tables."
25491 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
25492
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25494 #, c-format
25495 msgid "Hide window"
25496 msgstr "Skjul vindue"
25497
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25499 #, c-format
25500 msgid "High demand item. "
25501 msgstr ""
25502
25503 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25504 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25506 #, fuzzy, c-format
25507 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25508 msgstr ""
25509 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
25510 "Udlån alligevel?"
25511
25512 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25513 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25515 #, c-format
25516 msgid ""
25517 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25518 "anyway?"
25519 msgstr ""
25520 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
25521 "Udlån alligevel?"
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25524 #, c-format
25525 msgid "Highlight"
25526 msgstr "Marker"
25527
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25529 #, fuzzy, c-format
25530 msgid ""
25531 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25532 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25533 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25534 msgstr ""
25535 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
25536 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
25537 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
25538 "opdateres med kommende udgaver."
25539
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25541 #, c-format
25542 msgid "Hint:"
25543 msgstr "Tip:"
25544
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25546 #, c-format
25547 msgid "Hints"
25548 msgstr "Tips"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25551 #, c-format
25552 msgid "History"
25553 msgstr "Historie"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25556 #, c-format
25557 msgid "History OPAC note:"
25558 msgstr "Historik OPAC-notits:"
25559
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25561 #, c-format
25562 msgid "History end date:"
25563 msgstr "Historie slutdato:"
25564
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25566 #, c-format
25567 msgid "History staff note:"
25568 msgstr "Historie adminnote:"
25569
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25571 #, c-format
25572 msgid "History start date:"
25573 msgstr "Historie startdato:"
25574
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25576 #, c-format
25577 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25578 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
25579
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25581 #, c-format
25582 msgid "Hold"
25583 msgstr "Reservering"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25586 #, c-format
25587 msgid "Hold Date"
25588 msgstr "Reserveringsdato"
25589
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25593 #, c-format
25594 msgid "Hold at"
25595 msgstr "Reserveret i"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
25599 #, c-format
25600 msgid "Hold date"
25601 msgstr "Reserveringsdato"
25602
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25604 #, c-format
25605 msgid "Hold details"
25606 msgstr "Reserveringsdetaljer"
25607
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25609 #, c-format
25610 msgid "Hold expires on date:"
25611 msgstr "Reservering slutter den:"
25612
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25614 #, c-format
25615 msgid "Hold fee"
25616 msgstr "Reserveringsgebyr"
25617
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25620 #, c-format
25621 msgid "Hold fee: "
25622 msgstr "Reserveringsgebyr: "
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
25628 #, c-format
25629 msgid "Hold for:"
25630 msgstr "Reserveret til:"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
25633 #, c-format
25634 msgid "Hold for: "
25635 msgstr "Reserveret til: "
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
25638 #, fuzzy, c-format
25639 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25640 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
25641
25642 #. %1$s:  nextreservtitle 
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25644 #, c-format
25645 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25646 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid "Hold found: "
25651 msgstr "Reservering fundet: "
25652
25653 #. SCRIPT
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25655 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25656 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25659 #, fuzzy, c-format
25660 msgid "Hold must be record level "
25661 msgstr "Lokalt brug gemt"
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25664 #, fuzzy, c-format
25665 msgid "Hold needing transfer found"
25666 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25669 #, fuzzy, c-format
25670 msgid "Hold next available item "
25671 msgstr "Næste tilgængelige"
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25675 #, fuzzy, c-format
25676 msgid "Hold pickup library match"
25677 msgstr "Afhentningsbibliotek"
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25680 #, c-format
25681 msgid "Hold placed by : "
25682 msgstr "Reserveret af: "
25683
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25686 #, c-format
25687 msgid "Hold policy"
25688 msgstr "Reserveringpolitik"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25691 #, c-format
25692 msgid "Hold ratio"
25693 msgstr "Reserveringsrater"
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25696 #, fuzzy, c-format
25697 msgid "Hold ratio:"
25698 msgstr "Reserveringsrate: "
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25702 #, c-format
25703 msgid "Hold ratios"
25704 msgstr "Reserveringsrater"
25705
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25707 #, c-format
25708 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25709 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
25710
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25712 #, c-format
25713 msgid "Hold starts on date:"
25714 msgstr "Reservering begynder den:"
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25717 #, c-format
25718 msgid "Hold status "
25719 msgstr "Reserveringsstatus "
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25722 #, c-format
25723 msgid "Holding branch"
25724 msgstr "Eksemplarafdeling"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25728 #, c-format
25729 msgid "Holding libraries"
25730 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25738 #, c-format
25739 msgid "Holding library"
25740 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25743 #, fuzzy, c-format
25744 msgid "Holding library:"
25745 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25748 #, c-format
25749 msgid "Holdings"
25750 msgstr "Eksemplarer"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25753 #, c-format
25754 msgid "Holdings:"
25755 msgstr "Eksemplarer:"
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
25766 #, c-format
25767 msgid "Holds"
25768 msgstr "Reserveringer"
25769
25770 #. For the first occurrence,
25771 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25774 #, fuzzy, c-format
25775 msgid "Holds (%s)"
25776 msgstr "Ialt (%s)"
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25780 #, c-format
25781 msgid "Holds allowed (count)"
25782 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25787 #, c-format
25788 msgid "Holds awaiting pickup"
25789 msgstr "Reserveringer til afhentning"
25790
25791 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25792 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25794 #, c-format
25795 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25796 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25797
25798 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25800 #, c-format
25801 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25802 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25806 #, fuzzy, c-format
25807 msgid "Holds per record (count)"
25808 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25809
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25814 #, c-format
25815 msgid "Holds queue"
25816 msgstr "Liste med reserveringer"
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25821 #, c-format
25822 msgid "Holds statistics"
25823 msgstr "Reserveringsstatistikker"
25824
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25826 #, fuzzy, c-format
25827 msgid "Holds to place (count)"
25828 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25832 #, c-format
25833 msgid "Holds to pull"
25834 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
25835
25836 #. %1$s:  from | $KohaDates 
25837 #. %2$s:  to | $KohaDates 
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25839 #, fuzzy, c-format
25840 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25841 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
25842
25843 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25844 #. %2$s:  overcount 
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25846 #, fuzzy, c-format
25847 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25848 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
25851 #, c-format
25852 msgid "Holds waiting:"
25853 msgstr "Afventende reserveringer:"
25854
25855 #. %1$s:  reservecount 
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25857 #, fuzzy, c-format
25858 msgid "Holds waiting: %s"
25859 msgstr "Afventende reserveringer:"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25863 #, c-format
25864 msgid "Holds:"
25865 msgstr "Reserveringer:"
25866
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
25868 #, c-format
25869 msgid "Holger Meißner"
25870 msgstr "Holger Meißner"
25871
25872 #. For the first occurrence,
25873 #. SCRIPT
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25876 #, c-format
25877 msgid "Holiday exception"
25878 msgstr "Helligdag undtagelse"
25879
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25881 #, c-format
25882 msgid "Holiday only on this day"
25883 msgstr "Helligdag kun denne dag"
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25886 #, c-format
25887 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25888 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25891 #, c-format
25892 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25893 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25894
25895 #. For the first occurrence,
25896 #. SCRIPT
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25899 #, c-format
25900 msgid "Holiday repeating weekly"
25901 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
25902
25903 #. For the first occurrence,
25904 #. SCRIPT
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25907 #, c-format
25908 msgid "Holiday repeating yearly"
25909 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25910
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25912 #, c-format
25913 msgid "Holidays on a range"
25914 msgstr "Ferie i et område"
25915
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25917 #, c-format
25918 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25919 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:11
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26171 #, c-format
26172 msgid "Home"
26173 msgstr "Start"
26174
26175 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26176 #. %2$s:  ELSE 
26177 #. %3$s:  END 
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26179 #, c-format
26180 msgid ""
26181 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26182 msgstr ""
26183 "Hjem &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
26184 "%sGennemse mærker%s"
26185
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26189 #, c-format
26190 msgid "Home branch"
26191 msgstr "Hjemmeafdeling"
26192
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26195 #, fuzzy, c-format
26196 msgid "Home libraries"
26197 msgstr "Hjemmebibliotek"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
26217 #, c-format
26218 msgid "Home library"
26219 msgstr "Hjemmebibliotek"
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26222 #, c-format
26223 msgid "Home library (branchcode)"
26224 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
26225
26226 #. SCRIPT
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26228 #, fuzzy
26229 msgid "Home library unknown."
26230 msgstr "Hjemmebibliotek"
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26234 #, c-format
26235 msgid "Home library:"
26236 msgstr "Hjemmebibliotek:"
26237
26238 #. For the first occurrence,
26239 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26242 #, c-format
26243 msgid "Home library: %s"
26244 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26250 #, c-format
26251 msgid "Horizontal: "
26252 msgstr "Horisontal: "
26253
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
26255 #, c-format
26256 msgid "Horowhenua Library Trust"
26257 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26258
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
26260 #, c-format
26261 msgid "Host records"
26262 msgstr "Værts-poster"
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26265 #, c-format
26266 msgid "Hostname/Port"
26267 msgstr "Domænenavn/Port"
26268
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26270 #, c-format
26271 msgid "Hostname: "
26272 msgstr "Domænenavn: "
26273
26274 #. For the first occurrence,
26275 #. SCRIPT
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26278 #, fuzzy, c-format
26279 msgid "Hour"
26280 msgstr "Timer"
26281
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
26288 #, c-format
26289 msgid "Hours"
26290 msgstr "Timer"
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26294 #, fuzzy, c-format
26295 msgid "Housebound"
26296 msgstr "Reservering fundet: "
26297
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26299 #, fuzzy, c-format
26300 msgid "Housebound details"
26301 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26302
26303 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26305 #, fuzzy, c-format
26306 msgid "Housebound details for %s"
26307 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
26308
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26311 #, c-format
26312 msgid "Housebound roles"
26313 msgstr ""
26314
26315 #. For the first occurrence,
26316 #. SCRIPT
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26319 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26320 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
26321
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
26323 #, c-format
26324 msgid "How to process items: "
26325 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
26326
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
26328 #, c-format
26329 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26330 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
26331
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26334 #, fuzzy, c-format
26335 msgid "Htmlarea"
26336 msgstr "Tekstområde"
26337
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26339 #, c-format
26340 msgid "Huge text"
26341 msgstr ""
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
26344 #, c-format
26345 msgid "Hugh Davenport"
26346 msgstr "Hugh Davenport"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26349 #, c-format
26350 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26351 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
26354 #, c-format
26355 msgid "I encountered some problems."
26356 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26359 #, c-format
26360 msgid "I received this from you:"
26361 msgstr ""
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26364 #, c-format
26365 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26366 msgstr ""
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26369 #, c-format
26370 msgid "I18N/L10N"
26371 msgstr "I18N/L10N"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26374 #, c-format
26375 msgid "IBERMARC"
26376 msgstr "IBERMARC"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26382 #, c-format
26383 msgid "ID"
26384 msgstr "ID"
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26387 #, fuzzy, c-format
26388 msgid "IM_notification.ogg"
26389 msgstr "Ændringslog"
26390
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26392 #, c-format
26393 msgid "INTERMARC"
26394 msgstr "INTERMARC"
26395
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26397 #, c-format
26398 msgid "INVOICE"
26399 msgstr "FAKTURA"
26400
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26402 #, c-format
26403 msgid "IP"
26404 msgstr "IP"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26407 #, c-format
26408 msgid "IP address has changed, please log in again "
26409 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26412 #, c-format
26413 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26414 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
26415
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26417 #, c-format
26418 msgid "IP: "
26419 msgstr "IP: "
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26422 #, c-format
26423 msgid "ISBD"
26424 msgstr "ISBD"
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26437 #, c-format
26438 msgid "ISBN"
26439 msgstr "ISBN"
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26442 #, c-format
26443 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26444 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26448 #, c-format
26449 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26450 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26453 #, c-format
26454 msgid "ISBN, author or title :"
26455 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
26456
26457 #. %1$s:  isbneanissn |html 
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26459 #, c-format
26460 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26461 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
26469 #, c-format
26470 msgid "ISBN:"
26471 msgstr "ISBN:"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26483 #, c-format
26484 msgid "ISBN: "
26485 msgstr "ISBN: "
26486
26487 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26489 #, c-format
26490 msgid "ISBN: %s"
26491 msgstr "ISBN: %s"
26492
26493 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26495 #, c-format
26496 msgid "ISBN: %s "
26497 msgstr "ISBN: %s "
26498
26499 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26500 #. %2$s:  isbn 
26501 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26502 #. %4$s:  END 
26503 #. %5$s:  END 
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26505 #, c-format
26506 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26507 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26510 #, c-format
26511 msgid "ISO 5426"
26512 msgstr "ISO_5426"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26515 #, c-format
26516 msgid "ISO 6937"
26517 msgstr "ISO 6937"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26520 #, c-format
26521 msgid "ISO 8859-1"
26522 msgstr "ISO 8859-1"
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
26525 #, c-format
26526 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26527 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
26528
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26530 #, c-format
26531 msgid "ISO code"
26532 msgstr "ISO kode"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26535 #, fuzzy, c-format
26536 msgid "ISO code: "
26537 msgstr "Kontokode: "
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26540 #, c-format
26541 msgid "ISO2709 with items"
26542 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26545 #, c-format
26546 msgid "ISO2709 without items"
26547 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26562 #, c-format
26563 msgid "ISSN"
26564 msgstr "ISSN"
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26575 #, c-format
26576 msgid "ISSN:"
26577 msgstr "ISSN:"
26578
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26584 #, c-format
26585 msgid "ISSN: "
26586 msgstr "ISSN: "
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26589 #, c-format
26590 msgid "ITEM"
26591 msgstr "EKSEMPLAR"
26592
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26594 #, c-format
26595 msgid "ITEMS"
26596 msgstr "EKSEMPLARER"
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
26599 #, c-format
26600 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26601 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26604 #, c-format
26605 msgid "Icon"
26606 msgstr "Ikon"
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26609 #, c-format
26610 msgid "Id"
26611 msgstr ""
26612
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26614 #, c-format
26615 msgid ""
26616 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26617 "new one or overwrite the old one."
26618 msgstr ""
26619 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
26620 "eller det gamle skal overskrives."
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26623 #, c-format
26624 msgid ""
26625 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26626 "on this template from the public catalog."
26627 msgstr ""
26628
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
26631 #, fuzzy, c-format
26632 msgid "If all unavailable"
26633 msgstr "%s utilgængelig:"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26636 #, c-format
26637 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26638 msgstr ""
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26641 #, fuzzy, c-format
26642 msgid ""
26643 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26644 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26645 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26646 msgstr ""
26647 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
26648 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
26649 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
26650
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
26653 #, fuzzy, c-format
26654 msgid "If any unavailable"
26655 msgstr "eller enhver tilgængelig"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26658 #, c-format
26659 msgid ""
26660 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26661 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26662 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26663 msgstr ""
26664 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
26665 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
26666 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
26667
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26669 #, c-format
26670 msgid ""
26671 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26672 "already exists for a library, no change is made."
26673 msgstr ""
26674 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
26675 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
26676
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26679 #, c-format
26680 msgid "If empty, English is used"
26681 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
26682
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26684 #, c-format
26685 msgid ""
26686 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26687 msgstr ""
26688 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
26689 "slettet."
26690
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26692 #, fuzzy, c-format
26693 msgid ""
26694 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26695 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26696 "and a colon should precede each value. "
26697 msgstr ""
26698 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
26699 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
26700 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26703 #, c-format
26704 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26705 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
26708 #, c-format
26709 msgid ""
26710 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26711 "with a valid email address."
26712 msgstr ""
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
26715 #, c-format
26716 msgid ""
26717 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26718 "this club template."
26719 msgstr ""
26720
26721 #. SCRIPT
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26723 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26724 msgstr ""
26725
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26727 #, c-format
26728 msgid ""
26729 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26730 "policies can be overridden by your circulation staff."
26731 msgstr ""
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26734 #, c-format
26735 msgid ""
26736 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26737 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26738 "type. "
26739 msgstr ""
26740 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
26741 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26744 #, c-format
26745 msgid ""
26746 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26747 "you can check corresponding boxes below. "
26748 msgstr ""
26749 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
26750 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
26751
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26753 #, c-format
26754 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26755 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
26756
26757 #. For the first occurrence,
26758 #. SCRIPT
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26761 msgid ""
26762 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26763 msgstr ""
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
26766 #, fuzzy, c-format
26767 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, "
26768 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26772 #, fuzzy, c-format
26773 msgid ""
26774 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26775 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26776 msgstr ""
26777 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
26778 "ikke blive opdateret."
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26781 #, c-format
26782 msgid ""
26783 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26784 msgstr ""
26785
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
26787 #, fuzzy, c-format
26788 msgid ""
26789 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26790 "authenticate:"
26791 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
26792
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
26794 #, fuzzy, c-format
26795 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26796 msgstr "konto, %s tak "
26797
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
26799 #, c-format
26800 msgid ""
26801 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26802 "in the patron categories dropdown box. "
26803 msgstr ""
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26806 #, c-format
26807 msgid ""
26808 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26809 "a delay value is required."
26810 msgstr ""
26811 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
26812 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
26813
26814 #. SCRIPT
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26816 msgid ""
26817 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26818 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26819 msgstr ""
26820 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
26821 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
26822 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
26823
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26825 #, c-format
26826 msgid ""
26827 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26828 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
26829 msgstr ""
26830
26831 #. INPUT type=submit
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26835 #, c-format
26836 msgid "Ignore"
26837 msgstr "Ignorer"
26838
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
26840 #, fuzzy, c-format
26841 msgid "Ignore "
26842 msgstr "Ignorer"
26843
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26845 #, fuzzy, c-format
26846 msgid "Ignore and continue"
26847 msgstr "Marker set og fortsæt"
26848
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26850 #, c-format
26851 msgid "Ignore and return to transfers: "
26852 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26855 #, c-format
26856 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26857 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
26858
26859 #. SCRIPT
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26861 #, fuzzy
26862 msgid "Ignored"
26863 msgstr "Ignorer"
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26866 #, fuzzy, c-format
26867 msgid "Illustrations"
26868 msgstr "Illustration"
26869
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26873 #, c-format
26874 msgid "Image"
26875 msgstr "Billede"
26876
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26878 #, c-format
26879 msgid "Image 1"
26880 msgstr "Billede 1"
26881
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26883 #, c-format
26884 msgid "Image 2"
26885 msgstr "Billede 2"
26886
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26888 #, fuzzy, c-format
26889 msgid "Image ID"
26890 msgstr "Billede 1"
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26893 #, c-format
26894 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26895 msgstr ""
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26898 #, c-format
26899 msgid "Image file"
26900 msgstr "Billedfil"
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26903 #, c-format
26904 msgid "Image name: "
26905 msgstr "Billednavn: "
26906
26907 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26909 #, c-format
26910 msgid "Image name: %s"
26911 msgstr "Billednavn: %s"
26912
26913 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26914 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26916 #, c-format
26917 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26918 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
26919
26920 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26922 #, c-format
26923 msgid ""
26924 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26925 msgstr ""
26926 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
26927 "%s"
26928
26929 #. %1$s:  END 
26930 #. %2$s:  END 
26931 #. %3$s:  ELSE 
26932 #. %4$s:  END 
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26934 #, c-format
26935 msgid ""
26936 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26937 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26938 msgstr ""
26939 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
26940 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
26941
26942 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26944 #, c-format
26945 msgid ""
26946 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26947 "the error log for more details. %s"
26948 msgstr ""
26949 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
26950 "fejlloggen for detaljer. %s"
26951
26952 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26954 #, c-format
26955 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26956 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
26957
26958 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26960 #, c-format
26961 msgid ""
26962 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26963 "maximum size). %s"
26964 msgstr ""
26965 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
26966 "for max. størrelse). %s"
26967
26968 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26970 #, c-format
26971 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26972 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
26973
26974 #. For the first occurrence,
26975 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26978 #, c-format
26979 msgid ""
26980 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26981 msgstr ""
26982 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
26983
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26986 #, c-format
26987 msgid "Image source: "
26988 msgstr "Billedkilde: "
26989
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26991 #, c-format
26992 msgid "Image successfully uploaded"
26993 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
26994
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26996 #, c-format
26997 msgid "Image upload results :"
26998 msgstr "Billedimportresultater :"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27002 #, c-format
27003 msgid "Image(s) successfully deleted"
27004 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
27005
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
27009 #, c-format
27010 msgid "Image: "
27011 msgstr "Billede: "
27012
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
27016 #, c-format
27017 msgid "Images"
27018 msgstr "Billeder"
27019
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
27021 #, c-format
27022 msgid "Images for "
27023 msgstr "Billeder for "
27024
27025 #. For the first occurrence,
27026 #. SCRIPT
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:152
27038 #, c-format
27039 msgid "Import"
27040 msgstr "Import"
27041
27042 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27044 #, fuzzy, c-format
27045 msgid ""
27046 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27047 "(.csv, .xml, .ods)"
27048 msgstr ""
27049 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
27050 "xml, .ods) eller SQL fil"
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27053 #, c-format
27054 msgid ""
27055 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27056 "details (used only if no information is filled for the item):"
27057 msgstr ""
27058 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
27059 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27062 #, fuzzy, c-format
27063 msgid ""
27064 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27065 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
27066
27067 #. BUTTON
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27069 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27070 msgstr ""
27071
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27073 #, fuzzy, c-format
27074 msgid "Import batch deleted successfully"
27075 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
27076
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27078 #, c-format
27079 msgid ""
27080 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27081 "file (.csv, .xml, .ods)"
27082 msgstr ""
27083 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
27084 "csv, .xml, .ods)"
27085
27086 #. A
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27089 #, fuzzy
27090 msgid ""
27091 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27092 "csv, .xml, .ods)"
27093 msgstr ""
27094 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
27095 "ods) eller SQL fil"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27098 #, c-format
27099 msgid "Import into the borrowers table"
27100 msgstr "Importere til lånertabellen"
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27104 #, c-format
27105 msgid "Import patron data"
27106 msgstr "Importere lånerdata"
27107
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27112 #, c-format
27113 msgid "Import patrons"
27114 msgstr "Importere lånere"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27117 #, c-format
27118 msgid "Import quotes"
27119 msgstr "Importer citater"
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27122 #, fuzzy, c-format
27123 msgid "Import record..."
27124 msgstr "Import"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27127 #, c-format
27128 msgid "Import results :"
27129 msgstr "Importresultater:"
27130
27131 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27133 msgid "Import this batch into the catalog"
27134 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
27135
27136 #. INPUT type=submit
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27138 #, fuzzy
27139 msgid "Import this patron"
27140 msgstr "Importere lånere"
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27143 #, fuzzy, c-format
27144 msgid "Important: "
27145 msgstr "Import"
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27148 #, c-format
27149 msgid ""
27150 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27151 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27152 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27153 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27154 msgstr ""
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27158 #, fuzzy, c-format
27159 msgid "Imported"
27160 msgstr "Import"
27161
27162 #. SCRIPT
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27164 #, fuzzy
27165 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27166 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27169 #, c-format
27170 msgid "In framework:"
27171 msgstr "I struktur::"
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27175 #, c-format
27176 msgid "In months: "
27177 msgstr "I måneder: "
27178
27179 #. For the first occurrence,
27180 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27181 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27184 #, c-format
27185 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27186 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27187
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27189 #, c-format
27190 msgid ""
27191 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27192 "records must be up-to-date on this computer: "
27193 msgstr ""
27194 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
27195 "poster være opdateret på computeren: "
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:172
27198 #, c-format
27199 msgid ""
27200 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27201 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27202 msgstr ""
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27205 #, c-format
27206 msgid "In transit"
27207 msgstr "Undervejs"
27208
27209 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27210 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27211 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
27213 #, c-format
27214 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27215 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
27216
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27218 #, c-format
27219 msgid "In use"
27220 msgstr ""
27221
27222 #. For the first occurrence,
27223 #. SCRIPT
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27226 #, fuzzy, c-format
27227 msgid "In your cart"
27228 msgstr "Din kurv"
27229
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27234 #, c-format
27235 msgid "Inactive"
27236 msgstr "Inaktiv"
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27239 #, c-format
27240 msgid "Inactive budgets"
27241 msgstr "Inaktive budgetter"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27244 #, c-format
27245 msgid "Include expired subscriptions: "
27246 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27252 #, c-format
27253 msgid "Include tax"
27254 msgstr "Indeholder moms"
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27257 #, fuzzy, c-format
27258 msgid "Included ordered:"
27259 msgstr "Annullerede ordrer"
27260
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27262 #, c-format
27263 msgid ""
27264 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27265 "Database."
27266 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
27267
27268 #. SCRIPT
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27270 msgid ""
27271 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27272 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27273 "now be reset to include only superlibrarian."
27274 msgstr ""
27275
27276 #. SCRIPT
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27278 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27279 msgstr ""
27280
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
27283 #, fuzzy, c-format
27284 msgid "Indefinite"
27285 msgstr "Ikke defineret"
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27288 #, c-format
27289 msgid "Indexed in:"
27290 msgstr "Indiceret i:"
27291
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27293 #, c-format
27294 msgid "Indexes"
27295 msgstr "Indekser"
27296
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27298 #, c-format
27299 msgid "Individual libraries:"
27300 msgstr "Individuelle biblioteker:"
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
27304 #, c-format
27305 msgid "Indranil Das Gupta"
27306 msgstr ""
27307
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
27313 #, c-format
27314 msgid "Info"
27315 msgstr "Info"
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27318 #, c-format
27319 msgid "Info:"
27320 msgstr "Info:"
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27327 #, c-format
27328 msgid "Information"
27329 msgstr "Information"
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27332 #, c-format
27333 msgid "Information "
27334 msgstr "Information "
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
27339 #, fuzzy, c-format
27340 msgid "Inherit from settings"
27341 msgstr "Generelle indstillinger"
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27346 #, fuzzy, c-format
27347 msgid "Inherit from system preferences"
27348 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27352 #, fuzzy, c-format
27353 msgid "Initials"
27354 msgstr "Initialer: "
27355
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27358 #, c-format
27359 msgid "Initials: "
27360 msgstr "Initialer: "
27361
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27365 #, fuzzy, c-format
27366 msgid "Inner counter"
27367 msgstr "Indre tæller "
27368
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27370 #, c-format
27371 msgid "Inner counter "
27372 msgstr "Indre tæller "
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
27375 #, fuzzy, c-format
27376 msgid "Insert "
27377 msgstr "Indsæt"
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27380 #, c-format
27381 msgid "Insert delimiter (‡)"
27382 msgstr ""
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27385 #, c-format
27386 msgid "Insert line break"
27387 msgstr ""
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27391 #, c-format
27392 msgid "Instructions"
27393 msgstr "Instruktioner"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27396 #, fuzzy, c-format
27397 msgid "Instructor search:"
27398 msgstr "Printersøgning:"
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27402 #, c-format
27403 msgid "Instructors"
27404 msgstr "Instruktører"
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27407 #, c-format
27408 msgid "Instructors:"
27409 msgstr "Instruktører:"
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27414 #, c-format
27415 msgid "Insufficient privileges."
27416 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27420 #, c-format
27421 msgid "Integer"
27422 msgstr "Integer"
27423
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27425 #, fuzzy, c-format
27426 msgid "Interface"
27427 msgstr "Intern notits:"
27428
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27430 #, fuzzy, c-format
27431 msgid "Interface:"
27432 msgstr "Intern notits:"
27433
27434 #. SCRIPT
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27436 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27437 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27441 #, fuzzy, c-format
27442 msgid "Internal note"
27443 msgstr "Intern notits:"
27444
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27447 #, c-format
27448 msgid "Internal note:"
27449 msgstr "Intern notits:"
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27457 #, c-format
27458 msgid "Internal note: "
27459 msgstr "Intern notits: "
27460
27461 #. SCRIPT
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27463 #, fuzzy
27464 msgid "Internal search error"
27465 msgstr "Indtast søgekriterier"
27466
27467 #. A
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27469 msgid "Internationalization and localization"
27470 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
27471
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27473 #, c-format
27474 msgid "Into an application"
27475 msgstr "Ind i et program"
27476
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27478 #, fuzzy, c-format
27479 msgid "Into an application "
27480 msgstr "Ind i et program: "
27481
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27489 #, fuzzy, c-format
27490 msgid "Into an application:"
27491 msgstr "Ind i et program: "
27492
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27496 #, c-format
27497 msgid "Into an application: "
27498 msgstr "Ind i et program: "
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27502 #, c-format
27503 msgid "Intranet"
27504 msgstr "Intranet"
27505
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27507 #, c-format
27508 msgid "Invalid authority type"
27509 msgstr "Ugyldig normtype"
27510
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27512 #, fuzzy, c-format
27513 msgid "Invalid collection id"
27514 msgstr "Rediger samlinger"
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27517 #, c-format
27518 msgid "Invalid course!"
27519 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27520
27521 #. SCRIPT
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27523 msgid "Invalid day entered in field %s"
27524 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
27525
27526 #. SCRIPT
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27528 #, fuzzy
27529 msgid "Invalid indicators"
27530 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27531
27532 #. SCRIPT
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27534 msgid "Invalid month entered in field %s"
27535 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
27536
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27538 #, fuzzy, c-format
27539 msgid "Invalid number of copies"
27540 msgstr "Regningsnummer"
27541
27542 #. SCRIPT
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27544 #, fuzzy
27545 msgid "Invalid record"
27546 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27547
27548 #. SCRIPT
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27550 #, fuzzy
27551 msgid "Invalid tag number"
27552 msgstr "Regningsnummer"
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27556 #, c-format
27557 msgid "Invalid username or password"
27558 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
27559
27560 #. %1$s:  e 
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27562 #, fuzzy, c-format
27563 msgid "Invalid value for %s"
27564 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
27565
27566 #. SCRIPT
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27568 msgid "Invalid year entered in field %s"
27569 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
27570
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27575 #, c-format
27576 msgid "Inventory"
27577 msgstr "Inventarisering"
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27586 #, fuzzy, c-format
27587 msgid "Inventory number"
27588 msgstr "Regningsnummer"
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27591 #, fuzzy, c-format
27592 msgid "Invoice"
27593 msgstr "Faktura "
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27598 #, c-format
27599 msgid "Invoice amount"
27600 msgstr "Regningssum"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27603 #, c-format
27604 msgid "Invoice details"
27605 msgstr "Fakturadetaljer"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27608 #, c-format
27609 msgid "Invoice has been modified"
27610 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27613 #, c-format
27614 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27615 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
27616
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27618 #, c-format
27619 msgid "Invoice item price includes tax: "
27620 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27625 #, c-format
27626 msgid "Invoice no."
27627 msgstr "Regningsnr."
27628
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27630 #, c-format
27631 msgid "Invoice no.: "
27632 msgstr "Regningsnr.: "
27633
27634 #. %1$s:  invoicenumber |html 
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27636 #, c-format
27637 msgid "Invoice no.: %s"
27638 msgstr "Regningsnr.: %s"
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27641 #, c-format
27642 msgid "Invoice no:"
27643 msgstr "Regningsnr.:"
27644
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27648 #, c-format
27649 msgid "Invoice number"
27650 msgstr "Regningsnummer"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27653 #, c-format
27654 msgid "Invoice number reverse"
27655 msgstr "Stornere regningsnummer"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27662 #, c-format
27663 msgid "Invoice number:"
27664 msgstr "Regningsnummer:"
27665
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27668 #, c-format
27669 msgid "Invoice prices are: "
27670 msgstr "Regningspriser er: "
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27673 #, c-format
27674 msgid "Invoice prices:"
27675 msgstr "Regningspriser:"
27676
27677 #. %1$s:  invoicenumber 
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27679 #, c-format
27680 msgid "Invoice: %s"
27681 msgstr "Faktura: %s"
27682
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27689 #, c-format
27690 msgid "Invoices"
27691 msgstr "Fakturaer"
27692
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27694 #, fuzzy, c-format
27695 msgid "Invoices "
27696 msgstr "Fakturaer"
27697
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27699 #, fuzzy, c-format
27700 msgid "Invoices enabled: "
27701 msgstr "Regningsnummer:"
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
27704 #, c-format
27705 msgid "Irma Birchall"
27706 msgstr "Irma Birchall"
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27709 #, c-format
27710 msgid "Irregularity:"
27711 msgstr "Irregularitet:"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27715 #, c-format
27716 msgid "Is a URL:"
27717 msgstr "Er en URL:"
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27720 #, fuzzy, c-format
27721 msgid "Is hidden by default"
27722 msgstr "Skjult som standard"
27723
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27725 #, c-format
27726 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27727 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
27728
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27731 #, c-format
27732 msgid "Is this a duplicate of "
27733 msgstr "Er det en dublet af "
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
27736 #, c-format
27737 msgid "Isaac Brodsky"
27738 msgstr "Isaac Brodsky"
27739
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27743 #, c-format
27744 msgid "Issue"
27745 msgstr "Hæfte"
27746
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27748 #, c-format
27749 msgid "Issue "
27750 msgstr "Udgave "
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27753 #, c-format
27754 msgid "Issue #"
27755 msgstr "Hæfte#"
27756
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27759 #, c-format
27760 msgid "Issue history"
27761 msgstr "Udgavehistorik"
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27765 #, c-format
27766 msgid "Issue number"
27767 msgstr "Hæftenummer"
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27773 #, c-format
27774 msgid "Issue:"
27775 msgstr "Hæfte:"
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27778 #, c-format
27779 msgid "Issue: "
27780 msgstr "Udgave: "
27781
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27783 #, c-format
27784 msgid "Issues"
27785 msgstr "Hæfter"
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27788 #, fuzzy, c-format
27789 msgid "Issues per unit"
27790 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27791
27792 #. SCRIPT
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27794 #, fuzzy
27795 msgid "Issues per unit is required"
27796 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27799 #, fuzzy, c-format
27800 msgid "Issues per unit: "
27801 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27804 #, c-format
27805 msgid "Issues summary"
27806 msgstr "Udgaver sammenfatning"
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27809 #, fuzzy, c-format
27810 msgid "Issuing library"
27811 msgstr "i bibliotek "
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27814 #, c-format
27815 msgid "It began on "
27816 msgstr "Det begyndte den "
27817
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27819 #, c-format
27820 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27821 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
27822
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
27824 #, c-format
27825 msgid ""
27826 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27827 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27828 msgstr ""
27829 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27830 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27839 #, c-format
27840 msgid "Item"
27841 msgstr "Eksemplar"
27842
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27847 #, c-format
27848 msgid "Item "
27849 msgstr "Eksemplar "
27850
27851 #. For the first occurrence,
27852 #. %1$s:  loopro.object 
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27855 #, c-format
27856 msgid "Item %s"
27857 msgstr "Eksemplar %s"
27858
27859 #. %1$s:  item.item_id 
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27861 #, fuzzy, c-format
27862 msgid "Item Record %s"
27863 msgstr "# Poster"
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27866 #, fuzzy, c-format
27867 msgid "Item URI"
27868 msgstr "Eksemplar "
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27871 #, fuzzy, c-format
27872 msgid "Item barcode:"
27873 msgstr "Indtast stregkode:"
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27877 #, c-format
27878 msgid "Item call number"
27879 msgstr "Mediesignatur"
27880
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27882 #, fuzzy, c-format
27883 msgid "Item callnumber between: "
27884 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27887 #, c-format
27888 msgid "Item callnumber:"
27889 msgstr "Eksemplar-signatur:"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
27892 #, c-format
27893 msgid "Item checked out"
27894 msgstr "Eksemplar udlånt"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27899 #, c-format
27900 msgid "Item circulation alerts"
27901 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
27904 #, c-format
27905 msgid "Item consigned:"
27906 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
27907
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27911 #, c-format
27912 msgid "Item count"
27913 msgstr "Eksemplar tæller"
27914
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27916 #, c-format
27917 msgid "Item details"
27918 msgstr "Eksemplar detaljer"
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27921 #, c-format
27922 msgid "Item floats"
27923 msgstr "Eksemplar undervejs"
27924
27925 #. SCRIPT
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27927 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27928 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27931 #, c-format
27932 msgid "Item has been withdrawn"
27933 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27934
27935 #. SCRIPT
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27937 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27938 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27941 #, fuzzy, c-format
27942 msgid "Item has been withdrawn."
27943 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27944
27945 #. SCRIPT
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27947 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27948 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27951 #, c-format
27952 msgid "Item holding library:"
27953 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
27954
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27956 #, c-format
27957 msgid "Item home library:"
27958 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid "Item information"
27964 msgstr "Systeminformation"
27965
27966 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27967 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27968 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27970 #, c-format
27971 msgid "Item information %s%s %s "
27972 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27973
27974 #. SCRIPT
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27976 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27977 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
27978
27979 #. SCRIPT
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27981 #, fuzzy
27982 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27983 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27984
27985 #. SCRIPT
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27987 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27988 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27991 #, c-format
27992 msgid "Item is already at destination library."
27993 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
27994
27995 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27996 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27997 #. %3$s:  END 
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27999 #, fuzzy, c-format
28000 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28001 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
28002
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
28004 #, c-format
28005 msgid "Item is restricted"
28006 msgstr "Eksemplar er spærret"
28007
28008 #. SCRIPT
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28010 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28011 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
28012
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28014 #, fuzzy, c-format
28015 msgid "Item is restricted."
28016 msgstr "Eksemplar er spærret"
28017
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
28020 #, c-format
28021 msgid "Item is withdrawn."
28022 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
28023
28024 #. %1$s:  END 
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
28026 #, fuzzy, c-format
28027 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
28028 msgstr "Eksemplarreserveringer"
28029
28030 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
28032 #, c-format
28033 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28034 msgstr ""
28035
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28038 #, fuzzy, c-format
28039 msgid "Item level holds"
28040 msgstr "Eksemplarreserveringer"
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
28043 #, fuzzy, c-format
28044 msgid "Item location filters"
28045 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
28046
28047 #. SCRIPT
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28049 msgid "Item not checked out."
28050 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
28051
28052 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28053 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28054 #. %3$s:  END 
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28056 #, c-format
28057 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28058 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
28059
28060 #. For the first occurrence,
28061 #. SCRIPT
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28063 msgid "Item not found."
28064 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
28065
28066 #. SCRIPT
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28068 msgid ""
28069 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28070 "anyway)"
28071 msgstr ""
28072 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
28073 "gemt alligevel)"
28074
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28076 #, fuzzy, c-format
28077 msgid "Item number"
28078 msgstr "Eksemplarnummer"
28079
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28081 #, c-format
28082 msgid "Item number (internal)"
28083 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28086 #, c-format
28087 msgid "Item number file: "
28088 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28091 #, fuzzy, c-format
28092 msgid "Item only"
28093 msgstr "Eksemplar tæller"
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28097 #, c-format
28098 msgid "Item processing:"
28099 msgstr "Eksemplaradministration:"
28100
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28102 #, c-format
28103 msgid "Item records were last synced on: "
28104 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
28105
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28107 #, fuzzy, c-format
28108 msgid "Item renewed:"
28109 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
28110
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28112 #, c-format
28113 msgid "Item returns home"
28114 msgstr "Eksemplar vender hjem"
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28117 #, c-format
28118 msgid "Item returns to issuing library"
28119 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:350
28123 #, fuzzy, c-format
28124 msgid "Item search"
28125 msgstr "By søgning:"
28126
28127 #. %1$s:  field.label 
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28129 #, fuzzy, c-format
28130 msgid "Item search field: %s"
28131 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28137 #, fuzzy, c-format
28138 msgid "Item search fields"
28139 msgstr "Søg i felter:"
28140
28141 #. SCRIPT
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
28143 #, fuzzy
28144 msgid "Item search results"
28145 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
28146
28147 #. %1$s:  reqbrchname 
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28149 #, c-format
28150 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28151 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
28152
28153 #. A
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28155 #, fuzzy
28156 msgid "Item sorting"
28157 msgstr "Eksemplarfelt"
28158
28159 #. SPAN
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28161 msgid ""
28162 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28163 "item statuses"
28164 msgstr ""
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28167 #, c-format
28168 msgid "Item tag"
28169 msgstr "Eksemplarfelt"
28170
28171 #. SCRIPT
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28173 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28174 msgstr ""
28175
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28216 #, c-format
28217 msgid "Item type"
28218 msgstr "Medietype"
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28221 #, fuzzy, c-format
28222 msgid "Item type "
28223 msgstr "Medietype: "
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28226 #, fuzzy, c-format
28227 msgid "Item type already exists!"
28228 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
28229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28231 #, fuzzy, c-format
28232 msgid "Item type code: "
28233 msgstr "Medietype: "
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28236 #, c-format
28237 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28238 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28241 #, c-format
28242 msgid "Item type is normally not for loan."
28243 msgstr ""
28244
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28246 #, fuzzy, c-format
28247 msgid "Item type not for loan."
28248 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
28249
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28257 #, c-format
28258 msgid "Item type:"
28259 msgstr "Medietype:"
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28270 #, c-format
28271 msgid "Item type: "
28272 msgstr "Medietype: "
28273
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28282 #, c-format
28283 msgid "Item types"
28284 msgstr "Medietyper"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28287 #, c-format
28288 msgid "Item types administration"
28289 msgstr "Medietype-administration"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28292 #, c-format
28293 msgid ""
28294 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28295 "books, CDs, or DVDs."
28296 msgstr ""
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28299 #, c-format
28300 msgid "Item was lost, now found."
28301 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28304 #, c-format
28305 msgid "Item was on loan to "
28306 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
28307
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28309 #, c-format
28310 msgid "Item with barcode "
28311 msgstr "Eksemplar med stregkode "
28312
28313 #. %1$s:  barcode 
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28315 #, fuzzy, c-format
28316 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28317 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
28318
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28320 #, c-format
28321 msgid "Item(s)"
28322 msgstr "Eksemplar(er)"
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28325 #, c-format
28326 msgid "Itemnumber"
28327 msgstr "Eksemplarnummer"
28328
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
28336 #, c-format
28337 msgid "Items"
28338 msgstr "Eksemplarer"
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28342 #, c-format
28343 msgid "Items available"
28344 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
28345
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28347 #, c-format
28348 msgid "Items checked out"
28349 msgstr "Eksemplarer udlånt"
28350
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28353 #, c-format
28354 msgid "Items expected"
28355 msgstr "Forventede eksemplarer"
28356
28357 #. %1$s:  title |html 
28358 #. %2$s:  IF ( author ) 
28359 #. %3$s:  author | html 
28360 #. %4$s:  END 
28361 #. %5$s:  biblionumber 
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28363 #, c-format
28364 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28365 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28368 #, fuzzy, c-format
28369 msgid "Items in "
28370 msgstr "Eksemplarer:"
28371
28372 #. %1$s:  batch_id 
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28374 #, c-format
28375 msgid "Items in batch number %s"
28376 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
28377
28378 #. SCRIPT
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28380 msgid "Items in your cart: %s"
28381 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28385 #, c-format
28386 msgid "Items list"
28387 msgstr "Eksemplarliste"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28390 #, c-format
28391 msgid "Items lost"
28392 msgstr "Savnede eksemplarer"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28395 #, c-format
28396 msgid "Items needed"
28397 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
28398
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28403 #, c-format
28404 msgid "Items with no checkouts"
28405 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
28406
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28409 #, c-format
28410 msgid "Items:"
28411 msgstr "Eksemplarer:"
28412
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28415 #, c-format
28416 msgid "Items: "
28417 msgstr "Eksemplarer: "
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28421 #, c-format
28422 msgid "Itemtype"
28423 msgstr "Medietype"
28424
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28426 #, c-format
28427 msgid "Itype"
28428 msgstr "Medietype"
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28431 #, c-format
28432 msgid "Ivan Brown"
28433 msgstr "Ivan Brown"
28434
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
28436 #, c-format
28437 msgid "Jacek Ablewicz"
28438 msgstr "Jacek Ablewicz"
28439
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28441 #, c-format
28442 msgid "James Winter"
28443 msgstr "James Winter"
28444
28445 #. SCRIPT
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28447 msgid "Jan"
28448 msgstr "Jan"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
28451 #, c-format
28452 msgid "Jane Wagner"
28453 msgstr "Jane Wagner"
28454
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28456 #, c-format
28457 msgid "Janet McGowan"
28458 msgstr "Janet McGowan"
28459
28460 #. For the first occurrence,
28461 #. SCRIPT
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28464 #, c-format
28465 msgid "January"
28466 msgstr "Januar"
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28469 #, c-format
28470 msgid "Janusz Kaczmarek"
28471 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28474 #, c-format
28475 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28476 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
28479 #, c-format
28480 msgid "Jason Etheridge"
28481 msgstr "Jason Etheridge"
28482
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
28484 #, fuzzy, c-format
28485 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28486 msgstr "er licenseret under "
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
28490 #, c-format
28491 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28492 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
28495 #, c-format
28496 msgid "Jen Zajac"
28497 msgstr "Jen Zajac"
28498
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
28500 #, fuzzy, c-format
28501 msgid "Jenkins maintainer:"
28502 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
28503
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28505 #, c-format
28506 msgid "Jeremy Crabtree"
28507 msgstr "Jeremy Crabtree"
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
28510 #, c-format
28511 msgid "Jerome Charaoui"
28512 msgstr "Jerome Charaoui"
28513
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28515 #, c-format
28516 msgid "Jesse Maseto"
28517 msgstr "Jesse Weaver"
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
28520 #, fuzzy, c-format
28521 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28522 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28523
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28525 #, c-format
28526 msgid "Jo Ransom"
28527 msgstr "Jo Ransom"
28528
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28535 #, c-format
28536 msgid "Job progress: "
28537 msgstr "Opgave fremskridt: "
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28540 #, c-format
28541 msgid "Jobs already entered"
28542 msgstr "Opgaver indtastet"
28543
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
28545 #, c-format
28546 msgid "Joe Atzberger"
28547 msgstr "Joe Atzberger"
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
28550 #, c-format
28551 msgid "John Beppu"
28552 msgstr "John Beppu"
28553
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
28555 #, c-format
28556 msgid "John Copeland"
28557 msgstr "John Copeland"
28558
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28560 #, c-format
28561 msgid "John Seymour"
28562 msgstr "John Seymour"
28563
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
28565 #, c-format
28566 msgid "Jon Aker"
28567 msgstr "Jon Aker"
28568
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
28570 #, c-format
28571 msgid "Jonathan Druart"
28572 msgstr "Jonathan Druart"
28573
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
28575 #, fuzzy, c-format
28576 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28577 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28578
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28580 #, c-format
28581 msgid "Jono Mingard"
28582 msgstr "Jono Mingard"
28583
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28585 #, c-format
28586 msgid "Joonas Kylmälä"
28587 msgstr ""
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
28590 #, c-format
28591 msgid "Jorgia Kelsey"
28592 msgstr "Jorgia Kelsey"
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28595 #, c-format
28596 msgid "Josef Moravec"
28597 msgstr ""
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28600 #, c-format
28601 msgid "Joseph Alway"
28602 msgstr "Joseph Alway"
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
28605 #, fuzzy, c-format
28606 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28607 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager &amp; oversættelsesmanager)"
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28610 #, c-format
28611 msgid "Joy Nelson"
28612 msgstr "Joy Nelson"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
28615 #, c-format
28616 msgid "Juan Romay Sieira"
28617 msgstr "Juan Romay Sieira"
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
28620 #, c-format
28621 msgid "Juhani Seppälä"
28622 msgstr "Juhani Seppälä"
28623
28624 #. SCRIPT
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28626 msgid "Jul"
28627 msgstr "Jul"
28628
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
28630 #, fuzzy, c-format
28631 msgid "Julian Fiol"
28632 msgstr "Julian Maurice"
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28636 #, fuzzy, c-format
28637 msgid "Julian Maurice"
28638 msgstr "Julian Maurice"
28639
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
28641 #, fuzzy, c-format
28642 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28643 msgstr ""
28644 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
28645 "Maintainer)"
28646
28647 #. For the first occurrence,
28648 #. SCRIPT
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28651 #, c-format
28652 msgid "July"
28653 msgstr "Juli"
28654
28655 #. SCRIPT
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28657 msgid "Jun"
28658 msgstr "Jun"
28659
28660 #. For the first occurrence,
28661 #. SCRIPT
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28664 #, c-format
28665 msgid "June"
28666 msgstr "Juni"
28667
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
28669 #, c-format
28670 msgid "Justin Vos"
28671 msgstr ""
28672
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28674 #, c-format
28675 msgid "Juvenile"
28676 msgstr "Ungdom"
28677
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
28679 #, c-format
28680 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28681 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28684 #, c-format
28685 msgid "Karam Qubsi"
28686 msgstr "Karam Qubsi"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
28689 #, fuzzy, c-format
28690 msgid "Karl Holten"
28691 msgstr "Daniel Holth"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
28694 #, c-format
28695 msgid "Karl Menzies"
28696 msgstr "Karl Menzies"
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
28699 #, c-format
28700 msgid "Kate Henderson"
28701 msgstr "Kate Henderson"
28702
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
28704 #, c-format
28705 msgid "Kathryn Tyree"
28706 msgstr "Kathryn Tyree"
28707
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
28709 #, c-format
28710 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28711 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28712
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28714 #, c-format
28715 msgid "Katrin Fischer"
28716 msgstr "Katrin Fischer"
28717
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
28719 #, fuzzy, c-format
28720 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28721 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
28722
28723 #. %1$s:  budget_period_description 
28724 #. %2$s:  bookfund 
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28726 #, c-format
28727 msgid "Keep current (%s - %s)"
28728 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
28729
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28732 #, c-format
28733 msgid "Keep issue number"
28734 msgstr "Behold udgave nummer"
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
28737 #, c-format
28738 msgid "Kenza Zaki"
28739 msgstr "Kenza Zaki"
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28742 #, c-format
28743 msgid "Key"
28744 msgstr "Nøgle"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28747 #, fuzzy, c-format
28748 msgid "Keyboard shortcuts "
28749 msgstr "Nøgleordssøgning"
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28754 #, c-format
28755 msgid "Keyword"
28756 msgstr "Stikord"
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28760 #, c-format
28761 msgid "Keyword (any): "
28762 msgstr "Stikord (ethvert): "
28763
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28765 #, c-format
28766 msgid "Keyword to MARC mapping"
28767 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28768
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
28770 #, c-format
28771 msgid "Keyword:"
28772 msgstr "Stikord:"
28773
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28775 #, c-format
28776 msgid "Keyword: "
28777 msgstr "Stikord: "
28778
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28781 #, c-format
28782 msgid "Keywords to MARC mapping"
28783 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28784
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28786 #, fuzzy, c-format
28787 msgid "Keywords:"
28788 msgstr "Stikord:"
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
28791 #, c-format
28792 msgid "Kip DeGraaf"
28793 msgstr "Kip DeGraaf"
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:43
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
28806 #, c-format
28807 msgid "Koha"
28808 msgstr "Koha"
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
28811 #, fuzzy, c-format
28812 msgid "Koha "
28813 msgstr "Koha"
28814
28815 #. %1$s:  shelf 
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28817 #, c-format
28818 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28819 msgstr "Koha &rsaquo; %s flet"
28820
28821 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28822 #. %2$s:  END 
28823 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28824 #. %4$s:  END 
28825 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28826 #. %6$s:  END 
28827 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28828 #. %8$s:  END 
28829 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28830 #. %10$s:  END 
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28832 #, fuzzy, c-format
28833 msgid ""
28834 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28835 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
28836 msgstr ""
28837 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
28838 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
28839
28840 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28841 #. %2$s:  END 
28842 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28843 #. %4$s:  END 
28844 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28845 #. %6$s:  END 
28846 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
28847 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
28848 #. %9$s:  END 
28849 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
28850 #. %11$s:  END 
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
28852 #, fuzzy, c-format
28853 msgid ""
28854 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28855 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
28856 "Koha%s "
28857 msgstr ""
28858 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
28859 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
28860
28861 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28862 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28863 #. %3$s:  ELSE 
28864 #. %4$s:  END 
28865 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28866 #. %6$s:  END 
28867 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28868 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28869 #. %9$s:  END 
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28871 #, c-format
28872 msgid ""
28873 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28874 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28875 msgstr ""
28876 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
28877 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
28878
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28880 #, c-format
28881 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28882 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
28883
28884 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28885 #. %2$s: - ELSE -
28886 #. %3$s: - END -
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28888 #, c-format
28889 msgid ""
28890 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28891 "order internal note %s "
28892 msgstr ""
28893 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
28894 "intern note på ordre %s "
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28897 #, fuzzy, c-format
28898 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28899 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28900
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28902 #, fuzzy, c-format
28903 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28904 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28905
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28907 #, c-format
28908 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28909 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
28910
28911 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28912 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28913 #. %3$s:  suggestionid 
28914 #. %4$s:  ELSE 
28915 #. %5$s:  END 
28916 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28917 #. %7$s:  suggestionid 
28918 #. %8$s:  ELSE 
28919 #. %9$s:  END 
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28921 #, c-format
28922 msgid ""
28923 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28924 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28925 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28926 msgstr ""
28927 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
28928 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
28929 "%s Forslagsstyring %s "
28930
28931 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28932 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28933 #. %3$s:  basketname 
28934 #. %4$s:  ELSE 
28935 #. %5$s:  booksellername 
28936 #. %6$s:  END 
28937 #. %7$s:  END 
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28939 #, c-format
28940 msgid ""
28941 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28942 "%s %s %s "
28943 msgstr ""
28944 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
28945 "%s "
28946
28947 #. %1$s:  IF ( date ) 
28948 #. %2$s:  name 
28949 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28950 #. %4$s:  invoice 
28951 #. %5$s:  END 
28952 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28953 #. %7$s:  ELSE 
28954 #. %8$s:  name 
28955 #. %9$s:  END 
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28957 #, c-format
28958 msgid ""
28959 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28960 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28961 msgstr ""
28962 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
28963 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
28964
28965 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28966 #. %2$s:  END 
28967 #. %3$s:  basketname|html 
28968 #. %4$s:  basketno |html 
28969 #. %5$s:  name|html 
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28971 #, c-format
28972 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28973 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
28974
28975 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28976 #. %2$s:  ELSE 
28977 #. %3$s:  END 
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28979 #, c-format
28980 msgid ""
28981 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28982 "external source &rsaquo; Search results%s"
28983 msgstr ""
28984 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
28985 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
28986
28987 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28988 #. %2$s:  ELSE 
28989 #. %3$s:  END 
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28991 #, c-format
28992 msgid ""
28993 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28994 "%sOrder search%s"
28995 msgstr ""
28996 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
28997 "%sOrdresøgning%s"
28998
28999 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29000 #. %2$s:  booksellername 
29001 #. %3$s:  ELSE 
29002 #. %4$s:  END 
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29004 #, c-format
29005 msgid ""
29006 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29007 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29008 msgstr ""
29009 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
29010 "%sOrdrer med usikre priser%s"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29013 #, c-format
29014 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29015 msgstr ""
29016 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
29017 "anskaffelsesforslag"
29018
29019 #. %1$s:  basketno 
29020 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29021 #. %3$s:  ordernumber 
29022 #. %4$s:  ELSE 
29023 #. %5$s:  END 
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29025 #, c-format
29026 msgid ""
29027 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29028 "details (line #%s)%sNew order%s"
29029 msgstr ""
29030 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
29031 "%s)%sNy ordre%s"
29032
29033 #. %1$s:  basketno 
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29035 #, c-format
29036 msgid ""
29037 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29038 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
29039
29040 #. %1$s:  basketno 
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29042 #, fuzzy, c-format
29043 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29044 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
29045
29046 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29047 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29048 #. %3$s:  contractname 
29049 #. %4$s:  ELSE 
29050 #. %5$s:  END 
29051 #. %6$s:  END 
29052 #. %7$s:  IF ( else ) 
29053 #. %8$s:  booksellername 
29054 #. %9$s:  END 
29055 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29056 #. %11$s:  END 
29057 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29058 #. %13$s:  contractnumber 
29059 #. %14$s:  END 
29060 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29061 #. %16$s:  END 
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29063 #, c-format
29064 msgid ""
29065 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29066 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29067 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29068 msgstr ""
29069 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
29070 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
29071 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29074 #, fuzzy, c-format
29075 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29076 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
29077
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29079 #, fuzzy, c-format
29080 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29081 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
29082
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29084 #, c-format
29085 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29086 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29089 #, fuzzy, c-format
29090 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29091 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29094 #, c-format
29095 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29096 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29099 #, c-format
29100 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29101 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
29102
29103 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29104 #. %2$s:  import_batch_id 
29105 #. %3$s:  ELSE 
29106 #. %4$s:  END 
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29108 #, c-format
29109 msgid ""
29110 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29111 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29112 msgstr ""
29113 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
29114 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29117 #, c-format
29118 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29119 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
29120
29121 #. %1$s:  name 
29122 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29123 #. %3$s:  invoice 
29124 #. %4$s:  END 
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29126 #, c-format
29127 msgid ""
29128 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29129 msgstr ""
29130 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
29131
29132 #. %1$s:  name 
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29134 #, c-format
29135 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29136 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
29137
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29139 #, c-format
29140 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29141 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Søge eksisterende poster"
29142
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29144 #, c-format
29145 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29146 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
29147
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29149 #, fuzzy, c-format
29150 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29151 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29154 #, c-format
29155 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29156 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29159 #, c-format
29160 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29161 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
29162
29163 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29164 #. %2$s:  tablename 
29165 #. %3$s:  kohafield 
29166 #. %4$s:  END 
29167 #. %5$s:  IF ( else ) 
29168 #. %6$s:  tagfield 
29169 #. %7$s:  END 
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29171 #, c-format
29172 msgid ""
29173 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29174 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29175 msgstr ""
29176 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha til MARC tilordning &rsaquo; "
29177 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
29178
29179 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29180 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29181 #. %3$s:  searchfield 
29182 #. %4$s:  ELSE 
29183 #. %5$s:  END 
29184 #. %6$s:  END 
29185 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29186 #. %8$s:  END 
29187 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29188 #. %10$s:  searchfield 
29189 #. %11$s:  searchfield 
29190 #. %12$s:  END 
29191 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29192 #. %14$s:  END 
29193 #. %15$s:  IF ( else ) 
29194 #. %16$s:  END 
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29196 #, c-format
29197 msgid ""
29198 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29199 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29200 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29201 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29202 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29203 msgstr ""
29204 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
29205 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
29206 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
29207 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
29208 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
29209
29210 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29211 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29212 #. %3$s:  searchfield 
29213 #. %4$s:  ELSE 
29214 #. %5$s:  END 
29215 #. %6$s:  END 
29216 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29217 #. %8$s:  END 
29218 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29219 #. %10$s:  searchfield 
29220 #. %11$s:  END 
29221 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29222 #. %13$s:  END 
29223 #. %14$s:  IF ( else ) 
29224 #. %15$s:  END 
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29226 #, c-format
29227 msgid ""
29228 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29229 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29230 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29231 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29232 msgstr ""
29233 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printere &rsaquo; Ændre printer "
29234 "'%s'%s Printere &rsaquo; Ny printer%s%s %s Printere &rsaquo; Printer tilføjet"
29235 "%s %s Printere &rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
29236 "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
29237
29238 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29239 #. %2$s:  IF city.cityid 
29240 #. %3$s:  ELSE 
29241 #. %4$s:  END 
29242 #. %5$s:  ELSE 
29243 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29244 #. %7$s:  ELSE 
29245 #. %8$s:  END 
29246 #. %9$s:  END 
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29248 #, c-format
29249 msgid ""
29250 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29251 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29252 msgstr ""
29253 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
29254 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
29255
29256 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29257 #. %2$s:  action 
29258 #. %3$s:  searchfield 
29259 #. %4$s:  END 
29260 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29261 #. %6$s:  searchfield 
29262 #. %7$s:  END 
29263 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29264 #. %9$s:  END 
29265 #. %10$s:  IF ( else ) 
29266 #. %11$s:  END 
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29268 #, c-format
29269 msgid ""
29270 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29271 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29272 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29273 msgstr ""
29274 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
29275 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
29276 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
29277
29278 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29279 #. %2$s:  ELSE 
29280 #. %3$s:  END 
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29282 #, c-format
29283 msgid ""
29284 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29285 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29286 msgstr ""
29287 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
29288 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29291 #, fuzzy, c-format
29292 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29293 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
29294
29295 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29296 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29297 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29298 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29299 #. %5$s:  authtypecode 
29300 #. %6$s:  ELSE 
29301 #. %7$s:  END 
29302 #. %8$s:  END 
29303 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29304 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29305 #. %11$s:  authtypecode 
29306 #. %12$s:  ELSE 
29307 #. %13$s:  END 
29308 #. %14$s:  END 
29309 #. %15$s:  ELSE 
29310 #. %16$s:  action 
29311 #. %17$s:  END 
29312 #. %18$s:  END 
29313 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29314 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29315 #. %21$s:  authtypecode 
29316 #. %22$s:  ELSE 
29317 #. %23$s:  END 
29318 #. %24$s:  END 
29319 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29320 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29321 #. %27$s:  authtypecode 
29322 #. %28$s:  ELSE 
29323 #. %29$s:  END 
29324 #. %30$s:  END 
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29326 #, c-format
29327 msgid ""
29328 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29329 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29330 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29331 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29332 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29333 "deleted%s"
29334 msgstr ""
29335 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
29336 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
29337 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
29338 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
29339 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
29340
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29342 #, c-format
29343 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29344 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
29345
29346 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29347 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29348 #. %3$s:  ELSE 
29349 #. %4$s:  END 
29350 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29351 #. %6$s:  END 
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29353 #, c-format
29354 msgid ""
29355 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29356 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29357 "authority type %s "
29358 msgstr ""
29359 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
29360 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
29361
29362 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29363 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29364 #. %3$s:  END 
29365 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29366 #. %5$s:  END 
29367 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29368 #. %7$s:  END 
29369 #. %8$s:  END 
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29371 #, c-format
29372 msgid ""
29373 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29374 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29375 "category%s %s "
29376 msgstr ""
29377 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Autoritetsværdier %s %s &rsaquo; Ændre "
29378 "autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s"
29379 "%s "
29380
29381 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29382 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29383 #. %3$s:  budget_period_description 
29384 #. %4$s:  ELSE 
29385 #. %5$s:  END 
29386 #. %6$s:  END 
29387 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29388 #. %8$s:  END 
29389 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29390 #. %10$s:  budget_period_description 
29391 #. %11$s:  END 
29392 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29393 #. %13$s:  END 
29394 #. %14$s:  IF close_form 
29395 #. %15$s:  budget_period_description 
29396 #. %16$s:  END 
29397 #. %17$s:  IF closed 
29398 #. %18$s:  budget_period_description 
29399 #. %19$s:  END 
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29401 #, c-format
29402 msgid ""
29403 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29404 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29405 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29406 "Budget %s closed %s "
29407 msgstr ""
29408 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
29409 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
29410 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
29411 "Budget %s lukket %s "
29412
29413 #. %1$s:  budget_period_description 
29414 #. %2$s:  authcat 
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29416 #, c-format
29417 msgid ""
29418 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29419 "Planning for %s by %s"
29420 msgstr ""
29421 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
29422 "Planlægning for %s af %s"
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29425 #, c-format
29426 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29427 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29430 #, fuzzy, c-format
29431 msgid ""
29432 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29433 "Clone circulation and fine rules"
29434 msgstr ""
29435 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
29436 "udlånsregler"
29437
29438 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29439 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29440 #. %3$s:  ELSE 
29441 #. %4$s:  END 
29442 #. %5$s:  END 
29443 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29444 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29445 #. %8$s:  ELSE 
29446 #. %9$s:  END 
29447 #. %10$s:  END 
29448 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29449 #. %12$s:  class_source 
29450 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29451 #. %14$s:  sort_rule 
29452 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29453 #. %16$s:  sort_rule 
29454 #. %17$s:  END 
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29456 #, c-format
29457 msgid ""
29458 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29459 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29460 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29461 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29462 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29463 msgstr ""
29464 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
29465 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
29466 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
29467 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
29468 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29471 #, fuzzy, c-format
29472 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29473 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
29474
29475 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29476 #. %2$s:  IF currency 
29477 #. %3$s:  currency.currency 
29478 #. %4$s:  ELSE 
29479 #. %5$s:  END 
29480 #. %6$s:  END 
29481 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29482 #. %8$s:  currency.currency 
29483 #. %9$s:  END 
29484 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29485 #. %11$s:  END 
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29487 #, fuzzy, c-format
29488 msgid ""
29489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29490 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29491 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29492 msgstr ""
29493 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
29494 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
29495 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29498 #, c-format
29499 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29500 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
29501
29502 #. %1$s:  IF acct_form 
29503 #. %2$s:  IF account 
29504 #. %3$s:  ELSE 
29505 #. %4$s:  END 
29506 #. %5$s:  END 
29507 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29508 #. %7$s:  END 
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29510 #, fuzzy, c-format
29511 msgid ""
29512 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29513 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29514 "account %s "
29515 msgstr ""
29516 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
29517 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
29518 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29521 #, fuzzy, c-format
29522 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29523 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29524
29525 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29526 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29527 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29528 #. %4$s:  budget_name 
29529 #. %5$s:  END 
29530 #. %6$s:  ELSE 
29531 #. %7$s:  END 
29532 #. %8$s:  END 
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29534 #, c-format
29535 msgid ""
29536 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29537 "%sAdd fund %s%s"
29538 msgstr ""
29539 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
29540 "%sTilføj konto %s%s"
29541
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29543 #, c-format
29544 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29545 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
29546
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29549 #, fuzzy, c-format
29550 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29551 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29552
29553 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29554 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29555 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29556 #. %4$s:  ELSE 
29557 #. %5$s:  END 
29558 #. %6$s:  END 
29559 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29560 #. %8$s:  IF ( total ) 
29561 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29562 #. %10$s:  ELSE 
29563 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29564 #. %12$s:  END 
29565 #. %13$s:  END 
29566 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29567 #. %15$s:  END 
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29569 #, c-format
29570 msgid ""
29571 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29572 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29573 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29574 msgstr ""
29575 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
29576 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
29577 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29580 #, c-format
29581 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29582 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29585 #, fuzzy, c-format
29586 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29587 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
29588
29589 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29590 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29591 #. %3$s:  category.categorycode
29592 #. %4$s:  ELSE 
29593 #. %5$s:  END 
29594 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29595 #. %7$s:  category.categorycode 
29596 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29597 #. %9$s:  IF library 
29598 #. %10$s:  ELSE 
29599 #. %11$s:  library.branchcode 
29600 #. %12$s:  END 
29601 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29602 #. %14$s:  library.branchcode 
29603 #. %15$s:  END 
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29605 #, fuzzy, c-format
29606 msgid ""
29607 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29608 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29609 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29610 "'%s' %s "
29611 msgstr ""
29612 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Biblioteker og grupper %s &rsaquo;"
29613 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af gruppe %s %s "
29614 "&rsaquo;%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekræft sletning "
29615 "af bibliotek '%s' %s "
29616
29617 #. %1$s:  IF ean_form 
29618 #. %2$s:  IF ean 
29619 #. %3$s:  ELSE 
29620 #. %4$s:  END 
29621 #. %5$s:  END 
29622 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29623 #. %7$s:  END 
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29625 #, fuzzy, c-format
29626 msgid ""
29627 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29628 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29629 "deletion of EAN %s "
29630 msgstr ""
29631 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
29632 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29635 #, c-format
29636 msgid ""
29637 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29638 msgstr ""
29639 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
29640
29641 #. %1$s:  IF ( total ) 
29642 #. %2$s:  total 
29643 #. %3$s:  ELSE 
29644 #. %4$s:  END 
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29646 #, c-format
29647 msgid ""
29648 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29649 "Configuration OK!%s"
29650 msgstr ""
29651 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
29652 "Konfiguration OK!%s"
29653
29654 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29655 #. %2$s:  IF framework 
29656 #. %3$s:  ELSE 
29657 #. %4$s:  END 
29658 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29659 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29660 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29661 #. %8$s:  END 
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29663 #, c-format
29664 msgid ""
29665 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29666 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29667 msgstr ""
29668 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
29669 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
29670
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29672 #, c-format
29673 msgid ""
29674 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29675 msgstr ""
29676 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
29677
29678 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29679 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29680 #. %3$s:  ELSE 
29681 #. %4$s:  END 
29682 #. %5$s:  END 
29683 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29684 #. %7$s:  code |html 
29685 #. %8$s:  END 
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29687 #, c-format
29688 msgid ""
29689 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29690 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29691 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29692 msgstr ""
29693 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
29694 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
29695 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
29696
29697 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29698 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29699 #. %3$s:  categorycode |html 
29700 #. %4$s:  ELSE 
29701 #. %5$s:  END 
29702 #. %6$s:  END 
29703 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29704 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29705 #. %9$s:  categorycode |html 
29706 #. %10$s:  ELSE 
29707 #. %11$s:  categorycode |html 
29708 #. %12$s:  END 
29709 #. %13$s:  END 
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29711 #, c-format
29712 msgid ""
29713 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29714 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29715 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29716 msgstr ""
29717 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
29718 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
29719 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
29720
29721 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29722 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29723 #. %3$s:  ELSE 
29724 #. %4$s:  END 
29725 #. %5$s:  END 
29726 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29727 #. %7$s:  code 
29728 #. %8$s:  END 
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29730 #, c-format
29731 msgid ""
29732 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29733 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29734 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29735 msgstr ""
29736 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
29737 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
29738 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29741 #, fuzzy, c-format
29742 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29743 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29746 #, c-format
29747 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29748 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29751 #, c-format
29752 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29753 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
29754
29755 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29756 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29757 #. %3$s:  server.servername 
29758 #. %4$s:  END 
29759 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29760 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29761 #. %7$s:  END 
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29763 #, c-format
29764 msgid ""
29765 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29766 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29767 msgstr ""
29768 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
29769 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
29770
29771 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29772 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29773 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29774 #. %4$s:  END 
29775 #. %5$s:  ELSE 
29776 #. %6$s:  action 
29777 #. %7$s:  END 
29778 #. %8$s:  END 
29779 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29780 #. %10$s:  tagsubfield 
29781 #. %11$s:  END 
29782 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29783 #. %13$s:  END 
29784 #. %14$s:  IF ( else ) 
29785 #. %15$s:  END 
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29787 #, c-format
29788 msgid ""
29789 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29790 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29791 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29792 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29793 msgstr ""
29794 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
29795 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
29796 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
29797 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
29798 "%s"
29799
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29801 #, c-format
29802 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29803 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
29804
29805 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29806 #. %2$s:  ELSE 
29807 #. %3$s:  authid 
29808 #. %4$s:  authtypetext 
29809 #. %5$s:  END 
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29811 #, c-format
29812 msgid ""
29813 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29814 "for authority #%s (%s) %s "
29815 msgstr ""
29816 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
29817 "autoritetspost #%s (%s) %s "
29818
29819 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29820 #. %2$s:  authid 
29821 #. %3$s:  authtypetext 
29822 #. %4$s:  ELSE 
29823 #. %5$s:  authtypetext 
29824 #. %6$s:  END 
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29826 #, c-format
29827 msgid ""
29828 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29829 "authority (%s)%s"
29830 msgstr ""
29831 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
29832 "autoritetspost (%s)%s"
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29835 #, c-format
29836 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29837 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
29838
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29840 #, c-format
29841 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29842 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
29843
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29845 #, c-format
29846 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29847 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
29848
29849 #. %1$s:  booksellername |html 
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29851 #, c-format
29852 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29853 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
29854
29855 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29856 #. %2$s:  ELSE 
29857 #. %3$s:  title |html 
29858 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29859 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29860 #. %6$s:  END 
29861 #. %7$s:  END 
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29863 #, c-format
29864 msgid ""
29865 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29866 "%s "
29867 msgstr ""
29868 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
29869
29870 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29871 #. %2$s:  ELSE 
29872 #. %3$s:  title | html 
29873 #. %4$s:  END 
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29875 #, c-format
29876 msgid ""
29877 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29878 msgstr ""
29879 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
29880
29881 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29882 #. %2$s:  ELSE 
29883 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29884 #. %4$s:  END 
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29886 #, c-format
29887 msgid ""
29888 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29889 "%s %s "
29890 msgstr ""
29891 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
29892 "%s %s "
29893
29894 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29895 #. %2$s:  ELSE 
29896 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29897 #. %4$s:  END 
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29899 #, c-format
29900 msgid ""
29901 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29902 msgstr ""
29903 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
29904
29905 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29906 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29907 #. %3$s:  query_desc | html 
29908 #. %4$s:  END 
29909 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29910 #. %6$s:  limit_desc | html 
29911 #. %7$s:  END 
29912 #. %8$s:  ELSE 
29913 #. %9$s:  END 
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29915 #, c-format
29916 msgid ""
29917 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29918 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29919 msgstr ""
29920 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
29921 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
29922
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29924 #, c-format
29925 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29926 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
29927
29928 #. %1$s:  title |html 
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29930 #, c-format
29931 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29932 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
29933
29934 #. %1$s:  biblio.title |html 
29935 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29936 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29937 #. %4$s:  END 
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29939 #, c-format
29940 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29941 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
29942
29943 #. %1$s:  title | html 
29944 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29945 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29946 #. %4$s:  END 
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29948 #, c-format
29949 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29950 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
29951
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:102
29953 #, fuzzy, c-format
29954 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29955 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29958 #, c-format
29959 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29960 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29963 #, c-format
29964 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29965 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
29966
29967 #. SCRIPT
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29969 #, fuzzy
29970 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29971 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
29972
29973 #. %1$s:  title |html 
29974 #. %2$s:  IF ( author ) 
29975 #. %3$s:  author | html 
29976 #. %4$s:  END 
29977 #. %5$s:  biblionumber 
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29979 #, c-format
29980 msgid ""
29981 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29982 msgstr ""
29983 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
29984 "Eksemplarer"
29985
29986 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29987 #. %2$s:  title |html 
29988 #. %3$s:  biblionumber 
29989 #. %4$s:  ELSE 
29990 #. %5$s:  END 
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29992 #, c-format
29993 msgid ""
29994 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29995 "record%s"
29996 msgstr ""
29997 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
29998 "%s)%sTilføj MARC post%s"
29999
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30001 #, fuzzy, c-format
30002 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30003 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
30004
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30006 #, c-format
30007 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30008 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
30009
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30012 #, c-format
30013 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30014 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30017 #, c-format
30018 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30019 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30023 #, c-format
30024 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30025 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
30026
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30028 #, fuzzy, c-format
30029 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30030 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30033 #, c-format
30034 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30035 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
30036
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30038 #, c-format
30039 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30040 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
30041
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30044 #, c-format
30045 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30046 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
30047
30048 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30049 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30050 #. %3$s:  END 
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30052 #, fuzzy, c-format
30053 msgid ""
30054 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30055 "to %s %s "
30056 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
30057
30058 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30059 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30060 #. %3$s:  END 
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30062 #, c-format
30063 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30064 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
30065
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30067 #, c-format
30068 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30069 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
30070
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30072 #, fuzzy, c-format
30073 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30074 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
30075
30076 #. %1$s:  title |html 
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30078 #, c-format
30079 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30080 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
30081
30082 #. %1$s:  title |html 
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30084 #, c-format
30085 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30086 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30089 #, c-format
30090 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30091 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
30092
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30094 #, fuzzy, c-format
30095 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30096 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
30097
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30099 #, c-format
30100 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30101 msgstr ""
30102 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
30103
30104 #. %1$s:  title |html 
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30106 #, c-format
30107 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30108 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30111 #, c-format
30112 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30113 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
30114
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30116 #, c-format
30117 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30118 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
30119
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30121 #, c-format
30122 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30123 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
30124
30125 #. %1$s:  todaysdate 
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30127 #, c-format
30128 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30129 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
30130
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30132 #, c-format
30133 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30134 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
30135
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30137 #, c-format
30138 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30139 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
30140
30141 #. %1$s:  LoginBranchname 
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30143 #, c-format
30144 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30145 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30148 #, c-format
30149 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30150 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
30151
30152 #. %1$s:  title |html 
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30156 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
30157
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30159 #, fuzzy, c-format
30160 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30161 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
30162
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30164 #, c-format
30165 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30166 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30170 #, c-format
30171 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30172 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
30173
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30175 #, fuzzy, c-format
30176 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30177 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
30178
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30180 #, fuzzy, c-format
30181 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30182 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
30183
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30186 #, c-format
30187 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30188 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
30189
30190 #. %1$s:  IF course_name 
30191 #. %2$s:  course_name 
30192 #. %3$s:  ELSE 
30193 #. %4$s:  END 
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30195 #, c-format
30196 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30197 msgstr ""
30198 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30202 #, fuzzy, c-format
30203 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30204 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
30205
30206 #. %1$s:  course.course_name 
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30208 #, c-format
30209 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30210 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
30211
30212 #. %1$s:  firstname 
30213 #. %2$s:  surname 
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30215 #, fuzzy, c-format
30216 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30217 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30220 #, c-format
30221 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30222 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
30223
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30225 #, c-format
30226 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30227 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
30228
30229 #. %1$s:  errno 
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30231 #, fuzzy, c-format
30232 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30233 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
30234
30235 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30237 #, fuzzy, c-format
30238 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30239 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30242 #, c-format
30243 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30244 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30247 #, c-format
30248 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30249 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
30250
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30252 #, fuzzy, c-format
30253 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30254 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30257 #, fuzzy, c-format
30258 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30259 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
30260
30261 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30262 #. %2$s:  END 
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30264 #, c-format
30265 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30266 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
30267
30268 #. %1$s:  title 
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30270 #, fuzzy, c-format
30271 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30272 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
30273
30274 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30275 #. %2$s:  ELSE 
30276 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30277 #. %4$s:  END 
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30279 #, c-format
30280 msgid ""
30281 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30282 "for %s %s "
30283 msgstr ""
30284 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
30285 "%s "
30286
30287 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30288 #. %2$s:  ELSE 
30289 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30290 #. %4$s:  END 
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30292 #, c-format
30293 msgid ""
30294 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30295 "%s "
30296 msgstr ""
30297 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
30298 "%s "
30299
30300 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30301 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30302 #. %3$s:  ELSE 
30303 #. %4$s:  END 
30304 #. %5$s:  IF (firstname) 
30305 #. %6$s:  firstname 
30306 #. %7$s:  END 
30307 #. %8$s:  IF (surname) 
30308 #. %9$s:  surname 
30309 #. %10$s:  END 
30310 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30311 #. %12$s:  categoryname 
30312 #. %13$s:  ELSE 
30313 #. %14$s:  IF ( I ) 
30314 #. %15$s:  END 
30315 #. %16$s:  IF ( A ) 
30316 #. %17$s:  END 
30317 #. %18$s:  IF ( C ) 
30318 #. %19$s:  END 
30319 #. %20$s:  IF ( P ) 
30320 #. %21$s:  END 
30321 #. %22$s:  IF ( S ) 
30322 #. %23$s:  END 
30323 #. %24$s:  END 
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30325 #, c-format
30326 msgid ""
30327 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30328 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30329 msgstr ""
30330 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
30331 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
30332 "%s)"
30333
30334 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30335 #. %2$s:  ELSE 
30336 #. %3$s:  surname 
30337 #. %4$s:  firstname 
30338 #. %5$s:  END 
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30340 #, c-format
30341 msgid ""
30342 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30343 "%s%s"
30344 msgstr ""
30345 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
30346 "%s, %s%s"
30347
30348 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30349 #. %2$s:  ELSE 
30350 #. %3$s:  firstname 
30351 #. %4$s:  surname 
30352 #. %5$s:  cardnumber 
30353 #. %6$s:  END 
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30355 #, c-format
30356 msgid ""
30357 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30358 "(%s)%s"
30359 msgstr ""
30360 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
30361
30362 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30364 #, c-format
30365 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30366 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
30367
30368 #. %1$s:  borrower.firstname 
30369 #. %2$s:  borrower.surname 
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30371 #, c-format
30372 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30373 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
30374
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30376 #, fuzzy, c-format
30377 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30378 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30381 #, fuzzy, c-format
30382 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30383 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
30384
30385 #. %1$s:  borrower.firstname 
30386 #. %2$s:  borrower.surname 
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30388 #, c-format
30389 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30390 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30393 #, c-format
30394 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30395 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
30396
30397 #. %1$s:  borrowernumber 
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30399 #, fuzzy, c-format
30400 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30401 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
30402
30403 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30405 #, c-format
30406 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30407 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
30408
30409 #. %1$s:  surname 
30410 #. %2$s:  firstname 
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30412 #, c-format
30413 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30414 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
30415
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30417 #, c-format
30418 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30419 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
30420
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30422 #, c-format
30423 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30424 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
30425
30426 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30427 #. %2$s:  ELSE 
30428 #. %3$s:  END 
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30430 #, c-format
30431 msgid ""
30432 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30433 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30434 msgstr ""
30435 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
30436 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
30437
30438 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30439 #. %2$s:  ELSE 
30440 #. %3$s:  END 
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30442 #, fuzzy, c-format
30443 msgid ""
30444 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30445 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30446 msgstr ""
30447 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
30448 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
30449
30450 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30451 #. %2$s:  ELSE 
30452 #. %3$s:  END 
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30454 #, c-format
30455 msgid ""
30456 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30457 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30458 msgstr ""
30459 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
30460 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
30461
30462 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30463 #. %2$s:  ELSE 
30464 #. %3$s:  END 
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30466 #, c-format
30467 msgid ""
30468 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30469 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30470 msgstr ""
30471 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
30472 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
30473
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30475 #, fuzzy, c-format
30476 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
30477 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
30478
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30480 #, c-format
30481 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30482 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
30483
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30485 #, c-format
30486 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30487 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlån efter lånerkategori"
30488
30489 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30490 #. %2$s:  END 
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30492 #, c-format
30493 msgid ""
30494 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30495 msgstr ""
30496 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30499 #, fuzzy, c-format
30500 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
30501 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30504 #, c-format
30505 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30506 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
30507
30508 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30509 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30510 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30511 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30512 #. %5$s:  name 
30513 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30514 #. %7$s: - END -
30515 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30516 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30517 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30518 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30519 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30520 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30521 #. %14$s: - END -
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30523 #, c-format
30524 msgid ""
30525 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30526 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30527 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30528 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30529 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30530 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30531 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30532 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30533 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30534 msgstr ""
30535 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
30536 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
30537 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
30538 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 1 "
30539 "af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
30540 "rapporttype %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
30541 "visning %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
30542 "afgrænsning på %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
30543 "der skal summeres %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
30544 "rapporten skal sorteres %s"
30545
30546 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30547 #. %2$s:  END 
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30549 #, c-format
30550 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30551 msgstr ""
30552 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
30553 "Resultater%s"
30554
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30556 #, c-format
30557 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30558 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30561 #, c-format
30562 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30563 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
30564
30565 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30566 #. %2$s:  END 
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30568 #, c-format
30569 msgid ""
30570 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30571 msgstr ""
30572 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
30573 "%s"
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30576 #, fuzzy, c-format
30577 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30578 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30581 #, c-format
30582 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30583 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30586 #, c-format
30587 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30588 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
30589
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30591 #, c-format
30592 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30593 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30596 #, c-format
30597 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
30598 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Til afstemning"
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30601 #, fuzzy, c-format
30602 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30603 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
30604
30605 #. %1$s:  supplier 
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30607 #, c-format
30608 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30609 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
30610
30611 #. For the first occurrence,
30612 #. %1$s:  biblionumber 
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30616 #, c-format
30617 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30618 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
30619
30620 #. %1$s:  title |html 
30621 #. %2$s:  IF ( op ) 
30622 #. %3$s:  ELSE 
30623 #. %4$s:  END 
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30625 #, c-format
30626 msgid ""
30627 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30628 "routing list%s"
30629 msgstr ""
30630 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
30631 "ruteliste%s"
30632
30633 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30634 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30635 #. %3$s:  ELSE 
30636 #. %4$s:  END 
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30638 #, c-format
30639 msgid ""
30640 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30641 "subscription%s"
30642 msgstr ""
30643 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
30644 "abonnement%s"
30645
30646 #. %1$s:  bibliotitle 
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30648 #, c-format
30649 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30650 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
30651
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30653 #, c-format
30654 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30655 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
30656
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30658 #, c-format
30659 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30660 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
30661
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30663 #, c-format
30664 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30665 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
30666
30667 #. %1$s:  subscriptionid 
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30669 #, c-format
30670 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30671 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30674 #, fuzzy, c-format
30675 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30676 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
30677
30678 #. %1$s:  IF op == "list" 
30679 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30680 #. %3$s:  IF field 
30681 #. %4$s:  ELSE 
30682 #. %5$s:  END 
30683 #. %6$s:  END 
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30685 #, c-format
30686 msgid ""
30687 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30688 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30689 "%s "
30690 msgstr ""
30691 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Håndter nye felter til abonnementer %s "
30692 "&rsaquo; Feltliste %s %s &rsaquo; Ændre felt %s &rsaquo; Tilføj felt %s %s "
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30695 #, fuzzy, c-format
30696 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30697 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30700 #, c-format
30701 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30702 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30705 #, c-format
30706 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30707 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30710 #, c-format
30711 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30712 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30715 #, c-format
30716 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30717 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
30718
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30720 #, c-format
30721 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30722 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
30723
30724 #. %1$s:  bibliotitle 
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30726 #, c-format
30727 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30728 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
30729
30730 #. %1$s:  bibliotitle 
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30732 #, c-format
30733 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30734 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
30735
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30737 #, c-format
30738 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30739 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
30740
30741 #. %1$s:  bibliotitle 
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30743 #, c-format
30744 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30745 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
30746
30747 #. %1$s:  biblionumber 
30748 #. %2$s:  bibliotitle 
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30750 #, c-format
30751 msgid ""
30752 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30753 "title : %s"
30754 msgstr ""
30755 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
30756 "%s med titlen: %s"
30757
30758 #. %1$s:  subscriptionid 
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30760 #, c-format
30761 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30762 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30766 #, c-format
30767 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30768 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
30769
30770 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30771 #. %2$s:  ELSE 
30772 #. %3$s:  END 
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30774 #, c-format
30775 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30776 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
30777
30778 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30782 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
30783
30784 #. %1$s:  IF ( del ) 
30785 #. %2$s:  ELSE 
30786 #. %3$s:  END 
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30788 #, c-format
30789 msgid ""
30790 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30791 "%s "
30792 msgstr ""
30793 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
30794 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
30795
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30797 #, fuzzy, c-format
30798 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30799 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30802 #, c-format
30803 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30804 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
30805
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30807 #, c-format
30808 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30809 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30810
30811 #. %1$s:  IF step == 2 
30812 #. %2$s:  END 
30813 #. %3$s:  IF step == 3 
30814 #. %4$s:  END 
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30816 #, c-format
30817 msgid ""
30818 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30819 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30820 msgstr ""
30821 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
30822 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
30823
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30825 #, c-format
30826 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30827 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
30828
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30830 #, fuzzy, c-format
30831 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30832 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
30833
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30835 #, fuzzy, c-format
30836 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30837 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
30838
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30840 #, c-format
30841 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30842 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
30843
30844 #. %1$s:  IF ( status ) 
30845 #. %2$s:  ELSE 
30846 #. %3$s:  END 
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30848 #, c-format
30849 msgid ""
30850 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30851 "Comments awaiting moderation%s"
30852 msgstr ""
30853 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
30854 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
30855
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30857 #, fuzzy, c-format
30858 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30859 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
30860
30861 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30862 #. %2$s:  END 
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30864 #, c-format
30865 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30866 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
30867
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30869 #, c-format
30870 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30871 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
30872
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30874 #, fuzzy, c-format
30875 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30876 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
30877
30878 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30880 #, c-format
30881 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30882 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
30883
30884 #. %1$s:  IF batch_id 
30885 #. %2$s:  batch_id 
30886 #. %3$s:  ELSE 
30887 #. %4$s:  END 
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30889 #, c-format
30890 msgid ""
30891 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30892 "(%s)%sNew%s"
30893 msgstr ""
30894 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
30895 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30898 #, c-format
30899 msgid ""
30900 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30901 msgstr ""
30902 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket udskrivning/eksport"
30903
30904 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30905 #. %2$s:  layout_id 
30906 #. %3$s:  ELSE 
30907 #. %4$s:  END 
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30909 #, c-format
30910 msgid ""
30911 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30912 "(%s)%sNew%s"
30913 msgstr ""
30914 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30915 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30916
30917 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30918 #. %2$s:  profile_id 
30919 #. %3$s:  ELSE 
30920 #. %4$s:  END
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30922 #, c-format
30923 msgid ""
30924 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30925 "(%s)%sNew%s"
30926 msgstr ""
30927 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
30928 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30929
30930 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30931 #. %2$s:  template_id 
30932 #. %3$s:  ELSE 
30933 #. %4$s:  END 
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30935 #, c-format
30936 msgid ""
30937 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30938 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30939 msgstr ""
30940 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
30941 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30944 #, fuzzy, c-format
30945 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30946 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30947
30948 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30949 #. %2$s:  import_batch_id 
30950 #. %3$s:  END 
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30952 #, c-format
30953 msgid ""
30954 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30955 "%s "
30956 msgstr ""
30957 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
30958 "Stabel %s %s "
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30961 #, c-format
30962 msgid ""
30963 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30964 "matched records"
30965 msgstr ""
30966 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
30967 "Sammenlign poster"
30968
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30970 #, c-format
30971 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30972 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
30973
30974 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30975 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30976 #. %3$s:  ELSE 
30977 #. %4$s:  END 
30978 #. %5$s:  END 
30979 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30980 #. %7$s:  END 
30981 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30982 #. %9$s:  END 
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30984 #, c-format
30985 msgid ""
30986 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30987 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30988 msgstr ""
30989 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
30990 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
30991
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30993 #, fuzzy, c-format
30994 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30995 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30998 #, c-format
30999 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31000 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
31001
31002 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31004 #, c-format
31005 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31006 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
31007
31008 #. %1$s:  IF batch_id 
31009 #. %2$s:  batch_id 
31010 #. %3$s:  ELSE 
31011 #. %4$s:  END 
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31013 #, c-format
31014 msgid ""
31015 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31016 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31017 msgstr ""
31018 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
31019 "%sRediger (%s)%sNy%s"
31020
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31022 #, fuzzy, c-format
31023 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31024 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
31025
31026 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31027 #. %2$s:  layout_id 
31028 #. %3$s:  ELSE 
31029 #. %4$s:  END 
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31031 #, c-format
31032 msgid ""
31033 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31034 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31035 msgstr ""
31036 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkortr &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31037 "%sRediger (%s)%sNy%s"
31038
31039 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31040 #. %2$s:  profile_id 
31041 #. %3$s:  ELSE 
31042 #. %4$s:  END
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31044 #, c-format
31045 msgid ""
31046 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31047 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31048 msgstr ""
31049 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
31050 "%sRediger (%s)%sNy%s"
31051
31052 #. %1$s:  IF (template_id) 
31053 #. %2$s:  template_id 
31054 #. %3$s:  ELSE 
31055 #. %4$s:  END 
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31057 #, c-format
31058 msgid ""
31059 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31060 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31061 msgstr ""
31062 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
31063 "%sRediger (%s)%sNy%s"
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31066 #, c-format
31067 msgid ""
31068 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31069 "exporting"
31070 msgstr ""
31071 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
31072 "eksport"
31073
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31075 #, fuzzy, c-format
31076 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31077 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
31078
31079 #. %1$s:  IF club 
31080 #. %2$s:  club.name 
31081 #. %3$s:  ELSE 
31082 #. %4$s:  club_template.name 
31083 #. %5$s:  END 
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31085 #, fuzzy, c-format
31086 msgid ""
31087 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31088 "Create a new %s club %s "
31089 msgstr ""
31090 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
31091
31092 #. %1$s:  IF club_template 
31093 #. %2$s:  club_template.name 
31094 #. %3$s:  ELSE 
31095 #. %4$s:  END 
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31097 #, fuzzy, c-format
31098 msgid ""
31099 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31100 "%s %s Create a new club template %s "
31101 msgstr ""
31102 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
31103
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31105 #, fuzzy, c-format
31106 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31107 msgstr ""
31108 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31111 #, fuzzy, c-format
31112 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31113 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
31114
31115 #. %1$s:  list.name 
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31117 #, c-format
31118 msgid ""
31119 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31120 msgstr ""
31121 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
31122
31123 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31124 #. %2$s:  ELSE 
31125 #. %3$s:  END 
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31127 #, fuzzy, c-format
31128 msgid ""
31129 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31130 "New patron list %s "
31131 msgstr ""
31132 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31135 #, c-format
31136 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31137 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31141 #, c-format
31142 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31143 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
31144
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31146 #, c-format
31147 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31148 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
31149
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31151 #, c-format
31152 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31153 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
31154
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31156 #, c-format
31157 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31158 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
31159
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31161 #, c-format
31162 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31163 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
31164
31165 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31166 #. %2$s:  ELSE 
31167 #. %3$s:  editColTitle 
31168 #. %4$s:  END -
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31170 #, c-format
31171 msgid ""
31172 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31173 "collection %s Edit collection %s %s "
31174 msgstr ""
31175 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
31176 "samling %s Redigér samling %s %s "
31177
31178 #. %1$s:  colTitle 
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31180 #, c-format
31181 msgid ""
31182 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31183 "&rsquo; Add or remove items"
31184 msgstr ""
31185 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
31186 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
31187
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31189 #, c-format
31190 msgid ""
31191 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31192 "collection"
31193 msgstr ""
31194 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
31195
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31197 #, c-format
31198 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
31199 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Sende SMS-besked"
31200
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31202 #, c-format
31203 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31204 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31207 #, c-format
31208 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31209 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
31210
31211 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31212 #. %2$s:  ELSE 
31213 #. %3$s:  END 
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31215 #, c-format
31216 msgid ""
31217 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31218 msgstr ""
31219 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
31220 "%sGennemse mærker%s"
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31223 #, c-format
31224 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31225 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31228 #, fuzzy, c-format
31229 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31230 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31233 #, c-format
31234 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31235 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31238 #, c-format
31239 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31240 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
31241
31242 #. %1$s:  bookselname 
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31244 #, c-format
31245 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31246 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
31247
31248 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31249 #. %2$s:  END 
31250 #. %3$s:  IF ( language ) 
31251 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31252 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31253 #. %6$s:  END 
31254 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31255 #. %8$s:  END 
31256 #. %9$s:  END 
31257 #. %10$s:  END 
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31259 #, c-format
31260 msgid ""
31261 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31262 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31263 "dependencies %s "
31264 msgstr ""
31265
31266 #. %1$s:  IF all_done 
31267 #. %2$s:  ELSE 
31268 #. %3$s:  END 
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31270 #, fuzzy, c-format
31271 msgid ""
31272 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31273 "%s "
31274 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
31275
31276 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31277 #. %2$s:  END 
31278 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31279 #. %4$s:  IF ( error ) 
31280 #. %5$s:  ELSE 
31281 #. %6$s:  END 
31282 #. %7$s:  END 
31283 #. %8$s:  IF ( default ) 
31284 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31285 #. %10$s:  ELSE 
31286 #. %11$s:  END 
31287 #. %12$s:  END 
31288 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31289 #. %14$s:  END 
31290 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31291 #. %16$s:  END 
31292 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31293 #. %18$s:  END 
31294 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31295 #. %20$s:  END 
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31297 #, c-format
31298 msgid ""
31299 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31300 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31301 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31302 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31303 "Installation complete %s "
31304 msgstr ""
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31307 #, fuzzy, c-format
31308 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31309 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31312 #, fuzzy, c-format
31313 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31314 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31317 #, fuzzy, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31319 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31322 #, fuzzy, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31324 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31329 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31332 #, c-format
31333 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31334 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31337 #, fuzzy, c-format
31338 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31339 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
31340
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31342 #, c-format
31343 msgid "Koha SAB CINECA"
31344 msgstr "Koha SAB CINECA"
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
31348 #, c-format
31349 msgid "Koha administration"
31350 msgstr "Koha-administration"
31351
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31353 #, c-format
31354 msgid ""
31355 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31356 "password unchanged."
31357 msgstr ""
31358 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
31359 "passwords uændrede."
31360
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31363 #, c-format
31364 msgid "Koha database schema"
31365 msgstr "Koha databaseskema"
31366
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
31368 #, c-format
31369 msgid "Koha development team"
31370 msgstr "Koha udvikler-Team"
31371
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31374 #, c-format
31375 msgid "Koha field"
31376 msgstr "Koha felt"
31377
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31380 #, c-format
31381 msgid "Koha field:"
31382 msgstr "Koha felt:"
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31385 #, c-format
31386 msgid "Koha full call number"
31387 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
31390 #, c-format
31391 msgid "Koha history timeline"
31392 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31395 #, c-format
31396 msgid "Koha internal"
31397 msgstr "Koha intern"
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31400 #, c-format
31401 msgid ""
31402 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31403 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31404 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31405 "version."
31406 msgstr ""
31407 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
31408 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
31409 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31412 #, c-format
31413 msgid "Koha itemtype"
31414 msgstr "Koha eksemplartype"
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31417 #, c-format
31418 msgid "Koha link:"
31419 msgstr "Koha link:"
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
31422 #, c-format
31423 msgid "Koha module:"
31424 msgstr "Koha modul:"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31427 #, c-format
31428 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31429 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31433 #, c-format
31434 msgid "Koha offline circulation"
31435 msgstr "Koha offline-udlån"
31436
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31438 #, fuzzy, c-format
31439 msgid "Koha plugins"
31440 msgstr "Koha link:"
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31443 #, fuzzy, c-format
31444 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31445 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31448 #, c-format
31449 msgid "Koha report library"
31450 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
31451
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31453 #, c-format
31454 msgid "Koha reports library"
31455 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
31456
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
31458 #, c-format
31459 msgid "Koha staff client"
31460 msgstr "Koha intern overflade"
31461
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31463 #, c-format
31464 msgid "Koha team"
31465 msgstr "Koha-team"
31466
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31468 #, c-format
31469 msgid "Koha to MARC Mapping"
31470 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31474 #, c-format
31475 msgid "Koha to MARC mapping"
31476 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
31477
31478 #. %1$s:  tagfield 
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31480 #, c-format
31481 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31482 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
31483
31484 #. SPAN
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
31486 msgid ""
31487 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31488 msgstr ""
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31491 #, c-format
31492 msgid "Koha version: "
31493 msgstr "Koha version: "
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
31496 #, c-format
31497 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31498 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
31501 #, c-format
31502 msgid "Kohala"
31503 msgstr "Kohala"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
31506 #, c-format
31507 msgid "Koustubha Kale"
31508 msgstr "Koustubha Kale"
31509
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
31511 #, c-format
31512 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31513 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
31517 #, c-format
31518 msgid "Kyle Hall"
31519 msgstr "Kyle Hall"
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
31522 #, fuzzy, c-format
31523 msgid ""
31524 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31525 "Release Manager)"
31526 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31527
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31529 #, fuzzy, c-format
31530 msgid "LC call number:"
31531 msgstr "LC-signaturnummer: "
31532
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31538 #, c-format
31539 msgid "LC call number: "
31540 msgstr "LC-signaturnummer: "
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31547 #, c-format
31548 msgid "LCCN"
31549 msgstr "LCCN"
31550
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31553 #, c-format
31554 msgid "LCCN:"
31555 msgstr "LCCN:"
31556
31557 #. For the first occurrence,
31558 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31561 #, c-format
31562 msgid "LCCN: %s "
31563 msgstr "LCCN: %s "
31564
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31569 #, c-format
31570 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31571 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
31572
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
31574 #, c-format
31575 msgid "LGPL v2.1"
31576 msgstr ""
31577
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31579 #, c-format
31580 msgid "LIBRISMARC"
31581 msgstr "LIBRISMARC"
31582
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31587 #, c-format
31588 msgid "Label"
31589 msgstr "Etiket"
31590
31591 #. %1$s:  batche.batch_id 
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31593 #, c-format
31594 msgid "Label Batch Number %s"
31595 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31598 #, fuzzy, c-format
31599 msgid "Label batch"
31600 msgstr "Ny stabel"
31601
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31603 #, fuzzy, c-format
31604 msgid "Label batches"
31605 msgstr "Administrere stabler"
31606
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31614 #, c-format
31615 msgid "Label creator"
31616 msgstr "Etikettryk"
31617
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31619 #, c-format
31620 msgid "Label for lib: "
31621 msgstr "Etiket til bib: "
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31624 #, c-format
31625 msgid "Label for opac: "
31626 msgstr "Etiket til opac: "
31627
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31629 #, c-format
31630 msgid "Label height:"
31631 msgstr "Etikethøjde:"
31632
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31634 #, fuzzy, c-format
31635 msgid "Label number"
31636 msgstr "Hyldeplads"
31637
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31639 #, fuzzy, c-format
31640 msgid "Label template"
31641 msgstr "Etiketskabeloner"
31642
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31644 #, c-format
31645 msgid "Label templates"
31646 msgstr "Etiketskabeloner"
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31649 #, c-format
31650 msgid "Label width:"
31651 msgstr "Etiketbredde:"
31652
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31654 #, fuzzy, c-format
31655 msgid "Label: "
31656 msgstr "Etiket"
31657
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31659 #, c-format
31660 msgid "Labeled MARC"
31661 msgstr "Beskrevet MARC"
31662
31663 #. %1$s:  biblionumber 
31664 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31666 #, c-format
31667 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31668 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
31669
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31671 #, c-format
31672 msgid "Labs"
31673 msgstr ""
31674
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31676 #, fuzzy, c-format
31677 msgid "Lang"
31678 msgstr "Sprog"
31679
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31681 #, fuzzy, c-format
31682 msgid "Lang: "
31683 msgstr "Sprog: "
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31686 #, c-format
31687 msgid "Language"
31688 msgstr "Sprog"
31689
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31691 #, c-format
31692 msgid "Language: "
31693 msgstr "Sprog: "
31694
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31697 #, c-format
31698 msgid "Languages"
31699 msgstr "Sprog"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
31702 #, c-format
31703 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31704 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31707 #, c-format
31708 msgid "Large print"
31709 msgstr "Stor skrift"
31710
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31712 #, fuzzy, c-format
31713 msgid "Large text"
31714 msgstr "Gebyrtype"
31715
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
31717 #, c-format
31718 msgid "Lari Taskula"
31719 msgstr ""
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31722 #, c-format
31723 msgid "Larry Baerveldt"
31724 msgstr "Larry Baerveldt"
31725
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
31727 #, c-format
31728 msgid "Lars Wirzenius"
31729 msgstr "Lars Wirzenius"
31730
31731 #. SCRIPT
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31733 msgid "Last"
31734 msgstr "Sidste"
31735
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31737 #, c-format
31738 msgid "Last borrowed:"
31739 msgstr "Sidst udlånt:"
31740
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31742 #, c-format
31743 msgid "Last borrower:"
31744 msgstr "Sidste låner:"
31745
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31747 #, fuzzy, c-format
31748 msgid "Last changed by:"
31749 msgstr "Sidst opdateret: "
31750
31751 #. For the first occurrence,
31752 #. SCRIPT
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31755 #, fuzzy, c-format
31756 msgid "Last changed:"
31757 msgstr "Sidst opdateret: "
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
31760 #, fuzzy, c-format
31761 msgid "Last checkout date:"
31762 msgstr "Udlånsdato"
31763
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31765 #, c-format
31766 msgid "Last displayed"
31767 msgstr "Sidst vist"
31768
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31770 #, fuzzy, c-format
31771 msgid "Last edit"
31772 msgstr "Kan ikke editere"
31773
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
31775 #, fuzzy, c-format
31776 msgid "Last inventory date:"
31777 msgstr "Sæt inventurdato til:"
31778
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31780 #, c-format
31781 msgid "Last location"
31782 msgstr "Sidste sted"
31783
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31785 #, c-format
31786 msgid "Last renewal of subscription was "
31787 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
31788
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31790 #, fuzzy, c-format
31791 msgid "Last returned by:"
31792 msgstr "Sidst opdateret: "
31793
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31795 #, fuzzy, c-format
31796 msgid "Last run"
31797 msgstr "Sidst set"
31798
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
31802 #, c-format
31803 msgid "Last seen"
31804 msgstr "Sidst set"
31805
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31807 #, c-format
31808 msgid "Last seen:"
31809 msgstr "Sidst set:"
31810
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31812 #, fuzzy, c-format
31813 msgid "Last sync: "
31814 msgstr "Sidst set:"
31815
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31817 #, fuzzy, c-format
31818 msgid "Last update: "
31819 msgstr "Sidst opdateret: "
31820
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31823 #, c-format
31824 msgid "Last updated"
31825 msgstr "Sidst opdateret"
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31828 #, c-format
31829 msgid "Last updated: "
31830 msgstr "Sidst opdateret: "
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31833 #, c-format
31834 msgid "Last value "
31835 msgstr "Sidste værdi "
31836
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31842 #, c-format
31843 msgid "Late"
31844 msgstr "Forsinket"
31845
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31848 #, c-format
31849 msgid "Late orders"
31850 msgstr "Forsinkede bestillinger"
31851
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
31853 #, c-format
31854 msgid "Latina (Latin)"
31855 msgstr "Latina (Latin)"
31856
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31858 #, c-format
31859 msgid "Law reports and digests"
31860 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
31861
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31866 #, fuzzy, c-format
31867 msgid "Layout"
31868 msgstr "Layoutnavn: "
31869
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31872 #, fuzzy, c-format
31873 msgid "Layout ID"
31874 msgstr "Layoutnavn: "
31875
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31878 #, c-format
31879 msgid "Layout name: "
31880 msgstr "Layoutnavn: "
31881
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
31883 #, fuzzy, c-format
31884 msgid "Layout: "
31885 msgstr "Layoutnavn: "
31886
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31891 #, fuzzy, c-format
31892 msgid "Layouts"
31893 msgstr "Clay Fouts"
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
31897 #, c-format
31898 msgid "Leaflet"
31899 msgstr ""
31900
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31902 #, c-format
31903 msgid "Leave a message"
31904 msgstr "Efterlade besked"
31905
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31907 #, fuzzy, c-format
31908 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31909 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31912 #, c-format
31913 msgid "Lee Jamison"
31914 msgstr ""
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31917 #, c-format
31918 msgid "Left on order "
31919 msgstr "Tilbage på bestilling "
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31923 #, c-format
31924 msgid "Left page margin:"
31925 msgstr "Venstre side margin:"
31926
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31928 #, c-format
31929 msgid "Left text margin:"
31930 msgstr "Venstre tekst margin:"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31933 #, c-format
31934 msgid "Legal articles"
31935 msgstr "Juridisk artikel"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31938 #, c-format
31939 msgid "Legal cases and case notes"
31940 msgstr "Juridiske sager og notitser"
31941
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31943 #, c-format
31944 msgid "Legend"
31945 msgstr "Legende"
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31948 #, c-format
31949 msgid "Legislation"
31950 msgstr "Lovgivning"
31951
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31961 #, c-format
31962 msgid "Length: "
31963 msgstr "Længde: "
31964
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31966 #, c-format
31967 msgid "Letter"
31968 msgstr "Brev"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31973 #, c-format
31974 msgid "Level"
31975 msgstr "Niveau"
31976
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31980 #, c-format
31981 msgid "Lib"
31982 msgstr "Bib"
31983
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
31985 #, c-format
31986 msgid "LibLime, USA"
31987 msgstr "LibLime, USA"
31988
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31990 #, c-format
31991 msgid "Librarian"
31992 msgstr "Bibliotekar"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31995 #, c-format
31996 msgid "Librarian identity:"
31997 msgstr "Medarbejder:"
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32003 #, c-format
32004 msgid "Librarian interface"
32005 msgstr "Bibliotekarisk interface"
32006
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32008 #, c-format
32009 msgid "Librarian:"
32010 msgstr "Bibliotekar:"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32015 #, c-format
32016 msgid "Libraries"
32017 msgstr "Biblioteker"
32018
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32022 #, c-format
32023 msgid "Libraries and groups"
32024 msgstr "Biblioteker og grupper"
32025
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32027 #, fuzzy, c-format
32028 msgid "Libraries and groups "
32029 msgstr "Biblioteker og grupper"
32030
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32032 #, fuzzy, c-format
32033 msgid "Libraries informations: "
32034 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
32035
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32037 #, c-format
32038 msgid "Libraries limitation: "
32039 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
32040
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:490
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32082 #, c-format
32083 msgid "Library"
32084 msgstr "Bibliotek"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32087 #, c-format
32088 msgid "Library "
32089 msgstr "Bibliotek "
32090
32091 #. %1$s:  branchcode 
32092 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32094 #, c-format
32095 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32096 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32105 #, fuzzy, c-format
32106 msgid "Library EANs"
32107 msgstr "Bibliotek "
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32110 #, fuzzy, c-format
32111 msgid "Library URL: "
32112 msgstr "Bibliotek: "
32113
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32115 #, c-format
32116 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32117 msgstr ""
32118
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32120 #, fuzzy, c-format
32121 msgid "Library branch"
32122 msgstr "Bibliotek "
32123
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32127 #, c-format
32128 msgid "Library code: "
32129 msgstr "Bibliotekskode: "
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32132 #, fuzzy, c-format
32133 msgid "Library created!"
32134 msgstr "eller opret"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
32137 #, c-format
32138 msgid "Library is invalid."
32139 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
32140
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
32142 #, c-format
32143 msgid "Library management"
32144 msgstr "Biblioteksadministration"
32145
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32147 #, fuzzy, c-format
32148 msgid "Library name: "
32149 msgstr "Bibliotekskode: "
32150
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32152 #, c-format
32153 msgid "Library of the patron:"
32154 msgstr "Lånerens bibliotek"
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
32157 #, c-format
32158 msgid "Library set-up"
32159 msgstr "Kontodata"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32163 #, c-format
32164 msgid "Library transfer limits"
32165 msgstr "Transportregler"
32166
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32168 #, fuzzy, c-format
32169 msgid "Library type: "
32170 msgstr "Bibliotekskode: "
32171
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32174 #, c-format
32175 msgid "Library use"
32176 msgstr "Biblioteksadministration"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32199 #, c-format
32200 msgid "Library:"
32201 msgstr "Bibliotek:"
32202
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32222 #, c-format
32223 msgid "Library: "
32224 msgstr "Bibliotek: "
32225
32226 #. For the first occurrence,
32227 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32230 #, c-format
32231 msgid "Library: %s"
32232 msgstr "Bibliotek: %s"
32233
32234 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32235 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32237 #, c-format
32238 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32239 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32242 #, c-format
32243 msgid "Libriotech, Norway"
32244 msgstr "Libriotech, Norge"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32247 #, c-format
32248 msgid "Licenses"
32249 msgstr "Licenser"
32250
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32252 #, c-format
32253 msgid ""
32254 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32255 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32256 "items_batchmod is still required)"
32257 msgstr ""
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32260 #, fuzzy, c-format
32261 msgid "Limit collection code to: "
32262 msgstr "Samlingskode"
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32265 #, c-format
32266 msgid ""
32267 "Limit item modification to subfields defined in the "
32268 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32269 "is still required)"
32270 msgstr ""
32271
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32273 #, fuzzy, c-format
32274 msgid "Limit item type to: "
32275 msgstr "Begræns type til: "
32276
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32278 #, c-format
32279 msgid ""
32280 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32281 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32282 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32283 msgstr ""
32284 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
32285 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
32286 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
32287
32288 # Dienstrecherche - Medientypsuche
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32290 #, c-format
32291 msgid "Limit to any of the following:"
32292 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
32293
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32295 #, fuzzy, c-format
32296 msgid "Limit to currently available items"
32297 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32300 #, c-format
32301 msgid "Limit to:"
32302 msgstr "Begræns til:"
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32307 #, c-format
32308 msgid "Limit to: "
32309 msgstr "Begræns til: "
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32315 #, c-format
32316 msgid "Limits"
32317 msgstr "Grænser"
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32320 #, c-format
32321 msgid "Line"
32322 msgstr "Linje"
32323
32324 #. For the first occurrence,
32325 #. SCRIPT
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32328 #, c-format
32329 msgid "Line "
32330 msgstr "Linje "
32331
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32333 #, fuzzy, c-format
32334 msgid "Link"
32335 msgstr "Link:"
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32338 #, c-format
32339 msgid "Link to host item"
32340 msgstr "Link til værtseksemplar"
32341
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32343 #, c-format
32344 msgid "Link:"
32345 msgstr "Link:"
32346
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32348 #, c-format
32349 msgid "List"
32350 msgstr "Liste"
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32353 #, c-format
32354 msgid "List Fields"
32355 msgstr "Listefelter"
32356
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32358 #, c-format
32359 msgid ""
32360 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32361 msgstr ""
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32364 #, fuzzy, c-format
32365 msgid "List created."
32366 msgstr "eller opret"
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32369 #, fuzzy, c-format
32370 msgid "List deleted."
32371 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32374 #, c-format
32375 msgid "List fields"
32376 msgstr "Listefelter"
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32379 #, c-format
32380 msgid "List item price includes tax: "
32381 msgstr "Listepris indeholder moms: "
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32384 #, c-format
32385 msgid "List member:"
32386 msgstr "Lånerliste:"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32390 #, c-format
32391 msgid "List name"
32392 msgstr "Listenavn"
32393
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32395 #, c-format
32396 msgid "List name: "
32397 msgstr "Listenavn: "
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32400 #, fuzzy, c-format
32401 msgid "List of rules"
32402 msgstr "Listefelter"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32405 #, fuzzy, c-format
32406 msgid "List price"
32407 msgstr "Listepriser:"
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32411 #, c-format
32412 msgid "List prices are: "
32413 msgstr "Listepriser er: "
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32416 #, c-format
32417 msgid "List prices:"
32418 msgstr "Listepriser:"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32421 #, fuzzy, c-format
32422 msgid "List updated."
32423 msgstr "Sidst opdateret"
32424
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32431 #, c-format
32432 msgid "Lists"
32433 msgstr "Lister"
32434
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
32437 #, c-format
32438 msgid "Lists that include this title: "
32439 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
32440
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
32442 #, c-format
32443 msgid "Liz Rea"
32444 msgstr ""
32445
32446 #. For the first occurrence,
32447 #. SCRIPT
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32461 msgid "Loading"
32462 msgstr "Indlæser"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1140
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32478 #, c-format
32479 msgid "Loading "
32480 msgstr "Indlæser "
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32484 #, c-format
32485 msgid "Loading data..."
32486 msgstr "Indlæser data..."
32487
32488 #. SCRIPT
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32490 #, fuzzy
32491 msgid "Loading more results…"
32492 msgstr "Gemte rapportresultater"
32493
32494 #. SCRIPT
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32496 msgid "Loading page %s, please wait..."
32497 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
32498
32499 #. SCRIPT
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32501 #, fuzzy
32502 msgid "Loading records, please wait..."
32503 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
32504
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32508 #, c-format
32509 msgid "Loading, please wait..."
32510 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
32511
32512 #. For the first occurrence,
32513 #. SCRIPT
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32520 #, c-format
32521 msgid "Loading..."
32522 msgstr "Indlæser..."
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:578
32526 #, fuzzy, c-format
32527 msgid "Loading... "
32528 msgstr "Indlæser..."
32529
32530 #. SCRIPT
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32532 msgid "Loading... you may continue scanning."
32533 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
32534
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32537 #, c-format
32538 msgid "Loan period"
32539 msgstr "Låneperiode"
32540
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32542 #, c-format
32543 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32544 msgstr ""
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
32547 #, fuzzy, c-format
32548 msgid "Loan period: "
32549 msgstr "Låneperiode"
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32552 #, c-format
32553 msgid "Local Use"
32554 msgstr "Lokalt brug"
32555
32556 #. SCRIPT
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32558 #, fuzzy
32559 msgid "Local catalog"
32560 msgstr "Hurtig katalogisering"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32563 #, c-format
32564 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32565 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
32566
32567 #. SCRIPT
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32569 #, fuzzy
32570 msgid "Local number"
32571 msgstr "Hyldeplads"
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32574 #, c-format
32575 msgid "Local use"
32576 msgstr "Lokalt brug"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32579 #, c-format
32580 msgid "Local use preferences"
32581 msgstr "Lokale systemindstillinger"
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
32585 #, c-format
32586 msgid "Local use recorded"
32587 msgstr "Lokalt brug gemt"
32588
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32590 #, fuzzy, c-format
32591 msgid "Local use recorded."
32592 msgstr "Lokalt brug gemt"
32593
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32595 #, fuzzy, c-format
32596 msgid "Locale:"
32597 msgstr "Lokal"
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
32600 #, fuzzy, c-format
32601 msgid "Locale: "
32602 msgstr "Lokal"
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32623 #, c-format
32624 msgid "Location"
32625 msgstr "Sted"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32628 #, c-format
32629 msgid "Location and availability"
32630 msgstr "Sted og tilgængelighed"
32631
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32633 #, c-format
32634 msgid "Location(s)"
32635 msgstr "Sted(er)"
32636
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32641 #, c-format
32642 msgid "Location:"
32643 msgstr "Sted:"
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32646 #, fuzzy, c-format
32647 msgid "Locations"
32648 msgstr "Sted"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32651 #, c-format
32652 msgid "Lock budget: "
32653 msgstr "Spærre budget: "
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32659 #, c-format
32660 msgid "Locked"
32661 msgstr "Spærret"
32662
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
32665 #, fuzzy, c-format
32666 msgid "Log in"
32667 msgstr "Logviser"
32668
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
32670 #, c-format
32671 msgid "Log in as a different user"
32672 msgstr "Log ind som en anden bruger"
32673
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32675 #, c-format
32676 msgid "Log out"
32677 msgstr "Log ud"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32681 #, c-format
32682 msgid "Log viewer"
32683 msgstr "Logviser"
32684
32685 #. INPUT type=submit
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
32687 msgid "Login"
32688 msgstr "Login"
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32692 #, c-format
32693 msgid "Logs"
32694 msgstr "Logs"
32695
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
32697 #, c-format
32698 msgid "Look for existing records in catalog?"
32699 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
32703 #, fuzzy, c-format
32704 msgid "Lost"
32705 msgstr "Mistet: "
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32708 #, c-format
32709 msgid "Lost Items"
32710 msgstr "Mistede eksemplarer"
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32714 #, c-format
32715 msgid "Lost card"
32716 msgstr "Lånerkort mistet"
32717
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32719 #, fuzzy, c-format
32720 msgid "Lost card flag"
32721 msgstr "Lånerkort mistet"
32722
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32724 #, c-format
32725 msgid "Lost code"
32726 msgstr "Kode mistet"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32732 #, c-format
32733 msgid "Lost item"
32734 msgstr "Mistet eksemplar"
32735
32736 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32738 #, fuzzy, c-format
32739 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32740 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
32741
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32745 #, c-format
32746 msgid "Lost items"
32747 msgstr "Mistede eksemplarer"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32750 #, c-format
32751 msgid "Lost items in staff client"
32752 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32755 #, c-format
32756 msgid "Lost items in staff client: "
32757 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32760 #, fuzzy, c-format
32761 msgid "Lost on"
32762 msgstr "Mistet: "
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32765 #, fuzzy, c-format
32766 msgid "Lost on:"
32767 msgstr "Mistet: "
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32770 #, fuzzy, c-format
32771 msgid "Lost status"
32772 msgstr "Mistet status:"
32773
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32775 #, c-format
32776 msgid "Lost status:"
32777 msgstr "Mistet status:"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32780 #, c-format
32781 msgid "Lost status: "
32782 msgstr "Mistet status: "
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
32785 #, c-format
32786 msgid "Lost: "
32787 msgstr "Mistet: "
32788
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32795 #, c-format
32796 msgid "Lower left X coordinate: "
32797 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32805 #, c-format
32806 msgid "Lower left Y coordinate: "
32807 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32810 #, c-format
32811 msgid "Lucida Console"
32812 msgstr ""
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
32815 #, c-format
32816 msgid "M&#257;ori"
32817 msgstr "M&#257;ori"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32820 #, c-format
32821 msgid "MADS (XML)"
32822 msgstr "MADS (XML)"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32825 #, c-format
32826 msgid "MALMARC"
32827 msgstr "MALMARC"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32844 #, c-format
32845 msgid "MARC"
32846 msgstr "MARC"
32847
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
32851 #, c-format
32852 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32853 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32856 #, c-format
32857 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32858 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
32863 #, c-format
32864 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32865 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32866
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32868 #, c-format
32869 msgid "MARC 8"
32870 msgstr "MARC 8"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32873 #, c-format
32874 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32875 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32878 #, c-format
32879 msgid "MARC Card View"
32880 msgstr "MARC-visning"
32881
32882 #. %1$s:  IF framework 
32883 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32884 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32885 #. %4$s:  ELSE 
32886 #. %5$s:  END 
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32888 #, c-format
32889 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32890 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
32891
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
32894 #, c-format
32895 msgid "MARC Preview:"
32896 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32899 #, c-format
32900 msgid "MARC View"
32901 msgstr "MARC-visning"
32902
32903 #. %1$s:  biblionumber 
32904 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32906 #, c-format
32907 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32908 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
32909
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32912 #, c-format
32913 msgid "MARC bibliographic framework"
32914 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
32915
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32918 #, c-format
32919 msgid "MARC bibliographic framework test"
32920 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32924 #, c-format
32925 msgid "MARC field"
32926 msgstr "MARC-felt:"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32930 #, c-format
32931 msgid "MARC field: "
32932 msgstr "MARC-felt: "
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32938 #, c-format
32939 msgid "MARC frameworks"
32940 msgstr "MARC-strukturer"
32941
32942 #. %1$s:  marcflavour 
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84
32944 #, c-format
32945 msgid "MARC frameworks: %s"
32946 msgstr "MARC-strukturer: %s"
32947
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32950 #, fuzzy, c-format
32951 msgid "MARC modification templates"
32952 msgstr "Ændringslog"
32953
32954 #. %1$s:  template_id 
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32956 #, fuzzy, c-format
32957 msgid "MARC modification templates %s"
32958 msgstr "Ændringslog"
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32970 #, c-format
32971 msgid "MARC preview"
32972 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32975 #, c-format
32976 msgid "MARC staging results :"
32977 msgstr "Resultater af MARC-import:"
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:59
32980 #, c-format
32981 msgid ""
32982 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
32983 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
32984 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
32985 msgstr ""
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32990 #, c-format
32991 msgid "MARC structure"
32992 msgstr "MARC struktur"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32996 #, c-format
32997 msgid "MARC subfield"
32998 msgstr "MARC-underfelt:"
32999
33000 #. %1$s:  tagfield | html 
33001 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33002 #. %3$s:  frameworkcode 
33003 #. %4$s:  ELSE 
33004 #. %5$s:  END 
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33006 #, c-format
33007 msgid ""
33008 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33009 msgstr ""
33010 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
33011
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33014 #, c-format
33015 msgid "MARC subfield: "
33016 msgstr "MARC-underfelt: "
33017
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33019 #, c-format
33020 msgid "MARC21/USMARC"
33021 msgstr "MARC21/USMARC"
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
33027 #, c-format
33028 msgid "MARCXML"
33029 msgstr "MARCXML"
33030
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33036 #, c-format
33037 msgid "MIT License"
33038 msgstr "MIT lisens"
33039
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33045 #, c-format
33046 msgid "MIT license"
33047 msgstr "MIT lisens"
33048
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
33050 #, fuzzy, c-format
33051 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33052 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
33053
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
33056 #, c-format
33057 msgid "MODS (XML)"
33058 msgstr "MODS (XML)"
33059
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33061 #, c-format
33062 msgid "Macros"
33063 msgstr ""
33064
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33066 #, c-format
33067 msgid "Macros..."
33068 msgstr ""
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
33071 #, c-format
33072 msgid "Magnus Enger"
33073 msgstr "Magnus Enger"
33074
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
33076 #, c-format
33077 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33078 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
33079
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33081 #, c-format
33082 msgid "Mail"
33083 msgstr "Mail"
33084
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33088 #, c-format
33089 msgid "Main address"
33090 msgstr "Hovedadresse"
33091
33092 #. SCRIPT
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33094 #, fuzzy
33095 msgid "Main library"
33096 msgstr "i bibliotek "
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33099 #, c-format
33100 msgid ""
33101 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33102 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33103 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33104 msgstr ""
33105 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
33106 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
33107 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
33108
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33110 #, c-format
33111 msgid ""
33112 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33113 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33114 "will not affect August 1-10 in other years."
33115 msgstr ""
33116 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
33117 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
33118 "ikke 1-10 august i andre år."
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33121 #, fuzzy, c-format
33122 msgid ""
33123 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33124 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33125 msgstr ""
33126 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
33127 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33130 #, c-format
33131 msgid "Make budget active: "
33132 msgstr "Aktiver budget: "
33133
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33136 #, c-format
33137 msgid "Make payment"
33138 msgstr "Betal"
33139
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33141 #, c-format
33142 msgid ""
33143 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33144 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33145 msgstr ""
33146 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
33147 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
33148 "lukkedage."
33149
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33152 #, fuzzy, c-format
33153 msgid "Male"
33154 msgstr "Mandlig "
33155
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
33157 #, c-format
33158 msgid "Male "
33159 msgstr "Mandlig "
33160
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33162 #, fuzzy, c-format
33163 msgid "Manage"
33164 msgstr "Bearbejdet af"
33165
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33168 #, fuzzy, c-format
33169 msgid "Manage "
33170 msgstr "Bearbejdet af"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33174 #, c-format
33175 msgid "Manage CSV export profiles"
33176 msgstr "Administrere CSV-eksport"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33179 #, c-format
33180 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33181 msgstr ""
33182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33184 #, fuzzy, c-format
33185 msgid "Manage MARC modification templates"
33186 msgstr "Administrere skabeloner"
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33189 #, c-format
33190 msgid "Manage OAI Sets"
33191 msgstr "Administrere OAI-sæt"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33194 #, c-format
33195 msgid ""
33196 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33197 "patron card layout."
33198 msgstr ""
33199
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33201 #, fuzzy, c-format
33202 msgid "Manage all budgets"
33203 msgstr "Administrere billeder"
33204
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33206 #, c-format
33207 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33208 msgstr ""
33209
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33211 #, fuzzy, c-format
33212 msgid "Manage budget plannings"
33213 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33214
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33216 #, fuzzy, c-format
33217 msgid "Manage budgets"
33218 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33219
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33221 #, fuzzy, c-format
33222 msgid "Manage contracts"
33223 msgstr "Administrere bestillinger"
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33226 #, fuzzy, c-format
33227 msgid "Manage custom fields for item search."
33228 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33231 #, fuzzy, c-format
33232 msgid "Manage frequencies "
33233 msgstr "Administrere profiler"
33234
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33236 #, c-format
33237 msgid ""
33238 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33239 "administrator email, and templates."
33240 msgstr ""
33241 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
33242 "administratorens email-adresse og skabeloner."
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33245 #, c-format
33246 msgid "Manage housebound deliveries"
33247 msgstr ""
33248
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33250 #, fuzzy, c-format
33251 msgid "Manage housebound profile"
33252 msgstr "Administrere CSV-eksport"
33253
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33255 #, c-format
33256 msgid ""
33257 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33258 msgstr ""
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33261 #, fuzzy, c-format
33262 msgid "Manage invoice files"
33263 msgstr "Administrere profiler"
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33266 #, c-format
33267 msgid "Manage library EDI EANs"
33268 msgstr ""
33269
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33271 #, fuzzy, c-format
33272 msgid "Manage lists of patrons."
33273 msgstr "Reserver til lånere"
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33276 #, fuzzy, c-format
33277 msgid "Manage marc modification templates"
33278 msgstr "Administrere skabeloner"
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33281 #, fuzzy, c-format
33282 msgid "Manage numbering patterns "
33283 msgstr "Nummereringsformel"
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33286 #, c-format
33287 msgid "Manage orders"
33288 msgstr "Administrere bestillinger"
33289
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33292 #, fuzzy, c-format
33293 msgid "Manage orders & basket"
33294 msgstr "Administrere bestillinger"
33295
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33297 #, fuzzy, c-format
33298 msgid "Manage orders & basketgroups"
33299 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33302 #, fuzzy, c-format
33303 msgid "Manage patron clubs.."
33304 msgstr "Administrere lånerfotos"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33307 #, fuzzy, c-format
33308 msgid "Manage patron image"
33309 msgstr "Administrere lånerfotos"
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33312 #, fuzzy, c-format
33313 msgid "Manage patrons fines and fees"
33314 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
33315
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33317 #, fuzzy, c-format
33318 msgid "Manage periods"
33319 msgstr "Administrere profiler"
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33323 #, fuzzy, c-format
33324 msgid "Manage plugins"
33325 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33326
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33328 #, c-format
33329 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33330 msgstr ""
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33333 #, fuzzy, c-format
33334 msgid "Manage restrictions for accounts"
33335 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
33336
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33339 #, fuzzy, c-format
33340 msgid "Manage rotating collections"
33341 msgstr "Vandrende samlinger"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33344 #, c-format
33345 msgid ""
33346 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33347 msgstr ""
33348 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
33349 "import."
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33352 #, fuzzy, c-format
33353 msgid "Manage serial subscriptions"
33354 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
33355
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33358 #, c-format
33359 msgid "Manage staged MARC records"
33360 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
33361
33362 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33363 #. %2$s:  import_batch_id 
33364 #. %3$s:  END 
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33366 #, c-format
33367 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33368 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33371 #, c-format
33372 msgid "Manage staged records"
33373 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33376 #, c-format
33377 msgid ""
33378 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33379 "is used)"
33380 msgstr ""
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33383 #, c-format
33384 msgid "Manage suggestions"
33385 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33388 #, fuzzy, c-format
33389 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33390 msgstr ""
33391 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
33392 "import."
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33395 #, fuzzy, c-format
33396 msgid "Manage uploaded files ("
33397 msgstr "%sLæser oploadet fil "
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33400 #, c-format
33401 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33402 msgstr ""
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33405 #, fuzzy, c-format
33406 msgid "Manage vendors"
33407 msgstr "Administrere bestillinger"
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33412 #, c-format
33413 msgid "Managed by"
33414 msgstr "Bearbejdet af"
33415
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33417 #, c-format
33418 msgid "Managed by - on"
33419 msgstr "Bearbejdet af - den"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33424 #, c-format
33425 msgid "Managed by:"
33426 msgstr "Bearbejdet af:"
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33430 #, c-format
33431 msgid "Managed in tab: "
33432 msgstr "Vist i fane: "
33433
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33436 #, c-format
33437 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33438 msgstr ""
33439 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
33440 "annullering af import"
33441
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33443 #, fuzzy, c-format
33444 msgid "Management date from:"
33445 msgstr "Bearbejdningsdato:"
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33448 #, fuzzy, c-format
33449 msgid "Manager name"
33450 msgstr "Bearbejdet af"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33454 #, c-format
33455 msgid "Mandatory"
33456 msgstr "Obligatorisk"
33457
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33462 #, c-format
33463 msgid "Mandatory: "
33464 msgstr "Obligatorisk: "
33465
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33467 #, c-format
33468 msgid "Manual credit"
33469 msgstr "Manuel kredit"
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33472 #, fuzzy, c-format
33473 msgid "Manual history:"
33474 msgstr "Manuel historie: "
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33477 #, c-format
33478 msgid "Manual history: "
33479 msgstr "Manuel historie: "
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33482 #, fuzzy, c-format
33483 msgid "Manual invoice"
33484 msgstr "Manuel regning"
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33487 #, fuzzy, c-format
33488 msgid "Mapping"
33489 msgstr "Tilføj mapping"
33490
33491 #. %1$s:  setName 
33492 #. %2$s:  setSpec 
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33494 #, c-format
33495 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33496 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
33497
33498 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33500 #, c-format
33501 msgid "Mappings for the %s"
33502 msgstr "Tilordning for %s"
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33505 #, c-format
33506 msgid "Mappings have been saved"
33507 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
33508
33509 #. SCRIPT
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33511 msgid "Mar"
33512 msgstr "Mar"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33515 #, c-format
33516 msgid "Marc Balmer"
33517 msgstr "Marc Balmer"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
33520 #, c-format
33521 msgid "Marc Chantreux"
33522 msgstr "Marc Chantreux"
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
33526 #, fuzzy, c-format
33527 msgid "Marc Véron"
33528 msgstr "Marc Veron"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33531 #, fuzzy, c-format
33532 msgid "Marc field"
33533 msgstr "Slet felt"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33536 #, fuzzy, c-format
33537 msgid "Marc field: "
33538 msgstr "Søg i felter:"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
33541 #, c-format
33542 msgid "Marcel de Rooy"
33543 msgstr "Marcel de Rooy"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33546 #, fuzzy, c-format
33547 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33548 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
33549
33550 #. For the first occurrence,
33551 #. SCRIPT
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33554 #, c-format
33555 msgid "March"
33556 msgstr "Marts"
33557
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33559 #, c-format
33560 msgid "Marco Gaiarin"
33561 msgstr "Marco Gaiarin"
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
33564 #, c-format
33565 msgid "Mark Gavillet"
33566 msgstr "Mark Gavillet"
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33569 #, c-format
33570 msgid "Mark Tompsett"
33571 msgstr "Mark Tompsett"
33572
33573 #. INPUT type=submit
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:350
33575 #, fuzzy
33576 msgid "Mark seen and continue >>"
33577 msgstr "Marker set og fortsæt"
33578
33579 #. INPUT type=submit
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
33581 #, fuzzy
33582 msgid "Mark seen and quit"
33583 msgstr "Marker set og fortsæt"
33584
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33586 #, c-format
33587 msgid "Mark selected as: "
33588 msgstr "Marker valgte som: "
33589
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33591 #, fuzzy, c-format
33592 msgid "Mark the original budget as inactive"
33593 msgstr "Aktiver budget: "
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
33596 #, fuzzy, c-format
33597 msgid "Martin Persson"
33598 msgstr "Martin Renvoize"
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33601 #, fuzzy, c-format
33602 msgid "Martin Renvoize"
33603 msgstr "Martin Renvoize"
33604
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
33606 #, fuzzy, c-format
33607 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33608 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
33609
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
33611 #, fuzzy, c-format
33612 msgid "Martin Stenberg"
33613 msgstr "Martin Renvoize"
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
33616 #, c-format
33617 msgid "Mason James"
33618 msgstr ""
33619
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33621 #, fuzzy, c-format
33622 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33623 msgstr ""
33624 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
33625 "Maintainer)"
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
33628 #, c-format
33629 msgid "Master: "
33630 msgstr "Master: "
33631
33632 #. SCRIPT
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33634 #, fuzzy
33635 msgid "Match applied"
33636 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
33639 #, c-format
33640 msgid "Match check "
33641 msgstr "Sammenfaldskontrol "
33642
33643 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
33645 #, c-format
33646 msgid "Match check %s"
33647 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
33650 #, c-format
33651 msgid "Match check 1 | "
33652 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33655 #, fuzzy, c-format
33656 msgid "Match details"
33657 msgstr "Detaljer for bestilling"
33658
33659 #. SCRIPT
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33661 #, fuzzy
33662 msgid "Match found"
33663 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33666 #, c-format
33667 msgid "Match point "
33668 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33669
33670 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33672 #, c-format
33673 msgid "Match point %s | "
33674 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33677 #, c-format
33678 msgid "Match point 1 | "
33679 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
33680
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33682 #, c-format
33683 msgid "Match points"
33684 msgstr "Sammenfaldspunkter"
33685
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33687 #, c-format
33688 msgid "Match threshold: "
33689 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33692 #, fuzzy, c-format
33693 msgid "Match type"
33694 msgstr "Søg typer:"
33695
33696 #. SCRIPT
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33698 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33699 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
33700
33701 #. SCRIPT
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33703 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33704 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
33705
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33707 #, c-format
33708 msgid "Matching rule applied"
33709 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33712 #, c-format
33713 msgid "Matching rule applied:"
33714 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
33715
33716 #. SCRIPT
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33718 msgid "Matching rule code missing"
33719 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33723 #, c-format
33724 msgid "Matching rule code: "
33725 msgstr "Sammenligningskode: "
33726
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33728 #, fuzzy, c-format
33729 msgid "Matching:"
33730 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33731
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33735 #, c-format
33736 msgid "Matchpoint components"
33737 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33740 #, fuzzy, c-format
33741 msgid "Material:"
33742 msgstr "Materialer"
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33747 #, c-format
33748 msgid "Materials"
33749 msgstr "Materialer"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
33753 #, c-format
33754 msgid "Materials specified"
33755 msgstr "Materialer angivet"
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33758 #, c-format
33759 msgid "Materials specified:"
33760 msgstr "Materialer angivet:"
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
33763 #, c-format
33764 msgid "Mathieu Saby"
33765 msgstr "Mathieu Saby"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
33768 #, c-format
33769 msgid "Matrix"
33770 msgstr "Matrix"
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33773 #, c-format
33774 msgid "Matthew Hunt"
33775 msgstr "Matthew Hunt"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
33778 #, c-format
33779 msgid "Matthias Meusburger"
33780 msgstr "Matthias Meusburger"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33783 #, c-format
33784 msgid "Max length:"
33785 msgstr "Max længde:"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33789 #, fuzzy, c-format
33790 msgid "Max. suspension duration (day)"
33791 msgstr "Spærring i dage (dag)"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33794 #, fuzzy, c-format
33795 msgid "Maxime Beaulieu"
33796 msgstr "Maxime Pelletier"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
33799 #, c-format
33800 msgid "Maxime Pelletier"
33801 msgstr "Maxime Pelletier"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33804 #, fuzzy, c-format
33805 msgid "Maximum Koha version"
33806 msgstr "Maksimum Koha version:"
33807
33808 #. For the first occurrence,
33809 #. SCRIPT
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33812 #, c-format
33813 msgid "May"
33814 msgstr "Maj"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
33817 #, c-format
33818 msgid "Md. Aftabuddin"
33819 msgstr "Md. Aftabuddin"
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33822 #, c-format
33823 msgid "Meaning"
33824 msgstr "Betydning"
33825
33826 #. SCRIPT
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33828 msgid "Medium"
33829 msgstr ""
33830
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
33832 #, c-format
33833 msgid "Meenakshi. R"
33834 msgstr "Meenakshi. R"
33835
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33837 #, c-format
33838 msgid "Melia Meggs"
33839 msgstr "Melia Meggs"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
33843 #, c-format
33844 msgid "Members"
33845 msgstr "Lånere"
33846
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33848 #, c-format
33849 msgid "Memcached: "
33850 msgstr ""
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33853 #, c-format
33854 msgid "Men"
33855 msgstr "Mænd"
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33862 #, c-format
33863 msgid "Merge"
33864 msgstr "Flet"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33867 #, c-format
33868 msgid "Merge invoices"
33869 msgstr "Flet fakturaer"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33873 #, c-format
33874 msgid "Merge reference"
33875 msgstr "Flet reference"
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33879 #, c-format
33880 msgid "Merge selected"
33881 msgstr "Flet det valgte"
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33884 #, c-format
33885 msgid "Merge selected invoices"
33886 msgstr "Flet valgte fakturaer"
33887
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33890 #, c-format
33891 msgid "Merging records"
33892 msgstr "Sammenføje poster"
33893
33894 #. SCRIPT
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33896 #, fuzzy
33897 msgid "Merging with authority: "
33898 msgstr "Ny normdatapost "
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33901 #, c-format
33902 msgid "Merllisia Manueli"
33903 msgstr "Merllisia Manueli"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33907 #, fuzzy, c-format
33908 msgid "Message"
33909 msgstr "Beskeder:"
33910
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
33912 #, c-format
33913 msgid "Message body:"
33914 msgstr "Beskedens indhold:"
33915
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33918 #, c-format
33919 msgid "Message sent"
33920 msgstr "Email blev sendt"
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
33923 #, c-format
33924 msgid "Message subject:"
33925 msgstr "Beskedens emne:"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33928 #, c-format
33929 msgid "Messages:"
33930 msgstr "Beskeder:"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
33933 #, c-format
33934 msgid "Messaging"
33935 msgstr "Messaging"
33936
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
33938 #, c-format
33939 msgid "Michael Hafen"
33940 msgstr "Michael Hafen"
33941
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33943 #, c-format
33944 msgid "Michaes Herman"
33945 msgstr "Michaes Herman"
33946
33947 #. SCRIPT
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33949 #, fuzzy
33950 msgid "Microsecond"
33951 msgstr "Mikroskop-slide"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
33954 #, c-format
33955 msgid "Mike Hansen"
33956 msgstr "Mike Hansen"
33957
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
33959 #, c-format
33960 msgid "Mike Johnson"
33961 msgstr "Mike Johnson"
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
33964 #, c-format
33965 msgid "Mike Mylonas"
33966 msgstr "Mike Mylonas"
33967
33968 #. SCRIPT
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33970 msgid "Millisecond"
33971 msgstr "Millisekund"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33974 #, c-format
33975 msgid "Mine"
33976 msgstr "Min"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
33979 #, c-format
33980 msgid ""
33981 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33982 msgstr ""
33983 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33986 #, fuzzy, c-format
33987 msgid "Minimum Koha version"
33988 msgstr "Minimum Koha version"
33989
33990 #. For the first occurrence,
33991 #. %1$s:  minPasswordLength 
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
33994 #, c-format
33995 msgid "Minimum password length: %s"
33996 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
33997
33998 #. SCRIPT
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34000 #, fuzzy
34001 msgid "Minute"
34002 msgstr "Minutter"
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
34007 #, c-format
34008 msgid "Minutes"
34009 msgstr "Minutter"
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34012 #, c-format
34013 msgid "Mirko Tietgen"
34014 msgstr "Mirko Tietgen"
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34017 #, fuzzy, c-format
34018 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
34019 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
34020
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34026 #, c-format
34027 msgid "Missing"
34028 msgstr "Savnet"
34029
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34035 #, c-format
34036 msgid "Missing (damaged)"
34037 msgstr "Manglende (skadet)"
34038
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34044 #, c-format
34045 msgid "Missing (lost)"
34046 msgstr "Mangler (tabt)"
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34053 #, c-format
34054 msgid "Missing (never received)"
34055 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34062 #, c-format
34063 msgid "Missing (sold out)"
34064 msgstr "Mangler (udsolgt)"
34065
34066 #. SCRIPT
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34068 msgid "Missing control field contents"
34069 msgstr ""
34070
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34074 #, c-format
34075 msgid "Missing issues"
34076 msgstr "Savnede udgaver"
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34079 #, c-format
34080 msgid "Missing issues:"
34081 msgstr "Savnede udgaver:"
34082
34083 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
34085 #, c-format
34086 msgid "Missing issues: %s "
34087 msgstr "Savnede udgaver: %s "
34088
34089 #. SCRIPT
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34091 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34092 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
34093
34094 #. SCRIPT
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34096 #, fuzzy
34097 msgid "Missing mandatory tag: "
34098 msgstr "Obligatorisk: "
34099
34100 #. SCRIPT
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34102 msgid "Mo"
34103 msgstr "Man"
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34106 #, fuzzy, c-format
34107 msgid "Mobile phone number"
34108 msgstr "Telefonnummer"
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34111 #, fuzzy, c-format
34112 msgid "Moderate patron comments"
34113 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34116 #, c-format
34117 msgid "Moderate patron comments. "
34118 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
34119
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34122 #, c-format
34123 msgid "Moderate patron tags"
34124 msgstr "Moderere felter fra lånere"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34128 #, fuzzy, c-format
34129 msgid "Modification date"
34130 msgstr "Beskeddato"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34135 #, c-format
34136 msgid "Modification log"
34137 msgstr "Ændringslog"
34138
34139 #. %1$s:  edited_source 
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34141 #, c-format
34142 msgid "Modified classification source %s"
34143 msgstr "Klassifikation %s ændret"
34144
34145 #. %1$s:  edited_rule 
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34147 #, c-format
34148 msgid "Modified filing rule %s"
34149 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
34150
34151 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34153 #, c-format
34154 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34155 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
34156
34157 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34159 #, c-format
34160 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34161 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
34162
34163 #. INPUT type=button
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
34167 #, c-format
34168 msgid "Modify"
34169 msgstr "Ændre"
34170
34171 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34173 #, c-format
34174 msgid "Modify %s server"
34175 msgstr "Ændre %s server"
34176
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34178 #, fuzzy, c-format
34179 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34180 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34183 #, fuzzy, c-format
34184 msgid "Modify a CSV profile"
34185 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34188 #, fuzzy, c-format
34189 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34190 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34193 #, c-format
34194 msgid "Modify a city"
34195 msgstr "Ændre en by"
34196
34197 #. %1$s:  authid 
34198 #. %2$s:  authtypetext 
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34200 #, c-format
34201 msgid "Modify authority #%s %s"
34202 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
34203
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34205 #, fuzzy, c-format
34206 msgid "Modify budget "
34207 msgstr "Ændre budget"
34208
34209 #. %1$s:  budget_period_description 
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34211 #, c-format
34212 msgid "Modify budget '%s'"
34213 msgstr "Ændre budget '%s'"
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34216 #, c-format
34217 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34218 msgstr ""
34219
34220 #. %1$s:  categorycode |html 
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34222 #, c-format
34223 msgid "Modify category %s"
34224 msgstr "Ændre kategori %s"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34227 #, c-format
34228 msgid "Modify classification source"
34229 msgstr "Ændre klassifikation"
34230
34231 #. %1$s:  contractname 
34232 #. %2$s:  booksellername 
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34234 #, c-format
34235 msgid "Modify contract %s for %s"
34236 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34239 #, fuzzy, c-format
34240 msgid "Modify field"
34241 msgstr "Editer underfelter"
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34244 #, c-format
34245 msgid "Modify filing rule"
34246 msgstr "Ændre sorteringsregel"
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34249 #, fuzzy, c-format
34250 msgid "Modify holds priority"
34251 msgstr "Ændre en by"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34254 #, c-format
34255 msgid "Modify item type"
34256 msgstr "Ændre medietype"
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34259 #, c-format
34260 msgid "Modify items in a batch"
34261 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
34262
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34264 #, c-format
34265 msgid "Modify patron attribute type"
34266 msgstr "Ændre lånerattributtype"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34269 #, c-format
34270 msgid "Modify patrons in batch"
34271 msgstr "Ændre lånere i stabel"
34272
34273 #. INPUT type=button
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34275 #, fuzzy
34276 msgid "Modify pattern"
34277 msgstr "Ændre printer"
34278
34279 #. %1$s:  label 
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34281 #, fuzzy, c-format
34282 msgid "Modify pattern: %s"
34283 msgstr "Ændre kategori %s"
34284
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34286 #, c-format
34287 msgid "Modify printer"
34288 msgstr "Ændre printer"
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34291 #, c-format
34292 msgid "Modify record matching rule"
34293 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
34298 #, fuzzy, c-format
34299 msgid "Modify record using the following template: "
34300 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
34303 #, fuzzy, c-format
34304 msgid "Modify selected items"
34305 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
34306
34307 #. INPUT type=button
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34309 #, fuzzy
34310 msgid "Modify selected records"
34311 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34314 #, c-format
34315 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34316 msgstr ""
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
34321 #, c-format
34322 msgid "Module"
34323 msgstr "Modul"
34324
34325 #. TH
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34328 msgid "Module current"
34329 msgstr "Modul aktuel"
34330
34331 #. TH
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34334 msgid "Module upgrade needed"
34335 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34338 #, fuzzy, c-format
34339 msgid "Modules:"
34340 msgstr "Modul:"
34341
34342 #. SCRIPT
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34344 msgid "Mon"
34345 msgstr "Man"
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34348 #, c-format
34349 msgid "Monaco"
34350 msgstr ""
34351
34352 #. For the first occurrence,
34353 #. SCRIPT
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34361 #, c-format
34362 msgid "Monday"
34363 msgstr "Mandag"
34364
34365 #. SCRIPT
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34367 msgid "Mondays"
34368 msgstr "Mandage"
34369
34370 #. For the first occurrence,
34371 #. SCRIPT
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34380 #, c-format
34381 msgid "Month"
34382 msgstr "Måned"
34383
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34385 #, fuzzy, c-format
34386 msgid "Month/day"
34387 msgstr "Måned/dag"
34388
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34390 #, c-format
34391 msgid "Month: "
34392 msgstr "Måned: "
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34395 #, c-format
34396 msgid "Morag Hills"
34397 msgstr ""
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34401 #, c-format
34402 msgid "More "
34403 msgstr "Mere "
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34406 #, fuzzy, c-format
34407 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
34408 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
34409
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34411 #, c-format
34412 msgid "More details"
34413 msgstr "Flere detaljer"
34414
34415 #. For the first occurrence,
34416 #. SCRIPT
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34419 msgid "More lists"
34420 msgstr "Flere lister"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34423 #, fuzzy, c-format
34424 msgid "More options"
34425 msgstr "[Flere optioner]"
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34429 #, fuzzy, c-format
34430 msgid "Morning"
34431 msgstr "Advarsel"
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34434 #, fuzzy, c-format
34435 msgid "Morning "
34436 msgstr "Advarsel"
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34442 #, c-format
34443 msgid "Most-circulated items"
34444 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34447 #, fuzzy, c-format
34448 msgid "Move"
34449 msgstr "Opad"
34450
34451 #. IMG
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34456 msgid "Move Up"
34457 msgstr "Opad"
34458
34459 #. A
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34461 #, fuzzy
34462 msgid "Move action down"
34463 msgstr "Live film"
34464
34465 #. A
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34467 #, fuzzy
34468 msgid "Move action to bottom"
34469 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34470
34471 #. A
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34473 #, fuzzy
34474 msgid "Move action to top"
34475 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34476
34477 #. A
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34479 #, fuzzy
34480 msgid "Move action up"
34481 msgstr "Live film"
34482
34483 #. A
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34485 #, fuzzy
34486 msgid "Move alert down"
34487 msgstr "Live film"
34488
34489 #. A
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34491 #, fuzzy
34492 msgid "Move alert to bottom"
34493 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34494
34495 #. A
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34497 #, fuzzy
34498 msgid "Move alert to top"
34499 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34500
34501 #. A
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34503 #, fuzzy
34504 msgid "Move alert up"
34505 msgstr "Live film"
34506
34507 #. A
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34509 #, fuzzy
34510 msgid "Move hold down"
34511 msgstr "Flyt reservering ned"
34512
34513 #. A
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34515 #, fuzzy
34516 msgid "Move hold to bottom"
34517 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34518
34519 #. A
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34521 #, fuzzy
34522 msgid "Move hold to top"
34523 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34524
34525 #. A
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34527 #, fuzzy
34528 msgid "Move hold up"
34529 msgstr "Flyt reservering opad"
34530
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34532 #, c-format
34533 msgid "Move remaining unspent funds"
34534 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
34535
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34537 #, c-format
34538 msgid "Move these patrons to the trash"
34539 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
34540
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34542 #, fuzzy, c-format
34543 msgid "Move to next position"
34544 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34547 #, fuzzy, c-format
34548 msgid "Move to previous position"
34549 msgstr "Tilbage til værktøj"
34550
34551 #. INPUT type=submit
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34553 msgid "Move unreceived orders"
34554 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
34555
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34557 #, fuzzy, c-format
34558 msgid "Moved!"
34559 msgstr "Opad"
34560
34561 #. INPUT type=button
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34564 msgid "Multi receiving"
34565 msgstr "Multi-modtagelse"
34566
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34568 #, c-format
34569 msgid "Musical recording"
34570 msgstr "Musikoptagelse"
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34573 #, fuzzy, c-format
34574 msgid "My account"
34575 msgstr "Konto"
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34578 #, fuzzy, c-format
34579 msgid "My checkouts"
34580 msgstr "0 Udlån"
34581
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
34583 #, c-format
34584 msgid "My library"
34585 msgstr "Mit bibliotek"
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34588 #, c-format
34589 msgid "MySQL version: "
34590 msgstr "MySQL version: "
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34593 #, c-format
34594 msgid "NO NAME"
34595 msgstr "INTET NAVN"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34598 #, c-format
34599 msgid "NORMARC"
34600 msgstr "NORMARC"
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
34604 #, c-format
34605 msgid "NOT CHECKED IN"
34606 msgstr "IKKE AFLEVERET"
34607
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34612 #, c-format
34613 msgid "NOTE:"
34614 msgstr "BEMÆRK:"
34615
34616 #. SCRIPT
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34618 msgid ""
34619 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34620 "not be copied"
34621 msgstr ""
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34624 #, c-format
34625 msgid ""
34626 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34627 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34628 msgstr ""
34629 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
34630 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34631
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34633 #, c-format
34634 msgid "NT"
34635 msgstr ""
34636
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34638 #, c-format
34639 msgid "Nadia Nicolaides"
34640 msgstr "Nadia Nicolaides"
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
34643 #, c-format
34644 msgid "Nahuel Angelinetti"
34645 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1172
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34686 #, c-format
34687 msgid "Name"
34688 msgstr "Navn"
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34691 #, fuzzy, c-format
34692 msgid "Name (any): "
34693 msgstr "Fri tekst (alle): "
34694
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34698 #, fuzzy, c-format
34699 msgid "Name of day"
34700 msgstr "Navn: * "
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34705 #, fuzzy, c-format
34706 msgid "Name of day (abbreviated)"
34707 msgstr "Navn: * "
34708
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34712 #, fuzzy, c-format
34713 msgid "Name of month"
34714 msgstr "Antal måneder:"
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34719 #, fuzzy, c-format
34720 msgid "Name of month (abbreviated)"
34721 msgstr "Antal måneder:"
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34726 #, fuzzy, c-format
34727 msgid "Name of season"
34728 msgstr "Antal hæfter:"
34729
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34733 #, fuzzy, c-format
34734 msgid "Name of season (abbreviated)"
34735 msgstr "Antal hæfter:"
34736
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34738 #, c-format
34739 msgid "Name or ISSN: "
34740 msgstr "Navn eller ISSN: "
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34743 #, c-format
34744 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34745 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
34746
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34748 #, c-format
34749 msgid "Name or cardnumber:"
34750 msgstr "Navn eller lånernummer:"
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34753 #, c-format
34754 msgid "Name the new definition"
34755 msgstr "Navngiv den nye definition"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
34768 #, c-format
34769 msgid "Name:"
34770 msgstr "Navn:"
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34781 #, c-format
34782 msgid "Name: "
34783 msgstr "Navn: "
34784
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34786 #, c-format
34787 msgid "Name: *"
34788 msgstr "Navn: *"
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34791 #, c-format
34792 msgid "Named:"
34793 msgstr "Kaldet:"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34807 #, c-format
34808 msgid "Named: "
34809 msgstr "Kaldet: "
34810
34811 #. ABBR
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34813 #, fuzzy
34814 msgid "Narrower Term"
34815 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34818 #, c-format
34819 msgid "Natalie Bennison"
34820 msgstr "Natalie Bennison"
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34823 #, c-format
34824 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34825 msgstr ""
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34828 #, c-format
34829 msgid "Nate Curulla"
34830 msgstr "Nate Curulla"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
34833 #, c-format
34834 msgid "Near East University"
34835 msgstr "Near East University"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
34838 #, c-format
34839 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34840 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
34843 #, c-format
34844 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34845 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
34846
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34848 #, c-format
34849 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34850 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34851
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
34859 #, c-format
34860 msgid "Never"
34861 msgstr "Aldrig"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34870 #, c-format
34871 msgid "New"
34872 msgstr "Ny"
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34879 #, c-format
34880 msgid "New "
34881 msgstr "Nyt "
34882
34883 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34885 #, c-format
34886 msgid "New %s server"
34887 msgstr "Ny %s server"
34888
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
34891 #, fuzzy, c-format
34892 msgid "New CSV profile"
34893 msgstr "Ny profil"
34894
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34896 #, fuzzy, c-format
34897 msgid "New EAN "
34898 msgstr "Nyt "
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34901 #, fuzzy, c-format
34902 msgid "New SMS provider"
34903 msgstr "Ny Z39.50-server"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
34907 #, c-format
34908 msgid "New SQL report"
34909 msgstr "Ny SQL-rapport"
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34912 #, fuzzy, c-format
34913 msgid "New SRU server"
34914 msgstr "Ny Z39.50-server"
34915
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34917 #, c-format
34918 msgid "New Z39.50 server"
34919 msgstr "Ny Z39.50-server"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34922 #, fuzzy, c-format
34923 msgid "New account "
34924 msgstr "Konto"
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34927 #, fuzzy, c-format
34928 msgid "New action"
34929 msgstr "Ny låner "
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34932 #, fuzzy, c-format
34933 msgid "New alert"
34934 msgstr "værdi"
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34937 #, c-format
34938 msgid "New authority "
34939 msgstr "Ny normdatapost "
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34942 #, c-format
34943 msgid "New authority type"
34944 msgstr "Ny normdatatype"
34945
34946 #. %1$s:  category 
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34948 #, c-format
34949 msgid "New authorized value for %s"
34950 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34953 #, c-format
34954 msgid "New basket"
34955 msgstr "Ny bestilling"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34958 #, c-format
34959 msgid "New basket group"
34960 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34963 #, c-format
34964 msgid "New batch patron modification"
34965 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34966
34967 #. A
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34969 msgid "New batch patrons modification"
34970 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34971
34972 #. A
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34974 #, fuzzy, c-format
34975 msgid "New batch record deletion"
34976 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
34977
34978 #. A
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34982 #, fuzzy, c-format
34983 msgid "New batch record modification"
34984 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34985
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34988 #, c-format
34989 msgid "New budget"
34990 msgstr "Nyt budget"
34991
34992 #. SCRIPT
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34994 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34995 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
34996
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35001 #, c-format
35002 msgid "New card"
35003 msgstr "Nyt kort"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35008 #, c-format
35009 msgid "New category"
35010 msgstr "Ny kategori"
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
35013 #, c-format
35014 msgid "New child record"
35015 msgstr "Ny børnepost"
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35019 #, c-format
35020 msgid "New city"
35021 msgstr "Ny by"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35024 #, c-format
35025 msgid "New classification source"
35026 msgstr "Ny klassifikationskilde"
35027
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
35030 #, fuzzy, c-format
35031 msgid "New club "
35032 msgstr "Konto"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35035 #, fuzzy, c-format
35036 msgid "New club field"
35037 msgstr "Konto"
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35040 #, fuzzy, c-format
35041 msgid "New club template"
35042 msgstr "Etiketskabeloner"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35045 #, c-format
35046 msgid "New collection"
35047 msgstr "Ny samling"
35048
35049 #. %1$s:  booksellername 
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35051 #, c-format
35052 msgid "New contract for %s"
35053 msgstr "Ny kontrakt med %s"
35054
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35056 #, fuzzy, c-format
35057 msgid "New course"
35058 msgstr "Ny valuta"
35059
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
35061 #, c-format
35062 msgid "New currency"
35063 msgstr "Ny valuta"
35064
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35066 #, c-format
35067 msgid "New definition"
35068 msgstr "Ny definition"
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35071 #, fuzzy, c-format
35072 msgid "New enrollment field"
35073 msgstr "Brugergebyr: "
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35076 #, c-format
35077 msgid "New entry"
35078 msgstr "Ny indførsel"
35079
35080 #. SCRIPT
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
35082 #, fuzzy
35083 msgid "New field"
35084 msgstr "Nyt eksemplar"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35087 #, c-format
35088 msgid "New field on next line"
35089 msgstr ""
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35092 #, fuzzy, c-format
35093 msgid "New fields"
35094 msgstr "Nyt eksemplar"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35097 #, c-format
35098 msgid "New filing rule"
35099 msgstr "Ny sorteringsregel"
35100
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35102 #, c-format
35103 msgid "New framework"
35104 msgstr "Ny struktur"
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35108 #, fuzzy, c-format
35109 msgid "New frequency"
35110 msgstr "Frekvens"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35113 #, fuzzy, c-format
35114 msgid "New from Z39.50"
35115 msgstr "Ny Z39.50-server"
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35118 #, fuzzy, c-format
35119 msgid "New from Z39.50/SRU"
35120 msgstr "Ny Z39.50-server"
35121
35122 #. %1$s:  budget_period_description 
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35124 #, c-format
35125 msgid "New fund for %s"
35126 msgstr "Ny konto til %s"
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35129 #, c-format
35130 msgid "New group"
35131 msgstr "Ny gruppe"
35132
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35135 #, c-format
35136 msgid "New guided report"
35137 msgstr "Ny ført rapport"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35140 #, c-format
35141 msgid "New item"
35142 msgstr "Nyt eksemplar"
35143
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35145 #, c-format
35146 msgid "New item type"
35147 msgstr "Ny medietype"
35148
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35150 #, fuzzy, c-format
35151 msgid "New item type created!"
35152 msgstr "Ny medietype"
35153
35154 #. %1$s:  label_batch 
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35156 #, c-format
35157 msgid "New label batch created: # %s "
35158 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35161 #, c-format
35162 msgid "New library"
35163 msgstr "Nyt bibliotek"
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35167 #, c-format
35168 msgid "New line (\\n)"
35169 msgstr "Ny linje (\\n)"
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35172 #, c-format
35173 msgid "New list"
35174 msgstr "Ny liste"
35175
35176 #. SCRIPT
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35178 #, fuzzy
35179 msgid "New macro..."
35180 msgstr "Ny låner "
35181
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:184
35183 #, fuzzy, c-format
35184 msgid "New notice"
35185 msgstr "Ny besked"
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35189 #, fuzzy, c-format
35190 msgid "New numbering pattern"
35191 msgstr "Nummereringsformel"
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35194 #, c-format
35195 msgid "New password:"
35196 msgstr "Nyt password:"
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35199 #, c-format
35200 msgid "New patron "
35201 msgstr "Ny låner "
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35204 #, c-format
35205 msgid "New patron attribute type"
35206 msgstr "Ny låner attributtype"
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "New patron list"
35211 msgstr "Ny låner"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35214 #, c-format
35215 msgid "New preference"
35216 msgstr "Nye parametre"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35220 #, c-format
35221 msgid "New printer"
35222 msgstr "Ny printer"
35223
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35226 #, c-format
35227 msgid "New purchase suggestion"
35228 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35232 #, c-format
35233 msgid "New record"
35234 msgstr "Ny post"
35235
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35237 #, c-format
35238 msgid "New record "
35239 msgstr "Ny post "
35240
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35242 #, c-format
35243 msgid "New record matching rule"
35244 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
35245
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35247 #, c-format
35248 msgid "New report "
35249 msgstr "Ny rapport "
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35252 #, fuzzy, c-format
35253 msgid "New routing list"
35254 msgstr "Opret omløbsliste"
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35257 #, fuzzy, c-format
35258 msgid "New search"
35259 msgstr "[Ny søgning]"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35262 #, fuzzy, c-format
35263 msgid "New search field"
35264 msgstr "Søg i felter:"
35265
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35267 #, c-format
35268 msgid "New set"
35269 msgstr "Nyt sæt"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35276 #, c-format
35277 msgid "New subscription"
35278 msgstr "Nyt abonnement"
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35282 #, c-format
35283 msgid "New tag"
35284 msgstr "Nyt felt"
35285
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35287 #, fuzzy, c-format
35288 msgid "New template"
35289 msgstr "Etiketskabeloner"
35290
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35292 #, c-format
35293 msgid "New username:"
35294 msgstr "Nyt brugernavn:"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35298 #, fuzzy, c-format
35299 msgid "New value"
35300 msgstr "værdi"
35301
35302 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35303 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35304 #. %3$s:  ELSE 
35305 #. %4$s:  END 
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35307 #, c-format
35308 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35309 msgstr ""
35310
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35312 #, c-format
35313 msgid "New vendor"
35314 msgstr "Ny leverandør"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35322 #, c-format
35323 msgid "News"
35324 msgstr "Nyhed"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35327 #, c-format
35328 msgid "News: "
35329 msgstr "Nyhed: "
35330
35331 #. For the first occurrence,
35332 #. SCRIPT
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35344 msgid "Next"
35345 msgstr "Næste"
35346
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35351 #, c-format
35352 msgid "Next &gt;&gt;"
35353 msgstr "Næste >>"
35354
35355 #. INPUT type=button
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35363 msgid "Next >>"
35364 msgstr "Næste >>"
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35367 #, c-format
35368 msgid "Next available"
35369 msgstr "Næste tilgængelige"
35370
35371 #. For the first occurrence,
35372 #. SCRIPT
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
35375 #, fuzzy, c-format
35376 msgid "Next available %s item"
35377 msgstr "Næste tilgængelige"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35380 #, c-format
35381 msgid "Next issue publication date:"
35382 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
35383
35384 #. INPUT type=button name=changepage_next
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35388 #, fuzzy
35389 msgid "Next page"
35390 msgstr "Næste side"
35391
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
35393 #, fuzzy, c-format
35394 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35395 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
35398 #, c-format
35399 msgid "Nick Clemens"
35400 msgstr "Nick Clemens"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
35403 #, fuzzy, c-format
35404 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35405 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
35406
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35408 #, fuzzy, c-format
35409 msgid "Nicolas Legrand"
35410 msgstr "Nicolas Morin"
35411
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35413 #, c-format
35414 msgid "Nicolas Morin"
35415 msgstr "Nicolas Morin"
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
35418 #, fuzzy, c-format
35419 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35420 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
35421
35422 #. For the first occurrence,
35423 #. SCRIPT
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
35453 #, c-format
35454 msgid "No"
35455 msgstr "Nej"
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1059
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
35461 #, c-format
35462 msgid "No "
35463 msgstr "Nej "
35464
35465 #. For the first occurrence,
35466 #. %1$s:  ELSE 
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
35469 #, c-format
35470 msgid "No %s "
35471 msgstr "Ingen %s"
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
35479 #, c-format
35480 msgid "No (default)"
35481 msgstr "Ingen (standard)"
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35485 #, c-format
35486 msgid ""
35487 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35488 "ACQ, the items framework would be used"
35489 msgstr ""
35490 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
35491 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35494 #, c-format
35495 msgid ""
35496 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35497 "ACQ, the items framework would be used "
35498 msgstr ""
35499 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
35500 "eksemplar-strukturen anvendes "
35501
35502 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35504 #, fuzzy, c-format
35505 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35506 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
35507
35508 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35510 #, c-format
35511 msgid "No Item with barcode: %s"
35512 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
35515 #, c-format
35516 msgid ""
35517 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35518 "frameworks supplied for English (en)"
35519 msgstr ""
35520 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
35521 "på engelsk (en)"
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35524 #, fuzzy, c-format
35525 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35526 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
35527
35528 #. SCRIPT
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35530 msgid ""
35531 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35532 "searches will go through the whole record. Continue?"
35533 msgstr ""
35534 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
35535 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35538 #, c-format
35539 msgid "No Status"
35540 msgstr "Ingen status"
35541
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35543 #, c-format
35544 msgid ""
35545 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35546 "with the category TERM."
35547 msgstr ""
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35550 #, fuzzy, c-format
35551 msgid "No action defined for the template. "
35552 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35556 #, c-format
35557 msgid "No active currency is defined"
35558 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
35559
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
35561 #, fuzzy, c-format
35562 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35563 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35567 #, c-format
35568 msgid "No address stored."
35569 msgstr "Ingen adresse gemt."
35570
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35574 #, fuzzy, c-format
35575 msgid "No and try to override system preferences"
35576 msgstr "Globale systemindstillinger"
35577
35578 #. SCRIPT
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35580 #, fuzzy
35581 msgid "No authorities have been selected."
35582 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35586 #, fuzzy, c-format
35587 msgid "No automatic renewal after"
35588 msgstr "Antal underniveauer"
35589
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35592 #, fuzzy, c-format
35593 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35594 msgstr "Antal underniveauer"
35595
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
35597 #, c-format
35598 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
35599 msgstr ""
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
35602 #, c-format
35603 msgid "No categories have been defined. "
35604 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35607 #, c-format
35608 msgid ""
35609 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35610 msgstr ""
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35614 #, c-format
35615 msgid "No city stored."
35616 msgstr "Ingen by gemt."
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35619 #, c-format
35620 msgid "No claims notice defined. "
35621 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
35622
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35624 #, fuzzy, c-format
35625 msgid "No club templates defined. "
35626 msgstr "Ingen printer defineret"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
35629 #, fuzzy, c-format
35630 msgid "No clubs defined. "
35631 msgstr "Ingen gruppe defineret."
35632
35633 #. SCRIPT
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
35635 msgid "No columns selected!"
35636 msgstr "Ingen spalte valgt!"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35639 #, c-format
35640 msgid "No comments have been approved."
35641 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35644 #, c-format
35645 msgid "No comments to moderate."
35646 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
35647
35648 #. SCRIPT
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35650 msgid "No cover image available"
35651 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
35652
35653 #. SCRIPT
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35655 msgid "No data available in table"
35656 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
35659 #, c-format
35660 msgid "No database named "
35661 msgstr "Ingen database nævnt "
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35664 #, c-format
35665 msgid "No descriptions"
35666 msgstr "Ingen beskrivelser"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35670 #, c-format
35671 msgid "No email stored."
35672 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
35673
35674 #. SCRIPT
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35676 msgid "No entries to show"
35677 msgstr "Ingen felter til visning"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35682 #, c-format
35683 msgid "No fund"
35684 msgstr "Ingen konto"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35687 #, fuzzy, c-format
35688 msgid "No fund found"
35689 msgstr "Ingen reservering fundet"
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35692 #, c-format
35693 msgid "No funds to display for this search criteria"
35694 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
35695
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35697 #, fuzzy, c-format
35698 msgid "No group"
35699 msgstr "Ny gruppe"
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35702 #, c-format
35703 msgid "No groups defined."
35704 msgstr "Ingen gruppe defineret."
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35710 #, c-format
35711 msgid "No holds allowed"
35712 msgstr "Ingen reservering tilladt"
35713
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35715 #, c-format
35716 msgid "No holds allowed:"
35717 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
35718
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
35721 #, c-format
35722 msgid "No holds found."
35723 msgstr "Ingen reservering fundet"
35724
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
35728 #, c-format
35729 msgid "No if settings allow it"
35730 msgstr ""
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35734 #, c-format
35735 msgid "No image: "
35736 msgstr "Intet billede: "
35737
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
35739 #, c-format
35740 msgid "No images are currently available. "
35741 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
35742
35743 #. SCRIPT
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
35745 #, fuzzy
35746 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35747 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
35750 #, fuzzy, c-format
35751 msgid "No item found"
35752 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
35753
35754 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
35756 #, fuzzy, c-format
35757 msgid "No item found with barcode %s"
35758 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35761 #, c-format
35762 msgid "No item matches this barcode"
35763 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
35764
35765 #. SCRIPT
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35767 #, fuzzy
35768 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35769 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
35770
35771 #. SCRIPT
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35773 msgid "No item was selected"
35774 msgstr "Intet eksemplar valgt"
35775
35776 #. SCRIPT
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35778 msgid ""
35779 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35780 msgstr ""
35781 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
35782 "alligevel): %s"
35783
35784 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
35786 #, c-format
35787 msgid "No item with barcode: %s"
35788 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35791 #, c-format
35792 msgid "No items"
35793 msgstr "Intet eksemplar"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
35796 #, c-format
35797 msgid ""
35798 "No items added because the library is not set. Please set your library "
35799 "before adding items to a batch. "
35800 msgstr ""
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35804 #, fuzzy, c-format
35805 msgid "No items are available"
35806 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
35807
35808 #. %1$s:  looptable.coltitle 
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35810 #, c-format
35811 msgid "No items for %s"
35812 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35817 #, c-format
35818 msgid "No items found."
35819 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
35820
35821 #. %1$s:  END 
35822 #. %2$s:  END 
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
35824 #, c-format
35825 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35826 msgstr ""
35827
35828 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
35829 #. %2$s:  BORERR 
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35831 #, c-format
35832 msgid ""
35833 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35834 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35835 "should be specified."
35836 msgstr ""
35837 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
35838 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
35839 "eller en begrænsningsaktion."
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35843 #, c-format
35844 msgid "No limit"
35845 msgstr "Ingen begrænsning"
35846
35847 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35849 #, c-format
35850 msgid "No log found %s for "
35851 msgstr "Ingen log %s fundet "
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35854 #, c-format
35855 msgid "No mappings have been defined for this set"
35856 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
35857
35858 #. SCRIPT
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35860 #, fuzzy
35861 msgid "No match"
35862 msgstr "Ny stabel"
35863
35864 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
35865 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35867 #, fuzzy, c-format
35868 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35869 msgstr "Lånernummer: "
35870
35871 #. For the first occurrence,
35872 #. SCRIPT
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35875 #, fuzzy
35876 msgid "No matches found"
35877 msgstr "Ingen passende post fundet"
35878
35879 #. SCRIPT
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35881 msgid "No matching records found"
35882 msgstr "Ingen passende post fundet"
35883
35884 #. SCRIPT
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
35886 msgid "No matching reports found"
35887 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35890 #, c-format
35891 msgid "No missing issues found."
35892 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35895 #, c-format
35896 msgid "No more renewals possible"
35897 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35900 #, fuzzy, c-format
35901 msgid "No more renewals possible."
35902 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35905 #, c-format
35906 msgid "No notice"
35907 msgstr "Ingen beskeder"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35910 #, fuzzy, c-format
35911 msgid "No order selected"
35912 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
35915 #, c-format
35916 msgid "No orders yet"
35917 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
35920 #, c-format
35921 msgid "No outstanding charges"
35922 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35925 #, fuzzy, c-format
35926 msgid "No patron card numbers given."
35927 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35928
35929 #. SCRIPT
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35931 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35932 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
35933
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
35935 #, c-format
35936 msgid "No patron matched "
35937 msgstr "Ingen passende låner "
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35940 #, c-format
35941 msgid "No patron may put this book on hold."
35942 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
35945 #, fuzzy, c-format
35946 msgid "No patron records have been actually removed"
35947 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
35950 #, c-format
35951 msgid "No patron records have been anonymized"
35952 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
35955 #, c-format
35956 msgid "No patron records have been removed"
35957 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35961 #, c-format
35962 msgid "No patron with this name, please, try another"
35963 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35966 #, c-format
35967 msgid "No pending baskets"
35968 msgstr "Ingen udestående kurve"
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35971 #, fuzzy, c-format
35972 msgid "No pending on-site checkout."
35973 msgstr "Ikke udlånt."
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35977 #, c-format
35978 msgid "No phone stored."
35979 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
35980
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35982 #, c-format
35983 msgid "No physical items for this record"
35984 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35987 #, c-format
35988 msgid "No plugins installed"
35989 msgstr "Ingen plugins installeret"
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35992 #, c-format
35993 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35994 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35997 #, c-format
35998 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35999 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
36000
36001 #. A
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36006 #, fuzzy
36007 msgid "No popup"
36008 msgstr "Mest populær"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36011 #, c-format
36012 msgid "No printers defined."
36013 msgstr "Ingen printer defineret"
36014
36015 #. SCRIPT
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36017 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36018 msgstr ""
36019 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
36020 "citat."
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36023 #, c-format
36024 msgid ""
36025 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36026 "your catalog."
36027 msgstr ""
36028 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
36029 "dit katalog."
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36032 #, fuzzy, c-format
36033 msgid "No record was removed."
36034 msgstr "Antal ignorerede poster"
36035
36036 #. SCRIPT
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36038 #, fuzzy
36039 msgid "No records have been selected."
36040 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36043 #, c-format
36044 msgid "No records have been staged."
36045 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36048 #, fuzzy, c-format
36049 msgid "No records imported"
36050 msgstr "Antal ignorerede poster"
36051
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36053 #, fuzzy, c-format
36054 msgid "No records were modified. "
36055 msgstr "Antal ignorerede poster"
36056
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
36059 #, fuzzy, c-format
36060 msgid "No renewal before"
36061 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
36062
36063 #. SCRIPT
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36065 msgid "No renewal before %s"
36066 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36069 #, c-format
36070 msgid "No results for your query"
36071 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36077 #, c-format
36078 msgid "No results found"
36079 msgstr "Ingen resultater fundet"
36080
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36082 #, c-format
36083 msgid "No results found for "
36084 msgstr "Ingen resultater fundet for "
36085
36086 #. %1$s:  result.melding 
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36088 #, c-format
36089 msgid ""
36090 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36091 msgstr ""
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36094 #, fuzzy, c-format
36095 msgid "No results found."
36096 msgstr "Ingen resultater fundet"
36097
36098 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36100 #, c-format
36101 msgid "No results match your search %sfor "
36102 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
36103
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36105 #, c-format
36106 msgid "No results match your search for "
36107 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36110 #, c-format
36111 msgid "No results."
36112 msgstr "Ingen resultater."
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
36115 #, c-format
36116 msgid ""
36117 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36118 "the samples supplied for English (en)"
36119 msgstr ""
36120 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
36121 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
36124 #, c-format
36125 msgid "No saved reports match your criteria. "
36126 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "No system preferences matched your search for: "
36131 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
36132
36133 #. SCRIPT
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36135 #, fuzzy
36136 msgid "No temporary directory found."
36137 msgstr "Ingen passende post fundet"
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36140 #, c-format
36141 msgid "No transfers to receive"
36142 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
36143
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
36145 #, fuzzy, c-format
36146 msgid "No warnings."
36147 msgstr "Ingen advarsler"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36150 #, c-format
36151 msgid "No, I don't confirm"
36152 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
36153
36154 #. INPUT type=submit
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
36156 #, fuzzy
36157 msgid "No, do not Delete"
36158 msgstr "Nej, slet ikke"
36159
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
36185 #, c-format
36186 msgid "No, do not delete"
36187 msgstr "Nej, slet ikke"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36190 #, fuzzy, c-format
36191 msgid "No, don't cancel (N)"
36192 msgstr "Nej, slet ikke"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36195 #, fuzzy, c-format
36196 msgid "No, don't check out (N)"
36197 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:767
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:792
36201 #, c-format
36202 msgid "No, don't close (N)"
36203 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36206 #, c-format
36207 msgid "No, don't delete (N)"
36208 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36211 #, fuzzy, c-format
36212 msgid "No, don't renew (N)"
36213 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36216 #, fuzzy, c-format
36217 msgid "No, save as new record"
36218 msgstr "Nej: Gem som ny post"
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36224 #, c-format
36225 msgid "No."
36226 msgstr "Nr."
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36229 #, c-format
36230 msgid "No. of items:"
36231 msgstr "Antal eksemplarer:"
36232
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36234 #, c-format
36235 msgid "No. of times checked out"
36236 msgstr "Antal udlån"
36237
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36239 #, c-format
36240 msgid "No: Save as new authority"
36241 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36244 #, fuzzy, c-format
36245 msgid "Non-fiction"
36246 msgstr "Fagbøger"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36249 #, c-format
36250 msgid "Non-musical recording"
36251 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36254 #, fuzzy, c-format
36255 msgid "Non-public note:"
36256 msgstr "Intern notits:"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
36259 #, fuzzy, c-format
36260 msgid "Non-public notes"
36261 msgstr "Intern notits:"
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36296 #, c-format
36297 msgid "None"
36298 msgstr "Ingen"
36299
36300 #. SCRIPT
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36302 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36303 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36307 #, fuzzy, c-format
36308 msgid "None specified"
36309 msgstr "Ingen defineret "
36310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
36312 #, c-format
36313 msgid "None specified "
36314 msgstr "Ingen defineret "
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36317 #, fuzzy, c-format
36318 msgid "Nonpublic note"
36319 msgstr "Intern notits:"
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36323 #, c-format
36324 msgid "Nonpublic note:"
36325 msgstr "Intern notits:"
36326
36327 #. %1$s:  internalnotes 
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36329 #, c-format
36330 msgid "Nonpublic note: %s"
36331 msgstr "Intern notits: %s"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36334 #, c-format
36335 msgid "Normal"
36336 msgstr "Normal"
36337
36338 #. SCRIPT
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36340 #, fuzzy
36341 msgid "Normal day"
36342 msgstr "Normal"
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36345 #, fuzzy, c-format
36346 msgid "Normal text"
36347 msgstr "Normal"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36358 #, c-format
36359 msgid "Normalization rule: "
36360 msgstr "Normaliseringsregel: "
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
36363 #, c-format
36364 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36365 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
36366
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
36368 #, c-format
36369 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36370 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
36371
36372 #. SCRIPT
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36374 msgid "Northern"
36375 msgstr "Nordlig"
36376
36377 #. %1$s:  END 
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36379 #, c-format
36380 msgid "Not Installed %s"
36381 msgstr "Ikke installeret %s"
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
36384 #, c-format
36385 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36386 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36389 #, c-format
36390 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36391 msgstr ""
36392 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36395 #, c-format
36396 msgid ""
36397 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36398 "'ignored'). "
36399 msgstr ""
36400 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
36401 "er markeret med 'ignorer') "
36402
36403 #. A
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36405 #, fuzzy
36406 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36407 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36408
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36410 #, fuzzy, c-format
36411 msgid "Not allowed to delete own account"
36412 msgstr "Låner kan ikke slettes"
36413
36414 #. SCRIPT
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36416 msgid "Not allowed: overdue"
36417 msgstr ""
36418
36419 #. SCRIPT
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36421 #, fuzzy
36422 msgid "Not allowed: patron restricted"
36423 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36429 #, c-format
36430 msgid "Not available"
36431 msgstr "Ikke tilgængelig"
36432
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36434 #, c-format
36435 msgid "Not checked out since: "
36436 msgstr "Ikke udlånt siden: "
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
36439 #, c-format
36440 msgid "Not checked out."
36441 msgstr "Ikke udlånt."
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36448 #, c-format
36449 msgid "Not for loan"
36450 msgstr "Kan ikke udlånes"
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
36453 #, fuzzy, c-format
36454 msgid "Not for loan status updated. "
36455 msgstr "Kan ikke udlånes: "
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36458 #, c-format
36459 msgid "Not for loan: "
36460 msgstr "Kan ikke udlånes: "
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36463 #, fuzzy, c-format
36464 msgid "Not published"
36465 msgstr "Udgivelsesdato"
36466
36467 #. SCRIPT
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36469 #, fuzzy
36470 msgid "Not renewable"
36471 msgstr "Antal underniveauer"
36472
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36479 #, c-format
36480 msgid "Note"
36481 msgstr "Notits"
36482
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36484 #, c-format
36485 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36486 msgstr ""
36487 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
36488 "bestemt."
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
36492 #, c-format
36493 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36494 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36498 #, c-format
36499 msgid "Note about the accompanying materials: "
36500 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
36501
36502 #. SCRIPT
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36504 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36505 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36508 #, fuzzy, c-format
36509 msgid "Note for OPAC"
36510 msgstr "Note til OPAC: "
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36513 #, fuzzy, c-format
36514 msgid "Note for staff"
36515 msgstr "Note til medarbejdere: "
36516
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36518 #, c-format
36519 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36520 msgstr ""
36521 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
36522
36523 #. %1$s:  CASE 'both' 
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36525 #, c-format
36526 msgid ""
36527 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36528 "$KOHA_CONF file %s "
36529 msgstr ""
36530
36531 #. %1$s:  END 
36532 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36533 #. %3$s:  effective_caching_method 
36534 #. %4$s:  END 
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36536 #, c-format
36537 msgid ""
36538 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36539 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36540 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36541 msgstr ""
36542
36543 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36545 #, c-format
36546 msgid ""
36547 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36548 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36549 "memcached config from ENV. %s "
36550 msgstr ""
36551
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36555 #, c-format
36556 msgid "Note:"
36557 msgstr "Bemærk:"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36566 #, c-format
36567 msgid "Note: "
36568 msgstr "Bemærk: "
36569
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
36571 #, c-format
36572 msgid ""
36573 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36574 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36575 "or slow your system down."
36576 msgstr ""
36577 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
36578 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
36579 "eller vil bremse systemet."
36580
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36582 #, c-format
36583 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36584 msgstr ""
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36587 #, c-format
36588 msgid ""
36589 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36590 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36591 msgstr ""
36592
36593 #. SCRIPT
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1220
36595 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36596 msgstr ""
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36599 #, c-format
36600 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36601 msgstr ""
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36604 #, c-format
36605 msgid ""
36606 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36607 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36608 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36609 "the bibliographic record"
36610 msgstr ""
36611 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
36612 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
36613 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36616 #, c-format
36617 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36618 msgstr ""
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36640 #, c-format
36641 msgid "Notes"
36642 msgstr "Bemærkninger"
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36646 #, c-format
36647 msgid "Notes "
36648 msgstr "Bemærkninger "
36649
36650 #. For the first occurrence,
36651 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36654 #, c-format
36655 msgid "Notes : %s "
36656 msgstr "Noter : %s "
36657
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36659 #, c-format
36660 msgid "Notes/Comments"
36661 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
36662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36678 #, c-format
36679 msgid "Notes:"
36680 msgstr "Bemærkninger:"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36689 #, c-format
36690 msgid "Notes: "
36691 msgstr "Bemærkninger: "
36692
36693 #. For the first occurrence,
36694 #. %1$s:  reservenotes 
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
36697 #, c-format
36698 msgid "Notes: %s"
36699 msgstr "Bemærkninger: %s"
36700
36701 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
36702 #. %2$s:  END 
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36704 #, fuzzy, c-format
36705 msgid "Notes: %s%s "
36706 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
36707
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36710 #, c-format
36711 msgid "Nothing found."
36712 msgstr "Intet fundet."
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36715 #, c-format
36716 msgid "Nothing found. "
36717 msgstr "Intet fundet "
36718
36719 #. For the first occurrence,
36720 #. SCRIPT
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36723 msgid "Nothing is selected."
36724 msgstr "Intet valgt."
36725
36726 #. SCRIPT
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36728 msgid "Nothing to save"
36729 msgstr "Intet at gemme"
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36734 #, c-format
36735 msgid "Notice"
36736 msgstr "Besked"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36740 #, c-format
36741 msgid "Notices"
36742 msgstr "Beskeder"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
36745 #, c-format
36746 msgid "Notices &amp; Slips"
36747 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
36748
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36751 #, c-format
36752 msgid "Notices &amp; slips"
36753 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
36756 #, c-format
36757 msgid "Notices and Slips"
36758 msgstr "Beskeder og sedler"
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36761 #, c-format
36762 msgid "Notification Date"
36763 msgstr "Beskeddato"
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36767 #, c-format
36768 msgid "Notified by"
36769 msgstr "Meldt af"
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
36774 #, c-format
36775 msgid "Notify id"
36776 msgstr "Meldt id"
36777
36778 #. SCRIPT
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36780 msgid "Nov"
36781 msgstr "Nov"
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
36784 #, fuzzy, c-format
36785 msgid "NoveList Select"
36786 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
36787
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
36790 #, c-format
36791 msgid "Novelist Select: "
36792 msgstr ""
36793
36794 #. For the first occurrence,
36795 #. SCRIPT
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36798 #, c-format
36799 msgid "November"
36800 msgstr "November"
36801
36802 #. SCRIPT
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36804 #, fuzzy
36805 msgid "Now"
36806 msgstr "Nej"
36807
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
36809 #, c-format
36810 msgid ""
36811 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
36812 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
36813 msgstr ""
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:208
36816 #, c-format
36817 msgid ""
36818 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36819 "default data."
36820 msgstr ""
36821 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
36822 "standardværdier."
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36825 #, fuzzy, c-format
36826 msgid "Nowhere"
36827 msgstr "her"
36828
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36830 #, c-format
36831 msgid "Num/Patrons"
36832 msgstr "Nr./låner"
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36842 #, c-format
36843 msgid "Number"
36844 msgstr "Nummer"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36848 #, c-format
36849 msgid "Number "
36850 msgstr "Nummer "
36851
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36854 #, fuzzy, c-format
36855 msgid "Number of baskets"
36856 msgstr "Antal hæfter:"
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36859 #, c-format
36860 msgid "Number of checkouts"
36861 msgstr "Antal udlån"
36862
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36865 #, c-format
36866 msgid "Number of columns:"
36867 msgstr "Antal spalter:"
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36870 #, fuzzy, c-format
36871 msgid "Number of copies of this item to add: "
36872 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
36873
36874 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36876 #, c-format
36877 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36878 msgstr ""
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36881 #, c-format
36882 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36883 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
36884
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36886 #, c-format
36887 msgid "Number of issues to display to staff:"
36888 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
36889
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36891 #, c-format
36892 msgid "Number of issues to display to staff: "
36893 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36896 #, fuzzy, c-format
36897 msgid "Number of issues to display to the public: "
36898 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36901 #, c-format
36902 msgid "Number of issues:"
36903 msgstr "Antal hæfter:"
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36906 #, c-format
36907 msgid "Number of items added"
36908 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
36909
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36911 #, c-format
36912 msgid "Number of items deleted"
36913 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36916 #, c-format
36917 msgid "Number of items displayed"
36918 msgstr "Antal viste eksemplarer"
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36921 #, c-format
36922 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36923 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36926 #, fuzzy, c-format
36927 msgid "Number of items replaced"
36928 msgstr "Antal viste eksemplarer"
36929
36930 #. SCRIPT
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36932 #, fuzzy
36933 msgid "Number of items to add"
36934 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36937 #, c-format
36938 msgid "Number of months:"
36939 msgstr "Antal måneder:"
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36942 #, c-format
36943 msgid "Number of months: "
36944 msgstr "Antal måneder: "
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36947 #, c-format
36948 msgid "Number of num:"
36949 msgstr "Antal nr.:"
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36952 #, fuzzy, c-format
36953 msgid "Number of pages"
36954 msgstr "Antal hæfter:"
36955
36956 #. %1$s:  LinesRead 
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
36958 #, c-format
36959 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36960 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36963 #, c-format
36964 msgid "Number of records added"
36965 msgstr "Antal tilføjede poster"
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36968 #, c-format
36969 msgid "Number of records changed back"
36970 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36973 #, c-format
36974 msgid "Number of records deleted"
36975 msgstr "Antal slettede poster"
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36979 #, c-format
36980 msgid "Number of records ignored"
36981 msgstr "Antal ignorerede poster"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36984 #, c-format
36985 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36986 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36989 #, c-format
36990 msgid "Number of records updated"
36991 msgstr "Antal ændrede poster"
36992
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36994 #, c-format
36995 msgid "Number of renewals"
36996 msgstr "Antal forlængelser"
36997
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
37000 #, c-format
37001 msgid "Number of rows:"
37002 msgstr "Antal rækker:"
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37005 #, fuzzy, c-format
37006 msgid "Number of students:"
37007 msgstr "Antal hæfter:"
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37010 #, fuzzy, c-format
37011 msgid "Number of subscriptions: "
37012 msgstr "Søg abonnementer:"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37015 #, c-format
37016 msgid "Number of weeks:"
37017 msgstr "Antal uger:"
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37020 #, c-format
37021 msgid "Number of weeks: "
37022 msgstr "Antal uger: "
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37025 #, c-format
37026 msgid "Number pattern:"
37027 msgstr "Nummermønster:"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37030 #, c-format
37031 msgid "Numbered"
37032 msgstr "Nummereret"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37035 #, c-format
37036 msgid "Numbering calculation"
37037 msgstr "Beregning af nummerering"
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37040 #, fuzzy, c-format
37041 msgid "Numbering formula"
37042 msgstr "Nummereringsformel:"
37043
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37047 #, c-format
37048 msgid "Numbering formula:"
37049 msgstr "Nummereringsformel:"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37052 #, c-format
37053 msgid "Numbering pattern"
37054 msgstr "Nummereringsformel"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37057 #, c-format
37058 msgid "Numbering pattern:"
37059 msgstr "Nummereringsformel:"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37063 #, fuzzy, c-format
37064 msgid "Numbering patterns"
37065 msgstr "Nummereringsformel"
37066
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
37068 #, c-format
37069 msgid "Nuño López Ansótegui"
37070 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37073 #, c-format
37074 msgid "OAI set mappings"
37075 msgstr "OAI sæt tilordning"
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37078 #, c-format
37079 msgid "OAI sets"
37080 msgstr "OAI sæt"
37081
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37086 #, c-format
37087 msgid "OAI sets configuration"
37088 msgstr "OAI sæt konfiguration"
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
37091 #, c-format
37092 msgid "OAI xslt stylesheet"
37093 msgstr ""
37094
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
37096 #, c-format
37097 msgid "OAI-DC"
37098 msgstr ""
37099
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37101 #, c-format
37102 msgid "OD/Checkouts"
37103 msgstr "Sene/udlån"
37104
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37107 #, c-format
37108 msgid "OFF"
37109 msgstr "FRA"
37110
37111 #. INPUT type=submit name=submit
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:520
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37158 #, c-format
37159 msgid "OK"
37160 msgstr "OK"
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37164 #, c-format
37165 msgid "ON"
37166 msgstr "TIL"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37171 #, c-format
37172 msgid "OPAC"
37173 msgstr "OPAC"
37174
37175 #. For the first occurrence,
37176 #. %1$s:  lang_lis.language 
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37181 #, c-format
37182 msgid "OPAC (%s)"
37183 msgstr "OPAC (%s)"
37184
37185 #. %1$s:  firstname | html 
37186 #. %2$s:  surname | html 
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37188 #, fuzzy, c-format
37189 msgid "OPAC - %s %s"
37190 msgstr "OPAC (%s)"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37193 #, c-format
37194 msgid "OPAC Info: "
37195 msgstr "OPAC-notits: "
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37198 #, c-format
37199 msgid "OPAC and Koha news"
37200 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37203 #, c-format
37204 msgid "OPAC info: "
37205 msgstr "OPAC-info: "
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37209 #, c-format
37210 msgid "OPAC note"
37211 msgstr "OPAC-notits"
37212
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37214 #, c-format
37215 msgid "OPAC note:"
37216 msgstr "OPAC-notits:"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37220 #, fuzzy, c-format
37221 msgid "OPAC view"
37222 msgstr "OPAC-visning:"
37223
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
37226 #, c-format
37227 msgid "OPAC view:"
37228 msgstr "OPAC-visning:"
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:829
37231 #, c-format
37232 msgid "OPAC/Staff login"
37233 msgstr "OPAC/admin-login:"
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
37236 #, c-format
37237 msgid ""
37238 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37239 "sponsorship)"
37240 msgstr ""
37241 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
37242 "tidsskriftsforvaltning)"
37243
37244 #. INPUT type=button
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37249 #, c-format
37250 msgid "OR"
37251 msgstr "ELLER"
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37254 #, c-format
37255 msgid "OR:"
37256 msgstr "ELLER:"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37259 #, c-format
37260 msgid "OS version ('uname -a'): "
37261 msgstr "OS version ('uname -a'): "
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37264 #, c-format
37265 msgid "Object"
37266 msgstr "Objekt"
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37269 #, c-format
37270 msgid "Object: "
37271 msgstr "Objekt: "
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37274 #, fuzzy, c-format
37275 msgid "Oblique title: "
37276 msgstr "Ved titel "
37277
37278 #. SCRIPT
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37280 msgid "Oct"
37281 msgstr "Okt"
37282
37283 #. For the first occurrence,
37284 #. SCRIPT
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37287 #, c-format
37288 msgid "October"
37289 msgstr "Oktober"
37290
37291 #. For the first occurrence,
37292 #. %1$s:  ELSE 
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37295 #, c-format
37296 msgid "Off %s "
37297 msgstr "Fra %s "
37298
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37300 #, c-format
37301 msgid ""
37302 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37303 "transactions, but patron and item information will not be available."
37304 msgstr ""
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37311 #, c-format
37312 msgid "Offline circulation"
37313 msgstr "Offline-udlån"
37314
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37316 #, c-format
37317 msgid "Offline circulation file upload"
37318 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
37319
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37322 #, c-format
37323 msgid "Offset:"
37324 msgstr "Offset:"
37325
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37335 #, c-format
37336 msgid "Offset: "
37337 msgstr "Offset: "
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37341 #, fuzzy, c-format
37342 msgid "Old value"
37343 msgstr "værdi"
37344
37345 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
37346 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
37347 #. %3$s:  ELSE 
37348 #. %4$s:  END 
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37350 #, c-format
37351 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37352 msgstr ""
37353
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
37355 #, c-format
37356 msgid "Olivier Crouzet"
37357 msgstr "Olivier Crouzet"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37360 #, c-format
37361 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37362 msgstr ""
37363
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
37365 #, c-format
37366 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37367 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
37368
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
37370 #, fuzzy, c-format
37371 msgid "On"
37372 msgstr "Den: "
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37376 #, c-format
37377 msgid "On "
37378 msgstr "Den: "
37379
37380 #. SCRIPT
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37382 msgid "On hold"
37383 msgstr "Reserveret"
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37386 #, c-format
37387 msgid "On hold for"
37388 msgstr "Reserveret til"
37389
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37392 #, fuzzy, c-format
37393 msgid "On shelf holds allowed"
37394 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
37397 #, fuzzy, c-format
37398 msgid "On shelf holds allowed: "
37399 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37402 #, c-format
37403 msgid "On title "
37404 msgstr "Ved titel "
37405
37406 #. For the first occurrence,
37407 #. SCRIPT
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
37410 #, fuzzy, c-format
37411 msgid "On-site checkout"
37412 msgstr "Ikke udlånt."
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37415 #, fuzzy, c-format
37416 msgid "On-site checkouts"
37417 msgstr "Samlet udlån:"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
37420 #, c-format
37421 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37422 msgstr ""
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37425 #, c-format
37426 msgid "On:"
37427 msgstr "Den:"
37428
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37430 #, fuzzy, c-format
37431 msgid "One borrowernumber per line."
37432 msgstr "En stregkode pr. linje."
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37435 #, fuzzy, c-format
37436 msgid "One number per line."
37437 msgstr "En stregkode pr. linje."
37438
37439 #. SCRIPT
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37441 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37442 msgstr ""
37443
37444 #. SCRIPT
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37446 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37447 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
37448
37449 #. SCRIPT
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37451 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37452 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
37453
37454 #. SCRIPT
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37456 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37457 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
37458
37459 #. SCRIPT
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37461 msgid "One result is available, press enter to select it."
37462 msgstr ""
37463
37464 #. A
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37466 msgid "Online Public Access Catalog"
37467 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
37468
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37470 #, c-format
37471 msgid "Online help"
37472 msgstr "Online-hjælp"
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
37475 #, c-format
37476 msgid "Online resources:"
37477 msgstr "Online-ressourcer:"
37478
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37480 #, c-format
37481 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37482 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37485 #, c-format
37486 msgid "Only KPZ file format is supported."
37487 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37490 #, c-format
37491 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37492 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37495 #, c-format
37496 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37497 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
37498
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37500 #, fuzzy, c-format
37501 msgid ""
37502 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37503 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
37506 #, c-format
37507 msgid "Only item "
37508 msgstr "Eneste eksemplar "
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37511 #, fuzzy, c-format
37512 msgid "Only item:"
37513 msgstr "Eneste eksemplar "
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37516 #, fuzzy, c-format
37517 msgid "Only items currently available:"
37518 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
37519
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
37521 #, fuzzy, c-format
37522 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37523 msgstr "Antal tilladte udlån"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37526 #, c-format
37527 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37528 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37531 #, fuzzy, c-format
37532 msgid ""
37533 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37534 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37535 "results"
37536 msgstr ""
37537 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
37538 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
37539
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37541 #, fuzzy, c-format
37542 msgid "Opac Note"
37543 msgstr "Notits"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37548 #, c-format
37549 msgid "Open"
37550 msgstr "Åben"
37551
37552 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37554 #, c-format
37555 msgid "Open (%s)"
37556 msgstr "Åbn (%s)"
37557
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37559 #, fuzzy, c-format
37560 msgid "Open Document Spreadsheet"
37561 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
37562
37563 #. BUTTON
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37565 #, fuzzy
37566 msgid "Open fresh record"
37567 msgstr "Søg en anden post"
37568
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37575 #, c-format
37576 msgid "Open in new window"
37577 msgstr "Åbne et nyt vindue"
37578
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37580 #, fuzzy, c-format
37581 msgid "Open in new window."
37582 msgstr "Åbne et nyt vindue"
37583
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37585 #, c-format
37586 msgid "Open on:"
37587 msgstr "Åbnet den:"
37588
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37590 #, c-format
37591 msgid "Open."
37592 msgstr "Åben."
37593
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37595 #, c-format
37596 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37597 msgstr ""
37598
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37600 #, c-format
37601 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37602 msgstr ""
37603
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37605 #, c-format
37606 msgid "Opened on:"
37607 msgstr "Åbnet den:"
37608
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37610 #, fuzzy, c-format
37611 msgid "Operator"
37612 msgstr "Mercator"
37613
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
37615 #, c-format
37616 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
37617 msgstr ""
37618
37619 #. TH
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37621 msgid "Optional module missing"
37622 msgstr "Optionalt modul mangler"
37623
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37628 #, c-format
37629 msgid "Options"
37630 msgstr "Optioner"
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37634 #, fuzzy, c-format
37635 msgid "Or enter a list of record numbers"
37636 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37637
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37639 #, fuzzy, c-format
37640 msgid "Or list barcodes one by one"
37641 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37644 #, c-format
37645 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37646 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
37647
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37649 #, c-format
37650 msgid "Or scan items one by one"
37651 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
37652
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37655 #, c-format
37656 msgid "Or use a patron list"
37657 msgstr "Eller brug en lånerliste"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37669 #, c-format
37670 msgid "Order"
37671 msgstr "Bestilling"
37672
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37676 #, c-format
37677 msgid "Order "
37678 msgstr "Bestilling "
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
37682 #, fuzzy, c-format
37683 msgid "Order acquisition"
37684 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37687 #, c-format
37688 msgid "Order cost"
37689 msgstr "Bestillingsomkostninger"
37690
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37692 #, fuzzy, c-format
37693 msgid "Order cost search"
37694 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37697 #, c-format
37698 msgid "Order date"
37699 msgstr "Bestillingsdato"
37700
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37703 #, c-format
37704 msgid "Order date:"
37705 msgstr "Bestillingsdato:"
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37709 #, c-format
37710 msgid "Order from external source"
37711 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
37715 #, c-format
37716 msgid "Order line"
37717 msgstr "Bestillingslinje"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37720 #, fuzzy, c-format
37721 msgid "Order line (parent)"
37722 msgstr "Bestillingslinje:"
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
37725 #, c-format
37726 msgid "Order line :"
37727 msgstr "Bestillingslinje:"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37730 #, fuzzy, c-format
37731 msgid "Order line search"
37732 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37735 #, fuzzy, c-format
37736 msgid "Order line:"
37737 msgstr "Bestillingslinje:"
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
37740 #, fuzzy, c-format
37741 msgid "Order number"
37742 msgstr "Kortnummer"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37745 #, fuzzy, c-format
37746 msgid "Order status: "
37747 msgstr "Udestående status"
37748
37749 #. A
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37752 msgid "Order this one"
37753 msgstr "Bestil dette"
37754
37755 #. SCRIPT
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37757 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37758 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37761 #, fuzzy, c-format
37762 msgid "Order: "
37763 msgstr "Bestilling "
37764
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37769 #, c-format
37770 msgid "Ordered"
37771 msgstr "Bestilt"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37774 #, c-format
37775 msgid "Ordered amount"
37776 msgstr "Bestilt mængde"
37777
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37779 #, fuzzy, c-format
37780 msgid "Ordered amount:"
37781 msgstr "Bestilt mængde"
37782
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37785 #, c-format
37786 msgid "Ordering information"
37787 msgstr "Bestillingsinformation"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37790 #, fuzzy, c-format
37791 msgid "Ordernumber"
37792 msgstr "Kortnummer"
37793
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37796 #, c-format
37797 msgid "Orders"
37798 msgstr "Bestillinger"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37802 #, fuzzy, c-format
37803 msgid "Orders are standing:"
37804 msgstr "%s Aktiveret "
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37809 #, fuzzy, c-format
37810 msgid "Orders by fund"
37811 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
37812
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
37814 #, fuzzy, c-format
37815 msgid "Orders enabled: "
37816 msgstr "%s Aktiveret "
37817
37818 #. %1$s:  booksellerfromname 
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37820 #, c-format
37821 msgid "Orders for %s"
37822 msgstr "Bestillinger på %s"
37823
37824 #. %1$s:  current_budget_name 
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37826 #, fuzzy, c-format
37827 msgid "Orders for fund '%s'"
37828 msgstr "Bestillinger på %s"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
37831 #, fuzzy, c-format
37832 msgid "Orders from:"
37833 msgstr "Bestillinger fra: "
37834
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37837 #, c-format
37838 msgid "Orders search"
37839 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37840
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
37842 #, c-format
37843 msgid "Orders with uncertain prices"
37844 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
37845
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
37847 #, c-format
37848 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37849 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37853 #, c-format
37854 msgid "Organization"
37855 msgstr "Organisation"
37856
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37858 #, c-format
37859 msgid "Organization #:"
37860 msgstr "Organisation #:"
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37864 #, c-format
37865 msgid "Organization email: "
37866 msgstr "Organisations email: "
37867
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
37869 #, c-format
37870 msgid "Organization name: "
37871 msgstr "Organisations navn: "
37872
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37875 #, c-format
37876 msgid "Organization phone: "
37877 msgstr "Organisations telefon: "
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37880 #, c-format
37881 msgid "Organize by: "
37882 msgstr "Vis efter: "
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37885 #, c-format
37886 msgid "Original"
37887 msgstr "Original"
37888
37889 #. A
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
37891 #, fuzzy
37892 msgid "Original order line"
37893 msgstr "Bestillingslinje"
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37897 #, c-format
37898 msgid "Other"
37899 msgstr "Andre"
37900
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37902 #, c-format
37903 msgid "Other action"
37904 msgstr "Anden aktion"
37905
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37907 #, fuzzy, c-format
37908 msgid "Other course reserves"
37909 msgstr "Andre orkester"
37910
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:117
37912 #, c-format
37913 msgid "Other data"
37914 msgstr "Andre data"
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37917 #, c-format
37918 msgid "Other holdings"
37919 msgstr "Andre eksemplarer"
37920
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37922 #, c-format
37923 msgid "Other holdings:"
37924 msgstr "Andre eksemplarer:"
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37927 #, c-format
37928 msgid "Other name"
37929 msgstr "Andet navn"
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37932 #, c-format
37933 msgid "Other names"
37934 msgstr "Andre navne:"
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37937 #, fuzzy, c-format
37938 msgid "Other options (choose one)"
37939 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37943 #, fuzzy, c-format
37944 msgid "Other phone"
37945 msgstr "Andet navn"
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37950 #, c-format
37951 msgid "Other phone: "
37952 msgstr "Alternativ telefon: "
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37955 #, c-format
37956 msgid "Others..."
37957 msgstr "Andre.."
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37972 #, c-format
37973 msgid "Output"
37974 msgstr "Output"
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
37977 #, c-format
37978 msgid "Output format"
37979 msgstr "Outputformat"
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
37982 #, c-format
37983 msgid "Output format "
37984 msgstr "Outputformat "
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37987 #, c-format
37988 msgid "Output format:"
37989 msgstr "Outputformat:"
37990
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37992 #, c-format
37993 msgid "Output to a file named: "
37994 msgstr "Output i fil kaldet: "
37995
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
37997 #, fuzzy, c-format
37998 msgid "Output:"
37999 msgstr "Output"
38000
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38003 #, c-format
38004 msgid "Outstanding"
38005 msgstr "Udestående"
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38008 #, c-format
38009 msgid "Overdue"
38010 msgstr "Udestående"
38011
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
38014 #, c-format
38015 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38016 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
38017
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38020 #, c-format
38021 msgid "Overdue notice required: "
38022 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38026 #, c-format
38027 msgid "Overdue notice/status triggers"
38028 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
38032 #, c-format
38033 msgid "Overdue report"
38034 msgstr "Udestående rapport"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38038 #, c-format
38039 msgid "Overdue status"
38040 msgstr "Udestående status"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38045 #, c-format
38046 msgid "Overdues"
38047 msgstr "Udestående"
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38051 #, c-format
38052 msgid "Overdues with fines"
38053 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
38054
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
38056 #, c-format
38057 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38058 msgstr ""
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38064 #, fuzzy, c-format
38065 msgid "Override and renew"
38066 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
38067
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38069 #, fuzzy, c-format
38070 msgid "Override blocked renewals"
38071 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
38072
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38075 #, fuzzy, c-format
38076 msgid "Override limit and renew"
38077 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38080 #, c-format
38081 msgid "Override renewal limit:"
38082 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
38085 #, c-format
38086 msgid "Override restriction temporarily"
38087 msgstr ""
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38090 #, c-format
38091 msgid "Overwrite the existing one with this"
38092 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
38095 #, c-format
38096 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38097 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38102 #, c-format
38103 msgid "Owner"
38104 msgstr "Ejer"
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38109 #, c-format
38110 msgid "Owner: "
38111 msgstr "Ejer: "
38112
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38114 #, c-format
38115 msgid "PICAMARC"
38116 msgstr "PICAMARC"
38117
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38119 #, c-format
38120 msgid "PIN:"
38121 msgstr ""
38122
38123 #. SCRIPT
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38125 msgid "PM"
38126 msgstr ""
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38129 #, c-format
38130 msgid "PSGI: "
38131 msgstr ""
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
38134 #, c-format
38135 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38136 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
38139 #, c-format
38140 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38141 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
38144 #, c-format
38145 msgid "Pablo Bianchi"
38146 msgstr ""
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
38149 #, c-format
38150 msgid "Packaging manager:"
38151 msgstr ""
38152
38153 #. For the first occurrence,
38154 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
38155 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38158 #, c-format
38159 msgid "Page %s %s "
38160 msgstr "Side %s %s "
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38164 #, c-format
38165 msgid "Page height:"
38166 msgstr "Sidehøjde:"
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38169 #, c-format
38170 msgid "Page side: "
38171 msgstr "Bladside: "
38172
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38175 #, c-format
38176 msgid "Page width:"
38177 msgstr "Sidebredde:"
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38181 #, fuzzy, c-format
38182 msgid "Pages"
38183 msgstr "Billeder"
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38188 #, fuzzy, c-format
38189 msgid "Pages:"
38190 msgstr "Bladside: "
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38193 #, c-format
38194 msgid "Paid for (unused)"
38195 msgstr ""
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38198 #, c-format
38199 msgid "Paid for?:"
38200 msgstr "Betalt?:"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38204 #, fuzzy, c-format
38205 msgid "Paper bin"
38206 msgstr "Papirkurv:"
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38212 #, c-format
38213 msgid "Paper bin:"
38214 msgstr "Papirkurv:"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38218 #, fuzzy, c-format
38219 msgid "Partially received"
38220 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
38223 #, c-format
38224 msgid "Pasi Kallinen"
38225 msgstr ""
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38230 #, c-format
38231 msgid "Password"
38232 msgstr "Password"
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38235 #, c-format
38236 msgid "Password Updated"
38237 msgstr "Password ændret"
38238
38239 #. For the first occurrence,
38240 #. SCRIPT
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38243 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38244 msgstr ""
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
38247 #, c-format
38248 msgid "Password is too short"
38249 msgstr "Det indtastede password er for kort."
38250
38251 #. %1$s:  minPasswordLength 
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
38253 #, c-format
38254 msgid "Password must be at least %s characters long."
38255 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
38256
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38260 #, c-format
38261 msgid "Password:"
38262 msgstr "Password:"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38269 #, c-format
38270 msgid "Password: "
38271 msgstr "Password: "
38272
38273 #. For the first occurrence,
38274 #. SCRIPT
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
38277 #, c-format
38278 msgid "Passwords do not match"
38279 msgstr "Passwords er ikke ens"
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
38283 #, c-format
38284 msgid "Passwords do not match."
38285 msgstr "Passwords er ikke ens."
38286
38287 #. SCRIPT
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38289 msgid "Passwords will be displayed as text"
38290 msgstr "Passwords vises som tekst"
38291
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
38293 #, c-format
38294 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38295 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38298 #, c-format
38299 msgid "Patent document"
38300 msgstr "Patentdokument"
38301
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38303 #, c-format
38304 msgid "Patricio Marrone"
38305 msgstr ""
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38324 #, c-format
38325 msgid "Patron"
38326 msgstr "Låner"
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
38329 #, c-format
38330 msgid "Patron #:"
38331 msgstr "Låner nr.:"
38332
38333 #. SCRIPT
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38335 #, fuzzy
38336 msgid "Patron '%s' added."
38337 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
38338
38339 #. SCRIPT
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38341 #, fuzzy
38342 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38343 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
38346 #, c-format
38347 msgid "Patron account flags"
38348 msgstr "Lånerkonto flag"
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38351 #, c-format
38352 msgid "Patron activity"
38353 msgstr "Låneraktivitet"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38357 #, c-format
38358 msgid "Patron attribute type code: "
38359 msgstr "Lånerattributtypekode: "
38360
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38365 #, c-format
38366 msgid "Patron attribute types"
38367 msgstr "Lånerattributtyper"
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38372 #, c-format
38373 msgid "Patron attributes"
38374 msgstr "Lånerattributer"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38377 #, fuzzy, c-format
38378 msgid "Patron attributes: "
38379 msgstr "Lånerattributer"
38380
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38389 #, c-format
38390 msgid "Patron card creator"
38391 msgstr "Lånerkorteditor"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38394 #, fuzzy, c-format
38395 msgid "Patron card number"
38396 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
38405 #, c-format
38406 msgid "Patron categories"
38407 msgstr "Lånerkategorier"
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38419 #, c-format
38420 msgid "Patron category"
38421 msgstr "Lånerkategori"
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
38424 #, c-format
38425 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38426 msgstr ""
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
38429 #, fuzzy, c-format
38430 msgid "Patron category created!"
38431 msgstr "Lånerkategori: "
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38434 #, c-format
38435 msgid "Patron category:"
38436 msgstr "Lånerkategori:"
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38442 #, c-format
38443 msgid "Patron category: "
38444 msgstr "Lånerkategori: "
38445
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38453 #, fuzzy, c-format
38454 msgid "Patron clubs"
38455 msgstr "Lånerkonto flag"
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38458 #, fuzzy, c-format
38459 msgid "Patron count"
38460 msgstr "Lånerkonto flag"
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38463 #, fuzzy, c-format
38464 msgid "Patron details"
38465 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38468 #, c-format
38469 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38470 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
38471
38472 #. SCRIPT
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38474 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38475 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38478 #, c-format
38479 msgid "Patron flags:"
38480 msgstr "Lånerflag:"
38481
38482 #. %1$s:  charges 
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38484 #, c-format
38485 msgid "Patron has %s in fines."
38486 msgstr "Låner har %s bøder"
38487
38488 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38490 #, c-format
38491 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38492 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
38493
38494 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38498 msgstr "Låner har %s bøder"
38499
38500 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
38501 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38502 #. %3$s:  END 
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38504 #, c-format
38505 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38506 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
38507
38508 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
38509 #. %2$s:  creditsamount 
38510 #. %3$s:  END 
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
38512 #, c-format
38513 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38514 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
38515
38516 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid "Patron has a restriction until %s."
38520 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38521
38522 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38523 #. %2$s:  END 
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38525 #, c-format
38526 msgid ""
38527 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38528 "anyway? %s "
38529 msgstr ""
38530 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
38531 "udlåne? %s "
38532
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
38535 #, c-format
38536 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38537 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
38538
38539 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38541 #, fuzzy, c-format
38542 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38543 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38544
38545 #. SCRIPT
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38547 #, fuzzy
38548 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38549 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38550
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38552 #, c-format
38553 msgid "Patron has nothing checked out."
38554 msgstr "Låner har intet udlånt"
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
38558 #, c-format
38559 msgid "Patron has nothing on hold."
38560 msgstr "Låner har intet reserveret."
38561
38562 #. %1$s:  fines | $Price 
38563 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38565 #, fuzzy, c-format
38566 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
38567 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
38568
38569 #. %1$s:  fines 
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
38571 #, c-format
38572 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38573 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
38574
38575 #. For the first occurrence,
38576 #. SCRIPT
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38579 #, c-format
38580 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38581 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
38582
38583 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
38585 #, fuzzy, c-format
38586 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38587 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38590 #, fuzzy, c-format
38591 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38592 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38595 #, fuzzy, c-format
38596 msgid "Patron has restrictions"
38597 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38598
38599 #. INPUT type=text
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38601 msgid "Patron holds"
38602 msgstr "Låner-reserveringer"
38603
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38605 #, c-format
38606 msgid "Patron image failed to upload"
38607 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
38608
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38610 #, c-format
38611 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38612 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
38613
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38615 #, c-format
38616 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38617 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
38618
38619 #. For the first occurrence,
38620 #. SCRIPT
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
38625 #, c-format
38626 msgid "Patron is RESTRICTED"
38627 msgstr "Låner er SPÆRRET"
38628
38629 #. A
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38631 #, fuzzy
38632 msgid "Patron is an adult"
38633 msgstr "Låner-omløbslister"
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
38637 #, fuzzy, c-format
38638 msgid "Patron is currently unrestricted."
38639 msgstr "Eksemplar er spærret"
38640
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38642 #, fuzzy, c-format
38643 msgid "Patron is not notified."
38644 msgstr "Låner ikke fundet."
38645
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38648 #, c-format
38649 msgid "Patron is restricted"
38650 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38653 #, fuzzy, c-format
38654 msgid "Patron is restricted."
38655 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38658 #, fuzzy, c-format
38659 msgid "Patron library"
38660 msgstr "Ethvert bibliotek"
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38665 #, fuzzy, c-format
38666 msgid "Patron list: "
38667 msgstr "Lånerflag: "
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38674 #, fuzzy, c-format
38675 msgid "Patron lists"
38676 msgstr "Lånerstatus"
38677
38678 #. OPTGROUP
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
38680 #, fuzzy
38681 msgid "Patron lists:"
38682 msgstr "Lånerflag:"
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1141
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38686 #, c-format
38687 msgid "Patron messaging preferences"
38688 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38693 #, c-format
38694 msgid "Patron name"
38695 msgstr "Lånernavn"
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38699 #, fuzzy, c-format
38700 msgid "Patron not found"
38701 msgstr "Låner ikke fundet."
38702
38703 #. SCRIPT
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38705 msgid "Patron not found."
38706 msgstr "Låner ikke fundet."
38707
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38709 #, c-format
38710 msgid "Patron not found:"
38711 msgstr "Låner ikke fundet:"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
38714 #, fuzzy, c-format
38715 msgid "Patron note"
38716 msgstr "Lånernavn"
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38719 #, fuzzy, c-format
38720 msgid "Patron notes"
38721 msgstr "Lånernavn"
38722
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38726 #, fuzzy, c-format
38727 msgid "Patron notes:"
38728 msgstr "Lånerflag:"
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38731 #, c-format
38732 msgid "Patron notification:"
38733 msgstr "Lånerbesked:"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38737 #, c-format
38738 msgid "Patron notification: "
38739 msgstr "Lånerbesked: "
38740
38741 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
38742 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
38743 #. %3$s:  END ~
38744 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
38745 #. %5$s:  END ~
38746 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
38747 #. %7$s:  END ~
38748 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
38749 #. %9$s:  ELSE 
38750 #. %10$s:  END ~
38751 #. %11$s:  END 
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38753 #, fuzzy, c-format
38754 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38755 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
38756
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
38758 #, fuzzy, c-format
38759 msgid "Patron number: "
38760 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
38761
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38763 #, c-format
38764 msgid "Patron records were last synced on: "
38765 msgstr ""
38766
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
38768 #, fuzzy, c-format
38769 msgid "Patron restrictions"
38770 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38773 #, fuzzy, c-format
38774 msgid "Patron search: "
38775 msgstr "Lånersøgning "
38776
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38778 #, c-format
38779 msgid "Patron selection"
38780 msgstr "Udvag lånere"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38784 #, c-format
38785 msgid "Patron sort 1"
38786 msgstr "Lånersortering 1"
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38790 #, c-format
38791 msgid "Patron sort 2"
38792 msgstr "Lånersortering 2"
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38795 #, c-format
38796 msgid "Patron status"
38797 msgstr "Lånerstatus"
38798
38799 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38801 #, fuzzy, c-format
38802 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38803 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38804
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38806 #, c-format
38807 msgid ""
38808 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38809 "the local record was kept."
38810 msgstr ""
38811
38812 #. For the first occurrence,
38813 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38816 #, c-format
38817 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38818 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
38819
38820 #. For the first occurrence,
38821 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
38822 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
38823 #. %3$s:  END 
38824 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38827 #, c-format
38828 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38829 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
38830
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38832 #, c-format
38833 msgid "Patron's address in doubt"
38834 msgstr "Låneradresse uklar"
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
38840 #, c-format
38841 msgid "Patron's address is in doubt"
38842 msgstr "Låneradresse uklar"
38843
38844 #. SCRIPT
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38846 #, fuzzy
38847 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38848 msgstr "Låneradresse uklar"
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38852 #, c-format
38853 msgid "Patron's address is in doubt."
38854 msgstr "Låneradresse uklar"
38855
38856 #. %1$s:  age_low 
38857 #. %2$s:  age_high 
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
38859 #, c-format
38860 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38861 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38864 #, c-format
38865 msgid "Patron's card has been reported lost."
38866 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
38867
38868 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
38869 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
38870 #. %3$s:  END 
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38872 #, c-format
38873 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38874 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
38875
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
38877 #, c-format
38878 msgid "Patron's card is expired"
38879 msgstr "Lånerkort er udløbet."
38880
38881 #. SCRIPT
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38883 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38884 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38887 #, fuzzy, c-format
38888 msgid "Patron's card is expired."
38889 msgstr "Lånerkort er udløbet."
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38894 #, c-format
38895 msgid "Patron's card is lost"
38896 msgstr "Lånerkort er tabt"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38899 #, fuzzy, c-format
38900 msgid "Patron's card is lost."
38901 msgstr "Lånerkort er tabt"
38902
38903 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
38905 #, c-format
38906 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38907 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
38908
38909 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38911 #, c-format
38912 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38913 msgstr ""
38914
38915 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
38916 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
38918 #, c-format
38919 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38920 msgstr ""
38921
38922 #. %1$s:  borrower_branchname 
38923 #. %2$s:  borrower_branchcode 
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38925 #, fuzzy, c-format
38926 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38927 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
38928
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38930 #, c-format
38931 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38932 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38935 #, c-format
38936 msgid "Patron:"
38937 msgstr "Låner:"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38942 #, c-format
38943 msgid "Patron: "
38944 msgstr "Låner: "
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38947 #, c-format
38948 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38949 msgstr ""
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38982 #, c-format
38983 msgid "Patrons"
38984 msgstr "Lånere"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
38987 #, fuzzy, c-format
38988 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
38989 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
38990
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38995 #, c-format
38996 msgid "Patrons and circulation"
38997 msgstr "Lånere og udlån"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39000 #, fuzzy, c-format
39001 msgid "Patrons found for: "
39002 msgstr "Låner ikke fundet:"
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
39005 #, c-format
39006 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39007 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
39008
39009 #. %1$s:  batch_id 
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39011 #, fuzzy, c-format
39012 msgid "Patrons in batch number %s"
39013 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39016 #, fuzzy, c-format
39017 msgid "Patrons in list"
39018 msgstr "Låner-omløbslister"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39022 #, c-format
39023 msgid "Patrons requesting modifications"
39024 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39029 #, c-format
39030 msgid "Patrons statistics"
39031 msgstr "Lånerstatistik"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39034 #, fuzzy, c-format
39035 msgid "Patrons tables"
39036 msgstr "Lånerdetaljer"
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39039 #, fuzzy, c-format
39040 msgid "Patrons to be added"
39041 msgstr "Printer tilføjet"
39042
39043 #. TH
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39045 #, fuzzy
39046 msgid "Patrons using this provider"
39047 msgstr "Lånere med reserveringer"
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39051 #, c-format
39052 msgid "Patrons who haven't checked out"
39053 msgstr "Lånere uden udlån"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39056 #, c-format
39057 msgid "Patrons with holds"
39058 msgstr "Lånere med reserveringer"
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39062 #, c-format
39063 msgid "Patrons with no checkouts"
39064 msgstr "Lånere uden udlån"
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39071 #, c-format
39072 msgid "Patrons with the most checkouts"
39073 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
39074
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39076 #, fuzzy, c-format
39077 msgid "Pattern name:"
39078 msgstr "Lånernavn"
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
39081 #, fuzzy, c-format
39082 msgid ""
39083 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39084 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39085 msgstr ""
39086 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39087 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
39088
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39090 #, c-format
39091 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39092 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
39093
39094 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39096 msgid "Pay"
39097 msgstr "Betal"
39098
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39100 #, fuzzy, c-format
39101 msgid "Pay all fines"
39102 msgstr "Betal bøder"
39103
39104 #. INPUT type=submit name=paycollect
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39106 msgid "Pay amount"
39107 msgstr "Betal beløb"
39108
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
39110 #, c-format
39111 msgid "Pay an amount toward all fines"
39112 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
39113
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
39115 #, c-format
39116 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39117 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
39118
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
39120 #, c-format
39121 msgid "Pay an individual fine"
39122 msgstr "Betal en del af bøden"
39123
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39125 #, fuzzy, c-format
39126 msgid "Pay fine"
39127 msgstr "Betal bøder"
39128
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39135 #, c-format
39136 msgid "Pay fines"
39137 msgstr "Betal bøder"
39138
39139 #. %1$s:  borrower.firstname 
39140 #. %2$s:  borrower.surname 
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39142 #, c-format
39143 msgid "Pay fines for %s %s"
39144 msgstr "Betale bøder for %s %s"
39145
39146 #. INPUT type=submit name=payselected
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39148 msgid "Pay selected"
39149 msgstr "Betal valgte"
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39154 #, fuzzy, c-format
39155 msgid "Payment"
39156 msgstr "Betalinger"
39157
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39159 #, c-format
39160 msgid "Payment amount"
39161 msgstr "Betalingsbeløb"
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39164 #, fuzzy, c-format
39165 msgid "Payment note"
39166 msgstr "Betalingstype"
39167
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39169 #, c-format
39170 msgid "Payment type"
39171 msgstr "Betalingstype"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39174 #, c-format
39175 msgid "Payments"
39176 msgstr "Betalinger"
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
39179 #, c-format
39180 msgid "Peggy Thrasher"
39181 msgstr ""
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39191 #, c-format
39192 msgid "Pending"
39193 msgstr "Åbentstående"
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39196 #, fuzzy, c-format
39197 msgid "Pending ("
39198 msgstr "Åbentstående"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39201 #, fuzzy, c-format
39202 msgid "Pending discharge requests"
39203 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39206 #, fuzzy, c-format
39207 msgid "Pending holds"
39208 msgstr "Åbne bestillinger"
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
39211 #, fuzzy, c-format
39212 msgid "Pending modifications:"
39213 msgstr "Send meddelelse"
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39217 #, c-format
39218 msgid "Pending offline circulation actions"
39219 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39224 #, fuzzy, c-format
39225 msgid "Pending on-site checkouts"
39226 msgstr "Samlet udlån:"
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39229 #, fuzzy, c-format
39230 msgid "Pending order"
39231 msgstr "Åbne bestillinger"
39232
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39234 #, c-format
39235 msgid "Pending orders"
39236 msgstr "Åbne bestillinger"
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39239 #, c-format
39240 msgid "Pending suggestions"
39241 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
39242
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39244 #, c-format
39245 msgid "Pending tags"
39246 msgstr "Åbentstående"
39247
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39249 #, c-format
39250 msgid "Perform a new search"
39251 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39254 #, fuzzy, c-format
39255 msgid "Perform batch deletion of items"
39256 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
39257
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39259 #, fuzzy, c-format
39260 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39261 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39264 #, fuzzy, c-format
39265 msgid "Perform batch modification of items"
39266 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39267
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39269 #, fuzzy, c-format
39270 msgid "Perform batch modification of patrons"
39271 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39274 #, fuzzy, c-format
39275 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39276 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39280 #, fuzzy, c-format
39281 msgid "Perform inventory of your catalog"
39282 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39285 #, c-format
39286 msgid ""
39287 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39288 "the AutoSelfCheckID"
39289 msgstr ""
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39292 #, c-format
39293 msgid "Period"
39294 msgstr "Periode"
39295
39296 #. %1$s:  IF budget_period_total 
39297 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
39298 #. %3$s:  END 
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39300 #, c-format
39301 msgid "Period allocated %s%s%s "
39302 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39305 #, fuzzy, c-format
39306 msgid "Periodicity"
39307 msgstr "Periode"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39310 #, c-format
39311 msgid "Perl @INC: "
39312 msgstr "Perl @INC: "
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39315 #, c-format
39316 msgid "Perl interpreter: "
39317 msgstr "Perl interpreter: "
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39321 #, c-format
39322 msgid "Perl modules"
39323 msgstr "Perl moduler"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39326 #, c-format
39327 msgid "Perl version: "
39328 msgstr "Perl version: "
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39331 #, fuzzy, c-format
39332 msgid "Permanent library"
39333 msgstr "Aktuelle bibliotek"
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39336 #, fuzzy, c-format
39337 msgid "Permanent shelving location"
39338 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
39341 #, c-format
39342 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39343 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
39344
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
39346 #, c-format
39347 msgid "Permanently delete these patrons"
39348 msgstr "Slette denne låner permanent"
39349
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39351 #, c-format
39352 msgid "Permissions: "
39353 msgstr "Tilladelser: "
39354
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
39356 #, c-format
39357 msgid "Peter Crellan Kelly"
39358 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
39361 #, c-format
39362 msgid "Peter Lorimer"
39363 msgstr "Peter Lorimer"
39364
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
39366 #, c-format
39367 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39368 msgstr ""
39369
39370 #. %1$s:  library.branchphone |html 
39371 #. %2$s:  END 
39372 #. %3$s:  IF library.branchfax 
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39374 #, c-format
39375 msgid "Ph: %s%s %s "
39376 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
39379 #, c-format
39380 msgid "Philippe Jaillon"
39381 msgstr "Philippe Jaillon"
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39385 #, c-format
39386 msgid "Phone"
39387 msgstr "Telefon"
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39390 #, fuzzy, c-format
39391 msgid "Phone - home:"
39392 msgstr "Telefonnummer"
39393
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39395 #, fuzzy, c-format
39396 msgid "Phone - mobile:"
39397 msgstr "Telefonnummer"
39398
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39400 #, fuzzy, c-format
39401 msgid "Phone - work:"
39402 msgstr "Telefon:"
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39408 #, c-format
39409 msgid "Phone number"
39410 msgstr "Telefonnummer"
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39413 #, c-format
39414 msgid "Phone:"
39415 msgstr "Telefon:"
39416
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39425 #, c-format
39426 msgid "Phone: "
39427 msgstr "Telefon: "
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39431 #, c-format
39432 msgid "Physical address: "
39433 msgstr "Fysisk adresse: "
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39436 #, c-format
39437 msgid "Physical details:"
39438 msgstr "Fysiske detaljer:"
39439
39440 #. INPUT type=submit name=pick
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39442 msgid "Pick"
39443 msgstr "Hente"
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39446 #, fuzzy, c-format
39447 msgid "Pick up location"
39448 msgstr "Hent i:"
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:596
39452 #, fuzzy, c-format
39453 msgid "Pickup at"
39454 msgstr "Hent i:"
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39457 #, c-format
39458 msgid "Pickup at:"
39459 msgstr "Hent i:"
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39465 #, c-format
39466 msgid "Pickup library"
39467 msgstr "Afhentningsbibliotek"
39468
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39470 #, fuzzy, c-format
39471 msgid "Pickup library is different. "
39472 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
39473
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39475 #, fuzzy, c-format
39476 msgid "Pickup library:"
39477 msgstr "Afhentningsbibliotek"
39478
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39480 #, c-format
39481 msgid "Pierrick Le Gall"
39482 msgstr "Pierrick Le Gall"
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
39485 #, c-format
39486 msgid "Piotr Kowalski"
39487 msgstr "Piotr Kowalski"
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
39490 #, c-format
39491 msgid "Piotr Wejman"
39492 msgstr "Piotr Wejman"
39493
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39496 #, c-format
39497 msgid "Pipe (|)"
39498 msgstr "Pipe (|)"
39499
39500 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39501 #. %2$s:  title |html 
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39503 #, c-format
39504 msgid "Place a hold on %s%s"
39505 msgstr "Reservere på %s%s"
39506
39507 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39509 #, fuzzy, c-format
39510 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39511 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
39512
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39514 #, c-format
39515 msgid "Place and modify holds for patrons"
39516 msgstr ""
39517
39518 #. %1$s:  biblio.title 
39519 #. %2$s:  patron.firstname 
39520 #. %3$s:  patron.surname 
39521 #. %4$s:  patron.cardnumber 
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39523 #, fuzzy, c-format
39524 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39525 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39541 #, c-format
39542 msgid "Place hold"
39543 msgstr "Reserver"
39544
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39546 #, c-format
39547 msgid "Place hold "
39548 msgstr "Reserver "
39549
39550 #. For the first occurrence,
39551 #. %1$s:  holdfor_firstname 
39552 #. %2$s:  holdfor_surname 
39553 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39558 #, c-format
39559 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39560 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
39561
39562 #. SCRIPT
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39564 msgid "Place hold on this item?"
39565 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
39566
39567 #. SCRIPT
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39569 msgid "Place hold?"
39570 msgstr "Reservere?"
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39573 #, fuzzy, c-format
39574 msgid "Place holds for patrons"
39575 msgstr "Søg lånere"
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39578 #, c-format
39579 msgid "Place of publication"
39580 msgstr "Udgivelsessted"
39581
39582 #. INPUT type=submit
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39584 #, fuzzy
39585 msgid "Place request"
39586 msgstr "Placeret på"
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39593 #, c-format
39594 msgid "Placed on"
39595 msgstr "Placeret på"
39596
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39598 #, fuzzy, c-format
39599 msgid "Places"
39600 msgstr "Placeret på"
39601
39602 #. %1$s:  auth_cats_loo 
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39604 #, c-format
39605 msgid "Plan by %s"
39606 msgstr "Planlæg efter %s"
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39609 #, c-format
39610 msgid "Plan by item types"
39611 msgstr "Planlæg efter medietyper"
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39614 #, c-format
39615 msgid "Plan by libraries"
39616 msgstr "Plan efter biblioteker"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39619 #, c-format
39620 msgid "Plan by months"
39621 msgstr "Planlæg efter måneder"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39624 #, c-format
39625 msgid "Planned date"
39626 msgstr "Planlagt dato"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39630 #, c-format
39631 msgid "Planning"
39632 msgstr "Planlægger"
39633
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39635 #, c-format
39636 msgid "Planning "
39637 msgstr "Planlægger "
39638
39639 #. %1$s:  budget_period_description 
39640 #. %2$s:  authcat 
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39642 #, c-format
39643 msgid "Planning for %s by %s"
39644 msgstr "Planlægning for %s af %s"
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39647 #, c-format
39648 msgid "Play media"
39649 msgstr "Afspil medie"
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39652 #, fuzzy, c-format
39653 msgid "Play sound"
39654 msgstr "Afspil medie"
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39657 #, fuzzy, c-format
39658 msgid "Please add a library"
39659 msgstr "tilføj et bibliotek"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39662 #, fuzzy, c-format
39663 msgid "Please add a patron category"
39664 msgstr "tilføj en lånerkategori"
39665
39666 #. SCRIPT
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39668 msgid ""
39669 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39670 "search."
39671 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
39672
39673 #. SCRIPT
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39675 #, fuzzy
39676 msgid "Please check at least one action"
39677 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39678
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39680 #, c-format
39681 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39682 msgstr ""
39683
39684 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
39685 #. %2$s:  ELSE 
39686 #. %3$s:  END 
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
39688 #, c-format
39689 msgid ""
39690 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39691 "less than 30 days. %s %s "
39692 msgstr ""
39693 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
39694 "dage. %s %s "
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
39697 #, c-format
39698 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39699 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
39700
39701 #. SCRIPT
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39703 msgid "Please choose a file to upload"
39704 msgstr "Vælg fil til opload"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39707 #, c-format
39708 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39709 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39712 #, c-format
39713 msgid "Please choose a vendor."
39714 msgstr "Vælg en leverandør."
39715
39716 #. SCRIPT
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
39718 #, fuzzy
39719 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39720 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39721
39722 #. SCRIPT
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39724 #, fuzzy
39725 msgid "Please choose at least one external target"
39726 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
39727
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39729 #, c-format
39730 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39731 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39732
39733 #. SCRIPT
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39735 #, fuzzy
39736 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39737 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39740 #, c-format
39741 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39742 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39746 #, c-format
39747 msgid ""
39748 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39749 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39750 msgstr ""
39751 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
39752 "post bevares, mens den anden slettes."
39753
39754 #. SCRIPT
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39756 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39757 msgstr ""
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39760 #, c-format
39761 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39762 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39766 #, c-format
39767 msgid "Please confirm checkout"
39768 msgstr "Bekræft udlån"
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39771 #, fuzzy, c-format
39772 msgid "Please confirm subscription deletion"
39773 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
39774
39775 #. SCRIPT
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39777 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39778 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
39779
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:195
39781 #, c-format
39782 msgid "Please contact your system administrator"
39783 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
39784
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
39786 #, c-format
39787 msgid "Please correct these errors and "
39788 msgstr "Korriger denne fejl og "
39789
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
39791 #, c-format
39792 msgid "Please create the database before continuing."
39793 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
39794
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39796 #, c-format
39797 msgid "Please define one"
39798 msgstr "Definer en"
39799
39800 #. SCRIPT
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39802 #, fuzzy
39803 msgid "Please delete %d character(s)"
39804 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39807 #, c-format
39808 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39809 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
39810
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39812 #, c-format
39813 msgid "Please enable Javascript:"
39814 msgstr "Aktiver javascript:"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39817 #, c-format
39818 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39819 msgstr ""
39820
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39822 #, c-format
39823 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39824 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39825
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39827 #, c-format
39828 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39829 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
39830
39831 #. SCRIPT
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39833 #, fuzzy
39834 msgid "Please enter %n or more characters"
39835 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
39836
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
39838 #, fuzzy, c-format
39839 msgid "Please enter a "
39840 msgstr "indtast en dato !"
39841
39842 #. SCRIPT
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39844 #, fuzzy
39845 msgid "Please enter a date!"
39846 msgstr "indtast en dato !"
39847
39848 #. SCRIPT
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39850 #, fuzzy
39851 msgid "Please enter a name for this pattern"
39852 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39853
39854 #. SCRIPT
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39856 msgid "Please enter a number of items to create."
39857 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39858
39859 #. SCRIPT
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39861 #, fuzzy
39862 msgid "Please enter a search term."
39863 msgstr "Indtast en gyldig dato."
39864
39865 #. SCRIPT
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39867 msgid "Please enter a valid URL."
39868 msgstr "Indtast en gyldig URL."
39869
39870 #. SCRIPT
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39872 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39873 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
39874
39875 #. SCRIPT
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39877 #, fuzzy
39878 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39879 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
39880
39881 #. SCRIPT
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39883 msgid "Please enter a valid date."
39884 msgstr "Indtast en gyldig dato."
39885
39886 #. SCRIPT
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39888 msgid "Please enter a valid email address."
39889 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
39890
39891 #. SCRIPT
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39893 msgid "Please enter a valid number."
39894 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
39895
39896 #. SCRIPT
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39898 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39899 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
39900
39901 #. SCRIPT
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39903 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39904 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
39905
39906 #. SCRIPT
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39908 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39909 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
39910
39911 #. SCRIPT
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39913 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39914 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
39915
39916 #. SCRIPT
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39918 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39919 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
39920
39921 #. SCRIPT
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39923 msgid "Please enter at least {0} characters."
39924 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
39925
39926 #. SCRIPT
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39928 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39929 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
39930
39931 #. SCRIPT
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39933 msgid "Please enter only digits."
39934 msgstr "Indtast kun cifre."
39935
39936 #. SCRIPT
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39938 #, fuzzy
39939 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39940 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39941
39942 #. SCRIPT
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39944 msgid "Please enter the same value again."
39945 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
39948 #, fuzzy, c-format
39949 msgid "Please enter your username and password"
39950 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
39951
39952 #. SCRIPT
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39954 #, fuzzy
39955 msgid "Please fill at least one template."
39956 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39957
39958 #. SCRIPT
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39960 msgid "Please fix this field."
39961 msgstr "Korriger dette felt."
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
39964 #, fuzzy, c-format
39965 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
39966 msgstr ""
39967 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
39968 "fejlprotokollen. "
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
39971 #, c-format
39972 msgid "Please log in again"
39973 msgstr "Log ind igen"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
39977 #, c-format
39978 msgid ""
39979 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39980 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39981 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39982 msgstr ""
39983 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
39984 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
39985 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
39986
39987 #. SCRIPT
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39989 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39990 msgstr ""
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39994 #, c-format
39995 msgid ""
39996 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39997 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39998 "Reference Manager or ProCite."
39999 msgstr ""
40000 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
40001 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
40002 "Manager eller ProCite."
40003
40004 #. For the first occurrence,
40005 #. SCRIPT
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40008 #, fuzzy
40009 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40010 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
40011
40012 #. For the first occurrence,
40013 #. SCRIPT
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40016 #, fuzzy
40017 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40018 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
40019
40020 #. SCRIPT
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40022 #, fuzzy
40023 msgid "Please only choose one enrollment period."
40024 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
40025
40026 #. SCRIPT
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40028 #, fuzzy
40029 msgid "Please only enter letters or numbers."
40030 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
40031
40032 #. SCRIPT
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40034 #, fuzzy
40035 msgid "Please only enter letters."
40036 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40039 #, fuzzy, c-format
40040 msgid ""
40041 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40042 "listed, please inform your system administrator."
40043 msgstr ""
40044 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
40045 "systemadministratoren."
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40048 #, fuzzy, c-format
40049 msgid ""
40050 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40051 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40052 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40053 "enabled on the staff client) "
40054 msgstr ""
40055 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
40056 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
40057
40058 #. SCRIPT
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40060 msgid "Please refresh the page and try again."
40061 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
40062
40063 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40065 #, c-format
40066 msgid "Please return item to home library: %s"
40067 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
40068
40069 #. For the first occurrence,
40070 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40074 #, fuzzy, c-format
40075 msgid "Please return item to: %s"
40076 msgstr "Send tilbage til %s"
40077
40078 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
40080 #, c-format
40081 msgid ""
40082 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40083 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40084 msgstr ""
40085 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
40086 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40091 #, c-format
40092 msgid "Please review the error log for more details."
40093 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
40094
40095 #. SCRIPT
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40097 #, fuzzy
40098 msgid "Please select ..."
40099 msgstr "Vælg en "
40100
40101 #. For the first occurrence,
40102 #. SCRIPT
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40105 msgid "Please select a %s."
40106 msgstr "Vælg en %s."
40107
40108 #. SCRIPT
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40110 #, fuzzy
40111 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40112 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
40113
40114 #. SCRIPT
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40116 #, fuzzy
40117 msgid "Please select a modification template."
40118 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40119
40120 #. SCRIPT
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40122 #, fuzzy
40123 msgid "Please select a news item to delete."
40124 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
40125
40126 #. SCRIPT
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40128 #, fuzzy
40129 msgid "Please select a patron list."
40130 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40131
40132 #. For the first occurrence,
40133 #. SCRIPT
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40136 msgid ""
40137 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40138 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
40139
40140 #. SCRIPT
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40142 msgid "Please select at least one %s to %s."
40143 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
40144
40145 #. For the first occurrence,
40146 #. SCRIPT
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40149 msgid "Please select at least one batch to export."
40150 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
40151
40152 #. For the first occurrence,
40153 #. SCRIPT
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40155 msgid "Please select at least one card to export."
40156 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
40157
40158 #. SCRIPT
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40160 #, fuzzy
40161 msgid "Please select at least one issue."
40162 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40163
40164 #. For the first occurrence,
40165 #. SCRIPT
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40168 msgid "Please select at least one item to export."
40169 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
40170
40171 #. For the first occurrence,
40172 #. SCRIPT
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40175 msgid "Please select at least one item."
40176 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40177
40178 #. SCRIPT
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40180 #, fuzzy
40181 msgid "Please select at least one label to delete."
40182 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
40183
40184 #. For the first occurrence,
40185 #. SCRIPT
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40187 msgid "Please select at least one label to export."
40188 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
40189
40190 #. SCRIPT
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40192 #, fuzzy
40193 msgid "Please select at least one patron to delete."
40194 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
40195
40196 #. SCRIPT
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40198 #, fuzzy
40199 msgid "Please select at least one record to process"
40200 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
40201
40202 #. SCRIPT
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40204 #, fuzzy
40205 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40206 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
40207
40208 #. SCRIPT
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40210 #, fuzzy
40211 msgid "Please select image(s) to delete."
40212 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
40213
40214 #. SCRIPT
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40216 #, fuzzy
40217 msgid "Please select one %s to %s."
40218 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40219
40220 #. For the first occurrence,
40221 #. SCRIPT
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40224 msgid "Please select only one %s to %s."
40225 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40226
40227 #. SCRIPT
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40229 #, fuzzy
40230 msgid "Please select or enter a sound."
40231 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40232
40233 #. SCRIPT
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
40235 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40236 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
40237
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40239 #, fuzzy, c-format
40240 msgid "Please specify an active currency."
40241 msgstr "angiv en aktiv valuta"
40242
40243 #. SCRIPT
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40245 msgid "Please specify title and content for %s"
40246 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
40247
40248 #. SCRIPT
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40250 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40251 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
40252
40253 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40255 #, fuzzy, c-format
40256 msgid "Please transfer item to: %s"
40257 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
40258
40259 #. For the first occurrence,
40260 #. SCRIPT
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40263 msgid "Please upload a file first."
40264 msgstr "Opload en fil først."
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40269 #, c-format
40270 msgid "Please verify that it exists."
40271 msgstr "Bekræft at det findes."
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40274 #, c-format
40275 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40276 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40280 #, c-format
40281 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40282 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40285 #, c-format
40286 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40287 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40290 #, c-format
40291 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40292 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40295 #, fuzzy, c-format
40296 msgid "Plugin version"
40297 msgstr "Pluginversion"
40298
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40302 #, c-format
40303 msgid "Plugin:"
40304 msgstr "Plugin:"
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40307 #, fuzzy, c-format
40308 msgid "Plugin: "
40309 msgstr "Plugin:"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40316 #, c-format
40317 msgid "Plugins"
40318 msgstr "Plugins"
40319
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40321 #, c-format
40322 msgid "Plugins disabled!"
40323 msgstr "Plugins deaktiveret!"
40324
40325 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40326 #. %2$s:  codes_loo.code 
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40328 #, c-format
40329 msgid "Policy for %s: %s"
40330 msgstr "Politik for %s: %s"
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
40333 #, c-format
40334 msgid "Polski (Polish)"
40335 msgstr "Polski (Polsk)"
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
40338 #, c-format
40339 msgid "Polytechnic University"
40340 msgstr "Polytechnic University"
40341
40342 #. OPTGROUP
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40344 msgid "Popularity"
40345 msgstr "Popularitet"
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40349 #, c-format
40350 msgid "Popularity (least to most)"
40351 msgstr "Popularitet (stigende)"
40352
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40355 #, c-format
40356 msgid "Popularity (most to least)"
40357 msgstr "Popularitet (faldende)"
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40360 #, c-format
40361 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40362 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40365 #, c-format
40366 msgid "Population registry date check:"
40367 msgstr ""
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40370 #, c-format
40371 msgid "Port: "
40372 msgstr "Port: "
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
40375 #, c-format
40376 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40377 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40381 #, c-format
40382 msgid "Position: "
40383 msgstr "Position: "
40384
40385 #. SCRIPT
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40387 msgid "Possible record corruption"
40388 msgstr ""
40389
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40392 #, c-format
40393 msgid "Postal address: "
40394 msgstr "Postadresse: "
40395
40396 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40398 #, c-format
40399 msgid "Posted on %s "
40400 msgstr "Sendt den %s "
40401
40402 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40403 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
40405 #, fuzzy, c-format
40406 msgid "Posted on %s%s by "
40407 msgstr "Sendt den %s %s "
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40410 #, c-format
40411 msgid "Pre-adolescent"
40412 msgstr "Før-ungdom"
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40415 #, fuzzy, c-format
40416 msgid "Precedence"
40417 msgstr "Indstilling"
40418
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40420 #, c-format
40421 msgid "Predefined notes: "
40422 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40425 #, fuzzy, c-format
40426 msgid "Prediction pattern"
40427 msgstr "Test udgivelsesmønster"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40432 #, c-format
40433 msgid "Preference"
40434 msgstr "Indstilling"
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
40437 #, fuzzy, c-format
40438 msgid "Preferences and parameters"
40439 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40443 #, fuzzy, c-format
40444 msgid "Preferred language for notices: "
40445 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40448 #, fuzzy, c-format
40449 msgid "Preferred materials:"
40450 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40453 #, c-format
40454 msgid "Preschool"
40455 msgstr "Førskole"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40458 #, fuzzy, c-format
40459 msgid "Preselected"
40460 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40463 #, fuzzy, c-format
40464 msgid "Preselected (searched by default): "
40465 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
40466
40467 #. SCRIPT
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40469 msgid "Prev"
40470 msgstr "Forr"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40476 #, c-format
40477 msgid "Preview"
40478 msgstr "Forhåndsvisning"
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40484 #, c-format
40485 msgid "Preview MARC"
40486 msgstr "MARC-visning"
40487
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40490 #, c-format
40491 msgid "Preview card"
40492 msgstr "Forhåndsvis kort"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40495 #, c-format
40496 msgid "Preview routing list for "
40497 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
40498
40499 #. For the first occurrence,
40500 #. SCRIPT
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40504 msgid "Previous"
40505 msgstr "Forrige"
40506
40507 #. BUTTON
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40509 #, fuzzy
40510 msgid "Previous alerts"
40511 msgstr "Forrige side"
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40515 #, c-format
40516 msgid "Previous borrower:"
40517 msgstr "Forrige låner:"
40518
40519 #. For the first occurrence,
40520 #. SCRIPT
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40523 #, c-format
40524 msgid "Previous checkouts"
40525 msgstr "Tidligere udlån"
40526
40527 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40531 #, fuzzy
40532 msgid "Previous page"
40533 msgstr "Forrige side"
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40537 #, c-format
40538 msgid "Previous sessions"
40539 msgstr "Tidligere session"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40549 #, c-format
40550 msgid "Price"
40551 msgstr "Pris"
40552
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40554 #, c-format
40555 msgid "Price effective from"
40556 msgstr ""
40557
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40559 #, c-format
40560 msgid "Price exc. taxes"
40561 msgstr "Pris ex. moms"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40564 #, c-format
40565 msgid "Price inc. taxes"
40566 msgstr "Pris incl. moms"
40567
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40570 #, c-format
40571 msgid "Price:"
40572 msgstr "Pris:"
40573
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40575 #, fuzzy, c-format
40576 msgid "Price: "
40577 msgstr "Pris:"
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40580 #, c-format
40581 msgid "Primary"
40582 msgstr "Primær"
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40585 #, fuzzy, c-format
40586 msgid "Primary acquisitions contact"
40587 msgstr "Reklamation erhvervelse"
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40590 #, fuzzy, c-format
40591 msgid "Primary acquisitions contact:"
40592 msgstr "Reklamation erhvervelse"
40593
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40595 #, fuzzy, c-format
40596 msgid "Primary contact:"
40597 msgstr "Primær email:"
40598
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40600 #, fuzzy, c-format
40601 msgid "Primary email"
40602 msgstr "Primær email:"
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40606 #, c-format
40607 msgid "Primary email:"
40608 msgstr "Primær email:"
40609
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40612 #, fuzzy, c-format
40613 msgid "Primary phone"
40614 msgstr "Primær telefon: "
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40619 #, c-format
40620 msgid "Primary phone: "
40621 msgstr "Primær telefon: "
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40624 #, fuzzy, c-format
40625 msgid "Primary serials contact"
40626 msgstr "Primær email:"
40627
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40629 #, fuzzy, c-format
40630 msgid "Primary serials contact:"
40631 msgstr "Primær email:"
40632
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40638 #, c-format
40639 msgid "Print"
40640 msgstr "Udskriv"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40643 #, c-format
40644 msgid "Print "
40645 msgstr "Udskriv"
40646
40647 #. %1$s:  today 
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40649 #, c-format
40650 msgid "Print Notices for %s"
40651 msgstr "Udskriv besked til %s"
40652
40653 #. For the first occurrence,
40654 #. %1$s:  cardnumber 
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40657 #, c-format
40658 msgid "Print Receipt for %s"
40659 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
40660
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
40662 #, fuzzy, c-format
40663 msgid "Print and confirm "
40664 msgstr "Udskriv og bekræft"
40665
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40667 #, c-format
40668 msgid "Print card number as barcode: "
40669 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
40670
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40672 #, c-format
40673 msgid "Print card number as text under barcode: "
40674 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
40677 #, c-format
40678 msgid "Print label"
40679 msgstr "Udskriv etiket"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40683 #, c-format
40684 msgid "Print list"
40685 msgstr "Udskriv liste"
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40688 #, fuzzy, c-format
40689 msgid "Print overdues"
40690 msgstr "Printere"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40694 #, fuzzy, c-format
40695 msgid "Print patron cards"
40696 msgstr "Eksporter lånerkort"
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40699 #, c-format
40700 msgid "Print quick slip"
40701 msgstr "Udskriv bon"
40702
40703 #. %1$s:  cardnumber 
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40705 #, fuzzy, c-format
40706 msgid "Print receipt for %s"
40707 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
40708
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
40712 #, c-format
40713 msgid "Print slip"
40714 msgstr "Udskriv bon"
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40718 #, fuzzy, c-format
40719 msgid "Print slip "
40720 msgstr "Udskriv bon"
40721
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
40723 #, c-format
40724 msgid "Print slip and confirm"
40725 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40726
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
40728 #, fuzzy, c-format
40729 msgid "Print slip and confirm "
40730 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40731
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
40733 #, fuzzy, c-format
40734 msgid "Print slip and continue"
40735 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
40738 #, fuzzy, c-format
40739 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40740 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40743 #, c-format
40744 msgid "Print summary"
40745 msgstr "Udskriv oversigt"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40748 #, c-format
40749 msgid "Print this basket group in PDF"
40750 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40753 #, c-format
40754 msgid "Print this label"
40755 msgstr "Udskriv denne etiket"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
40758 #, fuzzy, c-format
40759 msgid "Print transfer slip"
40760 msgstr "Udskriv bon"
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40763 #, c-format
40764 msgid "Print type"
40765 msgstr "Udskriftstype"
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40768 #, c-format
40769 msgid "Printer added"
40770 msgstr "Printer tilføjet"
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40773 #, c-format
40774 msgid "Printer deleted"
40775 msgstr "Printer slettet"
40776
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40779 #, fuzzy, c-format
40780 msgid "Printer name"
40781 msgstr "Printernavn:"
40782
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40787 #, c-format
40788 msgid "Printer name:"
40789 msgstr "Printernavn:"
40790
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40793 #, c-format
40794 msgid "Printer name: "
40795 msgstr "Printernavn: "
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40799 #, fuzzy, c-format
40800 msgid "Printer profile"
40801 msgstr "Printerprofiler"
40802
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40805 #, c-format
40806 msgid "Printer profiles"
40807 msgstr "Printerprofiler"
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40810 #, c-format
40811 msgid "Printer search:"
40812 msgstr "Printersøgning:"
40813
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40815 #, c-format
40816 msgid "Printer: "
40817 msgstr "Printer: "
40818
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40824 #, c-format
40825 msgid "Printers"
40826 msgstr "Printere"
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
40832 #, c-format
40833 msgid "Priority"
40834 msgstr "Prioritet"
40835
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40837 #, c-format
40838 msgid "Privacy Pref:"
40839 msgstr "Privatlivsindstilling:"
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40842 #, fuzzy, c-format
40843 msgid "Privacy settings"
40844 msgstr "Profilegenskaber"
40845
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40851 #, c-format
40852 msgid "Private"
40853 msgstr "Privat"
40854
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40856 #, fuzzy, c-format
40857 msgid "Private list:"
40858 msgstr "Private lister"
40859
40860 #. OPTGROUP
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40862 msgid "Private lists"
40863 msgstr "Private lister"
40864
40865 #. OPTGROUP
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40867 #, fuzzy
40868 msgid "Private lists shared with me"
40869 msgstr "Private lister"
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40872 #, c-format
40873 msgid "Problem sending the cart..."
40874 msgstr "Problem med at sende kurv..."
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40877 #, c-format
40878 msgid "Problem sending the list..."
40879 msgstr "Problem med at sende liste..."
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
40882 #, c-format
40883 msgid "Problems"
40884 msgstr "Problemer"
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
40887 #, fuzzy, c-format
40888 msgid "Problems found"
40889 msgstr "Problemer"
40890
40891 #. INPUT type=button
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40893 msgid "Process"
40894 msgstr "Behandle"
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40897 #, c-format
40898 msgid "Process images"
40899 msgstr "Behandle billeder"
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40902 #, fuzzy, c-format
40903 msgid "Process request "
40904 msgstr "Behandle billeder"
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40907 #, c-format
40908 msgid "Processing "
40909 msgstr "Behandler "
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40912 #, fuzzy, c-format
40913 msgid "Processing ("
40914 msgstr "Behandler "
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40917 #, c-format
40918 msgid "Processing authority records"
40919 msgstr "Editere normdataposter"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40922 #, c-format
40923 msgid "Processing bibliographic records"
40924 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
40925
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
40927 #, fuzzy, c-format
40928 msgid "Processing multiple items"
40929 msgstr "Editere normdataposter"
40930
40931 #. For the first occurrence,
40932 #. SCRIPT
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40935 #, c-format
40936 msgid "Processing..."
40937 msgstr "Behandler..."
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
40941 #, c-format
40942 msgid "Professional"
40943 msgstr "Professionel"
40944
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40947 #, fuzzy, c-format
40948 msgid "Profile ID"
40949 msgstr "Profil:"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40952 #, fuzzy, c-format
40953 msgid "Profile ID: "
40954 msgstr "Profil:"
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
40957 #, c-format
40958 msgid "Profile MARC fields: "
40959 msgstr "Profilens MARC-felter: "
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
40962 #, fuzzy, c-format
40963 msgid "Profile SQL fields: "
40964 msgstr "Profilens MARC-felter: "
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40967 #, c-format
40968 msgid "Profile description: "
40969 msgstr "Profilbeskrivelse: "
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40972 #, c-format
40973 msgid "Profile name: "
40974 msgstr "Profilnavn: "
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40978 #, c-format
40979 msgid "Profile settings"
40980 msgstr "Profilegenskaber"
40981
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40983 #, fuzzy, c-format
40984 msgid "Profile type: "
40985 msgstr "Profilnavn: "
40986
40987 #. For the first occurrence,
40988 #. %1$s:  END 
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40991 #, c-format
40992 msgid "Profile unassigned %s "
40993 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40997 #, c-format
40998 msgid "Profile:"
40999 msgstr "Profil:"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41003 #, fuzzy, c-format
41004 msgid "Profiles"
41005 msgstr "Profil:"
41006
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41008 #, c-format
41009 msgid "Programmed texts"
41010 msgstr "Programmerede tekster"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
41015 #, c-format
41016 msgid "Properties"
41017 msgstr "Indstillinger"
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
41020 #, c-format
41021 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41022 msgstr ""
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41031 #, c-format
41032 msgid "Public"
41033 msgstr "Offentlig"
41034
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
41037 #, fuzzy, c-format
41038 msgid "Public enrollment"
41039 msgstr "OPAC-notits:"
41040
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
41042 #, fuzzy, c-format
41043 msgid "Public list:"
41044 msgstr "Offentlige lister:"
41045
41046 #. OPTGROUP
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
41050 #, c-format
41051 msgid "Public lists"
41052 msgstr "Offentlige lister"
41053
41054 #. For the first occurrence,
41055 #. SCRIPT
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41058 msgid "Public lists:"
41059 msgstr "Offentlige lister:"
41060
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41065 #, fuzzy, c-format
41066 msgid "Public note"
41067 msgstr "OPAC-notits:"
41068
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41074 #, c-format
41075 msgid "Public note:"
41076 msgstr "OPAC-notits:"
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
41079 #, c-format
41080 msgid "Public notes"
41081 msgstr "Offentlig notits"
41082
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41090 #, c-format
41091 msgid "Publication date"
41092 msgstr "Udgivelsesdato"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41095 #, fuzzy, c-format
41096 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41097 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41100 #, fuzzy, c-format
41101 msgid "Publication date:"
41102 msgstr "Udgivelsesdato: "
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41105 #, c-format
41106 msgid "Publication date: "
41107 msgstr "Udgivelsesdato: "
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41111 #, c-format
41112 msgid "Publication place:"
41113 msgstr "Udgivelsessted:"
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41117 #, c-format
41118 msgid "Publication year"
41119 msgstr "Udgivelsesår"
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41124 #, c-format
41125 msgid "Publication year:"
41126 msgstr "Udgivelsesår:"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41130 #, c-format
41131 msgid "Publication year: "
41132 msgstr "Udgivelsesår: "
41133
41134 #. %1$s:  publicationyear |html 
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41136 #, c-format
41137 msgid "Publication year: %s"
41138 msgstr "Udgivelsesår: %s"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41142 #, c-format
41143 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41144 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41148 #, c-format
41149 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41150 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41154 #, c-format
41155 msgid "Published by:"
41156 msgstr "Udgivet af:"
41157
41158 #. For the first occurrence,
41159 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
41160 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
41161 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
41162 #. %4$s:  END 
41163 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
41164 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
41165 #. %7$s:  END 
41166 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
41167 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
41168 #. %10$s:  END 
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41171 #, c-format
41172 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41173 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41176 #, c-format
41177 msgid "Published date"
41178 msgstr "Udgivet den"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41181 #, fuzzy, c-format
41182 msgid "Published date (text)"
41183 msgstr "Udgivet den"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41186 #, c-format
41187 msgid "Published on"
41188 msgstr "Udgivet den"
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41191 #, fuzzy, c-format
41192 msgid "Published on (text)"
41193 msgstr "Udgivet den"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41205 #, c-format
41206 msgid "Publisher"
41207 msgstr "Forlag"
41208
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41210 #, c-format
41211 msgid "Publisher location"
41212 msgstr "Forlagssted"
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41215 #, fuzzy, c-format
41216 msgid "Publisher number:"
41217 msgstr "Forlag:"
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41229 #, c-format
41230 msgid "Publisher:"
41231 msgstr "Forlag:"
41232
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41235 #, c-format
41236 msgid "Publisher: "
41237 msgstr "Forlag: "
41238
41239 #. %1$s:  publisher |html 
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41241 #, c-format
41242 msgid "Publisher: %s"
41243 msgstr "Forlag: %s"
41244
41245 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
41246 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41247 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
41248 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
41249 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
41250 #. %6$s:  END 
41251 #. %7$s:  END 
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41253 #, fuzzy, c-format
41254 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41255 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41256
41257 #. For the first occurrence,
41258 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
41259 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
41260 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
41261 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
41262 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
41263 #. %6$s:  END 
41264 #. %7$s:  END 
41265 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41268 #, fuzzy, c-format
41269 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41270 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41271
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41274 #, c-format
41275 msgid "Pull this many items"
41276 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
41277
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41280 #, c-format
41281 msgid "Purchase suggestions"
41282 msgstr "Anskaffelsesforslag"
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41287 #, c-format
41288 msgid "Qty."
41289 msgstr "Ant."
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41293 #, c-format
41294 msgid "Qualifier"
41295 msgstr ""
41296
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
41298 #, c-format
41299 msgid "Qualifier:"
41300 msgstr ""
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41303 #, fuzzy, c-format
41304 msgid "Qualifier: "
41305 msgstr "Deletegn: "
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41308 #, fuzzy, c-format
41309 msgid "Quality assurance team:"
41310 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41317 #, c-format
41318 msgid "Quantity"
41319 msgstr "Antal"
41320
41321 #. SCRIPT
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41323 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41324 msgstr "Antal skal være større end '0'"
41325
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41327 #, fuzzy, c-format
41328 msgid "Quantity received"
41329 msgstr "Leveret antal: "
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41332 #, c-format
41333 msgid "Quantity received: "
41334 msgstr "Leveret antal: "
41335
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41337 #, fuzzy, c-format
41338 msgid "Quantity search"
41339 msgstr "Søgning i normdata"
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41342 #, c-format
41343 msgid "Quantity to receive: "
41344 msgstr "Antal der skal modtages: "
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41349 #, c-format
41350 msgid "Quantity: "
41351 msgstr "Antal: "
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41354 #, c-format
41355 msgid "Queue"
41356 msgstr "Kø"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41360 #, c-format
41361 msgid "Queue: "
41362 msgstr "Kø: "
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1215
41365 #, c-format
41366 msgid "Quick add"
41367 msgstr ""
41368
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41370 #, fuzzy, c-format
41371 msgid "Quick add new patron "
41372 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
41373
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41377 #, c-format
41378 msgid "Quick spine label creator"
41379 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41384 #, c-format
41385 msgid "Quote editor"
41386 msgstr "Citateditor"
41387
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41389 #, c-format
41390 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41391 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
41392
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41394 #, c-format
41395 msgid "Quote uploader"
41396 msgstr "Citat-oploader"
41397
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
41399 #, fuzzy, c-format
41400 msgid "Quotes"
41401 msgstr "Bemærkninger"
41402
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
41404 #, fuzzy, c-format
41405 msgid "Quotes enabled: "
41406 msgstr "%s Aktiveret "
41407
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41409 #, c-format
41410 msgid "R&eacute;initialiser"
41411 msgstr "R&eacute;initialiser"
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41418 #, c-format
41419 msgid "RIS"
41420 msgstr "RIS"
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41423 #, c-format
41424 msgid "RRP"
41425 msgstr ""
41426
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
41429 #, c-format
41430 msgid "RRP tax exc."
41431 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
41435 #, c-format
41436 msgid "RRP tax inc."
41437 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
41438
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41440 #, c-format
41441 msgid "RT"
41442 msgstr ""
41443
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
41445 #, c-format
41446 msgid "Rachel Dustin"
41447 msgstr ""
41448
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41450 #, c-format
41451 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41452 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
41453
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41455 #, c-format
41456 msgid "Radek Siman"
41457 msgstr ""
41458
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
41460 #, c-format
41461 msgid "Rafal Kopaczka"
41462 msgstr "Rafal Kopaczka"
41463
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41467 #, c-format
41468 msgid "Rank"
41469 msgstr "Rang"
41470
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41472 #, c-format
41473 msgid "Rank (display order): "
41474 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
41475
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41477 #, c-format
41478 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41479 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
41480
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41483 #, c-format
41484 msgid "Rate"
41485 msgstr "Kurs"
41486
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41488 #, c-format
41489 msgid "Rate: "
41490 msgstr "Kurs: "
41491
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41493 #, c-format
41494 msgid "Raw (any): "
41495 msgstr "Fri tekst (alle): "
41496
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41498 #, c-format
41499 msgid "Reason"
41500 msgstr "Grund"
41501
41502 #. For the first occurrence,
41503 #. SCRIPT
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41506 #, fuzzy
41507 msgid "Reason for cancellation:"
41508 msgstr "Begrundelse for forslag: "
41509
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41512 #, c-format
41513 msgid "Reason for suggestion: "
41514 msgstr "Begrundelse for forslag: "
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41517 #, c-format
41518 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41519 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41524 #, c-format
41525 msgid "Receive"
41526 msgstr "Modtage"
41527
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41529 #, c-format
41530 msgid "Receive a new shipment"
41531 msgstr "Modtage en ny leverance"
41532
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
41534 #, fuzzy, c-format
41535 msgid "Receive date"
41536 msgstr "Modtaget "
41537
41538 #. %1$s:  name 
41539 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
41540 #. %3$s:  invoice |html 
41541 #. %4$s:  END 
41542 #. %5$s:  ordernumber 
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41544 #, c-format
41545 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41546 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41549 #, c-format
41550 msgid "Receive shipment"
41551 msgstr "Modtage leverance"
41552
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41554 #, c-format
41555 msgid "Receive shipment from vendor "
41556 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41559 #, c-format
41560 msgid "Receive shipments"
41561 msgstr "Modtage leverance"
41562
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41564 #, c-format
41565 msgid "Receive?"
41566 msgstr "Modtage?"
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41571 #, fuzzy, c-format
41572 msgid "Received"
41573 msgstr "Modtaget "
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41576 #, c-format
41577 msgid "Received biblios"
41578 msgstr "Modtagne biblios"
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41581 #, c-format
41582 msgid "Received by:"
41583 msgstr "Modtaget af:"
41584
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41587 #, c-format
41588 msgid "Received issues"
41589 msgstr "Modtagne udgaver"
41590
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41592 #, c-format
41593 msgid "Received issues:"
41594 msgstr "Modtagne udgaver:"
41595
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41597 #, c-format
41598 msgid "Received items"
41599 msgstr "Modtagne udgaver"
41600
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41603 #, c-format
41604 msgid "Received on"
41605 msgstr "Modtaget den"
41606
41607 #. %1$s:  firstname 
41608 #. %2$s:  surname 
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41610 #, c-format
41611 msgid "Received with thanks from %s %s "
41612 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41615 #, fuzzy, c-format
41616 msgid "Receives claims for late issues"
41617 msgstr "Modtagne udgaver"
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41620 #, fuzzy, c-format
41621 msgid "Receives claims for late orders"
41622 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
41623
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41625 #, fuzzy, c-format
41626 msgid "Receives orders"
41627 msgstr "Annullerede ordrer"
41628
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
41630 #, c-format
41631 msgid "Receives overdue notices: "
41632 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
41633
41634 #. INPUT type=submit
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:81
41636 #, fuzzy
41637 msgid "Recheck dependencies"
41638 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41641 #, c-format
41642 msgid "Recipients:"
41643 msgstr "Modtagere:"
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41646 #, c-format
41647 msgid "Record"
41648 msgstr "Post"
41649
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41651 #, fuzzy, c-format
41652 msgid "Record URL"
41653 msgstr "Post"
41654
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41656 #, c-format
41657 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41658 msgstr ""
41659 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
41662 #, c-format
41663 msgid "Record matching rule:"
41664 msgstr "Postsammenligningsregel:"
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41670 #, c-format
41671 msgid "Record matching rules"
41672 msgstr "Postsammenligningsregler"
41673
41674 #. SCRIPT
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41676 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41677 msgstr ""
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41681 #, fuzzy, c-format
41682 msgid "Record number list (one per line): "
41683 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41686 #, fuzzy, c-format
41687 msgid "Record only"
41688 msgstr "Posttype:"
41689
41690 #. SCRIPT
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41692 #, fuzzy
41693 msgid "Record saved "
41694 msgstr "Posttype: "
41695
41696 #. SCRIPT
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41698 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41699 msgstr ""
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41702 #, fuzzy, c-format
41703 msgid "Record title"
41704 msgstr "Posttype:"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41709 #, fuzzy, c-format
41710 msgid "Record type"
41711 msgstr "Posttype:"
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41714 #, c-format
41715 msgid "Record type:"
41716 msgstr "Posttype:"
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41720 #, c-format
41721 msgid "Record type: "
41722 msgstr "Posttype: "
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41725 #, fuzzy, c-format
41726 msgid "Record:"
41727 msgstr "Post"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41730 #, c-format
41731 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41732 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
41735 #, c-format
41736 msgid "Reed Wade"
41737 msgstr "Reed Wade"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41741 #, c-format
41742 msgid "Referral:"
41743 msgstr ""
41744
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41746 #, c-format
41747 msgid "Refine results"
41748 msgstr "Præciser resultater"
41749
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41751 #, c-format
41752 msgid "Refine results:"
41753 msgstr "Præciser resultater:"
41754
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41756 #, c-format
41757 msgid "Refine your search"
41758 msgstr "Præciser søgningen"
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41761 #, fuzzy, c-format
41762 msgid "Refund lost item fee"
41763 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
41764
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41766 #, c-format
41767 msgid "Refunds"
41768 msgstr "Refusioner"
41769
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41772 #, c-format
41773 msgid "RegEx"
41774 msgstr ""
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41778 #, c-format
41779 msgid "Registration date"
41780 msgstr "Anmeldelsesdato:"
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41784 #, c-format
41785 msgid "Registration date: "
41786 msgstr "Anmeldelsesdato: "
41787
41788 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41790 #, c-format
41791 msgid "Registration date: %s"
41792 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
41795 #, c-format
41796 msgid "Regula Sebastiao"
41797 msgstr "Regula Sebastiao"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41800 #, c-format
41801 msgid "Regular print"
41802 msgstr "Stamtryk"
41803
41804 #. For the first occurrence,
41805 #. SCRIPT
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41810 #, c-format
41811 msgid "Reject"
41812 msgstr "Afvise"
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41824 #, c-format
41825 msgid "Rejected"
41826 msgstr "Afvist"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41829 #, c-format
41830 msgid "Rejected tags"
41831 msgstr "Afviste mærker"
41832
41833 #. ABBR
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41835 msgid "Related Term"
41836 msgstr ""
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41839 #, fuzzy, c-format
41840 msgid "Relationship"
41841 msgstr "Forhold: "
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41844 #, c-format
41845 msgid "Relationship information"
41846 msgstr "Information om forhold"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
41849 #, c-format
41850 msgid "Relationship: "
41851 msgstr "Forhold: "
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
41855 #, c-format
41856 msgid "Relatives' checkouts"
41857 msgstr "Familiens udlån"
41858
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
41860 #, fuzzy, c-format
41861 msgid "Release maintainers:"
41862 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
41865 #, fuzzy, c-format
41866 msgid "Release manager:"
41867 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41870 #, c-format
41871 msgid "Relevance"
41872 msgstr "Relevans"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41876 #, fuzzy, c-format
41877 msgid "Religious organization"
41878 msgstr "Organisation"
41879
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Remaining circulation permissions"
41883 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41886 #, c-format
41887 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41888 msgstr ""
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41891 #, c-format
41892 msgid "Remaining system parameters permissions"
41893 msgstr ""
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
41896 #, fuzzy, c-format
41897 msgid "Remember for next check in:"
41898 msgstr "Fastholde for session:"
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41902 #, c-format
41903 msgid "Remember for session:"
41904 msgstr "Fastholde for session:"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41907 #, c-format
41908 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41909 msgstr ""
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
41912 #, c-format
41913 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41914 msgstr ""
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41917 #, c-format
41918 msgid "Reminder Date"
41919 msgstr "Påmindelsesdato"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
41923 #, fuzzy, c-format
41924 msgid "Reminder: "
41925 msgstr "Påmindelsesdato"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41928 #, c-format
41929 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41930 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41933 #, c-format
41934 msgid ""
41935 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41936 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41937 msgstr ""
41938
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41940 #, fuzzy, c-format
41941 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41942 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41945 #, fuzzy, c-format
41946 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41947 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
41950 #, fuzzy, c-format
41951 msgid "Remote host"
41952 msgstr "Fjerne "
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
41955 #, fuzzy, c-format
41956 msgid "Remote host: "
41957 msgstr "Genanskaffelsespris: "
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41960 #, c-format
41961 msgid "Remote image"
41962 msgstr "Fjernt billede:"
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41965 #, c-format
41966 msgid "Remote image:"
41967 msgstr "Fjernt billede:"
41968
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41970 #, c-format
41971 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41972 msgstr ""
41973
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41982 #, c-format
41983 msgid "Remove"
41984 msgstr "Fjerne"
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41988 #, fuzzy, c-format
41989 msgid "Remove "
41990 msgstr "Fjerne "
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
41994 #, fuzzy, c-format
41995 msgid "Remove condition"
41996 msgstr "Løft begrænsninger"
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41999 #, fuzzy, c-format
42000 msgid "Remove course reserves"
42001 msgstr "Andre orkester"
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42005 #, c-format
42006 msgid "Remove duplicates"
42007 msgstr "Fjerne dubletter"
42008
42009 #. A
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42011 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42012 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42016 #, c-format
42017 msgid "Remove item from collection"
42018 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42021 #, fuzzy, c-format
42022 msgid "Remove non-local items:"
42023 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
42024
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42026 #, c-format
42027 msgid "Remove owner"
42028 msgstr "Fjerne ejer"
42029
42030 #. SCRIPT
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42032 #, fuzzy
42033 msgid "Remove restriction?"
42034 msgstr "Løft begrænsninger"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
42038 #, fuzzy, c-format
42039 msgid "Remove selected"
42040 msgstr "Fjerne valgte poster"
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42043 #, fuzzy, c-format
42044 msgid "Remove selected items"
42045 msgstr "Fjerne valgte poster"
42046
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42049 #, fuzzy, c-format
42050 msgid "Remove selected patrons"
42051 msgstr "Fjerne valgte poster"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "Remove substitution"
42057 msgstr "Løft begrænsninger"
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42060 #, c-format
42061 msgid "Remove tag"
42062 msgstr "Fjerne mærke"
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42067 #, c-format
42068 msgid "Remove this match check"
42069 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
42070
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42074 #, c-format
42075 msgid "Remove this match point"
42076 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
42077
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42080 #, fuzzy, c-format
42081 msgid "Remove this rule"
42082 msgstr "fjernopklaringsbillede"
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
42085 #, fuzzy, c-format
42086 msgid "Remove?"
42087 msgstr "Fjerne"
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42105 #, c-format
42106 msgid "Renew"
42107 msgstr "Forlænge"
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42110 #, c-format
42111 msgid "Renew "
42112 msgstr "Forlænge "
42113
42114 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42116 #, c-format
42117 msgid "Renew #%s"
42118 msgstr "Forlænge #%s"
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42121 #, fuzzy, c-format
42122 msgid "Renew a subscription"
42123 msgstr "Forny dette abonnement"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42126 #, c-format
42127 msgid "Renew all"
42128 msgstr "Forlænge alle"
42129
42130 #. SCRIPT
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42132 #, fuzzy
42133 msgid "Renew failed:"
42134 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42137 #, fuzzy, c-format
42138 msgid "Renew or check in selected items"
42139 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42143 #, c-format
42144 msgid "Renew patron"
42145 msgstr "Forlænge låner"
42146
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42148 #, c-format
42149 msgid "Renew this subscription"
42150 msgstr "Forny dette abonnement"
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42153 #, c-format
42154 msgid "Renewal"
42155 msgstr "Forlængelse"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42158 #, c-format
42159 msgid "Renewal due date:"
42160 msgstr "Forlængelsesdato:"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42164 #, c-format
42165 msgid "Renewal period"
42166 msgstr "Forlængelsesperiode"
42167
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42170 #, c-format
42171 msgid "Renewals allowed (count)"
42172 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
42173
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42175 #, fuzzy, c-format
42176 msgid "Renewals allowed: "
42177 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42180 #, fuzzy, c-format
42181 msgid "Renewals period: "
42182 msgstr "Forlængelsesperiode"
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
42185 #, c-format
42186 msgid "Renewed"
42187 msgstr "Forlænget"
42188
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42190 #, c-format
42191 msgid "Renewed "
42192 msgstr "Forlænget "
42193
42194 #. SCRIPT
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42196 #, fuzzy
42197 msgid "Renewed, due:"
42198 msgstr "Forlænget "
42199
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42201 #, c-format
42202 msgid "Rental charge"
42203 msgstr "Lånegebyr"
42204
42205 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42207 #, c-format
42208 msgid "Rental charge for this item: %s"
42209 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42212 #, c-format
42213 msgid "Rental charge:"
42214 msgstr "Lånegebyr:"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42217 #, c-format
42218 msgid "Rental charge: "
42219 msgstr "Lånegebyr: "
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42223 #, c-format
42224 msgid "Rental discount (%%)"
42225 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42231 #, c-format
42232 msgid "Reopen"
42233 msgstr "Åbn igen"
42234
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42236 #, c-format
42237 msgid "Reopen it"
42238 msgstr "Åbn igen"
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42241 #, c-format
42242 msgid "Reopen this basket"
42243 msgstr "Åbn denne kurv igen"
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42246 #, fuzzy, c-format
42247 msgid "Reopen this basket group"
42248 msgstr "Åbn denne kurv igen"
42249
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42251 #, c-format
42252 msgid "Reopen: "
42253 msgstr "Åbn igen: "
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42256 #, c-format
42257 msgid "Rep.price"
42258 msgstr "Erstatningspris"
42259
42260 #. A
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42265 msgid "Repeat this Tag"
42266 msgstr "Gentag dette mærke"
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42270 #, c-format
42271 msgid "Repeatable"
42272 msgstr "Gentagelig"
42273
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42279 #, c-format
42280 msgid "Repeatable: "
42281 msgstr "Gentagelig: "
42282
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42284 #, fuzzy, c-format
42285 msgid "Replace all patron attributes"
42286 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
42287
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42289 #, c-format
42290 msgid "Replace existing covers"
42291 msgstr "Erstat eksisterende titel"
42292
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42294 #, fuzzy, c-format
42295 msgid "Replace only included patron attributes"
42296 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
42297
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42299 #, fuzzy, c-format
42300 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42301 msgstr "Erstat post via Z39.50"
42302
42303 #. SCRIPT
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42305 msgid "Replace the current record's contents"
42306 msgstr ""
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42311 #, c-format
42312 msgid "Replacement cost: "
42313 msgstr "Genanskaffelsespris: "
42314
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42316 #, c-format
42317 msgid "Replacement price"
42318 msgstr "Erstatningspris"
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42321 #, c-format
42322 msgid "Replacement price:"
42323 msgstr "Erstatningspris:"
42324
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42326 #, c-format
42327 msgid "Reply-To: "
42328 msgstr ""
42329
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42331 #, fuzzy, c-format
42332 msgid "Report"
42333 msgstr "Rapport:"
42334
42335 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
42337 #, fuzzy, c-format
42338 msgid "Report %s&rsaquo; "
42339 msgstr "Rapporter %s"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42342 #, fuzzy, c-format
42343 msgid "Report SQL:"
42344 msgstr "Rapport:"
42345
42346 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42347 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42348 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42349 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42350 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42351 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42353 #, c-format
42354 msgid ""
42355 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42356 "%s)"
42357 msgstr ""
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1153
42360 #, c-format
42361 msgid "Report group:"
42362 msgstr "Rapport-gruppe:"
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
42370 #, c-format
42371 msgid "Report is public:"
42372 msgstr "Rapporten er offentlig:"
42373
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
42375 #, c-format
42376 msgid "Report name"
42377 msgstr "Rapportnavn"
42378
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
42380 #, c-format
42381 msgid "Report name:"
42382 msgstr "Rapportnavn:"
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
42386 #, c-format
42387 msgid "Report name: "
42388 msgstr "Rapportnavn: "
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42392 #, fuzzy, c-format
42393 msgid "Report plugins"
42394 msgstr "Rapporter plugins"
42395
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
42397 #, c-format
42398 msgid "Report subgroup:"
42399 msgstr "Rapporter undergruppe:"
42400
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42402 #, c-format
42403 msgid "Report:"
42404 msgstr "Rapport:"
42405
42406 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42408 #, c-format
42409 msgid "Reported on %s"
42410 msgstr "Meldt den %s"
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42435 #, c-format
42436 msgid "Reports"
42437 msgstr "Rapporter"
42438
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
42440 #, c-format
42441 msgid "Reports Dictionary"
42442 msgstr "Rapport-ordbog"
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42446 #, c-format
42447 msgid "Reports dictionary"
42448 msgstr "Rapport-ordbog"
42449
42450 #. %1$s:  IF branch 
42451 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42452 #. %3$s:  END 
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42454 #, c-format
42455 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42456 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Reports tables"
42461 msgstr "Rapportnavn"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42465 #, fuzzy, c-format
42466 msgid "Request article"
42467 msgstr "Obligatorisk"
42468
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42470 #, fuzzy, c-format
42471 msgid "Request article from "
42472 msgstr "Udlånsdato fra: "
42473
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42475 #, c-format
42476 msgid "Request specific item type:"
42477 msgstr ""
42478
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42480 #, fuzzy, c-format
42481 msgid "Requested"
42482 msgstr "Obligatorisk"
42483
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42486 #, fuzzy, c-format
42487 msgid "Requested article"
42488 msgstr "Obligatorisk"
42489
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
42491 #, fuzzy, c-format
42492 msgid "Require valid email address:"
42493 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
42497 #, fuzzy, c-format
42498 msgid "Require.js JS module system"
42499 msgstr "Krævede moduler mangler."
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:856
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
42727 #, c-format
42728 msgid "Required"
42729 msgstr "Obligatorisk"
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42732 #, c-format
42733 msgid "Required fields cannot be cleared"
42734 msgstr ""
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42737 #, fuzzy, c-format
42738 msgid "Required fields: "
42739 msgstr "Obligatorisk"
42740
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42742 #, c-format
42743 msgid "Required for staff login."
42744 msgstr ""
42745
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
42747 #, c-format
42748 msgid "Required match checks"
42749 msgstr "Krævet sammenligning"
42750
42751 #. TH
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42753 msgid "Required module missing"
42754 msgstr "Krævede moduler mangler."
42755
42756 #. I
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42758 msgid "Requires override of hold policy"
42759 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42763 #, fuzzy, c-format
42764 msgid "Research"
42765 msgstr "[Ny søgning]"
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42768 #, fuzzy, c-format
42769 msgid "Resend"
42770 msgstr "Nulstille"
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42773 #, c-format
42774 msgid "Reserve cancelled"
42775 msgstr "Reservering annulleret"
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42778 #, c-format
42779 msgid "Reserve found"
42780 msgstr "Reservering fundet"
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42783 #, fuzzy, c-format
42784 msgid "Reserves"
42785 msgstr "Web-tjenester"
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42792 #, c-format
42793 msgid "Reset"
42794 msgstr "Nulstille"
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42798 #, c-format
42799 msgid "Reset filter"
42800 msgstr "Nulstil filter"
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
42803 #, c-format
42804 msgid "Responses"
42805 msgstr ""
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
42808 #, fuzzy, c-format
42809 msgid "Responses enabled: "
42810 msgstr "Gentagelig: "
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42813 #, c-format
42814 msgid "Restrict"
42815 msgstr "Begræns"
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42818 #, c-format
42819 msgid "Restrict access to: "
42820 msgstr "Begræns adgang til: "
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42827 #, c-format
42828 msgid "Restricted"
42829 msgstr "Begrænset"
42830
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42832 #, fuzzy, c-format
42833 msgid "Restricted [until] flag"
42834 msgstr "Begrænset"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
42837 #, c-format
42838 msgid "Restricted:"
42839 msgstr "Begrænset:"
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
42842 #, c-format
42843 msgid "Restriction overridden temporarily"
42844 msgstr ""
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
42847 #, c-format
42848 msgid "Restriction overridden temporarily."
42849 msgstr ""
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42853 #, c-format
42854 msgid "Result"
42855 msgstr "Resultat"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42865 #, c-format
42866 msgid "Results"
42867 msgstr "Resultater"
42868
42869 #. %1$s:  from 
42870 #. %2$s:  to 
42871 #. %3$s:  IF ( total ) 
42872 #. %4$s:  total 
42873 #. %5$s:  END 
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42875 #, c-format
42876 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42877 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
42878
42879 #. %1$s:  from 
42880 #. %2$s:  to 
42881 #. %3$s:  total 
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42883 #, c-format
42884 msgid "Results %s to %s of %s"
42885 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
42886
42887 #. %1$s:  from 
42888 #. %2$s:  to 
42889 #. %3$s:  total 
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42891 #, c-format
42892 msgid "Results %s to %s of %s "
42893 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42896 #, fuzzy, c-format
42897 msgid "Results for Authority Records"
42898 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42901 #, c-format
42902 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42903 msgstr ""
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42906 #, c-format
42907 msgid "Results per page :"
42908 msgstr "Resultater pr. side :"
42909
42910 #. SCRIPT
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42912 #, fuzzy
42913 msgid "Resume"
42914 msgstr "Resultat"
42915
42916 #. INPUT type=submit
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
42919 msgid "Resume all suspended holds"
42920 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42923 #, c-format
42924 msgid "Return date"
42925 msgstr "Afleveringsdato"
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42929 #, c-format
42930 msgid "Return policy"
42931 msgstr "Afleveringspolitik"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42936 #, c-format
42937 msgid "Return to batch item deletion"
42938 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
42943 #, c-format
42944 msgid "Return to batch item modification"
42945 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42948 #, fuzzy, c-format
42949 msgid "Return to circulation and fine rules"
42950 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42953 #, fuzzy, c-format
42954 msgid "Return to frameworks"
42955 msgstr "Standard struktur"
42956
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42958 #, c-format
42959 msgid "Return to patron detail"
42960 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
42963 #, fuzzy, c-format
42964 msgid "Return to previous page"
42965 msgstr "Tilbage til værktøj"
42966
42967 #. SCRIPT
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42969 #, fuzzy
42970 msgid "Return to results"
42971 msgstr "Tilbage til værktøj"
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42979 #, c-format
42980 msgid "Return to rotating collections home"
42981 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
42982
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42984 #, c-format
42985 msgid "Return to sets management"
42986 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
42987
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42989 #, c-format
42990 msgid "Return to spine label printer"
42991 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
42992
42993 #. %1$s:  batchid 
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42995 #, c-format
42996 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42997 msgstr ""
42998
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43000 #, c-format
43001 msgid "Return to the basket without making a new order."
43002 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43008 #, fuzzy, c-format
43009 msgid "Return to the record"
43010 msgstr "Udfør rapport"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43013 #, c-format
43014 msgid "Return to tools"
43015 msgstr "Tilbage til værktøj"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43021 #, fuzzy, c-format
43022 msgid "Return to where you were"
43023 msgstr "Tilbage til værktøj"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
43026 #, c-format
43027 msgid "Return to: "
43028 msgstr "Tilbage til: "
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43031 #, fuzzy, c-format
43032 msgid "Return-Path: "
43033 msgstr "Tilbage til: "
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43036 #, c-format
43037 msgid "Returns"
43038 msgstr "Afleveringer"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
43041 #, c-format
43042 msgid "Reverse"
43043 msgstr "Gå tilbage"
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43046 #, c-format
43047 msgid "Revert waiting status"
43048 msgstr "Tilbage til vente-status"
43049
43050 #. SCRIPT
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43052 #, fuzzy
43053 msgid "Reverted"
43054 msgstr "Gå tilbage"
43055
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
43057 #, c-format
43058 msgid "Reviewer"
43059 msgstr "Bedømmer"
43060
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43062 #, fuzzy, c-format
43063 msgid "Reviewer:"
43064 msgstr "Bedømmer"
43065
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43067 #, c-format
43068 msgid "Reviews"
43069 msgstr "Bedømmelser"
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43072 #, c-format
43073 msgid "Ricardo Dias Marques"
43074 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43077 #, c-format
43078 msgid "Richard Anderson"
43079 msgstr "Richard Anderson"
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
43082 #, c-format
43083 msgid "Rick Welykochy"
43084 msgstr "Rick Welykochy"
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
43087 #, c-format
43088 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43089 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43090
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
43092 #, c-format
43093 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43094 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43095
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43097 #, c-format
43098 msgid "Robert Williams"
43099 msgstr "Robert Williams"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
43102 #, fuzzy, c-format
43103 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43104 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43107 #, c-format
43108 msgid "Rochelle Healy"
43109 msgstr ""
43110
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
43112 #, c-format
43113 msgid "Rocio Dressler"
43114 msgstr ""
43115
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
43117 #, c-format
43118 msgid "Rodrigo Santellan"
43119 msgstr ""
43120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43122 #, c-format
43123 msgid "Roger Buck"
43124 msgstr "Roger Buck"
43125
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
43127 #, c-format
43128 msgid "Rolando Isidoro"
43129 msgstr "Rolando Isidoro"
43130
43131 #. SCRIPT
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43133 msgid "Rollover at:"
43134 msgstr "Årsskifte ved:"
43135
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43137 #, c-format
43138 msgid "Rollover:"
43139 msgstr "Forlængelse:"
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
43142 #, c-format
43143 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
43144 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
43147 #, fuzzy, c-format
43148 msgid "Roman Amor"
43149 msgstr "Romaner"
43150
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
43152 #, c-format
43153 msgid "Romina Racca"
43154 msgstr "Romina Racca"
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
43157 #, c-format
43158 msgid "Ron Wickersham"
43159 msgstr "Ron Wickersham"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43167 #, c-format
43168 msgid "Rotating collections"
43169 msgstr "Vandrende samlinger"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43173 #, c-format
43174 msgid "Routing"
43175 msgstr "Omløb"
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43178 #, c-format
43179 msgid "Routing list"
43180 msgstr "Omløbsliste"
43181
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
43183 #, c-format
43184 msgid "Routing lists"
43185 msgstr "Omløbslister"
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43188 #, c-format
43189 msgid "Routing:"
43190 msgstr "Omløb:"
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43198 #, c-format
43199 msgid "Row"
43200 msgstr "Linje"
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43203 #, c-format
43204 msgid "Rows per page: "
43205 msgstr "Rækker pr. side: "
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43209 #, c-format
43210 msgid "Rule "
43211 msgstr ""
43212
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43214 #, fuzzy, c-format
43215 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43216 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
43217
43218 #. %1$s:  IF ( branch ) 
43219 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43220 #. %3$s:  ELSE 
43221 #. %4$s:  END 
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43223 #, c-format
43224 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43225 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
43228 #, c-format
43229 msgid "Run"
43230 msgstr "Kør"
43231
43232 #. BUTTON
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43235 #, fuzzy
43236 msgid "Run and edit macros"
43237 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
43238
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43240 #, fuzzy, c-format
43241 msgid "Run macro"
43242 msgstr "Udfør rapport"
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43245 #, c-format
43246 msgid "Run report"
43247 msgstr "Udfør rapport"
43248
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43250 #, fuzzy, c-format
43251 msgid "Run report "
43252 msgstr "Udfør rapport"
43253
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43255 #, c-format
43256 msgid "Run reports"
43257 msgstr "Udfør rapporter"
43258
43259 #. INPUT type=submit
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
43261 msgid "Run the report"
43262 msgstr "Udfør rapport"
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
43265 #, c-format
43266 msgid "Run this report"
43267 msgstr "Udfør rapport"
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43270 #, c-format
43271 msgid "Run tool"
43272 msgstr "Kør værktøj"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
43275 #, c-format
43276 msgid "Russel Garlick"
43277 msgstr "Russel Garlick"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
43280 #, c-format
43281 msgid "Ryan Higgins"
43282 msgstr "Ryan Higgins"
43283
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
43286 #, fuzzy, c-format
43287 msgid "SAN"
43288 msgstr "AND"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
43291 #, c-format
43292 msgid "SAN-Ouest Provence"
43293 msgstr "SAN-Ouest Provence"
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43296 #, c-format
43297 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43298 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
43301 #, fuzzy, c-format
43302 msgid "SAN: "
43303 msgstr "EAN: "
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43306 #, c-format
43307 msgid "SBN"
43308 msgstr "SBN"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
43311 #, c-format
43312 msgid "SIL OFL 1.1"
43313 msgstr ""
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43316 #, fuzzy, c-format
43317 msgid "SIP media type: "
43318 msgstr "Medietype: "
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43321 #, c-format
43322 msgid "SMS"
43323 msgstr "SMS"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43326 #, c-format
43327 msgid "SMS Messaging"
43328 msgstr "SMS melding"
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43331 #, fuzzy, c-format
43332 msgid "SMS alert number"
43333 msgstr "SMS-nummer:"
43334
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43338 #, c-format
43339 msgid "SMS cellular providers"
43340 msgstr ""
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43344 #, c-format
43345 msgid "SMS number:"
43346 msgstr "SMS-nummer:"
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1195
43349 #, fuzzy, c-format
43350 msgid "SMS provider:"
43351 msgstr "CSV-profil"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43356 #, fuzzy, c-format
43357 msgid "SQL"
43358 msgstr "SQL"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43362 #, c-format
43363 msgid "SQL:"
43364 msgstr "SQL"
43365
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43367 #, fuzzy, c-format
43368 msgid "SRU Search fields mapping: "
43369 msgstr "Søg i felter:"
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43372 #, c-format
43373 msgid "SRW-DC"
43374 msgstr ""
43375
43376 #. SCRIPT
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43378 msgid "Sa"
43379 msgstr "Lø"
43380
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43382 #, c-format
43383 msgid "Salutation"
43384 msgstr "Starthilsen"
43385
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
43387 #, c-format
43388 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43389 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43390
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
43392 #, c-format
43393 msgid "Sam Sanders"
43394 msgstr "Sam Sanders"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43397 #, c-format
43398 msgid "Samanta Tello"
43399 msgstr ""
43400
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
43402 #, c-format
43403 msgid "Samuel Crosby"
43404 msgstr ""
43405
43406 #. SCRIPT
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43408 msgid "Sat"
43409 msgstr "Lør"
43410
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43412 #, c-format
43413 msgid "Satisfied "
43414 msgstr "Tilfreds "
43415
43416 #. For the first occurrence,
43417 #. SCRIPT
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43425 #, c-format
43426 msgid "Saturday"
43427 msgstr "Lørdag"
43428
43429 #. SCRIPT
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43431 msgid "Saturdays"
43432 msgstr "Lørdage"
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
43511 #, c-format
43512 msgid "Save"
43513 msgstr "Gem"
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43517 #, c-format
43518 msgid "Save "
43519 msgstr "Gem "
43520
43521 #. INPUT type=button
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43523 msgid "Save Changes"
43524 msgstr "Gem ændringer"
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
43527 #, c-format
43528 msgid "Save Record"
43529 msgstr "Gem post"
43530
43531 #. For the first occurrence,
43532 #. %1$s:  TAB.tab_title 
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43535 #, c-format
43536 msgid "Save all %s preferences"
43537 msgstr "Gem alle %s parametre"
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43540 #, fuzzy, c-format
43541 msgid "Save and continue editing"
43542 msgstr "Marker set og fortsæt"
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43545 #, c-format
43546 msgid "Save and edit items"
43547 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
43548
43549 #. INPUT type=submit name=ok
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43551 msgid "Save and preview routing slip"
43552 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
43553
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43555 #, c-format
43556 msgid "Save and view record"
43557 msgstr "Gemme og vise post"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
43561 #, c-format
43562 msgid "Save anyway"
43563 msgstr "Gem alligevel"
43564
43565 #. SCRIPT
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43567 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43568 msgstr ""
43569
43570 #. SCRIPT
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43572 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43573 msgstr ""
43574
43575 #. INPUT type=button
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43577 #, fuzzy
43578 msgid "Save as new pattern"
43579 msgstr "Nulstil mønster"
43580
43581 #. INPUT type=submit
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43590 #, c-format
43591 msgid "Save changes"
43592 msgstr "Gemme ændringer"
43593
43594 #. INPUT type=submit name=submit
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
43596 msgid "Save compound"
43597 msgstr "Gem samling"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43600 #, c-format
43601 msgid "Save configuration"
43602 msgstr "Gem konfiguration"
43603
43604 #. BUTTON
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43606 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43607 msgstr ""
43608
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43610 #, c-format
43611 msgid "Save quotes"
43612 msgstr "Gem citater"
43613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43615 #, fuzzy, c-format
43616 msgid "Save record"
43617 msgstr "Gem post"
43618
43619 #. INPUT type=submit name=submit
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
43622 #, fuzzy
43623 msgid "Save report"
43624 msgstr "Gemte rapporter"
43625
43626 #. INPUT type=submit
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43628 msgid "Save subscription"
43629 msgstr "Gemme abonnement"
43630
43631 #. INPUT type=submit
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43633 msgid "Save subscription history"
43634 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
43635
43636 #. SCRIPT
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43638 #, fuzzy
43639 msgid "Save to catalog"
43640 msgstr "Søg i kataloget"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
43643 #, c-format
43644 msgid "Save your custom report"
43645 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
43646
43647 #. SCRIPT
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43649 #, fuzzy
43650 msgid "Saved"
43651 msgstr "Gem"
43652
43653 #. SCRIPT
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43655 msgid "Saved preference %s"
43656 msgstr "Gemt præference %s"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
43659 #, c-format
43660 msgid "Saved report results"
43661 msgstr "Gemte rapportresultater"
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
43669 #, c-format
43670 msgid "Saved reports"
43671 msgstr "Gemte rapporter"
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
43674 #, c-format
43675 msgid "Saved reports page"
43676 msgstr "Gemte rapportsider"
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43679 #, c-format
43680 msgid "Saved results"
43681 msgstr "Gemte resultater"
43682
43683 #. For the first occurrence,
43684 #. SCRIPT
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43688 msgid "Saving..."
43689 msgstr "Gemmer..."
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43692 #, c-format
43693 msgid "Savitra Sirohi"
43694 msgstr "Savitra Sirohi"
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43697 #, c-format
43698 msgid "Scale height (relative to card): "
43699 msgstr ""
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43702 #, c-format
43703 msgid "Scale width (relative to card): "
43704 msgstr ""
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43712 #, c-format
43713 msgid "Scan a barcode to check in:"
43714 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43723 #, fuzzy, c-format
43724 msgid "Scan a barcode to renew:"
43725 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43728 #, fuzzy, c-format
43729 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43730 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
43731
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43733 #, c-format
43734 msgid "Scan index:"
43735 msgstr "Scan indeks:"
43736
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43738 #, fuzzy, c-format
43739 msgid "Scan indexes:"
43740 msgstr "Scan i indeks"
43741
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
43743 #, c-format
43744 msgid "Schedule"
43745 msgstr "Skema"
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43748 #, fuzzy, c-format
43749 msgid "Schedule "
43750 msgstr "Skema"
43751
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43754 #, c-format
43755 msgid "Schedule tasks to run"
43756 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43759 #, c-format
43760 msgid "Schedule this report to run using the: "
43761 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
43762
43763 #. For the first occurrence,
43764 #. SCRIPT
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43766 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43767 msgstr ""
43768
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43770 #, c-format
43771 msgid "Scheduler tool"
43772 msgstr "Planlægningsværktøj"
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43776 #, fuzzy, c-format
43777 msgid "School"
43778 msgstr "Førskole"
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
43783 #, c-format
43784 msgid "Score: "
43785 msgstr "Skore: "
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
43788 #, c-format
43789 msgid "Screen"
43790 msgstr "Skærm"
43791
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
43793 #, c-format
43794 msgid "Sean Hamlin"
43795 msgstr "Sean Hamlin"
43796
43797 #. INPUT type=submit
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:356
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43841 #, c-format
43842 msgid "Search"
43843 msgstr "Søg"
43844
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43846 #, fuzzy, c-format
43847 msgid "Search "
43848 msgstr "Søg"
43849
43850 #. INPUT type=text
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43854 msgid "Search ISSN"
43855 msgstr "Søg ISSN"
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43858 #, fuzzy, c-format
43859 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43860 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
43861
43862 #. INPUT type=text
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43866 #, fuzzy
43867 msgid "Search [% field.name %]"
43868 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
43869
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43871 #, c-format
43872 msgid "Search all headings"
43873 msgstr "Søg alle overskrifter"
43874
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43876 #, fuzzy, c-format
43877 msgid "Search all headings: "
43878 msgstr "Søg alle overskrifter"
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43881 #, c-format
43882 msgid "Search between two dates"
43883 msgstr "Søg mellem to datoer"
43884
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43886 #, c-format
43887 msgid "Search by contract name or/and description:"
43888 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
43889
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43891 #, c-format
43892 msgid "Search by patron category name:"
43893 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43896 #, fuzzy, c-format
43897 msgid "Search call number:"
43898 msgstr "Søg signatur"
43899
43900 #. INPUT type=text
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43903 msgid "Search callnumber"
43904 msgstr "Søg signatur"
43905
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43908 #, fuzzy, c-format
43909 msgid "Search category"
43910 msgstr "Søgehistorik"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43913 #, c-format
43914 msgid "Search cities"
43915 msgstr "Søg i byer"
43916
43917 #. INPUT type=text
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43919 #, fuzzy
43920 msgid "Search claim count"
43921 msgstr "Søg optioner"
43922
43923 #. INPUT type=text
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43925 #, fuzzy
43926 msgid "Search claim date"
43927 msgstr "Søg i byer"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43930 #, c-format
43931 msgid "Search contracts"
43932 msgstr "Søg i kontrakter"
43933
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43935 #, c-format
43936 msgid "Search currencies"
43937 msgstr "Søg i valutaer"
43938
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43941 #, fuzzy, c-format
43942 msgid "Search domain"
43943 msgstr "Søg efter"
43944
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43947 #, fuzzy, c-format
43948 msgid "Search engine configuration"
43949 msgstr "Gem konfiguration"
43950
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43952 #, fuzzy, c-format
43953 msgid "Search entire record"
43954 msgstr "Søg en anden post"
43955
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43957 #, fuzzy, c-format
43958 msgid "Search entire record: "
43959 msgstr "Søg en anden post"
43960
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43962 #, c-format
43963 msgid "Search existing notices:"
43964 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
43965
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43967 #, c-format
43968 msgid "Search existing records"
43969 msgstr "Søg i eksisterende poster"
43970
43971 #. INPUT type=text
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43973 msgid "Search expiration date"
43974 msgstr "Søg udløbsdato"
43975
43976 #. SCRIPT
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43978 #, fuzzy
43979 msgid "Search expired, please try again"
43980 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43983 #, fuzzy, c-format
43984 msgid "Search field"
43985 msgstr "Søg i felter:"
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43988 #, fuzzy, c-format
43989 msgid "Search fields"
43990 msgstr "Søg i felter:"
43991
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43994 #, c-format
43995 msgid "Search fields:"
43996 msgstr "Søg i felter:"
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43999 #, c-format
44000 msgid "Search filters"
44001 msgstr "Søge-filtre"
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
44004 #, c-format
44005 msgid "Search for "
44006 msgstr "Søg efter "
44007
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44009 #, c-format
44010 msgid "Search for a vendor"
44011 msgstr "Søg leverandør"
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44014 #, fuzzy, c-format
44015 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44016 msgstr "Søg leverandør"
44017
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44019 #, fuzzy, c-format
44020 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44021 msgstr "Søg leverandør"
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44024 #, c-format
44025 msgid "Search for another record"
44026 msgstr "Søg en anden post"
44027
44028 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
44029 #. %2$s:  batch_id 
44030 #. %3$s:  END 
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44032 #, c-format
44033 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44034 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44037 #, fuzzy, c-format
44038 msgid "Search for patron"
44039 msgstr "Søg lånere"
44040
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44042 #, fuzzy, c-format
44043 msgid "Search for record"
44044 msgstr "Søg en anden post"
44045
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44047 #, c-format
44048 msgid "Search for tag:"
44049 msgstr "Søg efter mærke:"
44050
44051 #. A
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
44054 msgid "Search for this Author"
44055 msgstr "Søg efter denne forfatter"
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44058 #, c-format
44059 msgid "Search funds"
44060 msgstr "Søg i budgetter"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44063 #, c-format
44064 msgid "Search funds:"
44065 msgstr "Søg budgetter:"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
44069 #, c-format
44070 msgid "Search history"
44071 msgstr "Søgehistorik"
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44074 #, c-format
44075 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44076 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44081 #, c-format
44082 msgid "Search index: "
44083 msgstr "Søg indeks: "
44084
44085 #. INPUT type=text
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44087 #, fuzzy
44088 msgid "Search issue number"
44089 msgstr "Behold udgave nummer"
44090
44091 #. INPUT type=text
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44095 msgid "Search library"
44096 msgstr "Søg bibliotek"
44097
44098 #. INPUT type=text
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44101 #, fuzzy
44102 msgid "Search location"
44103 msgstr "Søg optioner"
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44106 #, c-format
44107 msgid "Search main heading"
44108 msgstr "Søg i overskrifter"
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44111 #, fuzzy, c-format
44112 msgid "Search main heading ($a only)"
44113 msgstr "Søg i overskrifter"
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44116 #, fuzzy, c-format
44117 msgid "Search main heading ($a only): "
44118 msgstr "Søg i overskrifter"
44119
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44121 #, fuzzy, c-format
44122 msgid "Search main heading: "
44123 msgstr "Søg i overskrifter"
44124
44125 #. INPUT type=text
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44128 msgid "Search notes"
44129 msgstr "Søg i notitser"
44130
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44132 #, c-format
44133 msgid "Search notices"
44134 msgstr "Søg i notitser"
44135
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44137 #, c-format
44138 msgid "Search on"
44139 msgstr "Søg efter"
44140
44141 #. IMG
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44143 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44144 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
44145
44146 #. IMG
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44148 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44149 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44152 #, c-format
44153 msgid "Search options"
44154 msgstr "Søg optioner"
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44157 #, fuzzy, c-format
44158 msgid "Search orders"
44159 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44162 #, c-format
44163 msgid "Search orders:"
44164 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44167 #, c-format
44168 msgid "Search patron categories"
44169 msgstr "Søg lånerkategorier"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44174 #, c-format
44175 msgid "Search patrons"
44176 msgstr "Søg lånere"
44177
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44179 #, c-format
44180 msgid "Search printers"
44181 msgstr "Søg printere"
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44186 #, c-format
44187 msgid "Search results"
44188 msgstr "Søgeresultater"
44189
44190 #. %1$s:  from 
44191 #. %2$s:  to 
44192 #. %3$s:  total 
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44194 #, c-format
44195 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44196 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
44197
44198 #. INPUT type=text
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44200 #, fuzzy
44201 msgid "Search since"
44202 msgstr "Søg indeks: "
44203
44204 #. INPUT type=text
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44206 #, fuzzy
44207 msgid "Search status"
44208 msgstr "Gennemsøg mål "
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44211 #, c-format
44212 msgid "Search string matches: "
44213 msgstr "Søgebegreb passer til: "
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44218 #, c-format
44219 msgid "Search subscriptions"
44220 msgstr "Søg abonnementer"
44221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44224 #, c-format
44225 msgid "Search subscriptions:"
44226 msgstr "Søg abonnementer:"
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44229 #, c-format
44230 msgid "Search suggestions"
44231 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44234 #, c-format
44235 msgid "Search system preferences"
44236 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44241 #, fuzzy, c-format
44242 msgid "Search targets"
44243 msgstr "Gennemsøg mål "
44244
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44246 #, fuzzy, c-format
44247 msgid "Search term: "
44248 msgstr "Søg typer:"
44249
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44252 #, c-format
44253 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44254 msgstr ""
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44273 #, c-format
44274 msgid "Search the catalog"
44275 msgstr "Søg i kataloget"
44276
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44278 #, c-format
44279 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44280 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
44281
44282 #. INPUT type=text
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44286 msgid "Search title"
44287 msgstr "Søg titler"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44290 #, c-format
44291 msgid "Search to hold"
44292 msgstr "Søg til reservering"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
44296 #, c-format
44297 msgid "Search type:"
44298 msgstr "Søg typer:"
44299
44300 #. SCRIPT
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44302 msgid "Search unavailable"
44303 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44306 #, c-format
44307 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44308 msgstr ""
44309
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44311 #, c-format
44312 msgid "Search value: "
44313 msgstr "Søgebegreb: "
44314
44315 #. INPUT type=text
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44317 #, fuzzy
44318 msgid "Search vendor"
44319 msgstr "Søg leverandør:"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44322 #, c-format
44323 msgid "Search vendors:"
44324 msgstr "Søg leverandør:"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44327 #, c-format
44328 msgid "Search was: "
44329 msgstr "Søgning var: "
44330
44331 #. For the first occurrence,
44332 #. SCRIPT
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44336 #, c-format
44337 msgid "Search:"
44338 msgstr "Søg:"
44339
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44341 #, fuzzy, c-format
44342 msgid "Searchable"
44343 msgstr "Søgbar: "
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44347 #, c-format
44348 msgid "Searchable: "
44349 msgstr "Søgbar: "
44350
44351 #. A
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44353 #, c-format
44354 msgid "Searching"
44355 msgstr "Søger"
44356
44357 #. SCRIPT
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44359 #, fuzzy
44360 msgid "Searching…"
44361 msgstr "Søger"
44362
44363 #. SCRIPT
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44365 msgid "Season"
44366 msgstr "Årstid"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
44369 #, c-format
44370 msgid "Sebastiaan Durand"
44371 msgstr "Sebastiaan Durand"
44372
44373 #. For the first occurrence,
44374 #. SCRIPT
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44377 msgid "Second"
44378 msgstr "Anden"
44379
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44382 #, fuzzy, c-format
44383 msgid "Secondary email"
44384 msgstr "Sekundær email: "
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44388 #, c-format
44389 msgid "Secondary email: "
44390 msgstr "Sekundær email: "
44391
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44394 #, fuzzy, c-format
44395 msgid "Secondary phone"
44396 msgstr "Sekundær telefon "
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44400 #, c-format
44401 msgid "Secondary phone: "
44402 msgstr "Sekundær telefon "
44403
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
44407 #, c-format
44408 msgid "Seconds (default)"
44409 msgstr "Sekunder (standard)"
44410
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44413 #, c-format
44414 msgid "Section"
44415 msgstr "Sektion"
44416
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44418 #, c-format
44419 msgid "Section:"
44420 msgstr "Sektion:"
44421
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44423 #, c-format
44424 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44425 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
44426
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44428 #, c-format
44429 msgid "See basket information"
44430 msgstr "Se kurvinformationer"
44431
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
44433 #, fuzzy, c-format
44434 msgid "See highlighted items below"
44435 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
44436
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44438 #, c-format
44439 msgid "See invoice information"
44440 msgstr "Se fakturainformation"
44441
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44443 #, c-format
44444 msgid "See online help for advanced options"
44445 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44448 #, fuzzy, c-format
44449 msgid "See the "
44450 msgstr "og den "
44451
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44453 #, c-format
44454 msgid "See your public page: "
44455 msgstr ""
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
44458 #, c-format
44459 msgid "Seen"
44460 msgstr "Set"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1156
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44474 #, c-format
44475 msgid "Select"
44476 msgstr "Vælg"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44479 #, fuzzy, c-format
44480 msgid "Select "
44481 msgstr "Vælg"
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44484 #, fuzzy, c-format
44485 msgid ""
44486 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44487 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44488 msgstr ""
44489 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
44490 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44493 #, fuzzy, c-format
44494 msgid ""
44495 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44496 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44497 msgstr ""
44498 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
44499 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
44500
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44502 #, fuzzy, c-format
44503 msgid "Select CSV profile:"
44504 msgstr "CSV-profil"
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44507 #, fuzzy, c-format
44508 msgid "Select MARC framework:"
44509 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44512 #, c-format
44513 msgid ""
44514 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44515 "each valid record staged for later import into the catalog."
44516 msgstr ""
44517 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
44518 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
44519
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44521 #, c-format
44522 msgid "Select a borrower category"
44523 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44526 #, fuzzy, c-format
44527 msgid "Select a budget"
44528 msgstr "Vælg et budget"
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44531 #, fuzzy, c-format
44532 msgid "Select a built-in sound: "
44533 msgstr "Vælg et budget"
44534
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
44536 #, c-format
44537 msgid "Select a category type"
44538 msgstr "Vælg en kategoritype"
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44541 #, fuzzy, c-format
44542 msgid "Select a chooser"
44543 msgstr "Vælg notits"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44546 #, fuzzy, c-format
44547 msgid "Select a day"
44548 msgstr "Vælg dag: "
44549
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44551 #, fuzzy, c-format
44552 msgid "Select a deliverer"
44553 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44556 #, fuzzy, c-format
44557 msgid "Select a department"
44558 msgstr "Vælg en låner:"
44559
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44561 #, fuzzy, c-format
44562 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44563 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
44564
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44566 #, fuzzy, c-format
44567 msgid "Select a frequency"
44568 msgstr "Vælg et budget"
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44574 #, fuzzy, c-format
44575 msgid "Select a fund"
44576 msgstr "Vælg et budget"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
44579 #, fuzzy, c-format
44580 msgid "Select a language: "
44581 msgstr "Vælg et budget"
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44585 #, c-format
44586 msgid "Select a layout to be applied: "
44587 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44590 #, c-format
44591 msgid "Select a library :"
44592 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
44597 #, c-format
44598 msgid "Select a library : "
44599 msgstr "Vælg et bibiotek: "
44600
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44605 #, c-format
44606 msgid "Select a library:"
44607 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44611 #, fuzzy, c-format
44612 msgid "Select a template"
44613 msgstr "Slette liste"
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44617 #, c-format
44618 msgid "Select a template to be applied: "
44619 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44622 #, fuzzy, c-format
44623 msgid "Select a time"
44624 msgstr "Slette liste"
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:130
44656 #, c-format
44657 msgid "Select all"
44658 msgstr "Vælg alle"
44659
44660 #. SCRIPT
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44662 #, fuzzy
44663 msgid "Select all pending"
44664 msgstr "Vælg alle"
44665
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44670 #, fuzzy, c-format
44671 msgid "Select all visible rows"
44672 msgstr "Vælg lokale databaser"
44673
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44675 #, c-format
44676 msgid "Select an authority framework"
44677 msgstr "Vælg normdata-struktur"
44678
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44680 #, c-format
44681 msgid "Select an existing list"
44682 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44685 #, c-format
44686 msgid ""
44687 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44688 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44689 msgstr ""
44690 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
44691 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44694 #, c-format
44695 msgid "Select day: "
44696 msgstr "Vælg dag: "
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
44699 #, c-format
44700 msgid "Select download format: "
44701 msgstr "Vælg download-format: "
44702
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44704 #, fuzzy, c-format
44705 msgid "Select files: "
44706 msgstr "Vælg tabel "
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44709 #, fuzzy, c-format
44710 msgid "Select item:"
44711 msgstr "Valgte eksemplarer :"
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44714 #, c-format
44715 msgid "Select local databases"
44716 msgstr "Vælg lokale databaser"
44717
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44719 #, c-format
44720 msgid "Select month:"
44721 msgstr "Vælg måned:"
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
44725 #, fuzzy, c-format
44726 msgid "Select none"
44727 msgstr "Vælg notits"
44728
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44730 #, c-format
44731 msgid "Select none to see all libraries"
44732 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44735 #, c-format
44736 msgid "Select note"
44737 msgstr "Vælg notits"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44740 #, c-format
44741 msgid "Select notice:"
44742 msgstr "Vælg en besked:"
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
44745 #, c-format
44746 msgid "Select one or more images to delete. "
44747 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44750 #, fuzzy, c-format
44751 msgid "Select ordering library account: "
44752 msgstr "Vælg et bibiotek: "
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44755 #, fuzzy, c-format
44756 msgid "Select owner"
44757 msgstr "Vælg"
44758
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44760 #, c-format
44761 msgid "Select planning type:"
44762 msgstr "Vælg planlægningstype:"
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
44766 #, c-format
44767 msgid "Select records to export "
44768 msgstr "Vælg poster til eksport "
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44771 #, c-format
44772 msgid "Select remote databases"
44773 msgstr "Vælg fjerne databaser"
44774
44775 #. For the first occurrence,
44776 #. SCRIPT
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44782 #, c-format
44783 msgid "Select searches to: "
44784 msgstr "Vælg søgninger for: "
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44787 #, fuzzy, c-format
44788 msgid "Select table:"
44789 msgstr "Vælg tabel "
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44792 #, c-format
44793 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44794 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44797 #, c-format
44798 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44799 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
44800
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44802 #, c-format
44803 msgid "Select the file to import: "
44804 msgstr "Vælg importfil: "
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44807 #, c-format
44808 msgid "Select the file to stage: "
44809 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44816 #, c-format
44817 msgid "Select the file to upload: "
44818 msgstr "Vælg fil til opload: "
44819
44820 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44822 #, c-format
44823 msgid "Select the host item to link%s to "
44824 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44827 #, c-format
44828 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44829 msgstr ""
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44832 #, c-format
44833 msgid "Select to display or not:"
44834 msgstr "Vælg visning eller ej:"
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44837 #, fuzzy, c-format
44838 msgid "Select to import"
44839 msgstr "Vælg importfil: "
44840
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44842 #, fuzzy, c-format
44843 msgid "Select without holds"
44844 msgstr "Søg til reservering"
44845
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44847 #, fuzzy, c-format
44848 msgid "Select without items"
44849 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
44850
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:53
44852 #, c-format
44853 msgid "Select your MARC flavor"
44854 msgstr "Vælg din MARC-type"
44855
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
44858 #, fuzzy, c-format
44859 msgid "Select2"
44860 msgstr "Vælg"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44863 #, c-format
44864 msgid "Selected items :"
44865 msgstr "Valgte eksemplarer :"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44868 #, fuzzy, c-format
44869 msgid ""
44870 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44871 "new issue is received."
44872 msgstr ""
44873 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
44874 "modtages."
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44877 #, c-format
44878 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44879 msgstr ""
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44882 #, fuzzy, c-format
44883 msgid "Selector"
44884 msgstr "Vælg"
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44887 #, fuzzy, c-format
44888 msgid "Selector: "
44889 msgstr "Vælg"
44890
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44893 #, c-format
44894 msgid "Semi-colon (;)"
44895 msgstr "Semikolon (;)"
44896
44897 #. INPUT type=submit
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44901 #, c-format
44902 msgid "Send"
44903 msgstr "Send"
44904
44905 #. INPUT type=submit
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44907 #, fuzzy
44908 msgid "Send EDI order"
44909 msgstr "Åbne bestillinger"
44910
44911 #. INPUT type=submit
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44913 msgid "Send SMS"
44914 msgstr "Send SMS"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44917 #, fuzzy, c-format
44918 msgid "Send email"
44919 msgstr "Sekundær email: "
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44922 #, c-format
44923 msgid "Send list"
44924 msgstr "Send liste"
44925
44926 #. INPUT type=submit name=submit
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44928 msgid "Send notification"
44929 msgstr "Send meddelelse"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44933 #, c-format
44934 msgid "Send to"
44935 msgstr "Send til"
44936
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44938 #, c-format
44939 msgid "Sending your cart"
44940 msgstr "Send din kurv"
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44943 #, c-format
44944 msgid "Sending your list"
44945 msgstr "Send din liste"
44946
44947 #. For the first occurrence,
44948 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44951 #, c-format
44952 msgid "Sent notices for %s"
44953 msgstr "Sendt beskeder til %s"
44954
44955 #. SCRIPT
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44957 msgid "Sep"
44958 msgstr "Sep"
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44961 #, c-format
44962 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44963 msgstr ""
44964
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44966 #, c-format
44967 msgid ""
44968 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44969 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44970 msgstr ""
44971
44972 #. SCRIPT
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44974 msgid "Separator must be / in field %s"
44975 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44978 #, fuzzy, c-format
44979 msgid "Separator: "
44980 msgstr "CSV-deletegn: "
44981
44982 #. For the first occurrence,
44983 #. SCRIPT
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44986 #, c-format
44987 msgid "September"
44988 msgstr "September"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
44991 #, c-format
44992 msgid "Serge Renaux"
44993 msgstr "Serge Renaux"
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
44996 #, c-format
44997 msgid "Serhij Dubyk"
44998 msgstr "Serhij Dubyk"
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
45001 #, c-format
45002 msgid "Serial"
45003 msgstr "Tidsskrift"
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45006 #, c-format
45007 msgid "Serial collection"
45008 msgstr "Tidsskriftsbestand"
45009
45010 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45012 #, c-format
45013 msgid "Serial collection #%s"
45014 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45017 #, c-format
45018 msgid "Serial collection information for "
45019 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45022 #, c-format
45023 msgid "Serial edition "
45024 msgstr "Tidsskriftstitel "
45025
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
45027 #, fuzzy, c-format
45028 msgid "Serial enumeration / chronology"
45029 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
45030
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
45032 #, c-format
45033 msgid "Serial enumeration:"
45034 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45037 #, fuzzy, c-format
45038 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45039 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45042 #, fuzzy, c-format
45043 msgid "Serial number:"
45044 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45047 #, c-format
45048 msgid "Serial receipt creates an item record."
45049 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45052 #, c-format
45053 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45054 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45057 #, c-format
45058 msgid "Serial receive"
45059 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45062 #, c-format
45063 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45064 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
45065
45066 #. For the first occurrence,
45067 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45070 #, c-format
45071 msgid "Serial: %s "
45072 msgstr "Tidsskrifter: %s "
45073
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45094 #, c-format
45095 msgid "Serials"
45096 msgstr "Tidsskrifter"
45097
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
45100 #, c-format
45101 msgid "Serials (routing list)"
45102 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45105 #, c-format
45106 msgid "Serials planning"
45107 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45110 #, fuzzy, c-format
45111 msgid "Serials receiving"
45112 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
45113
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45116 #, c-format
45117 msgid "Serials subscriptions"
45118 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
45119
45120 #. %1$s:  total 
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45122 #, c-format
45123 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45124 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45127 #, fuzzy, c-format
45128 msgid "Serials subscriptions search"
45129 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45134 #, c-format
45135 msgid "Series"
45136 msgstr "Serier"
45137
45138 #. For the first occurrence,
45139 #. SCRIPT
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45143 #, c-format
45144 msgid "Series title"
45145 msgstr "Rækketitel"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45151 #, c-format
45152 msgid "Series: "
45153 msgstr "Serier: "
45154
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45158 #, c-format
45159 msgid "Server"
45160 msgstr "Server"
45161
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45164 #, c-format
45165 msgid "Server information"
45166 msgstr "Serverinformation"
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45169 #, fuzzy, c-format
45170 msgid "Server name: "
45171 msgstr "Printernavn: "
45172
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45175 #, fuzzy, c-format
45176 msgid "Servers:"
45177 msgstr "Server"
45178
45179 #. %1$s:  IF memcached_servers 
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45181 #, fuzzy, c-format
45182 msgid "Servers: %s"
45183 msgstr "Server"
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45186 #, c-format
45187 msgid "Session timed out, please log in again"
45188 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45191 #, c-format
45192 msgid "Session timed out."
45193 msgstr "Session udløbet."
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45196 #, c-format
45197 msgid "Set all funds to zero"
45198 msgstr ""
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45203 #, c-format
45204 msgid "Set back to"
45205 msgstr "Nulstil til"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
45208 #, c-format
45209 msgid "Set due date to expiry:"
45210 msgstr "Sæt udløbsdato:"
45211
45212 #. IMG
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45214 #, fuzzy
45215 msgid "Set geolocation"
45216 msgstr "Søg optioner"
45217
45218 #. IMG
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45220 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45221 msgstr ""
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
45224 #, c-format
45225 msgid "Set inventory date to:"
45226 msgstr "Sæt inventurdato til:"
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45236 #, c-format
45237 msgid "Set library"
45238 msgstr "Vælg bibliotek"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45241 #, c-format
45242 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45243 msgstr ""
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45247 #, c-format
45248 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45249 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45253 #, c-format
45254 msgid "Set permissions"
45255 msgstr "Sæt rettigheder"
45256
45257 #. %1$s:  surname 
45258 #. %2$s:  firstname 
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45260 #, c-format
45261 msgid "Set permissions for %s, %s"
45262 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
45263
45264 #. INPUT type=submit name=submit
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45268 #, fuzzy
45269 msgid "Set status"
45270 msgstr "Sæt status"
45271
45272 #. IMG
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
45274 #, fuzzy
45275 msgid "Set to lowest priority"
45276 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
45277
45278 #. For the first occurrence,
45279 #. SCRIPT
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
45282 msgid "Set to patron"
45283 msgstr "Sæt til låner"
45284
45285 #. INPUT type=submit
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:185
45287 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
45288 msgstr ""
45289
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45291 #, fuzzy, c-format
45292 msgid "Set user permissions"
45293 msgstr "Sæt rettigheder"
45294
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45297 #, fuzzy, c-format
45298 msgid "Settings "
45299 msgstr "Sorterer"
45300
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45302 #, fuzzy, c-format
45303 msgid "Sex"
45304 msgstr "Sep"
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45307 #, fuzzy, c-format
45308 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45309 msgstr "Lånerstatistik"
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45312 #, c-format
45313 msgid ""
45314 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45315 msgstr ""
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45318 #, fuzzy, c-format
45319 msgid "Share your usage statistics"
45320 msgstr "Lånerstatistik"
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
45323 #, c-format
45324 msgid "Shari Perkins"
45325 msgstr "Shari Perkins"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
45328 #, c-format
45329 msgid "Sharon Moreland"
45330 msgstr "Sharon Moreland"
45331
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45334 #, c-format
45335 msgid "Sharp (#)"
45336 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
45339 #, c-format
45340 msgid "Shaun Evans"
45341 msgstr "Shaun Evans"
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45344 #, fuzzy, c-format
45345 msgid "Shelving control number"
45346 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45358 #, c-format
45359 msgid "Shelving location"
45360 msgstr "Hyldeplacering"
45361
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
45363 #, c-format
45364 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45365 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
45366
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45368 #, c-format
45369 msgid "Shelving location selected: "
45370 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45373 #, fuzzy, c-format
45374 msgid "Shelving location:"
45375 msgstr "Hyldeplacering"
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45378 #, fuzzy, c-format
45379 msgid "Shelving location: "
45380 msgstr "Hyldeplacering"
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45383 #, c-format
45384 msgid "Shift-Enter"
45385 msgstr ""
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45388 #, c-format
45389 msgid "Shift-Tab"
45390 msgstr ""
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45393 #, fuzzy, c-format
45394 msgid "Shipment cost"
45395 msgstr "Leveringsdato:"
45396
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45398 #, fuzzy, c-format
45399 msgid "Shipment cost:"
45400 msgstr "Leveringsdato:"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45407 #, c-format
45408 msgid "Shipment date"
45409 msgstr "Leveringsdato:"
45410
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45412 #, c-format
45413 msgid "Shipment date reverse"
45414 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
45415
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45418 #, c-format
45419 msgid "Shipment date:"
45420 msgstr "Leveringsdato:"
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45423 #, c-format
45424 msgid "Shipment date: "
45425 msgstr "Leveringsdato: "
45426
45427 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45428 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45429 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45430 #. %4$s:  ELSE 
45431 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45432 #. %6$s:  END 
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45434 #, fuzzy, c-format
45435 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45436 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
45437
45438 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45440 #, fuzzy, c-format
45441 msgid "Shipment date: All until %s "
45442 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
45443
45444 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45446 #, fuzzy, c-format
45447 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45448 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45451 #, fuzzy, c-format
45452 msgid "Shipping cost:"
45453 msgstr "Leveringsomkostning:"
45454
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45456 #, fuzzy, c-format
45457 msgid "Shipping cost: "
45458 msgstr "Leveringsomkostning: "
45459
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45461 #, fuzzy, c-format
45462 msgid "Shipping fund:"
45463 msgstr "Leveringsomkostning:"
45464
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45466 #, fuzzy, c-format
45467 msgid "Shipping fund: "
45468 msgstr "Leveringsomkostning: "
45469
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45471 #, c-format
45472 msgid "Shortcut"
45473 msgstr ""
45474
45475 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45476 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45478 #, c-format
45479 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45480 msgstr ""
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
45485 #, c-format
45486 msgid "Show"
45487 msgstr "Vise"
45488
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45492 #, fuzzy, c-format
45493 msgid "Show MARC"
45494 msgstr "MARC-visning"
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45497 #, c-format
45498 msgid "Show MARC tag documentation links"
45499 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45502 #, fuzzy, c-format
45503 msgid "Show SQL code"
45504 msgstr "Vise mere"
45505
45506 #. SCRIPT
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45508 msgid "Show _MENU_ entries"
45509 msgstr "Show _MENU_ entries"
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45512 #, c-format
45513 msgid "Show active baskets only"
45514 msgstr "Vis kun aktive kurve"
45515
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45517 #, c-format
45518 msgid "Show active funds only"
45519 msgstr "Vis kun aktive konti"
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45522 #, fuzzy, c-format
45523 msgid "Show active vendors only"
45524 msgstr "Vis kun aktive konti"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45527 #, c-format
45528 msgid "Show actual/estimated values"
45529 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
45530
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45532 #, fuzzy, c-format
45533 msgid "Show advanced pattern"
45534 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
45535
45536 #. A
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45538 #, fuzzy
45539 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45540 msgstr "Udvidet søgning"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45545 #, fuzzy, c-format
45546 msgid "Show all"
45547 msgstr "Vis alle eksemplarer"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45550 #, fuzzy, c-format
45551 msgid "Show all active baskets"
45552 msgstr "Vis alle kurve"
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45555 #, c-format
45556 msgid "Show all baskets"
45557 msgstr "Vis alle kurve"
45558
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45562 #, c-format
45563 msgid "Show all columns"
45564 msgstr "Vis alle kolonner"
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45568 #, c-format
45569 msgid "Show all details "
45570 msgstr "Vis alle detaljer "
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45574 #, c-format
45575 msgid "Show all items"
45576 msgstr "Vis alle eksemplarer"
45577
45578 #. For the first occurrence,
45579 #. %1$s:  hiddencount 
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45582 #, c-format
45583 msgid "Show all items (%s hidden)"
45584 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45587 #, fuzzy, c-format
45588 msgid "Show all suggestions"
45589 msgstr "Fra et forslag"
45590
45591 #. SCRIPT
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45593 msgid "Show all transactions"
45594 msgstr "Vis alle transaktioner"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45597 #, fuzzy, c-format
45598 msgid "Show all vendors"
45599 msgstr "Alle leverandører"
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45602 #, c-format
45603 msgid "Show any items currently checked out:"
45604 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
45605
45606 #. %1$s:  name | html 
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45608 #, fuzzy, c-format
45609 msgid "Show baskets for vendor %s"
45610 msgstr "Kurv %s"
45611
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45613 #, c-format
45614 msgid "Show biblio"
45615 msgstr "Vis titel"
45616
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
45618 #, fuzzy, c-format
45619 msgid "Show brief form"
45620 msgstr "Vis titel"
45621
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45623 #, c-format
45624 msgid "Show category: "
45625 msgstr "Vise kategori: "
45626
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45628 #, fuzzy, c-format
45629 msgid "Show checkouts"
45630 msgstr "Samlet udlån:"
45631
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45634 #, fuzzy, c-format
45635 msgid "Show checkouts to guarantor"
45636 msgstr "Samlet udlån:"
45637
45638 #. SCRIPT
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45640 msgid "Show fields verbatim"
45641 msgstr ""
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45644 #, fuzzy, c-format
45645 msgid "Show full form"
45646 msgstr "Vis alle kolonner"
45647
45648 #. SCRIPT
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45650 msgid "Show help for this tag"
45651 msgstr ""
45652
45653 #. SCRIPT
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45655 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45656 msgstr ""
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45659 #, c-format
45660 msgid "Show in search pulldown: "
45661 msgstr "Vis i søge pulldown: "
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45665 #, fuzzy, c-format
45666 msgid "Show inactive budgets"
45667 msgstr "Inaktive budgetter"
45668
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45670 #, c-format
45671 msgid "Show more"
45672 msgstr "Vise mere"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45675 #, c-format
45676 msgid "Show my funds only"
45677 msgstr "Vis kun mine konti"
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45680 #, fuzzy, c-format
45681 msgid "Show my funds only:"
45682 msgstr "Vis kun mine konti"
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45685 #, fuzzy, c-format
45686 msgid "Show only mine"
45687 msgstr "Vis kun fornyede "
45688
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45690 #, c-format
45691 msgid "Show only renewed "
45692 msgstr "Vis kun fornyede "
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45695 #, fuzzy, c-format
45696 msgid "Show only subscriptions "
45697 msgstr "Søg abonnementer"
45698
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
45701 #, fuzzy, c-format
45702 msgid "Show subscriptions"
45703 msgstr "Søg abonnementer"
45704
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45706 #, fuzzy, c-format
45707 msgid "Show tags"
45708 msgstr "Nyt felt"
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45713 #, c-format
45714 msgid "Show/hide columns:"
45715 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
45716
45717 #. SCRIPT
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45719 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45720 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45721
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45723 #, fuzzy, c-format
45724 msgid "Showing only available items"
45725 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
45729 #, c-format
45730 msgid "Shown"
45731 msgstr "Vist"
45732
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
45735 #, c-format
45736 msgid "Shows on transit slips"
45737 msgstr "Vis på følgeseddel"
45738
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45740 #, c-format
45741 msgid "Silvia Simonetti"
45742 msgstr "Silvia Simonetti"
45743
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45745 #, c-format
45746 msgid "Simith D'Oliveira"
45747 msgstr ""
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
45750 #, c-format
45751 msgid "Simon Story"
45752 msgstr "Simon Story"
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45755 #, c-format
45756 msgid "Simple DC-RDF"
45757 msgstr ""
45758
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45760 #, c-format
45761 msgid "Since"
45762 msgstr "Siden"
45763
45764 #. SCRIPT
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45766 msgid "Single holiday: %s"
45767 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45770 #, c-format
45771 msgid "SingleBranchMode is ON."
45772 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45776 #, c-format
45777 msgid "Size"
45778 msgstr ""
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45782 #, c-format
45783 msgid "Skip issue number"
45784 msgstr "Spring over udgave nummer"
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
45787 #, fuzzy, c-format
45788 msgid "Skip items on loan: "
45789 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45795 #, c-format
45796 msgid "Slip"
45797 msgstr "Seddel"
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45800 #, c-format
45801 msgid "Small text"
45802 msgstr ""
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45805 #, fuzzy, c-format
45806 msgid "Social security number hash:"
45807 msgstr "Navn eller lånernummer:"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45810 #, fuzzy, c-format
45811 msgid "Social security or card number: "
45812 msgstr "Navn eller lånernummer:"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45816 #, fuzzy, c-format
45817 msgid "Society or association"
45818 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
45821 #, fuzzy, c-format
45822 msgid "Some Perl modules are missing. "
45823 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
45824
45825 #. SCRIPT
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45827 #, fuzzy
45828 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45829 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
45830
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45832 #, c-format
45833 msgid ""
45834 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45835 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45836 "examples assume USD is the active currency. "
45837 msgstr ""
45838
45839 #. SCRIPT
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45841 msgid "Some fields are not valid:"
45842 msgstr ""
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
45845 #, c-format
45846 msgid ""
45847 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
45848 "lead to data loss. "
45849 msgstr ""
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
45852 #, fuzzy, c-format
45853 msgid ""
45854 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45855 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45856 "if you want that this feature works correctly."
45857 msgstr ""
45858 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
45859 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
45860 "virke korrekt."
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45863 #, c-format
45864 msgid ""
45865 "Some records have not been automatically added because they match an "
45866 "existing record in your catalog:"
45867 msgstr ""
45868 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
45869 "post i dit katalog:"
45870
45871 #. SCRIPT
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45873 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45874 msgstr ""
45875
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45877 #, c-format
45878 msgid "Sonia Lemaire"
45879 msgstr "Sonia Lemaire"
45880
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
45882 #, c-format
45883 msgid "Sophie Meynieux"
45884 msgstr "Sophie Meynieux"
45885
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45887 #, fuzzy, c-format
45888 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
45889 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
45892 #, c-format
45893 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45894 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
45895
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45897 #, c-format
45898 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45899 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
45900
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45902 #, fuzzy, c-format
45903 msgid "Sorry, your request had no results."
45904 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45907 #, fuzzy, c-format
45908 msgid "Sort 1"
45909 msgstr "Sort1"
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45912 #, fuzzy, c-format
45913 msgid "Sort 2"
45914 msgstr "Sort2"
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45917 #, c-format
45918 msgid "Sort By: "
45919 msgstr "Sorter efter: "
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45922 #, c-format
45923 msgid "Sort by"
45924 msgstr "Sorter efter"
45925
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45927 #, c-format
45928 msgid "Sort by :"
45929 msgstr "Sorter efter:"
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45934 #, c-format
45935 msgid "Sort by: "
45936 msgstr "Sorter efter: "
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
45942 #, fuzzy, c-format
45943 msgid "Sort field 1"
45944 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
45945
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45948 #, c-format
45949 msgid "Sort field 1:"
45950 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
45951
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
45956 #, fuzzy, c-format
45957 msgid "Sort field 2"
45958 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
45959
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45962 #, c-format
45963 msgid "Sort field 2:"
45964 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
45965
45966 #. SCRIPT
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45968 msgid "Sort routine missing"
45969 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45972 #, c-format
45973 msgid "Sort this list by: "
45974 msgstr "Sorter denne liste efter: "
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45979 #, c-format
45980 msgid "Sort1"
45981 msgstr "Sort1"
45982
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45986 #, c-format
45987 msgid "Sort2"
45988 msgstr "Sort2"
45989
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45991 #, fuzzy, c-format
45992 msgid "Sortable"
45993 msgstr "Søgbar: "
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45996 #, c-format
45997 msgid "Sorting"
45998 msgstr "Sorterer"
45999
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46001 #, c-format
46002 msgid "Sorting routine"
46003 msgstr "Sorteringsrutine"
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46006 #, c-format
46007 msgid "Sound"
46008 msgstr ""
46009
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46011 #, fuzzy, c-format
46012 msgid "Sound: "
46013 msgstr "Konto: "
46014
46015 #. For the first occurrence,
46016 #. SCRIPT
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46020 #, c-format
46021 msgid "Source"
46022 msgstr "Kilde"
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46027 #, c-format
46028 msgid "Source (incoming) record check field"
46029 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46032 #, c-format
46033 msgid "Source in use?"
46034 msgstr "Anvendt klassifikation?"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46037 #, c-format
46038 msgid "Source library:"
46039 msgstr "Udgangsbibliotek:"
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46042 #, fuzzy, c-format
46043 msgid "Source of acquisition"
46044 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
46045
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46047 #, c-format
46048 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46049 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46052 #, c-format
46053 msgid "Source records"
46054 msgstr "Udgangsposter"
46055
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
46057 #, c-format
46058 msgid "Southeastern University"
46059 msgstr "Southeastern University"
46060
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46063 #, c-format
46064 msgid "Space ( )"
46065 msgstr "Mellemrum ( )"
46066
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46068 #, c-format
46069 msgid "Special relationship: "
46070 msgstr "Særligt forhold: "
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
46073 #, c-format
46074 msgid "Special thanks to the following organizations"
46075 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
46078 #, c-format
46079 msgid "Specialized"
46080 msgstr "Specialiseret"
46081
46082 #. For the first occurrence,
46083 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
46086 #, c-format
46087 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46088 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
46089
46090 #. For the first occurrence,
46091 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46094 #, c-format
46095 msgid "Specify due date %s: "
46096 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
46097
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46099 #, c-format
46100 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46101 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
46102
46103 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:689
46105 #, fuzzy, c-format
46106 msgid "Specify return date %s: "
46107 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
46108
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46110 #, c-format
46111 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46112 msgstr ""
46113
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46116 #, c-format
46117 msgid "Spent"
46118 msgstr "Brugt"
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46121 #, c-format
46122 msgid "Spent amount"
46123 msgstr "Brugt beløb"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46126 #, fuzzy, c-format
46127 msgid "Spent amount:"
46128 msgstr "Brugt beløb"
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
46131 #, c-format
46132 msgid "Spine label"
46133 msgstr "Signaturskilt"
46134
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46136 #, c-format
46137 msgid "Split call numbers: "
46138 msgstr "Del registreringsnummer: "
46139
46140 #. SCRIPT
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46142 msgid "Spring"
46143 msgstr "Forår"
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
46146 #, c-format
46147 msgid "Srdjan Jankovic"
46148 msgstr "Srdjan Jankovic"
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
46151 #, c-format
46152 msgid "Srikanth Dhondi"
46153 msgstr ""
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
46156 #, c-format
46157 msgid "Stacey Walker"
46158 msgstr "Stacey Walker"
46159
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
46162 #, c-format
46163 msgid "Staff"
46164 msgstr "Personale"
46165
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46167 #, fuzzy, c-format
46168 msgid "Staff "
46169 msgstr "Personale"
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46172 #, fuzzy, c-format
46173 msgid "Staff - Internal note"
46174 msgstr "Intern notits:"
46175
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46177 #, c-format
46178 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46179 msgstr ""
46180
46181 #. A
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46183 #, c-format
46184 msgid "Staff client"
46185 msgstr "Intranet"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46188 #, fuzzy, c-format
46189 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46190 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46193 #, fuzzy, c-format
46194 msgid ""
46195 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46196 "request a discharge."
46197 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46202 #, fuzzy, c-format
46203 msgid "Staff note"
46204 msgstr "Personale"
46205
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46208 #, fuzzy, c-format
46209 msgid "Staff note:"
46210 msgstr "Intranet:"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46213 #, c-format
46214 msgid "Stage MARC for import"
46215 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46218 #, fuzzy, c-format
46219 msgid "Stage MARC records"
46220 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46226 #, c-format
46227 msgid "Stage MARC records for import"
46228 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46231 #, fuzzy, c-format
46232 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46233 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46236 #, c-format
46237 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46238 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
46239
46240 #. INPUT type=button
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
46242 msgid "Stage for import"
46243 msgstr "Klargøre til import"
46244
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46246 #, c-format
46247 msgid "Stage records into the reservoir"
46248 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
46249
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46253 #, c-format
46254 msgid "Staged"
46255 msgstr "Klargjort"
46256
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46258 #, c-format
46259 msgid "Staged MARC management"
46260 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
46261
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46263 #, c-format
46264 msgid "Staged MARC record management"
46265 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46268 #, c-format
46269 msgid "Staged:"
46270 msgstr "Mellemlagret:"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46273 #, c-format
46274 msgid "Stan Brinkerhoff"
46275 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46276
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46281 #, c-format
46282 msgid "Standard"
46283 msgstr "Standard"
46284
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46288 #, c-format
46289 msgid "Standard ID: "
46290 msgstr "Standard-ID: "
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46296 #, c-format
46297 msgid "Standard number"
46298 msgstr "Standardnummer"
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46301 #, fuzzy, c-format
46302 msgid "Standard number:"
46303 msgstr "Standardnummer"
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46306 #, c-format
46307 msgid "Standing orders do not close when received."
46308 msgstr ""
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46311 #, c-format
46312 msgid "Start Date: "
46313 msgstr "Startdato: "
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46321 #, c-format
46322 msgid "Start date"
46323 msgstr "Startdato"
46324
46325 #. For the first occurrence,
46326 #. SCRIPT
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46328 msgid "Start date missing"
46329 msgstr "Startdato mangler"
46330
46331 #. For the first occurrence,
46332 #. SCRIPT
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46334 msgid "Start date must be before end date"
46335 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
46341 #, c-format
46342 msgid "Start date:"
46343 msgstr "Startdato:"
46344
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46349 #, c-format
46350 msgid "Start date: "
46351 msgstr "Startdato: "
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46354 #, c-format
46355 msgid "Start date: *"
46356 msgstr "Startdato: *"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46359 #, c-format
46360 msgid "Start defining libraries"
46361 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46364 #, fuzzy, c-format
46365 msgid "Start of date range "
46366 msgstr "Start eller datoområde"
46367
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "Start of interval"
46371 msgstr "Start eller datoområde"
46372
46373 #. INPUT type=submit
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46375 msgid "Start search"
46376 msgstr "Start søgning"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
46379 #, fuzzy, c-format
46380 msgid "Start using Koha"
46381 msgstr "Start med:"
46382
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46384 #, fuzzy, c-format
46385 msgid "Starter CSV: "
46386 msgstr "Startdato: "
46387
46388 #. INPUT type=text name=start_card
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46390 msgid "Starting card number"
46391 msgstr "Første lånernummer"
46392
46393 #. INPUT type=text name=start_label
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46395 msgid "Starting label number"
46396 msgstr "Start etiket-nummer"
46397
46398 #. For the first occurrence,
46399 #. SCRIPT
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46402 #, c-format
46403 msgid "Starting with:"
46404 msgstr "Start med:"
46405
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
46410 #, c-format
46411 msgid "Starts with"
46412 msgstr "Begynder med"
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46419 #, c-format
46420 msgid "State"
46421 msgstr "Stat"
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
46426 #, c-format
46427 msgid "State: "
46428 msgstr "Stat: "
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46431 #, c-format
46432 msgid "Statistic 1 done on: "
46433 msgstr "Statistik 1 klar på: "
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46438 #, c-format
46439 msgid "Statistic 1: "
46440 msgstr "Statistik 1: "
46441
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46443 #, c-format
46444 msgid "Statistic 2 done on: "
46445 msgstr "Statistik 2 klar på: "
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46450 #, c-format
46451 msgid "Statistic 2: "
46452 msgstr "Statistik 2: "
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
46456 #, c-format
46457 msgid "Statistical"
46458 msgstr "Statistik"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46463 #, c-format
46464 msgid "Statistics"
46465 msgstr "Statistikker"
46466
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46468 #, fuzzy, c-format
46469 msgid "Statistics date and time"
46470 msgstr "Statistik 1 klar på: "
46471
46472 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
46473 #. %2$s:  title 
46474 #. %3$s:  firstname 
46475 #. %4$s:  END 
46476 #. %5$s:  surname 
46477 #. %6$s:  cardnumber 
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46479 #, c-format
46480 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46481 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46485 #, c-format
46486 msgid "Statistics wizards"
46487 msgstr "Statistik-assistenter"
46488
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46514 #, c-format
46515 msgid "Status"
46516 msgstr "Status"
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46520 #, c-format
46521 msgid "Status "
46522 msgstr "Status: "
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46532 #, c-format
46533 msgid "Status:"
46534 msgstr "Status:"
46535
46536 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
46537 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
46538 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
46539 #. %4$s:  END 
46540 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
46541 #. %6$s:  END 
46542 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
46543 #. %8$s:  END 
46544 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
46545 #. %10$s:  END 
46546 #. %11$s:  END 
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46548 #, c-format
46549 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46550 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
46551
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46553 #, c-format
46554 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46555 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46558 #, c-format
46559 msgid "Statuses to describe a lost item"
46560 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
46561
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46563 #, c-format
46564 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46565 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
46566
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
46568 #, c-format
46569 msgid "Stefan Weil"
46570 msgstr ""
46571
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
46573 #, c-format
46574 msgid "Stefano Bargioni"
46575 msgstr "Stefano Bargioni"
46576
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46578 #, c-format
46579 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46580 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
46581
46582 #. %1$s:  IF (usecache) 
46583 #. %2$s:  END 
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
46585 #, fuzzy, c-format
46586 msgid ""
46587 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46588 "report visibility "
46589 msgstr ""
46590 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
46591 "rapport-synlighed "
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46594 #, c-format
46595 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46596 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
46597
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
46599 #, c-format
46600 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46601 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46604 #, c-format
46605 msgid "Step 2: Choose the area "
46606 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46609 #, fuzzy, c-format
46610 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46611 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
46612
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
46614 #, c-format
46615 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46616 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46619 #, fuzzy, c-format
46620 msgid "Step 3: Choose a column "
46621 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
46622
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46624 #, c-format
46625 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46626 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
46627
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:636
46629 #, c-format
46630 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46631 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46634 #, c-format
46635 msgid "Step 4: Specify a value "
46636 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
46637
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46639 #, c-format
46640 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46641 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
46644 #, c-format
46645 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46646 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46649 #, c-format
46650 msgid "Step 5: Confirm definition"
46651 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
46654 #, c-format
46655 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46656 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
46659 #, c-format
46660 msgid "Stephanie Hogan"
46661 msgstr "Stephanie Hogan"
46662
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46664 #, c-format
46665 msgid "Stephen Edwards"
46666 msgstr "Stephen Edwards"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46669 #, c-format
46670 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46671 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
46672
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
46674 #, c-format
46675 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46676 msgstr ""
46677 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
46678
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
46680 #, c-format
46681 msgid "Steven Callender"
46682 msgstr "Steven Callender"
46683
46684 #. For the first occurrence,
46685 #. %1$s:  numberpending 
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46689 #, c-format
46690 msgid "Still %s servers to search"
46691 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
46692
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46695 #, c-format
46696 msgid "Stopped"
46697 msgstr "Stoppet"
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46701 #, c-format
46702 msgid "Street Address"
46703 msgstr "Postadresse"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
46707 #, fuzzy, c-format
46708 msgid "Street address"
46709 msgstr "Postadresse"
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46713 #, c-format
46714 msgid "Street number"
46715 msgstr "Husnummer "
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46719 #, c-format
46720 msgid "Street type"
46721 msgstr "Vejtype "
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46725 #, fuzzy, c-format
46726 msgid "String"
46727 msgstr "Forår"
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46730 #, fuzzy, c-format
46731 msgid "Student count"
46732 msgstr "Brugt beløb"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
46735 #, c-format
46736 msgid "Stéphane Delaune"
46737 msgstr "Stéphane Delaune"
46738
46739 #. SCRIPT
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46741 msgid "Su"
46742 msgstr "Sø"
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46745 #, fuzzy, c-format
46746 msgid "Sub classification"
46747 msgstr "SuDOC Klassifikation"
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46750 #, c-format
46751 msgid "Sub total "
46752 msgstr "Mellemsum "
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46755 #, c-format
46756 msgid "Sub total:"
46757 msgstr "Mellemsum:"
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46765 #, c-format
46766 msgid "Subfield"
46767 msgstr "Unterfelt"
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46771 #, c-format
46772 msgid "Subfield code:"
46773 msgstr "Unterfeltkode:"
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46776 #, c-format
46777 msgid "Subfield code: "
46778 msgstr "Unterfeltkode: "
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46781 #, c-format
46782 msgid "Subfield separator: "
46783 msgstr "Underfelt-deletegn: "
46784
46785 #. SCRIPT
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46787 #, fuzzy
46788 msgid "Subfield ‡"
46789 msgstr "Unterfelt"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46792 #, c-format
46793 msgid "Subfield:"
46794 msgstr "Unterfelt:"
46795
46796 #. %1$s:  tagsubfield 
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46798 #, c-format
46799 msgid "Subfield: %s"
46800 msgstr "Unterfelt: %s"
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46805 #, c-format
46806 msgid "Subfields"
46807 msgstr "Underfelter"
46808
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46818 #, c-format
46819 msgid "Subfields: "
46820 msgstr "Underfelter: "
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
46823 #, c-format
46824 msgid "Subgroup"
46825 msgstr "Undergruppe"
46826
46827 #. INPUT type=text name=subgroup
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46829 msgid "Subgroup code"
46830 msgstr "Undergruppekode"
46831
46832 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
46834 msgid "Subgroup name"
46835 msgstr "Undergruppenavn"
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
46838 #, c-format
46839 msgid "Subgroup:"
46840 msgstr "Undergruppe:"
46841
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46847 #, c-format
46848 msgid "Subject"
46849 msgstr "Emne"
46850
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46856 #, c-format
46857 msgid "Subject heading: "
46858 msgstr "Emneoverskrift: "
46859
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46862 #, c-format
46863 msgid "Subject phrase"
46864 msgstr "Emne, udtryk"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46867 #, c-format
46868 msgid "Subject sub-division: "
46869 msgstr "Emne underinddeling "
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46872 #, c-format
46873 msgid "Subject(s)"
46874 msgstr "Emne(r)"
46875
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46877 #, fuzzy, c-format
46878 msgid "Subject:"
46879 msgstr "Emne: "
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46882 #, c-format
46883 msgid "Subject: "
46884 msgstr "Emne: "
46885
46886 #. For the first occurrence,
46887 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46890 #, c-format
46891 msgid "Subject: %s "
46892 msgstr "Emne: %s "
46893
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46897 #, c-format
46898 msgid "Subjects:"
46899 msgstr "Emner:"
46900
46901 #. INPUT type=submit
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47009 #, c-format
47010 msgid "Submit"
47011 msgstr "Send"
47012
47013 #. INPUT type=submit
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
47015 #, fuzzy
47016 msgid "Submit your suggestion"
47017 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47021 #, fuzzy, c-format
47022 msgid "Subscription"
47023 msgstr "Abonnementer:"
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47026 #, c-format
47027 msgid "Subscription #"
47028 msgstr "Abonnement #"
47029
47030 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47032 #, c-format
47033 msgid "Subscription #%s"
47034 msgstr "Abonnement #%s"
47035
47036 #. %1$s:  loopro.object 
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47038 #, fuzzy, c-format
47039 msgid "Subscription %s "
47040 msgstr "Abonnement #%s"
47041
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47043 #, c-format
47044 msgid "Subscription ID: "
47045 msgstr "Abo ID: "
47046
47047 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47049 #, c-format
47050 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47051 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
47052
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47054 #, c-format
47055 msgid "Subscription begin"
47056 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
47057
47058 #. %1$s:  END 
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47060 #, c-format
47061 msgid "Subscription closed %s "
47062 msgstr "Abonnement lukket %s "
47063
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47067 #, c-format
47068 msgid "Subscription details"
47069 msgstr "Abo-detaljer"
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47072 #, c-format
47073 msgid "Subscription end"
47074 msgstr "Abonnementsende"
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47077 #, fuzzy, c-format
47078 msgid "Subscription end date"
47079 msgstr "Abo-slutdato:"
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47082 #, c-format
47083 msgid "Subscription end date:"
47084 msgstr "Abo-slutdato:"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47087 #, c-format
47088 msgid "Subscription expired"
47089 msgstr "Abonnement udløbet"
47090
47091 #. %1$s:  bibliotitle
47092 #. %2$s:  IF closed 
47093 #. %3$s:  END 
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47095 #, c-format
47096 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47097 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
47098
47099 #. %1$s:  title 
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47101 #, c-format
47102 msgid "Subscription history for %s"
47103 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47106 #, c-format
47107 msgid "Subscription id"
47108 msgstr "Abonnement ID"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47111 #, c-format
47112 msgid "Subscription information for "
47113 msgstr "Information om abonnement for "
47114
47115 #. %1$s:  biblionumber 
47116 #. %2$s:  bibliotitle 
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47118 #, c-format
47119 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47120 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47125 #, c-format
47126 msgid "Subscription length:"
47127 msgstr "Abonnementsløbetid:"
47128
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47130 #, c-format
47131 msgid "Subscription num."
47132 msgstr "Abo Nr."
47133
47134 #. %1$s:  bibliotitle 
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47136 #, c-format
47137 msgid "Subscription renewal for %s"
47138 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47141 #, fuzzy, c-format
47142 msgid "Subscription start date"
47143 msgstr "Abo-startdato:"
47144
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47146 #, fuzzy, c-format
47147 msgid "Subscription start date:"
47148 msgstr "Abo-startdato:"
47149
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47151 #, c-format
47152 msgid "Subscription summaries"
47153 msgstr "Abo-beskrivelse"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47157 #, c-format
47158 msgid "Subscription summary"
47159 msgstr "Abo-beskrivelse"
47160
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47162 #, c-format
47163 msgid "Subscription title"
47164 msgstr "Abonnementstitel"
47165
47166 #. %1$s:  enddate 
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47168 #, c-format
47169 msgid "Subscription will expire %s. "
47170 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47173 #, c-format
47174 msgid "Subscription(s)"
47175 msgstr "Abonnement(er)"
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47178 #, c-format
47179 msgid "Subscription:"
47180 msgstr "Abonnementer:"
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
47184 #, c-format
47185 msgid "Subscriptions"
47186 msgstr "Abonnementer"
47187
47188 #. LABEL
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47191 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47192 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
47193
47194 #. SCRIPT
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47196 #, fuzzy
47197 msgid "Substitute"
47198 msgstr "Abonnementstitel"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
47203 #, fuzzy, c-format
47204 msgid "Substitutions"
47205 msgstr "Abonnementstitel"
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47208 #, fuzzy, c-format
47209 msgid "Subtotal"
47210 msgstr "Mellemsum "
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47213 #, c-format
47214 msgid "Subtotal "
47215 msgstr "Mellemsum "
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
47218 #, fuzzy, c-format
47219 msgid "Subtotal for"
47220 msgstr "Mellemsum "
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47223 #, c-format
47224 msgid "Subtype limits"
47225 msgstr "Undertyper begrænsninger"
47226
47227 #. SCRIPT
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47229 msgid "Success."
47230 msgstr "Succes."
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47233 #, c-format
47234 msgid "Success: Import reversed"
47235 msgstr "Succes: Import før tilbage"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47238 #, c-format
47239 msgid "Suggested by"
47240 msgstr "Foreslået af"
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47243 #, c-format
47244 msgid "Suggested by - on"
47245 msgstr "Foreslået af - den"
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47248 #, c-format
47249 msgid "Suggested by:"
47250 msgstr "Foreslået af:"
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47254 #, c-format
47255 msgid "Suggested by: "
47256 msgstr "Foreslået af: "
47257
47258 #. For the first occurrence,
47259 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
47260 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
47261 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
47262 #. %4$s:  END 
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
47266 #, c-format
47267 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47268 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47271 #, fuzzy, c-format
47272 msgid "Suggested date from:"
47273 msgstr "Foreslået den:"
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47276 #, fuzzy, c-format
47277 msgid "Suggestible"
47278 msgstr "Forslag"
47279
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47284 #, c-format
47285 msgid "Suggestion"
47286 msgstr "Forslag"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47290 #, c-format
47291 msgid "Suggestion accepted"
47292 msgstr "Forslag godkendt"
47293
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47296 #, c-format
47297 msgid "Suggestion creation"
47298 msgstr "Forslag oprettet"
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47301 #, c-format
47302 msgid "Suggestion information"
47303 msgstr "Forslag information"
47304
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47309 #, c-format
47310 msgid "Suggestion management"
47311 msgstr "Forslagsadministration"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
47320 #, c-format
47321 msgid "Suggestions"
47322 msgstr "Forslag"
47323
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47325 #, c-format
47326 msgid "Suggestions management"
47327 msgstr "Forslagsadministration"
47328
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
47330 #, c-format
47331 msgid "Suggestions pending approval"
47332 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
47333
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47335 #, c-format
47336 msgid "Suggestions search:"
47337 msgstr "Forslagssøgning:"
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47341 #, fuzzy, c-format
47342 msgid "Sum"
47343 msgstr "Sø"
47344
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:553
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47361 #, c-format
47362 msgid "Summary"
47363 msgstr "Sammenfatning"
47364
47365 #. %1$s:  firstname 
47366 #. %2$s:  surname 
47367 #. %3$s:  cardnumber 
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47369 #, c-format
47370 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47371 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
47372
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47374 #, fuzzy, c-format
47375 msgid "Summary search"
47376 msgstr "Start søgning"
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47380 #, c-format
47381 msgid "Summary: "
47382 msgstr "Sammenfatning: "
47383
47384 #. SCRIPT
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47386 msgid "Summer"
47387 msgstr "Sommer"
47388
47389 #. SCRIPT
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47391 msgid "Sun"
47392 msgstr "Søn"
47393
47394 #. For the first occurrence,
47395 #. SCRIPT
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47403 #, c-format
47404 msgid "Sunday"
47405 msgstr "Søndag"
47406
47407 #. SCRIPT
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47409 msgid "Sundays"
47410 msgstr "Søndage"
47411
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47416 #, c-format
47417 msgid "Sundry"
47418 msgstr "Forskelligt"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47421 #, c-format
47422 msgid "Supplemental issue "
47423 msgstr "Supplementsudgave "
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47426 #, fuzzy, c-format
47427 msgid "Supplier report"
47428 msgstr "Gemte rapporter"
47429
47430 #. BUTTON
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47432 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47433 msgstr ""
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47446 #, c-format
47447 msgid "Surname"
47448 msgstr "Efternavn"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
47453 #, c-format
47454 msgid "Surname: "
47455 msgstr "Efternavn: "
47456
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47458 #, c-format
47459 msgid "Surveys"
47460 msgstr "Undersøgelser"
47461
47462 #. SCRIPT
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47464 msgid "Suspend"
47465 msgstr ""
47466
47467 #. INPUT type=submit
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:615
47470 msgid "Suspend all holds"
47471 msgstr "Suspender alle reserveringer"
47472
47473 #. SCRIPT
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47475 #, fuzzy
47476 msgid "Suspend hold on"
47477 msgstr "Suspender alle reserveringer"
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
47481 #, c-format
47482 msgid "Suspend?"
47483 msgstr ""
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47487 #, c-format
47488 msgid "Suspension in days (day)"
47489 msgstr "Spærring i dage (dag)"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
47492 #, c-format
47493 msgid "Svenska (Swedish)"
47494 msgstr "Svenska (Svensk)"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47497 #, fuzzy, c-format
47498 msgid "Switch to advanced editor"
47499 msgstr "Udvidet søgning"
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47502 #, c-format
47503 msgid "Switch to basic editor"
47504 msgstr ""
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
47508 #, fuzzy, c-format
47509 msgid "Switching to dom indexing"
47510 msgstr "Udvidet søgning"
47511
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47513 #, c-format
47514 msgid "Symbol"
47515 msgstr "Symbol"
47516
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47518 #, c-format
47519 msgid "Symbol: "
47520 msgstr "Symbol: "
47521
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47523 #, fuzzy, c-format
47524 msgid "Sync status: "
47525 msgstr "Status: "
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
47528 #, c-format
47529 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47530 msgstr ""
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47533 #, c-format
47534 msgid "Synchronize"
47535 msgstr "Synkronisér"
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47538 #, c-format
47539 msgid "Syntax"
47540 msgstr "Syntaks"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47543 #, c-format
47544 msgid "Syntax (z3950 can send"
47545 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47548 #, c-format
47549 msgid "System Preferences"
47550 msgstr "Systemindstillinger"
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47553 #, c-format
47554 msgid "System information"
47555 msgstr "Systeminformation"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47558 #, fuzzy, c-format
47559 msgid "System permissions"
47560 msgstr "Sæt rettigheder"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
47563 #, c-format
47564 msgid ""
47565 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47566 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47567 msgstr ""
47568 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
47569 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
47570
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
47572 #, c-format
47573 msgid ""
47574 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47575 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47576 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47577 msgstr ""
47578 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
47579 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
47580 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
47583 #, c-format
47584 msgid ""
47585 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47586 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47587 "works correctly."
47588 msgstr ""
47589 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
47590 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
47591 "virke korrekt."
47592
47593 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47595 #, c-format
47596 msgid ""
47597 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47598 "the items database table: %s "
47599 msgstr ""
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47602 #, c-format
47603 msgid "System preference search:"
47604 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47611 #, c-format
47612 msgid "System preferences"
47613 msgstr "Systemindstillinger"
47614
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47616 #, c-format
47617 msgid "Sèbastien Hinderer"
47618 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
47621 #, c-format
47622 msgid ""
47623 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47624 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47625 "Tutunsatar)"
47626 msgstr ""
47627 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
47628 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
47629 "Tutunsatar)"
47630
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47653 #, c-format
47654 msgid "TOTAL"
47655 msgstr "IALT"
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47658 #, fuzzy, c-format
47659 msgid "Tab"
47660 msgstr "Tab:"
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47663 #, c-format
47664 msgid "Tab separated text"
47665 msgstr "Tab-separeret tekst"
47666
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47668 #, c-format
47669 msgid "Tab:"
47670 msgstr "Tab:"
47671
47672 #. %1$s:  subfield.tab 
47673 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
47674 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
47675 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
47676 #. %5$s:  subfield.kohafield 
47677 #. %6$s:  END 
47678 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
47679 #. %8$s:  END 
47680 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
47681 #. %10$s:  END 
47682 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
47683 #. %12$s:  subfield.seealso 
47684 #. %13$s:  END 
47685 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
47686 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
47687 #. %16$s:  END 
47688 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
47689 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
47690 #. %19$s:  END 
47691 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
47692 #. %21$s:  subfield.value_builder 
47693 #. %22$s:  END 
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47695 #, c-format
47696 msgid ""
47697 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47698 "%s%s%s, %s%s "
47699 msgstr ""
47700 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
47701 "%s, %s%s%s, %s%s "
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47704 #, c-format
47705 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47706 msgstr ""
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47709 #, c-format
47710 msgid "Tabs in use"
47711 msgstr "Brugte faner"
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:552
47714 #, c-format
47715 msgid "Tabular"
47716 msgstr "I tabelform"
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47720 #, c-format
47721 msgid "Tabulation (\\t)"
47722 msgstr "Tabulation (\\t)"
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47730 #, c-format
47731 msgid "Tag"
47732 msgstr "Mærke"
47733
47734 #. SCRIPT
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47736 msgid "Tag "
47737 msgstr ""
47738
47739 #. For the first occurrence,
47740 #. %1$s:  tagfield | html 
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47743 #, c-format
47744 msgid "Tag %s Subfield structure"
47745 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
47746
47747 #. For the first occurrence,
47748 #. %1$s:  tagfield | html 
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47751 #, c-format
47752 msgid "Tag %s subfield structure"
47753 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
47754
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47756 #, c-format
47757 msgid "Tag deleted"
47758 msgstr "Mærke slettet"
47759
47760 #. A
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
47769 #, c-format
47770 msgid "Tag editor"
47771 msgstr "Mærkeredigering"
47772
47773 #. SCRIPT
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47775 msgid "Tag has no subfields"
47776 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47779 #, c-format
47780 msgid "Tag moderation"
47781 msgstr "Mærke-moderation"
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47784 #, c-format
47785 msgid "Tag:"
47786 msgstr "Mærke:"
47787
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47801 #, c-format
47802 msgid "Tag: "
47803 msgstr "Mærke: "
47804
47805 #. %1$s:  searchfield 
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47807 #, c-format
47808 msgid "Tag: %s"
47809 msgstr "Mærke: %s"
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47812 #, c-format
47813 msgid "Tagged with:"
47814 msgstr "Markeret med:"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47819 #, c-format
47820 msgid "Tags"
47821 msgstr "Mærker"
47822
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
47824 #, c-format
47825 msgid "Tags pending approval"
47826 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
47827
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
47830 #, c-format
47831 msgid "Tags:"
47832 msgstr "Mærker:"
47833
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47835 #, c-format
47836 msgid "Tamil, France"
47837 msgstr "Tamil, France"
47838
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47840 #, c-format
47841 msgid "Target"
47842 msgstr "Mål"
47843
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
47847 #, c-format
47848 msgid "Target (database) record check field"
47849 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47855 #, c-format
47856 msgid "Task scheduler"
47857 msgstr "Opgaveplanlægger"
47858
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47860 #, c-format
47861 msgid "Tax number registered:"
47862 msgstr "Moms-nummer registreret:"
47863
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47865 #, c-format
47866 msgid "Tax number registered: "
47867 msgstr "Moms-nummer registreret: "
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47874 #, c-format
47875 msgid "Tax rate: "
47876 msgstr "Moms-sats: "
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47879 #, c-format
47880 msgid "Technical reports"
47881 msgstr "Teknisk rapport"
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47885 #, fuzzy, c-format
47886 msgid "Template"
47887 msgstr "Skabeloner"
47888
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47891 #, fuzzy, c-format
47892 msgid "Template ID"
47893 msgstr "Skabelon-ID:"
47894
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47897 #, c-format
47898 msgid "Template ID:"
47899 msgstr "Skabelon-ID:"
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47903 #, c-format
47904 msgid "Template code:"
47905 msgstr "Skabelonkode:"
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47909 #, c-format
47910 msgid "Template description:"
47911 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47915 #, fuzzy, c-format
47916 msgid "Template name"
47917 msgstr "Navn på skabelonen:"
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47923 #, c-format
47924 msgid "Template name:"
47925 msgstr "Navn på skabelonen:"
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
47928 #, fuzzy, c-format
47929 msgid "Template: "
47930 msgstr "Skabeloner"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47934 #, fuzzy, c-format
47935 msgid "Templates"
47936 msgstr "Skabeloner"
47937
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47939 #, c-format
47940 msgid "Temporary"
47941 msgstr ""
47942
47943 #. A
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47948 #, c-format
47949 msgid "Term"
47950 msgstr "Begreb"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47953 #, c-format
47954 msgid "Term/Phrase"
47955 msgstr "Begreb/frase"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47959 #, fuzzy, c-format
47960 msgid "Term:"
47961 msgstr "Begreb"
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47964 #, fuzzy, c-format
47965 msgid "Term: "
47966 msgstr "Begreb "
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47969 #, c-format
47970 msgid "Terms summary"
47971 msgstr "Sammenfatning begreber"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47976 #, c-format
47977 msgid "Test"
47978 msgstr "Test"
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
47981 #, fuzzy, c-format
47982 msgid "Test pattern"
47983 msgstr "Nulstil mønster"
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47987 #, c-format
47988 msgid "Test prediction pattern"
47989 msgstr "Test udgivelsesmønster"
47990
47991 #. SCRIPT
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47993 msgid "Testing..."
47994 msgstr "Tester..."
47995
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
47997 #, c-format
47998 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47999 msgstr "Tetun (Tetum)"
48000
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48006 #, c-format
48007 msgid "Text"
48008 msgstr "Tekst"
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
48013 #, c-format
48014 msgid "Text alignment: "
48015 msgstr "Tekstjustering: "
48016
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
48018 #, c-format
48019 msgid "Text fields"
48020 msgstr "Tekstfelter"
48021
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48024 #, c-format
48025 msgid "Text for OPAC: "
48026 msgstr "Tekst til OPAC: "
48027
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48030 #, c-format
48031 msgid "Text for librarian: "
48032 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48035 #, c-format
48036 msgid "Text for librarians: "
48037 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
48038
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48040 #, c-format
48041 msgid "Text for opac: "
48042 msgstr "Tekst til OPAC: "
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48045 #, c-format
48046 msgid "Text justification: "
48047 msgstr "Tekstjustering: "
48048
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
48052 #, c-format
48053 msgid "Text: "
48054 msgstr "Tekst: "
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48058 #, c-format
48059 msgid "Textarea"
48060 msgstr "Tekstområde"
48061
48062 #. SCRIPT
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48064 msgid "Th"
48065 msgstr "To"
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48068 #, c-format
48069 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48070 msgstr ""
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
48073 #, c-format
48074 msgid "Thatcher Rea"
48075 msgstr "Thatcher Rea"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48095 #, c-format
48096 msgid "The "
48097 msgstr "Den/Det "
48098
48099 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
48101 #, c-format
48102 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48103 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
48106 #, c-format
48107 msgid ""
48108 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
48109 "Falling back to legacy facet calculation. "
48110 msgstr ""
48111
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48113 #, c-format
48114 msgid ""
48115 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48116 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48117 "'dom'. "
48118 msgstr ""
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48121 #, c-format
48122 msgid ""
48123 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48124 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48125 msgstr ""
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
48128 #, fuzzy, c-format
48129 msgid ""
48130 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48131 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48132 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48133 msgstr ""
48134 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
48135 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
48138 #, c-format
48139 msgid ""
48140 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48141 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48142 "'dom'. "
48143 msgstr ""
48144
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
48146 #, c-format
48147 msgid ""
48148 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48149 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48150 msgstr ""
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
48153 #, fuzzy, c-format
48154 msgid ""
48155 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48156 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48157 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48158 msgstr ""
48159 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
48160 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48164 #, c-format
48165 msgid ""
48166 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48167 "for statistical purposes"
48168 msgstr ""
48169 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
48170 "statistiske formål"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48173 #, c-format
48174 msgid ""
48175 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48176 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48177 msgstr ""
48178
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
48180 #, c-format
48181 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48182 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
48185 #, c-format
48186 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48187 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
48190 #, c-format
48191 msgid "The Noun Project"
48192 msgstr "Navneordsprojektet"
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
48195 #, c-format
48196 msgid "The Noun Project icons"
48197 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
48198
48199 #. SCRIPT
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48201 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48202 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
48205 #, fuzzy, c-format
48206 msgid "The alternative email is invalid."
48207 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48208
48209 #. %1$s:  errauthid 
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48211 #, c-format
48212 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48213 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
48217 #, c-format
48218 msgid "The authorized value category ("
48219 msgstr "Den normerede værdikategori ("
48220
48221 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
48223 #, c-format
48224 msgid ""
48225 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48226 "will have barcodes generated upon save to database"
48227 msgstr ""
48228
48229 #. %1$s:  Barcode |html 
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48231 #, c-format
48232 msgid "The barcode %s was not found."
48233 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48234
48235 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48237 #, fuzzy, c-format
48238 msgid "The barcode was not found %s."
48239 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
48242 #, fuzzy, c-format
48243 msgid "The barcode was not found: "
48244 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48247 #, c-format
48248 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48249 msgstr ""
48250
48251 #. SCRIPT
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48253 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48254 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48257 #, c-format
48258 msgid ""
48259 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48260 "a MARC subfield,"
48261 msgstr ""
48262 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
48263 "et MARC-underfelt,"
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48266 #, fuzzy, c-format
48267 msgid "The biblionumber "
48268 msgstr "Til titel nummer: "
48269
48270 #. %1$s:  email_add |html 
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48272 #, c-format
48273 msgid "The cart was sent to: %s"
48274 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48278 #, c-format
48279 msgid ""
48280 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48281 msgstr ""
48282
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48284 #, c-format
48285 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48286 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
48287
48288 #. %1$s:  image_limit 
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
48290 #, c-format
48291 msgid ""
48292 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
48293 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
48294 "space. "
48295 msgstr ""
48296
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
48298 #, c-format
48299 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
48300 msgstr ""
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
48303 #, c-format
48304 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
48305 msgstr ""
48306
48307 #. %1$s:  card_element 
48308 #. %2$s:  element_id 
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
48310 #, c-format
48311 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
48312 msgstr ""
48313
48314 #. %1$s:  image_ids 
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
48316 #, c-format
48317 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
48318 msgstr ""
48319
48320 #. %1$s:  card_element 
48321 #. %2$s:  element_id 
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
48323 #, c-format
48324 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
48325 msgstr ""
48326
48327 #. SCRIPT
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48329 msgid "The destination should be filled."
48330 msgstr ""
48331
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
48333 #, c-format
48334 msgid ""
48335 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48336 "quotes and invoices are downloaded."
48337 msgstr ""
48338
48339 #. %1$s:  INVALID_DATE 
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
48341 #, c-format
48342 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
48343 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
48344
48345 #. SCRIPT
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48347 msgid "The ending date is missing or invalid."
48348 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48349
48350 #. SCRIPT
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
48352 #, fuzzy
48353 msgid "The entered passwords do not match"
48354 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
48355
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48357 #, fuzzy, c-format
48358 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48359 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48362 #, c-format
48363 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48364 msgstr ""
48365
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48367 #, fuzzy, c-format
48368 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48369 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48370
48371 #. SCRIPT
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48373 msgid ""
48374 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48375 "Therefore, you cannot add it."
48376 msgstr ""
48377 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
48378 "tilføjes."
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48381 #, c-format
48382 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48383 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
48384
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48386 #, fuzzy, c-format
48387 msgid ""
48388 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48389 "entries in your database."
48390 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48393 #, c-format
48394 msgid ""
48395 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48396 msgstr ""
48397 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
48398 "gemmes."
48399
48400 #. %1$s:  sort_rule 
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48402 #, c-format
48403 msgid ""
48404 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48405 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48406 msgstr ""
48407 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
48408 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
48409
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48411 #, c-format
48412 msgid ""
48413 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48414 "are supplying in the import file."
48415 msgstr ""
48416 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
48417 "der skal stå i importfilen."
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48420 #, c-format
48421 msgid ""
48422 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48423 "less than the third for the "
48424 msgstr ""
48425 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
48426 "mindre end den tredje for "
48427
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48430 #, c-format
48431 msgid "The following barcodes were found: "
48432 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
48435 #, c-format
48436 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48437 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
48440 #, c-format
48441 msgid "The following error was encountered:"
48442 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48445 #, c-format
48446 msgid "The following errors have occurred:"
48447 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48450 #, c-format
48451 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48452 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
48455 #, c-format
48456 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48457 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48460 #, c-format
48461 msgid ""
48462 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48463 "them in."
48464 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48471 #, fuzzy, c-format
48472 msgid "The following ids exist in both "
48473 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
48474
48475 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
48477 #, c-format
48478 msgid "The following items were found by searching: %s "
48479 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
48482 #, c-format
48483 msgid "The following items were modified:"
48484 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
48485
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48487 #, c-format
48488 msgid ""
48489 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48490 "shouldn't. "
48491 msgstr ""
48492
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48494 #, fuzzy, c-format
48495 msgid "The following records could not be deleted:"
48496 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48497
48498 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48500 #, fuzzy, c-format
48501 msgid "The framework is used %s times."
48502 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48505 #, fuzzy, c-format
48506 msgid "The import id number "
48507 msgstr "Rapportnummer: "
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
48510 #, c-format
48511 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48512 msgstr ""
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48515 #, c-format
48516 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48517 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
48518
48519 #. %1$s:  m.item_barcode 
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48521 #, fuzzy, c-format
48522 msgid "The item (%s) does not exist."
48523 msgstr "Denne låner findes ikke."
48524
48525 #. %1$s:  m.item_barcode 
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48527 #, fuzzy, c-format
48528 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48529 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
48530
48531 #. %1$s:  m.item_barcode 
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48533 #, c-format
48534 msgid ""
48535 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48536 "already in the list."
48537 msgstr ""
48538
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48540 #, c-format
48541 msgid "The item has been removed from the list."
48542 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
48543
48544 #. SCRIPT
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48546 #, fuzzy
48547 msgid "The item has been removed from your cart"
48548 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
48549
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
48551 #, c-format
48552 msgid ""
48553 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
48554 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
48555 msgstr ""
48556
48557 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48559 #, c-format
48560 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48561 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
48562
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48564 #, c-format
48565 msgid "The item has successfully been linked to "
48566 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
48567
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48569 #, c-format
48570 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48571 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
48572
48573 #. SCRIPT
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48575 msgid ""
48576 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48577 "whitespace characters from the library code"
48578 msgstr ""
48579
48580 #. %1$s:  email | html 
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48582 #, c-format
48583 msgid "The list was sent to: %s"
48584 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48587 #, c-format
48588 msgid "The merge was successful. "
48589 msgstr "Fletningen var en succes."
48590
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48592 #, c-format
48593 msgid "The merging was successful. "
48594 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
48595
48596 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48598 #, c-format
48599 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48600 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48603 #, c-format
48604 msgid ""
48605 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48606 "deleted."
48607 msgstr ""
48608 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
48609 "slettes."
48610
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48612 #, c-format
48613 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48614 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48617 #, fuzzy, c-format
48618 msgid ""
48619 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48620 "deleted."
48621 msgstr ""
48622 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
48623 "slettes."
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48626 #, fuzzy, c-format
48627 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48628 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48631 #, c-format
48632 msgid "The order has been successfully canceled."
48633 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
48634
48635 #. %1$s:  ELSE 
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48637 #, c-format
48638 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48639 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48642 #, c-format
48643 msgid ""
48644 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48645 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48646 msgstr ""
48647 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
48648 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48651 #, c-format
48652 msgid ""
48653 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48654 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48655 "and retry. "
48656 msgstr ""
48657 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
48658 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
48659 "først og prøv så igen. "
48660
48661 #. SCRIPT
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48663 msgid "The page entered is not a number."
48664 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
48665
48666 #. SCRIPT
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48668 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48669 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48672 #, c-format
48673 msgid "The password entered is too short"
48674 msgstr "Det indtastede password er for kort"
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48678 #, c-format
48679 msgid "The passwords entered do not match"
48680 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
48683 #, fuzzy, c-format
48684 msgid "The patron category you create will be used by the "
48685 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
48686
48687 #. For the first occurrence,
48688 #. %1$s:  DEBT 
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48691 #, fuzzy, c-format
48692 msgid "The patron has a debt of %s."
48693 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
48694
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
48696 #, fuzzy, c-format
48697 msgid ""
48698 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48699 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48700
48701 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48703 #, fuzzy, c-format
48704 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48705 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
48706
48707 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48709 #, fuzzy, c-format
48710 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48711 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48714 #, c-format
48715 msgid ""
48716 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48717 "circulate => self_checkout permission. "
48718 msgstr ""
48719
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48721 #, c-format
48722 msgid ""
48723 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48724 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48725 msgstr ""
48726
48727 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48729 #, fuzzy, c-format
48730 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48731 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48734 #, fuzzy, c-format
48735 msgid ""
48736 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48737 "the hold is being placed. "
48738 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
48739
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
48741 #, fuzzy, c-format
48742 msgid "The primary email is invalid."
48743 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48746 #, c-format
48747 msgid ""
48748 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48749 "\"text\""
48750 msgstr ""
48751 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
48752 "\"tekst\""
48753
48754 #. For the first occurrence,
48755 #. %1$s:  biblionumber 
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48760 #, c-format
48761 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48762 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
48763
48764 #. %1$s:  report_converted 
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
48766 #, fuzzy, c-format
48767 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
48768 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48771 #, c-format
48772 msgid "The requested message cannot be displayed"
48773 msgstr ""
48774
48775 #. %1$s:  ELSE 
48776 #. %2$s:  END 
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48778 #, fuzzy, c-format
48779 msgid ""
48780 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48781 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48782 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48783 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48784 msgstr ""
48785 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
48786 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
48787 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
48788 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
48789 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
48790 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
48791 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
48792
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48794 #, c-format
48795 msgid ""
48796 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48797 "found in this order:"
48798 msgstr ""
48799 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
48800 "fundne i denne rækkefølge:"
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48803 #, c-format
48804 msgid "The rules have been cloned."
48805 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
48806
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48808 #, fuzzy, c-format
48809 msgid ""
48810 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48811 "like a date string."
48812 msgstr ""
48813 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
48814 "en dato-string. "
48815
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
48817 #, fuzzy, c-format
48818 msgid "The secondary email is invalid."
48819 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48820
48821 #. SCRIPT
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48823 #, fuzzy
48824 msgid "The source field should be filled."
48825 msgstr "Dette underfelt slettes"
48826
48827 #. SCRIPT
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48829 msgid "The source subfield should be filled for update."
48830 msgstr ""
48831
48832 #. SCRIPT
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48834 #, fuzzy
48835 msgid ""
48836 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48837 "Therefore, you cannot add it."
48838 msgstr ""
48839 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
48840 "tilføjes."
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48843 #, c-format
48844 msgid "The subscription has linked issues"
48845 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48848 #, c-format
48849 msgid "The subscription has linked items"
48850 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48853 #, c-format
48854 msgid "The subscription has not expired yet"
48855 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
48858 #, c-format
48859 msgid ""
48860 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48861 "correct this before continuing circulation."
48862 msgstr ""
48863
48864 #. SPAN
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48866 msgid ""
48867 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48868 "value by one or more virtual hosts."
48869 msgstr ""
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48872 #, c-format
48873 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48874 msgstr ""
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
48877 #, c-format
48878 msgid ""
48879 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48880 "are uploaded."
48881 msgstr ""
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48885 #, c-format
48886 msgid "The upload file appears to be empty."
48887 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48890 #, fuzzy, c-format
48891 msgid ""
48892 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48893 "kpz'."
48894 msgstr ""
48895 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
48896
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48898 #, c-format
48899 msgid ""
48900 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48901 "zip'."
48902 msgstr ""
48903 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48907 #, c-format
48908 msgid "Themes"
48909 msgstr "Temaer"
48910
48911 #. For the first occurrence,
48912 #. %1$s:  label_element_title 
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48915 #, c-format
48916 msgid "There are no %s currently available."
48917 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
48920 #, fuzzy, c-format
48921 msgid "There are no EDI accounts. "
48922 msgstr "Der er ingen beskeder."
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48925 #, fuzzy, c-format
48926 msgid "There are no EDIFACT messages."
48927 msgstr "Der er ingen beskeder."
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48930 #, fuzzy, c-format
48931 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48932 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48933
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48935 #, fuzzy, c-format
48936 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48937 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
48938
48939 #. %1$s:  category 
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48941 #, c-format
48942 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48943 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48946 #, fuzzy, c-format
48947 msgid "There are no cities defined. "
48948 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48951 #, c-format
48952 msgid "There are no collections currently defined."
48953 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
48954
48955 #. %1$s:  IF active 
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48957 #, c-format
48958 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48959 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48962 #, fuzzy, c-format
48963 msgid "There are no defined actions for this template."
48964 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48967 #, c-format
48968 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48969 msgstr ""
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
48972 #, fuzzy, c-format
48973 msgid "There are no existing numbering patterns."
48974 msgstr "Test udgivelsesmønster"
48975
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48977 #, c-format
48978 msgid "There are no images for this record."
48979 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
48980
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48982 #, fuzzy, c-format
48983 msgid "There are no item search fields defined. "
48984 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48985
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48987 #, c-format
48988 msgid "There are no items in this batch yet"
48989 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
48990
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48992 #, c-format
48993 msgid "There are no items in this collection."
48994 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
48995
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48997 #, c-format
48998 msgid "There are no itemtypes defined"
48999 msgstr "Ingen medietype defineret"
49000
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49002 #, c-format
49003 msgid "There are no late orders."
49004 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
49005
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
49008 #, c-format
49009 msgid "There are no libraries defined. "
49010 msgstr "Intet bibliotek defineret "
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49013 #, fuzzy, c-format
49014 msgid "There are no library EANs. "
49015 msgstr "Intet bibliotek defineret "
49016
49017 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49019 #, c-format
49020 msgid "There are no mappings for the %s"
49021 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49024 #, fuzzy, c-format
49025 msgid "There are no news items."
49026 msgstr "Der er ingen beskeder."
49027
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
49029 #, c-format
49030 msgid "There are no notices for this library."
49031 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
49034 #, c-format
49035 msgid "There are no notices."
49036 msgstr "Der er ingen beskeder."
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49039 #, fuzzy, c-format
49040 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49041 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
49042
49043 #. %1$s:  IF ( location ) 
49044 #. %2$s:  END 
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49046 #, c-format
49047 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49048 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
49051 #, fuzzy, c-format
49052 msgid "There are no overdues matching your search. "
49053 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
49056 #, fuzzy, c-format
49057 msgid "There are no overdues."
49058 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
49059
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49061 #, fuzzy, c-format
49062 msgid "There are no patron categories defined. "
49063 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49066 #, fuzzy, c-format
49067 msgid "There are no patron lists."
49068 msgstr "Der er ingen beskeder."
49069
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49071 #, fuzzy, c-format
49072 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49073 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49076 #, c-format
49077 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49078 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
49079
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49081 #, fuzzy, c-format
49082 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49083 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49086 #, fuzzy, c-format
49087 msgid "There are no pending discharge requests."
49088 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49091 #, c-format
49092 msgid "There are no pending offline operations."
49093 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
49096 #, c-format
49097 msgid "There are no pending patron modifications."
49098 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
49099
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49102 #, fuzzy, c-format
49103 msgid "There are no rules defined. "
49104 msgstr "Intet sæt defineret."
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49107 #, fuzzy, c-format
49108 msgid "There are no saved definitions. "
49109 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49112 #, c-format
49113 msgid "There are no saved matching rules."
49114 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49117 #, c-format
49118 msgid "There are no saved patron attribute types."
49119 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
49120
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
49122 #, c-format
49123 msgid "There are no saved reports. "
49124 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49127 #, c-format
49128 msgid "There are no sets defined."
49129 msgstr "Intet sæt defineret."
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49132 #, c-format
49133 msgid "There are no statistics for this patron."
49134 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49137 #, c-format
49138 msgid "There are no titles tagged with the term "
49139 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
49140
49141 #. %1$s:  itemtags 
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49143 #, c-format
49144 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49145 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49148 #, fuzzy, c-format
49149 msgid "There is no defined frequency."
49150 msgstr "Intet sæt defineret."
49151
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
49153 #, c-format
49154 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49155 msgstr ""
49156
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49158 #, c-format
49159 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49160 msgstr ""
49161 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
49162
49163 #. SCRIPT
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49165 #, fuzzy
49166 msgid "There is no record selected"
49167 msgstr "Antal slettede poster"
49168
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
49170 #, c-format
49171 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49172 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
49175 #, c-format
49176 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49177 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
49178
49179 #. %1$s:  err_data 
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
49181 #, c-format
49182 msgid ""
49183 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49184 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
49185
49186 #. %1$s:  err_length 
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
49188 #, c-format
49189 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49190 msgstr ""
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49193 #, c-format
49194 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49195 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
49196
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49198 #, c-format
49199 msgid "There were problems with your submission"
49200 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49203 #, c-format
49204 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49205 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
49206
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49208 #, c-format
49209 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49210 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49214 #, c-format
49215 msgid "Thesaurus:"
49216 msgstr "Thesaurus:"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49219 #, c-format
49220 msgid ""
49221 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49222 "\"Default\" library."
49223 msgstr ""
49224 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
49225 "\"Forvalg\"-biblioteket."
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49228 #, c-format
49229 msgid "These are disabled for the current library."
49230 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49233 #, c-format
49234 msgid "These are enabled."
49235 msgstr "De er aktiverede."
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
49238 #, c-format
49239 msgid ""
49240 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49241 msgstr ""
49242
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
49244 #, c-format
49245 msgid ""
49246 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49247 "template"
49248 msgstr ""
49249
49250 #. %1$s:  ratio 
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49252 #, c-format
49253 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
49254 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
49255
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49257 #, c-format
49258 msgid "Theses"
49259 msgstr "Teser"
49260
49261 #. SCRIPT
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49263 msgid "Third"
49264 msgstr "Tredje"
49265
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
49267 #, fuzzy, c-format
49268 msgid "This account has been locked!"
49269 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
49270
49271 #. SCRIPT
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49273 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49274 msgstr ""
49275
49276 #. SCRIPT
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49278 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49279 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49282 #, fuzzy, c-format
49283 msgid "This authority type cannot be deleted"
49284 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49285
49286 #. %1$s:  patrons_in_category 
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
49288 #, c-format
49289 msgid "This category is used %s times"
49290 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49293 #, fuzzy, c-format
49294 msgid "This course already has this item on reserve."
49295 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
49296
49297 #. SPAN
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49301 msgid "This field is mandatory"
49302 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49303
49304 #. SCRIPT
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49306 msgid "This field is required."
49307 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49308
49309 #. SCRIPT
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49311 #, fuzzy
49312 msgid "This file already exists (in this category)."
49313 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49316 #, fuzzy, c-format
49317 msgid "This framework cannot be deleted"
49318 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49319
49320 #. %1$s:  subscriptions.size 
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49322 #, c-format
49323 msgid ""
49324 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49325 "delete it? "
49326 msgstr ""
49327
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49329 #, c-format
49330 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49331 msgstr ""
49332
49333 #. A
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49335 #, fuzzy
49336 msgid "This fund has children"
49337 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49338
49339 #. SCRIPT
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49341 #, fuzzy
49342 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49343 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49344
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49346 #, fuzzy, c-format
49347 msgid "This invoice has no files attached."
49348 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
49349
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49351 #, c-format
49352 msgid ""
49353 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49354 "existing invoice?"
49355 msgstr ""
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49358 #, c-format
49359 msgid "This is a serial subscription"
49360 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49363 #, c-format
49364 msgid ""
49365 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49366 "a list of anonymized loans, please run a report."
49367 msgstr ""
49368
49369 #. For the first occurrence,
49370 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49373 #, fuzzy, c-format
49374 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49375 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
49378 #, c-format
49379 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49380 msgstr ""
49381
49382 #. SCRIPT
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49384 #, fuzzy
49385 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49386 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
49387
49388 #. SCRIPT
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49390 #, fuzzy
49391 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49392 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
49393
49394 #. SCRIPT
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49396 msgid "This item has been added to your cart"
49397 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
49398
49399 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49401 #, c-format
49402 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49403 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
49404
49405 #. %1$s:  ITEM_LOST 
49406 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49407 #. %3$s:  END 
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49409 #, c-format
49410 msgid ""
49411 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49412 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
49413
49414 #. For the first occurrence,
49415 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49418 #, fuzzy, c-format
49419 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49420 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49423 #, fuzzy, c-format
49424 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49425 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
49426
49427 #. SCRIPT
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49429 msgid "This item is already in your cart"
49430 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
49431
49432 #. A
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49434 #, fuzzy
49435 msgid "This item is checked out"
49436 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
49437
49438 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49439 #. %2$s:  END 
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49441 #, c-format
49442 msgid ""
49443 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49444 msgstr ""
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49447 #, fuzzy, c-format
49448 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49449 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
49450
49451 #. A
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49453 #, fuzzy
49454 msgid "This item is lost"
49455 msgstr "Denne låner findes ikke."
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49459 #, c-format
49460 msgid "This item is on hold for another patron."
49461 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49464 #, fuzzy, c-format
49465 msgid ""
49466 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49467 "not cancelled."
49468 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49469
49470 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49472 #, c-format
49473 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49474 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
49475
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49477 #, c-format
49478 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49479 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
49480
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
49482 #, fuzzy, c-format
49483 msgid "This item is part of a rotating collection."
49484 msgstr ""
49485 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49488 #, fuzzy, c-format
49489 msgid "This item is waiting for another patron."
49490 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
49493 #, fuzzy, c-format
49494 msgid "This item must be checked in at following library: "
49495 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
49496
49497 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
49499 #, fuzzy, c-format
49500 msgid "This item must be returned to %s."
49501 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
49502
49503 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
49505 #, c-format
49506 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49507 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
49508
49509 #. SCRIPT
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49511 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49512 msgstr ""
49513 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
49514
49515 #. SCRIPT
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49517 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49518 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49521 #, fuzzy, c-format
49522 msgid "This list does not exist."
49523 msgstr "Denne låner findes ikke."
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
49526 #, c-format
49527 msgid "This member has no email"
49528 msgstr "Dette medlem har ingen email"
49529
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
49531 #, c-format
49532 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49533 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
49534
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
49536 #, c-format
49537 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49538 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
49539
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49541 #, c-format
49542 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49543 msgstr ""
49544
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49547 #, fuzzy, c-format
49548 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49549 msgstr ""
49550 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49555 #, fuzzy, c-format
49556 msgid "This patron does not exist. "
49557 msgstr "Denne låner findes ikke."
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49560 #, c-format
49561 msgid "This patron has no circulation history."
49562 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
49563
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
49565 #, c-format
49566 msgid "This patron has no files attached."
49567 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
49568
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49570 #, fuzzy, c-format
49571 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49572 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
49576 #, c-format
49577 msgid ""
49578 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49579 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49580 msgstr ""
49581
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49583 #, fuzzy, c-format
49584 msgid ""
49585 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49586 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
49587
49588 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49590 #, fuzzy, c-format
49591 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49592 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
49593
49594 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49596 #, fuzzy, c-format
49597 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49598 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
49599
49600 #. %1$s:  subscriptions.size 
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
49602 #, c-format
49603 msgid ""
49604 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49605 "delete it? "
49606 msgstr ""
49607
49608 #. SCRIPT
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49610 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49611 msgstr ""
49612
49613 #. SCRIPT
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49615 msgid ""
49616 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49617 msgstr ""
49618
49619 #. SCRIPT
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49621 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49622 msgstr ""
49623
49624 #. A
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49628 #, fuzzy
49629 msgid "This record has no items"
49630 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
49631
49632 #. SCRIPT
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49634 msgid "This record has no items."
49635 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
49636
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49638 #, fuzzy, c-format
49639 msgid "This record is in use"
49640 msgstr "Denne post er i brug "
49641
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49643 #, c-format
49644 msgid "This record is used "
49645 msgstr "Denne post er i brug "
49646
49647 #. %1$s:  total 
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49649 #, c-format
49650 msgid "This record is used %s times"
49651 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
49652
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49654 #, c-format
49655 msgid ""
49656 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49657 "overdue items."
49658 msgstr ""
49659 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
49660 "ressourceintensiv."
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49664 #, fuzzy, c-format
49665 msgid ""
49666 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49667 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49668 msgstr ""
49669 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
49670 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49674 #, c-format
49675 msgid ""
49676 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49677 msgstr ""
49678 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
49679
49680 #. SCRIPT
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49682 msgid "This subfield will be deleted"
49683 msgstr "Dette underfelt slettes"
49684
49685 #. A
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49687 msgid "This subscription depends on another supplier"
49688 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
49689
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
49691 #, c-format
49692 msgid "This subscription is closed."
49693 msgstr "Dette abonnement er lukket"
49694
49695 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49697 #, c-format
49698 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49699 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
49702 #, c-format
49703 msgid ""
49704 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49705 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49706 msgstr ""
49707 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
49708 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
49709 "bruges."
49710
49711 #. %1$s:  field.marcfield 
49712 #. %2$s:  ELSE 
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49714 #, c-format
49715 msgid ""
49716 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49717 msgstr ""
49718
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49720 #, c-format
49721 msgid "This vendor has no email"
49722 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49723
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49725 #, fuzzy, c-format
49726 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49727 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49728
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
49730 #, c-format
49731 msgid ""
49732 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49733 "card layout editor. "
49734 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
49735
49736 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
49737 #. %2$s:  ELSE 
49738 #. %3$s:  END 
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49740 #, c-format
49741 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49742 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
49743
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
49745 #, fuzzy, c-format
49746 msgid ""
49747 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49748 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49749 msgstr ""
49750 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
49751 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
49752
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
49754 #, c-format
49755 msgid ""
49756 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49757 "will be deleted but not the exceptions."
49758 msgstr ""
49759 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
49760 "slettes men ikke undtagelserne."
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
49763 #, c-format
49764 msgid ""
49765 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49766 "exceptions will not be deleted."
49767 msgstr ""
49768 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
49769 "undtagelser berøres ikke."
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
49772 #, c-format
49773 msgid ""
49774 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49775 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49776 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49777 msgstr ""
49778 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
49779 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
49780 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
49781
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
49783 #, c-format
49784 msgid ""
49785 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49786 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49787 "dates on which the holiday is repeated."
49788 msgstr ""
49789 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
49790 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
49791 "hvilken denne feriedag gentages."
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
49794 #, fuzzy, c-format
49795 msgid ""
49796 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49797 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49798 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49799 msgstr ""
49800 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
49801 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
49802 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
49805 #, c-format
49806 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49807 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49810 #, c-format
49811 msgid "Thomas Wright"
49812 msgstr ""
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49815 #, c-format
49816 msgid "Those items won't be deleted"
49817 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
49818
49819 #. SCRIPT
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49821 msgid "Threshold missing"
49822 msgstr "Manglende grænseværdi"
49823
49824 #. SCRIPT
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49826 msgid "Thu"
49827 msgstr "Tor"
49828
49829 #. IMG
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49832 msgid "Thumbnail"
49833 msgstr "Thumbnail"
49834
49835 #. For the first occurrence,
49836 #. SCRIPT
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49844 #, c-format
49845 msgid "Thursday"
49846 msgstr "Torsdag"
49847
49848 #. SCRIPT
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49850 msgid "Thursdays"
49851 msgstr "Torsdage"
49852
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49854 #, c-format
49855 msgid "Till reconciliation"
49856 msgstr "Indtil genoptagelse"
49857
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49859 #, c-format
49860 msgid "Tim Hannah"
49861 msgstr ""
49862
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
49864 #, c-format
49865 msgid "Tim McMahon"
49866 msgstr ""
49867
49868 #. For the first occurrence,
49869 #. SCRIPT
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49872 #, c-format
49873 msgid "Time"
49874 msgstr "Tid"
49875
49876 #. SCRIPT
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49878 #, fuzzy
49879 msgid "Time zone"
49880 msgstr "Timeout"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49884 #, c-format
49885 msgid "Time:"
49886 msgstr "Tid:"
49887
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49889 #, fuzzy, c-format
49890 msgid "Timeline"
49891 msgstr "Koha-tidslinje"
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49894 #, c-format
49895 msgid "Timeout"
49896 msgstr "Timeout"
49897
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49899 #, c-format
49900 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49901 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49905 #, fuzzy, c-format
49906 msgid "Timestamp"
49907 msgstr "Timeout"
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
49910 #, c-format
49911 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49912 msgstr ""
49913
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
49915 #, c-format
49916 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49917 msgstr ""
49918
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50001 #, c-format
50002 msgid "Title"
50003 msgstr "Titel"
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50006 #, c-format
50007 msgid "Title "
50008 msgstr "Titel: "
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50012 #, c-format
50013 msgid "Title (A-Z)"
50014 msgstr "Titel (A-Å)"
50015
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50018 #, c-format
50019 msgid "Title (Z-A)"
50020 msgstr "Titel (Å-A)"
50021
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50023 #, fuzzy, c-format
50024 msgid "Title (any): "
50025 msgstr "Titel: "
50026
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50028 #, fuzzy, c-format
50029 msgid "Title (uniform): "
50030 msgstr "Filformat: "
50031
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50033 #, fuzzy, c-format
50034 msgid "Title and author"
50035 msgstr "Byer"
50036
50037 #. SCRIPT
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50039 msgid "Title cannot be empty"
50040 msgstr "Titel kan ikke være tom"
50041
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
50046 #, c-format
50047 msgid "Title phrase"
50048 msgstr "Titelstikord"
50049
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50067 #, c-format
50068 msgid "Title:"
50069 msgstr "Titel:"
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50084 #, c-format
50085 msgid "Title: "
50086 msgstr "Titel: "
50087
50088 #. %1$s:  title |html 
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50090 #, c-format
50091 msgid "Title: %s"
50092 msgstr "Titel: %s"
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50095 #, fuzzy, c-format
50096 msgid "Titles"
50097 msgstr "Titel"
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50100 #, c-format
50101 msgid "Titles tagged with the term "
50102 msgstr "Titler markeret med begrebet "
50103
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50117 #, c-format
50118 msgid "To"
50119 msgstr "Til"
50120
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50123 #, c-format
50124 msgid "To "
50125 msgstr "Til "
50126
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
50128 #, c-format
50129 msgid "To Date : "
50130 msgstr "Til dato: "
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50143 #, c-format
50144 msgid "To a file:"
50145 msgstr "I en fil:"
50146
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50149 #, c-format
50150 msgid "To a file: "
50151 msgstr "I en fil: "
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
50154 #, c-format
50155 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
50156 msgstr ""
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
50159 #, c-format
50160 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
50161 msgstr ""
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
50164 #, c-format
50165 msgid "To authid: "
50166 msgstr "Til authid: "
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50169 #, c-format
50170 msgid "To biblio number: "
50171 msgstr "Til titel nummer: "
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:387
50174 #, fuzzy, c-format
50175 msgid "To call number:"
50176 msgstr "LC-signaturnummer: "
50177
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50179 #, c-format
50180 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
50181 msgstr ""
50182
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
50184 #, fuzzy, c-format
50185 msgid "To create another patron, go to: "
50186 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
50187
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
50189 #, fuzzy, c-format
50190 msgid "To create circulation rule, go to: "
50191 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
50194 #, fuzzy, c-format
50195 msgid "To date: "
50196 msgstr "Til dato: "
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50199 #, c-format
50200 msgid ""
50201 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50202 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50203 "file"
50204 msgstr ""
50205 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
50206 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
50209 #, c-format
50210 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
50211 msgstr ""
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
50214 #, c-format
50215 msgid "To item call number: "
50216 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
50217
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50219 #, fuzzy, c-format
50220 msgid ""
50221 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50222 "type."
50223 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50226 #, fuzzy, c-format
50227 msgid "To notify on receiving:"
50228 msgstr "Antal der skal modtages: "
50229
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50231 #, c-format
50232 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50233 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
50234
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
50236 #, c-format
50237 msgid ""
50238 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
50239 "name. "
50240 msgstr ""
50241
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50243 #, c-format
50244 msgid ""
50245 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50246 "Administrator. "
50247 msgstr ""
50248
50249 #. INPUT type=submit name=submit
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50251 msgid "To screen"
50252 msgstr "Til skærm"
50253
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50255 #, c-format
50256 msgid "To screen in the browser:"
50257 msgstr "Vise i browseren:"
50258
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50271 #, c-format
50272 msgid "To screen into the browser: "
50273 msgstr "Vise i browseren: "
50274
50275 #. %1$s:  title | html 
50276 #. %2$s:  surname | html 
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50278 #, c-format
50279 msgid ""
50280 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50281 msgstr ""
50282 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
50283 "'Opload.' "
50284
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50294 #, c-format
50295 msgid "To:"
50296 msgstr "Til:"
50297
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50304 #, c-format
50305 msgid "To: "
50306 msgstr "Til: "
50307
50308 #. SCRIPT
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50310 msgid "Today"
50311 msgstr "I dag"
50312
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50314 #, c-format
50315 msgid "Today's checkins"
50316 msgstr "Dagens afleveringer"
50317
50318 #. For the first occurrence,
50319 #. SCRIPT
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50322 #, c-format
50323 msgid "Today's checkouts"
50324 msgstr "Dagens udlån"
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50327 #, c-format
50328 msgid "Today's notifications"
50329 msgstr "Dagens nyheder"
50330
50331 #. A
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
50333 #, fuzzy
50334 msgid "Toggle lowest priority"
50335 msgstr "Sæt laveste prioritet"
50336
50337 #. IMG
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50339 msgid "Toggle set to lowest priority"
50340 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
50341
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50343 #, c-format
50344 msgid "Tom Houlker"
50345 msgstr ""
50346
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50349 #, c-format
50350 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50351 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
50354 #, fuzzy, c-format
50355 msgid ""
50356 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50357 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50358 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
50359
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50362 #, fuzzy, c-format
50363 msgid "Too many checked out."
50364 msgstr "Ikke udlånt."
50365
50366 #. For the first occurrence,
50367 #. %1$s:  current_loan_count 
50368 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
50371 #, c-format
50372 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50373 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
50374
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50376 #, fuzzy, c-format
50377 msgid "Too many holds for "
50378 msgstr "For mange reserveringer: "
50379
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50381 #, fuzzy, c-format
50382 msgid "Too many holds for this record: "
50383 msgstr "For mange reserveringer: "
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50388 #, fuzzy, c-format
50389 msgid "Too many holds: "
50390 msgstr "For mange reserveringer: "
50391
50392 #. %1$s:  too_many_items 
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50394 #, c-format
50395 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50396 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
50397
50398 #. %1$s:  too_many_items 
50399 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
50401 #, c-format
50402 msgid ""
50403 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50404 "batch."
50405 msgstr ""
50406
50407 #. %1$s:  current_loan_count 
50408 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50410 #, fuzzy, c-format
50411 msgid ""
50412 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50413 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
50414
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50417 #, fuzzy, c-format
50418 msgid "Tool plugins"
50419 msgstr "Plugin-værktøjer"
50420
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50482 #, c-format
50483 msgid "Tools"
50484 msgstr "Værktøj"
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50487 #, c-format
50488 msgid "Tools home"
50489 msgstr "Værktøj hjem"
50490
50491 #. %1$s:  mainloo.limit 
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50493 #, c-format
50494 msgid "Top %s Most-circulated items"
50495 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50499 #, c-format
50500 msgid "Top lists"
50501 msgstr "Top lister"
50502
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50505 #, c-format
50506 msgid "Top page margin:"
50507 msgstr "Øvre sidemargin:"
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50510 #, c-format
50511 msgid "Top text margin:"
50512 msgstr "Øvre tekstmargin:"
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50515 #, c-format
50516 msgid "Topics"
50517 msgstr "Emner"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50525 #, c-format
50526 msgid "Total"
50527 msgstr "Ialt"
50528
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50530 #, c-format
50531 msgid "Total "
50532 msgstr "Ialt "
50533
50534 #. For the first occurrence,
50535 #. %1$s:  currency 
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
50538 #, c-format
50539 msgid "Total (%s)"
50540 msgstr "Ialt (%s)"
50541
50542 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
50544 #, fuzzy, c-format
50545 msgid "Total (GST %s %%)"
50546 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
50547
50548 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
50550 #, c-format
50551 msgid "Total (GST %s%%)"
50552 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
50553
50554 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50556 #, c-format
50557 msgid "Total (GST %s)"
50558 msgstr "Ialt (GST %s)"
50559
50560 #. %1$s:  currency.symbol 
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
50562 #, fuzzy, c-format
50563 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50564 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50567 #, fuzzy, c-format
50568 msgid "Total RRP"
50569 msgstr "Ialt "
50570
50571 #. %1$s:  totalcredits 
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50573 #, c-format
50574 msgid "Total amount credits: %s"
50575 msgstr "Tilgode ialt: %s"
50576
50577 #. %1$s:  totalcash 
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50579 #, c-format
50580 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50581 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
50584 #, c-format
50585 msgid "Total amount outstanding: "
50586 msgstr "Samlede udestående beløb: "
50587
50588 #. %1$s:  totalpaid 
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50590 #, c-format
50591 msgid "Total amount paid: %s"
50592 msgstr "Betalinger ialt: %s"
50593
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
50595 #, c-format
50596 msgid "Total amount payable:"
50597 msgstr "Samlet sum til betaling:"
50598
50599 #. %1$s:  totalrefund 
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50601 #, c-format
50602 msgid "Total amount refunds: %s"
50603 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
50604
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
50606 #, c-format
50607 msgid "Total amount to be written off:"
50608 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
50609
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50611 #, c-format
50612 msgid "Total amount: "
50613 msgstr "Samlet sum: "
50614
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50617 #, c-format
50618 msgid "Total available"
50619 msgstr "Total tilgængelig"
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50623 #, c-format
50624 msgid "Total checkouts"
50625 msgstr "Samlet udlån:"
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50628 #, c-format
50629 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50630 msgstr "Samlet antal udlån i går"
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50633 #, c-format
50634 msgid "Total checkouts:"
50635 msgstr "Samlet udlån:"
50636
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50639 #, c-format
50640 msgid "Total cost"
50641 msgstr "Samlede omkostninger"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50645 #, c-format
50646 msgid "Total current checkouts allowed"
50647 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
50648
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50651 #, fuzzy, c-format
50652 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50653 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50657 #, c-format
50658 msgid "Total due"
50659 msgstr "Udestående ialt"
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50662 #, fuzzy, c-format
50663 msgid "Total due:"
50664 msgstr "Udestående ialt"
50665
50666 #. %1$s:  totaldue 
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
50668 #, c-format
50669 msgid "Total due: %s"
50670 msgstr "Udestående ialt: %s"
50671
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50673 #, fuzzy, c-format
50674 msgid "Total holds"
50675 msgstr "Samlede omkostninger"
50676
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50678 #, c-format
50679 msgid "Total items in group"
50680 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
50681
50682 #. SCRIPT
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50684 msgid "Total must be a number"
50685 msgstr "Summen skal være et tal"
50686
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
50688 #, fuzzy, c-format
50689 msgid "Total number of results:"
50690 msgstr "Moms-nummer registreret:"
50691
50692 #. %1$s:  totalwritten 
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50694 #, c-format
50695 msgid "Total number written off: %s charges"
50696 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50699 #, fuzzy, c-format
50700 msgid "Total ordered"
50701 msgstr "Udestående ialt"
50702
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50704 #, c-format
50705 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50706 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
50707
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50709 #, c-format
50710 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50711 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50714 #, fuzzy, c-format
50715 msgid "Total renewals"
50716 msgstr "Antal underniveauer"
50717
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50719 #, fuzzy, c-format
50720 msgid "Total spent"
50721 msgstr "Samlede omkostninger"
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
50724 #, c-format
50725 msgid "Total tax exc."
50726 msgstr "Ialt moms exkl."
50727
50728 #. For the first occurrence,
50729 #. %1$s:  currency 
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50733 #, c-format
50734 msgid "Total tax exc. (%s)"
50735 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
50738 #, c-format
50739 msgid "Total tax inc."
50740 msgstr "Ialt moms eks."
50741
50742 #. For the first occurrence,
50743 #. %1$s:  currency 
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50747 #, c-format
50748 msgid "Total tax inc. (%s)"
50749 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
50750
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
50753 #, c-format
50754 msgid "Total: "
50755 msgstr "Ialt: "
50756
50757 #. For the first occurrence,
50758 #. %1$s:  basket.total 
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50761 #, c-format
50762 msgid "Total: %s "
50763 msgstr "Ialt: %s "
50764
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50767 #, c-format
50768 msgid "Totals:"
50769 msgstr "Ialt:"
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50773 #, fuzzy, c-format
50774 msgid "Transaction branch"
50775 msgstr "Oversættelse"
50776
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50778 #, fuzzy, c-format
50779 msgid "Transaction date"
50780 msgstr "Oprettelsesdato"
50781
50782 #. A
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50784 msgid "Transaction logs"
50785 msgstr "Transaktionslog"
50786
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50788 #, fuzzy, c-format
50789 msgid "Transaction type"
50790 msgstr "Oversættelse"
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50793 #, fuzzy, c-format
50794 msgid "Transaction type:"
50795 msgstr "Oversættelse"
50796
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50805 #, c-format
50806 msgid "Transfer"
50807 msgstr "Overførsel"
50808
50809 #. INPUT type=submit
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50811 msgid "Transfer collection"
50812 msgstr "Flytte samling"
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50815 #, fuzzy, c-format
50816 msgid "Transfer collection "
50817 msgstr "Flytte samling"
50818
50819 #. %1$s:  reser.diff 
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50821 #, c-format
50822 msgid "Transfer is %s days late"
50823 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
50824
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50826 #, fuzzy, c-format
50827 msgid "Transfer is not allowed for: "
50828 msgstr "Flytte samling"
50829
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50831 #, c-format
50832 msgid "Transfer now?"
50833 msgstr "Overfør nu?"
50834
50835 #. SCRIPT
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50837 #, fuzzy
50838 msgid "Transfer order to this basket?"
50839 msgstr "Administrere bestillinger"
50840
50841 #. %1$s:  branchname 
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50843 #, c-format
50844 msgid "Transfer to %s"
50845 msgstr "Overførsel til %s:"
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
50850 #, c-format
50851 msgid "Transfer to:"
50852 msgstr "Overførsel til:"
50853
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50855 #, fuzzy, c-format
50856 msgid "Transferred"
50857 msgstr "Overførsel"
50858
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
50860 #, fuzzy, c-format
50861 msgid "Transferred from basket: "
50862 msgstr "Overførte eksemplarer "
50863
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50865 #, c-format
50866 msgid "Transferred items"
50867 msgstr "Overførte eksemplarer"
50868
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
50870 #, fuzzy, c-format
50871 msgid "Transferred to basket: "
50872 msgstr "Overførsel til "
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50875 #, c-format
50876 msgid "Transfers are "
50877 msgstr "Transporter er "
50878
50879 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50881 #, c-format
50882 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50883 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50887 #, c-format
50888 msgid "Transfers to receive"
50889 msgstr "Transporter til modtagelse"
50890
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50892 #, fuzzy, c-format
50893 msgid "Translate into other languages"
50894 msgstr "Oversættelse"
50895
50896 #. A
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50898 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50899 msgstr ""
50900
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
50903 #, c-format
50904 msgid "Translation"
50905 msgstr "Oversættelse"
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
50908 #, fuzzy, c-format
50909 msgid "Translation manager:"
50910 msgstr "Oversættelse"
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50913 #, fuzzy, c-format
50914 msgid "Translation: "
50915 msgstr "Oversættelse"
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50918 #, c-format
50919 msgid "Translations"
50920 msgstr "Oversættelser"
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "Transport"
50925 msgstr "Overførsel"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50929 #, c-format
50930 msgid "Transport cost matrix"
50931 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
50934 #, fuzzy, c-format
50935 msgid "Transport: "
50936 msgstr "Overførsel til:"
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50939 #, c-format
50940 msgid "Treaties "
50941 msgstr "Traktater "
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50944 #, c-format
50945 msgid "Try again with a different barcode"
50946 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
50947
50948 #. INPUT type=submit
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50953 #, c-format
50954 msgid "Try another search"
50955 msgstr "Prøv en anden søgning"
50956
50957 #. SCRIPT
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50959 msgid "Tu"
50960 msgstr "Ti"
50961
50962 #. SCRIPT
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50964 msgid "Tue"
50965 msgstr "Tir"
50966
50967 #. For the first occurrence,
50968 #. SCRIPT
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50976 #, c-format
50977 msgid "Tuesday"
50978 msgstr "Tirsdag"
50979
50980 #. SCRIPT
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50982 msgid "Tuesdays"
50983 msgstr "Tirsdage"
50984
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
50986 #, c-format
50987 msgid "Tumer Garip"
50988 msgstr "Tumer Garip"
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51007 #, c-format
51008 msgid "Type"
51009 msgstr "Type"
51010
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51012 #, fuzzy, c-format
51013 msgid "Type of procedure"
51014 msgstr "Type af skore:"
51015
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51018 #, c-format
51019 msgid "Type:"
51020 msgstr "Type:"
51021
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51025 #, c-format
51026 msgid "Type: "
51027 msgstr "Type: "
51028
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51030 #, c-format
51031 msgid "UF"
51032 msgstr ""
51033
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51035 #, c-format
51036 msgid "UKMARC"
51037 msgstr "UKMARC"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51040 #, c-format
51041 msgid "UNIMARC"
51042 msgstr "UNIMARC"
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51047 #, c-format
51048 msgid "URL"
51049 msgstr "URL"
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
51052 #, c-format
51053 msgid "URL(s)"
51054 msgstr "URL(s)"
51055
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
51057 #, fuzzy, c-format
51058 msgid "URL:"
51059 msgstr "URL: "
51060
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51062 #, c-format
51063 msgid "URL: "
51064 msgstr "URL: "
51065
51066 #. For the first occurrence,
51067 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51070 #, c-format
51071 msgid "URL: %s "
51072 msgstr "URL: %s "
51073
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
51075 #, c-format
51076 msgid "UTF-8 (Default)"
51077 msgstr "UTF-8 (Standard)"
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
51080 #, c-format
51081 msgid "Ulrich Kleiber"
51082 msgstr "Ulrich Kleiber"
51083
51084 #. SCRIPT
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51086 #, fuzzy
51087 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51088 msgstr "Låner kan ikke slettes"
51089
51090 #. SCRIPT
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51092 #, fuzzy
51093 msgid "Unable to check in"
51094 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
51095
51096 #. SCRIPT
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51098 #, fuzzy
51099 msgid "Unable to create enrollment!"
51100 msgstr "Låner kan ikke slettes"
51101
51102 #. SCRIPT
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51104 #, fuzzy
51105 msgid "Unable to delete club!"
51106 msgstr "Låner kan ikke slettes"
51107
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51109 #, c-format
51110 msgid "Unable to delete patron"
51111 msgstr "Låner kan ikke slettes"
51112
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51114 #, c-format
51115 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51116 msgstr ""
51117 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51120 #, c-format
51121 msgid "Unable to delete staff user"
51122 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
51123
51124 #. SCRIPT
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51126 #, fuzzy
51127 msgid "Unable to delete template!"
51128 msgstr "Låner kan ikke slettes"
51129
51130 #. SCRIPT
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51132 msgid "Unable to resume, hold not found"
51133 msgstr ""
51134
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51136 #, c-format
51137 msgid "Unable to save image to database."
51138 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
51139
51140 #. SCRIPT
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51142 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51143 msgstr ""
51144
51145 #. SCRIPT
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51147 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51148 msgstr ""
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51151 #, c-format
51152 msgid "Unapprove"
51153 msgstr "Ikke godkendt"
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
51156 #, c-format
51157 msgid "Unauthorized user "
51158 msgstr "Ugyldig bruger "
51159
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
51161 #, c-format
51162 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51163 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
51164
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
51166 #, c-format
51167 msgid "Uncertain"
51168 msgstr "Usikker"
51169
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
51171 #, c-format
51172 msgid "Uncertain price: "
51173 msgstr "Usikker pris: "
51174
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51178 #, c-format
51179 msgid "Uncertain prices"
51180 msgstr "Usikre priser"
51181
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51186 #, fuzzy, c-format
51187 msgid "Unchanged"
51188 msgstr "Ændret"
51189
51190 #. For the first occurrence,
51191 #. SCRIPT
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51195 #, c-format
51196 msgid "Uncheck all"
51197 msgstr "Afmarker alle"
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51202 #, fuzzy, c-format
51203 msgid "Undef"
51204 msgstr "Ikke defineret"
51205
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51207 #, c-format
51208 msgid "Undefined"
51209 msgstr "Ikke defineret"
51210
51211 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51213 msgid "Undo import into catalog"
51214 msgstr "Annuller import til katalog"
51215
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
51218 #, c-format
51219 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51220 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
51221
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51223 #, c-format
51224 msgid "Ungrouped baskets"
51225 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
51226
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51228 #, c-format
51229 msgid "Unhighlight"
51230 msgstr "Afmarker"
51231
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51233 #, c-format
51234 msgid "Unified title"
51235 msgstr "Standardiseret titel"
51236
51237 #. For the first occurrence,
51238 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51241 #, c-format
51242 msgid "Unified title: %s "
51243 msgstr "Standardiseret titel: %s "
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51246 #, fuzzy, c-format
51247 msgid "Uniform Resource Identifier"
51248 msgstr "Unik kending:"
51249
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51251 #, c-format
51252 msgid "Uninstall"
51253 msgstr "Afinstaller"
51254
51255 #. For the first occurrence,
51256 #. SCRIPT
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51259 #, c-format
51260 msgid "Unique holiday"
51261 msgstr "Unik lukkedag"
51262
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
51264 #, fuzzy, c-format
51265 msgid "Unique holidays"
51266 msgstr "Unik lukkedag"
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51269 #, c-format
51270 msgid "Unique identifier: "
51271 msgstr "Unik kending: "
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51276 #, c-format
51277 msgid "Unit"
51278 msgstr "Enhed"
51279
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51282 #, c-format
51283 msgid "Unit cost"
51284 msgstr "Omkostninger/enhed"
51285
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51287 #, fuzzy, c-format
51288 msgid "Unit cost search"
51289 msgstr "Omkostninger/enhed"
51290
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51292 #, fuzzy, c-format
51293 msgid "Unit price"
51294 msgstr "Enhedspris "
51295
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51297 #, fuzzy, c-format
51298 msgid "Unit: "
51299 msgstr "Enheder: "
51300
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51302 #, fuzzy, c-format
51303 msgid "Units per issue"
51304 msgstr "Enhedspris "
51305
51306 #. SCRIPT
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51308 #, fuzzy
51309 msgid "Units per issue is required"
51310 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
51311
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51313 #, fuzzy, c-format
51314 msgid "Units per issue: "
51315 msgstr "Enhedspris "
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51319 #, c-format
51320 msgid "Units:"
51321 msgstr "Enheder:"
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
51327 #, c-format
51328 msgid "Units: "
51329 msgstr "Enheder: "
51330
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51332 #, c-format
51333 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51334 msgstr ""
51335
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51337 #, c-format
51338 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51339 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
51342 #, fuzzy, c-format
51343 msgid "Unknown"
51344 msgstr "(Ukendt)"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51347 #, fuzzy, c-format
51348 msgid "Unknown error."
51349 msgstr "Ukendt"
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51352 #, c-format
51353 msgid "Unknown plugin type "
51354 msgstr "Ukendt plugintype "
51355
51356 #. SCRIPT
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51358 msgid "Unknown record type, cannot import"
51359 msgstr ""
51360
51361 #. SCRIPT
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51363 #, fuzzy
51364 msgid "Unknown subfield"
51365 msgstr "delfelter"
51366
51367 #. SCRIPT
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51369 #, fuzzy
51370 msgid "Unknown tag"
51371 msgstr "(Ukendt)"
51372
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51374 #, c-format
51375 msgid "Unpacking completed"
51376 msgstr "Udpakning komplet"
51377
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51379 #, fuzzy, c-format
51380 msgid "Unreceived orders"
51381 msgstr "Annullerede ordrer"
51382
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51385 #, c-format
51386 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51387 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
51388
51389 #. SCRIPT
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51391 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51392 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
51393
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51395 #, c-format
51396 msgid "Unset"
51397 msgstr "Slette"
51398
51399 #. IMG
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51401 #, fuzzy
51402 msgid "Unset lowest priority"
51403 msgstr "Slette laveste prioritet"
51404
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
51407 #, c-format
51408 msgid "Until date: "
51409 msgstr "Indtil dato: "
51410
51411 #. INPUT type=submit name=submit
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51416 #, c-format
51417 msgid "Update"
51418 msgstr "Opdatere"
51419
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51421 #, fuzzy, c-format
51422 msgid "Update "
51423 msgstr "Opdatere"
51424
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1054
51428 #, c-format
51429 msgid "Update SQL"
51430 msgstr "Opdatere SQL"
51431
51432 #. SCRIPT
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51434 #, fuzzy
51435 msgid "Update action"
51436 msgstr "Anden aktion"
51437
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51439 #, c-format
51440 msgid "Update all child funds with this owner "
51441 msgstr ""
51442
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51445 #, c-format
51446 msgid "Update child to adult patron"
51447 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
51448
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51450 #, c-format
51451 msgid "Update errors :"
51452 msgstr "Opdateringsfejl :"
51453
51454 #. INPUT type=submit name=submit
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
51456 msgid "Update hold(s)"
51457 msgstr "Opdatere reserveringer"
51458
51459 #. SCRIPT
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51461 msgid "Update item"
51462 msgstr "Opdaterer eksemplar"
51463
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51465 #, c-format
51466 msgid "Update patron records"
51467 msgstr "Opdatere lånerposter"
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
51470 #, c-format
51471 msgid "Update report :"
51472 msgstr "Opdatere rapport:"
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51475 #, c-format
51476 msgid "Update succeeded"
51477 msgstr "Opdatering lykkedes"
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51480 #, fuzzy, c-format
51481 msgid "Update your database"
51482 msgstr "opdater din database"
51483
51484 #. INPUT type=submit
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51486 #, fuzzy
51487 msgid "Update your statistics usage"
51488 msgstr "opdater din database"
51489
51490 #. %1$s:  name 
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51492 #, c-format
51493 msgid "Update: %s"
51494 msgstr "Opdatere: %s"
51495
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:12
51497 #, fuzzy, c-format
51498 msgid "Updated sql"
51499 msgstr "Opdatere"
51500
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51502 #, c-format
51503 msgid "Updated:"
51504 msgstr "Opdateret:"
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
51507 #, c-format
51508 msgid "Updating database structure"
51509 msgstr "Opdatere databasestruktur"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51521 #, c-format
51522 msgid "Upload"
51523 msgstr "Opload"
51524
51525 #. INPUT type=submit name=upload
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51528 msgid "Upload File"
51529 msgstr "Oploade fil"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51532 #, c-format
51533 msgid "Upload Koha Plugin"
51534 msgstr "Oploade Koha plugin"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51538 #, c-format
51539 msgid "Upload New File"
51540 msgstr "Oploade ny fil"
51541
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51543 #, fuzzy, c-format
51544 msgid "Upload additional images for patron cards"
51545 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51548 #, c-format
51549 msgid "Upload another KOC file"
51550 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51554 #, fuzzy, c-format
51555 msgid "Upload any file"
51556 msgstr "Oploade fil"
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51559 #, c-format
51560 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51561 msgstr ""
51562
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51564 #, fuzzy, c-format
51565 msgid "Upload directory"
51566 msgstr "Anvend direkte"
51567
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51569 #, fuzzy, c-format
51570 msgid "Upload directory: "
51571 msgstr "Opload-fremskridt: "
51572
51573 #. INPUT type=button
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51577 #, c-format
51578 msgid "Upload file"
51579 msgstr "Oploade fil"
51580
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51583 #, c-format
51584 msgid "Upload file:"
51585 msgstr "Oploade fil:"
51586
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51588 #, c-format
51589 msgid "Upload image"
51590 msgstr "Oploade billede"
51591
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51593 #, c-format
51594 msgid "Upload images"
51595 msgstr "Oploade billeder"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51601 #, c-format
51602 msgid "Upload local cover image"
51603 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51606 #, fuzzy, c-format
51607 msgid "Upload local cover images"
51608 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51611 #, c-format
51612 msgid "Upload more images"
51613 msgstr "Oploade flere billeder"
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51616 #, fuzzy, c-format
51617 msgid "Upload new files"
51618 msgstr "Oploade ny fil"
51619
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51621 #, c-format
51622 msgid "Upload offline circulation data"
51623 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
51624
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51626 #, c-format
51627 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51628 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
51629
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51631 #, fuzzy, c-format
51632 msgid "Upload patron image"
51633 msgstr "Oploade lånerbilleder"
51634
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51639 #, c-format
51640 msgid "Upload patron images"
51641 msgstr "Oploade lånerbilleder"
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51645 #, fuzzy, c-format
51646 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51647 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51651 #, fuzzy, c-format
51652 msgid "Upload plugin"
51653 msgstr "Oploade et plugin"
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51659 #, c-format
51660 msgid "Upload progress: "
51661 msgstr "Opload-fremskridt: "
51662
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51664 #, c-format
51665 msgid "Upload quotes"
51666 msgstr "Oploade citater"
51667
51668 #. For the first occurrence,
51669 #. SCRIPT
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51674 #, fuzzy
51675 msgid "Upload status: "
51676 msgstr "Reserveringsstatus "
51677
51678 #. For the first occurrence,
51679 #. SCRIPT
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51682 #, fuzzy
51683 msgid "Upload status: Cancelled "
51684 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
51685
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51687 #, c-format
51688 msgid "Upload transactions"
51689 msgstr "Upload transaktioner"
51690
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
51694 #, c-format
51695 msgid "Uploaded"
51696 msgstr "Oploade"
51697
51698 #. SCRIPT
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51700 #, fuzzy
51701 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51702 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
51703
51704 #. SCRIPT
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51706 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51707 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
51710 #, c-format
51711 msgid "Upper age limit"
51712 msgstr "Største alder"
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
51716 #, c-format
51717 msgid "Upperage limit: "
51718 msgstr "Største alder: "
51719
51720 #. %1$s:  l.branchurl 
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51722 #, fuzzy, c-format
51723 msgid "Url: %s"
51724 msgstr "Tidsskrifter: %s "
51725
51726 #. %1$s:  missing_module.usage 
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
51728 #, c-format
51729 msgid "Usage: %s "
51730 msgstr "Brug: %s "
51731
51732 #. INPUT type=submit
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51734 msgid "Use Existing"
51735 msgstr "Brug eksisterende"
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
51739 #, c-format
51740 msgid "Use MARC Modification Template:"
51741 msgstr ""
51742
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
51744 #, c-format
51745 msgid "Use a barcode file"
51746 msgstr "Brug en stregkodefil"
51747
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51753 #, c-format
51754 msgid "Use a file"
51755 msgstr "Brug en fil"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
51759 #, fuzzy, c-format
51760 msgid "Use a file "
51761 msgstr "Brug en fil"
51762
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51764 #, c-format
51765 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51766 msgstr ""
51767
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51769 #, fuzzy, c-format
51770 msgid ""
51771 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51772 "rules, they will be deleted without warning!"
51773 msgstr ""
51774 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
51775 "slettes de uden advarsel !"
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51778 #, c-format
51779 msgid "Use default values"
51780 msgstr "Brug standardværdier"
51781
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51783 #, c-format
51784 msgid "Use existing record"
51785 msgstr "Brug eksisterende post"
51786
51787 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51789 msgid "Use for iso2709 exports"
51790 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
51793 #, c-format
51794 msgid ""
51795 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51796 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51797 msgstr ""
51798 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
51799 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51802 #, fuzzy, c-format
51803 msgid "Use report plugins"
51804 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
51805
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51807 #, fuzzy, c-format
51808 msgid "Use restrictions"
51809 msgstr "Løft begrænsninger"
51810
51811 #. INPUT type=submit name=submit
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51814 #, c-format
51815 msgid "Use saved"
51816 msgstr "Brug det gemte"
51817
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51819 #, c-format
51820 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51821 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
51822
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
51824 #, c-format
51825 msgid ""
51826 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51827 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51828 "writing custom SQL reports."
51829 msgstr ""
51830 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
51831 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
51832 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
51833
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
51835 #, c-format
51836 msgid ""
51837 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51838 msgstr ""
51839 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
51840 "rapporterne"
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51843 #, c-format
51844 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51845 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
51846
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51848 #, c-format
51849 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51850 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
51851
51852 #. For the first occurrence,
51853 #. %1$s:  label_element 
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51856 #, c-format
51857 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51858 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
51859
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51862 #, c-format
51863 msgid "Use tool plugins"
51864 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
51865
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51867 #, c-format
51868 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51869 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
51870
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51872 #, c-format
51873 msgid "Used"
51874 msgstr "I brug"
51875
51876 #. ABBR
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51878 #, fuzzy
51879 msgid "Used For"
51880 msgstr "Brugt i"
51881
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51885 #, c-format
51886 msgid "Used in"
51887 msgstr "Brugt i"
51888
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51890 #, c-format
51891 msgid "Useful resources"
51892 msgstr "Nyttige ressourcer"
51893
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51895 #, c-format
51896 msgid "Useless without upload_general_files"
51897 msgstr ""
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51900 #, c-format
51901 msgid "User "
51902 msgstr "Låner "
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51905 #, fuzzy, c-format
51906 msgid "User code"
51907 msgstr "Låner "
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51910 #, c-format
51911 msgid "Userid"
51912 msgstr "BrugerID"
51913
51914 #. %1$s:  ERROR.userid 
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51916 #, fuzzy, c-format
51917 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51918 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
51919
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51921 #, c-format
51922 msgid "Userid: "
51923 msgstr "BrugerID: "
51924
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51932 #, fuzzy, c-format
51933 msgid "Username"
51934 msgstr "Brugernavn:"
51935
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
51937 #, c-format
51938 msgid "Username/password already exists."
51939 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
51943 #, c-format
51944 msgid "Username:"
51945 msgstr "Brugernavn:"
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
51950 #, c-format
51951 msgid "Username: "
51952 msgstr "Brugernavn: "
51953
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51955 #, c-format
51956 msgid "Users:"
51957 msgstr "Lånere:"
51958
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51961 #, c-format
51962 msgid "Using framework:"
51963 msgstr "Bruger struktur:"
51964
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51966 #, c-format
51967 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51968 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
51969
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51971 #, c-format
51972 msgid "VHS tape / Videocassette"
51973 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
51974
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51977 #, c-format
51978 msgid "Valid until:"
51979 msgstr ""
51980
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51982 #, fuzzy, c-format
51983 msgid "Validated"
51984 msgstr "Reklamationsdato"
51985
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51991 #, c-format
51992 msgid "Value"
51993 msgstr "Værdi"
51994
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51997 #, c-format
51998 msgid "Value: "
51999 msgstr "Værdi: "
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52002 #, c-format
52003 msgid "Values"
52004 msgstr "Værdi"
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
52007 #, c-format
52008 msgid "Values are comma-separated."
52009 msgstr "Værdier er komma-separerede."
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52012 #, c-format
52013 msgid "Values for collection codes"
52014 msgstr "Værdier for samlekoder"
52015
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52017 #, c-format
52018 msgid "Values for custom patron notes"
52019 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52022 #, c-format
52023 msgid "Values for shelving locations"
52024 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
52025
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
52027 #, fuzzy, c-format
52028 msgid ""
52029 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52030 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52031 "your system administrator about options)."
52032 msgstr ""
52033 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
52034 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
52035 "optionerne)."
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52038 #, c-format
52039 msgid "Variable name:"
52040 msgstr "Den variables navn:"
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52043 #, c-format
52044 msgid "Variable options:"
52045 msgstr "Forskellige optioner:"
52046
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52048 #, c-format
52049 msgid "Variable type:"
52050 msgstr "Den variables type:"
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52054 #, c-format
52055 msgid "Variable: "
52056 msgstr "Variabel: "
52057
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52072 #, c-format
52073 msgid "Vendor"
52074 msgstr "Leverandør"
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52077 #, c-format
52078 msgid "Vendor "
52079 msgstr "Leverandør "
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
52082 #, fuzzy, c-format
52083 msgid "Vendor EDI accounts"
52084 msgstr "Leverandør ikke fundet"
52085
52086 #. A
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
52088 #, fuzzy
52089 msgid "Vendor detail page"
52090 msgstr "Leverandørdetaljer"
52091
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52093 #, c-format
52094 msgid "Vendor details"
52095 msgstr "Leverandørdetaljer"
52096
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52098 #, fuzzy, c-format
52099 msgid "Vendor invoice:"
52100 msgstr "Leverandørregning "
52101
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52103 #, c-format
52104 msgid "Vendor is:"
52105 msgstr "Leverandør er:"
52106
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52108 #, c-format
52109 msgid "Vendor is: "
52110 msgstr "Leverandør er: "
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52113 #, c-format
52114 msgid "Vendor name : "
52115 msgstr "Leverandørnavn : "
52116
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52118 #, c-format
52119 msgid "Vendor not found"
52120 msgstr "Leverandør ikke fundet"
52121
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52123 #, fuzzy, c-format
52124 msgid "Vendor note"
52125 msgstr "Leverandørnotits:"
52126
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52129 #, c-format
52130 msgid "Vendor note:"
52131 msgstr "Leverandørnotits:"
52132
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52139 #, c-format
52140 msgid "Vendor note: "
52141 msgstr "Leverandørnotits: "
52142
52143 #. SCRIPT
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52145 msgid "Vendor price must be a number"
52146 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
52150 #, c-format
52151 msgid "Vendor price: "
52152 msgstr "Leverandørpris "
52153
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52155 #, c-format
52156 msgid "Vendor search"
52157 msgstr "Leverandørsøgning"
52158
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52160 #, c-format
52161 msgid "Vendor search results"
52162 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52163
52164 #. %1$s:  count 
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52166 #, fuzzy, c-format
52167 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52168 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52169
52170 #. %1$s:  count 
52171 #. %2$s:  supplier 
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52173 #, fuzzy, c-format
52174 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52175 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52176
52177 #. %1$s:  count 
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52179 #, fuzzy, c-format
52180 msgid "Vendor search: %s results found"
52181 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52182
52183 #. %1$s:  count 
52184 #. %2$s:  supplier 
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52186 #, fuzzy, c-format
52187 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52188 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52189
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52200 #, c-format
52201 msgid "Vendor:"
52202 msgstr "Leverandør:"
52203
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52213 #, c-format
52214 msgid "Vendor: "
52215 msgstr "Leverandør: "
52216
52217 #. %1$s:  suppliername 
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52219 #, c-format
52220 msgid "Vendor: %s"
52221 msgstr "Leverandør: %s"
52222
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
52224 #, c-format
52225 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52226 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
52227
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
52229 #, c-format
52230 msgid "Verify you want to delete patrons"
52231 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
52232
52233 #. %1$s:  missing_module.version 
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52235 #, c-format
52236 msgid "Version: %s "
52237 msgstr "Version: %s "
52238
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52243 #, c-format
52244 msgid "Vertical: "
52245 msgstr "Vertikal: "
52246
52247 #. INPUT type=submit
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52250 #, c-format
52251 msgid "View"
52252 msgstr "Visning"
52253
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52255 #, fuzzy, c-format
52256 msgid "View "
52257 msgstr "Visning "
52258
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52260 #, c-format
52261 msgid "View All"
52262 msgstr "Vis alle"
52263
52264 #. For the first occurrence,
52265 #. SCRIPT
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52269 #, c-format
52270 msgid "View MARC"
52271 msgstr "MARC-visning"
52272
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52274 #, c-format
52275 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52276 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52279 #, c-format
52280 msgid "View all libraries"
52281 msgstr "Vis alle biblioteker"
52282
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
52284 #, fuzzy, c-format
52285 msgid "View all pending patron modifications"
52286 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
52287
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52289 #, c-format
52290 msgid "View analytics"
52291 msgstr "Vis analyser"
52292
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52296 #, c-format
52297 msgid "View dictionary"
52298 msgstr "Vis ordbog"
52299
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
52301 #, c-format
52302 msgid "View existing record"
52303 msgstr "Vis eksisterende post"
52304
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52306 #, c-format
52307 msgid "View final record"
52308 msgstr "Vis endelig post"
52309
52310 #. A
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52312 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52313 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
52314
52315 #. A
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52317 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52318 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
52319
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
52321 #, c-format
52322 msgid "View invoice"
52323 msgstr "Leverandørregning"
52324
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52326 #, c-format
52327 msgid "View item's checkout history"
52328 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
52329
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52331 #, fuzzy, c-format
52332 msgid "View message"
52333 msgstr "Beskeder:"
52334
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52336 #, c-format
52337 msgid "View pending offline circulation actions"
52338 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
52342 #, c-format
52343 msgid "View record"
52344 msgstr "Vis post"
52345
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52348 #, fuzzy, c-format
52349 msgid "View restrictions"
52350 msgstr "Løft begrænsninger"
52351
52352 #. INPUT type=submit
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52354 msgid "View spine label"
52355 msgstr "Vis signaturskilt"
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52358 #, c-format
52359 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52360 msgstr ""
52361
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
52363 #, c-format
52364 msgid "Viktor Sarge"
52365 msgstr ""
52366
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
52368 #, c-format
52369 msgid "Vincent Danjean"
52370 msgstr "Vincent Danjean"
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52373 #, c-format
52374 msgid "Visibility: "
52375 msgstr "Synlighed: "
52376
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52378 #, c-format
52379 msgid "Vitor Fernandes"
52380 msgstr "Vitor Fernandes"
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52383 #, c-format
52384 msgid "Vol no."
52385 msgstr "Bind nr."
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52390 #, c-format
52391 msgid "Volume"
52392 msgstr "Årgang"
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52395 #, fuzzy, c-format
52396 msgid "Volume date"
52397 msgstr "Udløbssdato"
52398
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52400 #, fuzzy, c-format
52401 msgid "Volume information"
52402 msgstr "Kalenderdata"
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52405 #, fuzzy, c-format
52406 msgid "Volume number"
52407 msgstr "Kortnummer"
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52413 #, c-format
52414 msgid "Volume:"
52415 msgstr "Bind:"
52416
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52420 #, c-format
52421 msgid "WARNING:"
52422 msgstr "ADVARSEL:"
52423
52424 #. INPUT type=submit
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52427 #, c-format
52428 msgid "Waiting"
52429 msgstr "Klar til afhentning"
52430
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52432 #, c-format
52433 msgid "Waiting "
52434 msgstr "Afhenter "
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52437 #, c-format
52438 msgid "Waiting Date"
52439 msgstr "Afhentningsdato"
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
52442 #, c-format
52443 msgid "Ward van Wanrooij"
52444 msgstr "Ward van Wanrooij"
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
52469 #, c-format
52470 msgid "Warning"
52471 msgstr "Advarsel"
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52474 #, c-format
52475 msgid "Warning at (%%): "
52476 msgstr "Advarsel ved (%%): "
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52479 #, fuzzy, c-format
52480 msgid "Warning at (amount): "
52481 msgstr "Bødebeløb "
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
52484 #, c-format
52485 msgid "Warning regarding current user"
52486 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
52487
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52489 #, c-format
52490 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52491 msgstr ""
52492
52493 #. SCRIPT
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52495 msgid ""
52496 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52497 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52498 msgstr ""
52499
52500 #. %1$s:  encumbrance 
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52502 #, c-format
52503 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52504 msgstr ""
52505
52506 #. %1$s:  expenditure 
52507 #. %2$s:  IF (currency) 
52508 #. %3$s:  currency 
52509 #. %4$s:  END 
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52511 #, c-format
52512 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52513 msgstr ""
52514
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
52517 #, c-format
52518 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52519 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
52520
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52522 #, c-format
52523 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52524 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
52525
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
52527 #, c-format
52528 msgid ""
52529 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52530 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52531 msgstr ""
52532 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
52533 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
52534 "afdeling."
52535
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52537 #, c-format
52538 msgid ""
52539 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52540 "created."
52541 msgstr ""
52542 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
52543 "oprettes ikke."
52544
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52551 #, c-format
52552 msgid "Warning:"
52553 msgstr "Advarsel"
52554
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52556 #, c-format
52557 msgid ""
52558 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52559 "reindexation to be fully taken into account ! "
52560 msgstr ""
52561
52562 #. SCRIPT
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52564 msgid "Warning: Duplicate organization"
52565 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
52566
52567 #. SCRIPT
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52569 msgid "Warning: Duplicate patron"
52570 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
52571
52572 #. SCRIPT
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52574 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52575 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
52576
52577 #. For the first occurrence,
52578 #. %1$s:  message.upload_version 
52579 #. %2$s:  message.current_version 
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52582 #, c-format
52583 msgid ""
52584 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52585 "I'll try my best."
52586 msgstr ""
52587 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
52588 "importeres. Jeg gør mit bedste."
52589
52590 #. SCRIPT
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52592 msgid ""
52593 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52594 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52595 msgstr ""
52596 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
52597 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
52598 "denne post?"
52599
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52601 #, c-format
52602 msgid ""
52603 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52604 "own risk."
52605 msgstr ""
52606 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
52607 "risiko."
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52610 #, c-format
52611 msgid ""
52612 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52613 "own risk."
52614 msgstr ""
52615 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
52616 "risiko."
52617
52618 #. %1$s:  message.badbarcode 
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52620 #, c-format
52621 msgid ""
52622 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52623 msgstr ""
52624 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
52625 "tage retur."
52626
52627 #. SCRIPT
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52629 msgid ""
52630 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52631 msgstr ""
52632
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52634 #, c-format
52635 msgid "Warning: no barcodes were found"
52636 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
52637
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
52639 #, c-format
52640 msgid "Warnings"
52641 msgstr "Advarsler"
52642
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
52644 #, c-format
52645 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52646 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
52647
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
52649 #, c-format
52650 msgid "Waylon Robertson"
52651 msgstr "Waylon Robertson"
52652
52653 #. SCRIPT
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52655 msgid "We"
52656 msgstr "On"
52657
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:223
52659 #, fuzzy, c-format
52660 msgid "We are ready to do some basic configuration."
52661 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
52662
52663 #. %1$s:  dbversion 
52664 #. %2$s:  kohaversion 
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
52666 #, fuzzy, c-format
52667 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
52668 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
52669
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
52671 #, fuzzy, c-format
52672 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
52673 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
52676 #, fuzzy, c-format
52677 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
52678 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52679
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
52681 #, fuzzy, c-format
52682 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
52683 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
52686 #, fuzzy, c-format
52687 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
52688 msgstr "Koha-administration"
52689
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
52691 #, fuzzy, c-format
52692 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
52693 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52694
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
52696 #, fuzzy, c-format
52697 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
52698 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
52699
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
52701 #, fuzzy, c-format
52702 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
52703 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
52706 #, fuzzy, c-format
52707 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
52708 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
52711 #, fuzzy, c-format
52712 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
52713 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52714
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
52716 #, fuzzy, c-format
52717 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
52718 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:222
52721 #, fuzzy, c-format
52722 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
52723 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:45
52726 #, fuzzy, c-format
52727 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
52728 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
52731 #, fuzzy, c-format
52732 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
52733 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52734
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
52736 #, fuzzy, c-format
52737 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
52738 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52739
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:77
52741 #, fuzzy, c-format
52742 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
52743 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52744
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
52746 #, fuzzy, c-format
52747 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
52748 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52749
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
52751 #, fuzzy, c-format
52752 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
52753 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52754
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
52756 #, fuzzy, c-format
52757 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
52758 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
52759
52760 #. A
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52762 #, c-format
52763 msgid "Web services"
52764 msgstr "Web-tjenester"
52765
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52767 #, c-format
52768 msgid "Website"
52769 msgstr "Webside"
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52773 #, c-format
52774 msgid "Website: "
52775 msgstr "Webside: "
52776
52777 #. SCRIPT
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52779 msgid "Wed"
52780 msgstr "Ons"
52781
52782 #. For the first occurrence,
52783 #. SCRIPT
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52791 #, c-format
52792 msgid "Wednesday"
52793 msgstr "Onsdag"
52794
52795 #. SCRIPT
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52797 msgid "Wednesdays"
52798 msgstr "Onsdage"
52799
52800 #. For the first occurrence,
52801 #. SCRIPT
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52805 #, c-format
52806 msgid "Week"
52807 msgstr "Uge"
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
52810 #, fuzzy, c-format
52811 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52812 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
52813
52814 #. SCRIPT
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52816 msgid "Weekly holiday: %s"
52817 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52820 #, c-format
52821 msgid "Weight"
52822 msgstr "Vægt"
52823
52824 #. %1$s: - Koha.Version.release -
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
52826 #, fuzzy, c-format
52827 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
52828 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
52831 #, c-format
52832 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52833 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
52834
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52836 #, c-format
52837 msgid "What's next?"
52838 msgstr ""
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
52841 #, c-format
52842 msgid ""
52843 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
52844 "particular item type."
52845 msgstr ""
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52848 #, c-format
52849 msgid ""
52850 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52851 "find and use the price of the currently active currency. "
52852 msgstr ""
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52857 #, c-format
52858 msgid "When more than"
52859 msgstr "Hvis mere end"
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52862 #, c-format
52863 msgid "When there is an irregular issue:"
52864 msgstr ""
52865
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52867 #, fuzzy, c-format
52868 msgid "When to charge"
52869 msgstr "Lånegebyr"
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:150
52872 #, fuzzy, c-format
52873 msgid ""
52874 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52875 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
52876 msgstr ""
52877 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
52878 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
52879
52880 #. SCRIPT
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52882 msgid "Why close an empty basket?"
52883 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
52884
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52886 #, c-format
52887 msgid "Will Stokes"
52888 msgstr "Will Stokes"
52889
52890 #. SCRIPT
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52892 msgid "Winter"
52893 msgstr "Vinter"
52894
52895 #. SCRIPT
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52897 #, fuzzy
52898 msgid "With %s selected searches: "
52899 msgstr "Med valgte søgninger: "
52900
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
52902 #, c-format
52903 msgid ""
52904 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52905 msgstr ""
52906
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52908 #, c-format
52909 msgid "With framework : "
52910 msgstr "Med struktur: "
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52913 #, fuzzy, c-format
52914 msgid "With framework: "
52915 msgstr "Med struktur: "
52916
52917 #. SCRIPT
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52919 #, fuzzy
52920 msgid "With selected search: "
52921 msgstr "Med valgte søgninger: "
52922
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
52925 #, c-format
52926 msgid "Withdrawn"
52927 msgstr "Trukket tilbage"
52928
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52930 #, fuzzy, c-format
52931 msgid "Withdrawn on"
52932 msgstr "Trukket tilbage?:"
52933
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52935 #, fuzzy, c-format
52936 msgid "Withdrawn on:"
52937 msgstr "Trukket tilbage?:"
52938
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52940 #, fuzzy, c-format
52941 msgid "Withdrawn status"
52942 msgstr "Trukket tilbage"
52943
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52945 #, fuzzy, c-format
52946 msgid "Withdrawn status:"
52947 msgstr "Trukket tilbage"
52948
52949 #. SCRIPT
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52951 msgid "Wk"
52952 msgstr "Uge"
52953
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
52955 #, c-format
52956 msgid "Wolfgang Heymans"
52957 msgstr "Wolfgang Heymans"
52958
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52960 #, c-format
52961 msgid "Women"
52962 msgstr "Kvinder"
52963
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
52965 #, c-format
52966 msgid "Working day"
52967 msgstr "Hverdag"
52968
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52971 #, c-format
52972 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52973 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
52974
52975 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52980 #, c-format
52981 msgid "Write off"
52982 msgstr "Afskrive"
52983
52984 #. INPUT type=submit name=woall
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52986 msgid "Write off all"
52987 msgstr "Afskrive alt"
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
52990 #, c-format
52991 msgid "Write off an individual fine"
52992 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
52993
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52995 #, fuzzy, c-format
52996 msgid "Write off fines and fees"
52997 msgstr "Afskrive dette gebyr"
52998
52999 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
53001 msgid "Write off this charge"
53002 msgstr "Afskrive dette gebyr"
53003
53004 #. SCRIPT
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53006 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53007 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
53008
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53012 #, c-format
53013 msgid "X "
53014 msgstr "X "
53015
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
53017 #, fuzzy, c-format
53018 msgid "XML configuration file"
53019 msgstr "konfigurations-fil"
53020
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53022 #, c-format
53023 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53024 msgstr ""
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
53027 #, c-format
53028 msgid "Xercode, Spain"
53029 msgstr "Xercode, Spanien"
53030
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
53032 #, c-format
53033 msgid "YUI"
53034 msgstr "YUI"
53035
53036 #. For the first occurrence,
53037 #. SCRIPT
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53046 #, c-format
53047 msgid "Year"
53048 msgstr "År"
53049
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53052 #, c-format
53053 msgid "Year: "
53054 msgstr "År: "
53055
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
53057 #, fuzzy, c-format
53058 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53059 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
53060
53061 #. SCRIPT
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53063 msgid "Yearly holiday: %s"
53064 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
53065
53066 #. For the first occurrence,
53067 #. SCRIPT
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
53105 #, c-format
53106 msgid "Yes"
53107 msgstr "Ja"
53108
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
53115 #, c-format
53116 msgid "Yes "
53117 msgstr "Ja "
53118
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
53122 #, fuzzy, c-format
53123 msgid "Yes and try to override system preferences"
53124 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
53125
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
53129 #, fuzzy, c-format
53130 msgid "Yes if settings allow it"
53131 msgstr "Ja, editer bestående normer"
53132
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53134 #, c-format
53135 msgid "Yes, I confirm"
53136 msgstr ""
53137
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
53139 #, fuzzy, c-format
53140 msgid "Yes, cancel (Y)"
53141 msgstr "Reservering annulleret"
53142
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53144 #, fuzzy, c-format
53145 msgid "Yes, check out (Y)"
53146 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
53147
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:788
53150 #, c-format
53151 msgid "Yes, close (Y)"
53152 msgstr "Ja, luk (Y)"
53153
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:508
53168 #, c-format
53169 msgid "Yes, delete"
53170 msgstr "Ja, slet"
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53173 #, c-format
53174 msgid "Yes, delete (Y)"
53175 msgstr "Ja, slet (Y)"
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53178 #, fuzzy, c-format
53179 msgid "Yes, delete classification source"
53180 msgstr "Slette klassifikationskilde"
53181
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53183 #, fuzzy, c-format
53184 msgid "Yes, delete contract"
53185 msgstr "Alternativ kontakt"
53186
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53188 #, fuzzy, c-format
53189 msgid "Yes, delete filing rule"
53190 msgstr "Slette sorteringsregel"
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53193 #, fuzzy, c-format
53194 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53195 msgstr "Slette lånerattribut"
53196
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
53198 #, fuzzy, c-format
53199 msgid "Yes, delete record matching rule"
53200 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53203 #, fuzzy, c-format
53204 msgid "Yes, delete this currency"
53205 msgstr "Slette denne valuta"
53206
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53208 #, fuzzy, c-format
53209 msgid "Yes, delete this framework"
53210 msgstr "JA, slet denne struktur!"
53211
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53213 #, fuzzy, c-format
53214 msgid "Yes, delete this fund"
53215 msgstr "Ja, slet dette mærke"
53216
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53218 #, fuzzy, c-format
53219 msgid "Yes, delete this item type"
53220 msgstr "Ja, slet dette mærke"
53221
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53224 #, c-format
53225 msgid "Yes, delete this subfield"
53226 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53229 #, fuzzy, c-format
53230 msgid "Yes, delete this tag"
53231 msgstr "Ja, slet dette mærke"
53232
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53234 #, fuzzy, c-format
53235 msgid "Yes, edit existing items"
53236 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
53237
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
53239 #, fuzzy, c-format
53240 msgid "Yes, print slip"
53241 msgstr "Ja, udskriv bon"
53242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53244 #, fuzzy, c-format
53245 msgid "Yes, renew (Y)"
53246 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53249 #, fuzzy, c-format
53250 msgid "Yes: Edit existing authority"
53251 msgstr "Ja, editer bestående normer"
53252
53253 #. INPUT type=submit
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53255 msgid "Yes: View existing items"
53256 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
53257
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53260 #, c-format
53261 msgid "YesNo"
53262 msgstr "JaNej"
53263
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
53265 #, c-format
53266 msgid "Yohann Dufour"
53267 msgstr ""
53268
53269 #. SCRIPT
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53271 msgid "You already have a list with that name!"
53272 msgstr ""
53273
53274 #. SCRIPT
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53276 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53277 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
53278
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
53280 #, c-format
53281 msgid "You are about to install Koha."
53282 msgstr "Du er ved at installere Koha"
53283
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53286 #, c-format
53287 msgid ""
53288 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53289 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53290 "using this account."
53291 msgstr ""
53292 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
53293 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
53294 "konto."
53295
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
53297 #, c-format
53298 msgid ""
53299 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53300 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53301 msgstr ""
53302
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
53304 #, c-format
53305 msgid ""
53306 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
53307 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53308 msgstr ""
53309
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
53311 #, c-format
53312 msgid ""
53313 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53314 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53315 "Koha instance. "
53316 msgstr ""
53317
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
53319 #, c-format
53320 msgid ""
53321 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53322 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53323 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53324 "preference for the file upload plugin to work. "
53325 msgstr ""
53326
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53328 #, fuzzy, c-format
53329 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53330 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
53331
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53333 #, fuzzy, c-format
53334 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53335 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53336
53337 #. A
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53339 #, fuzzy
53340 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53341 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53344 #, c-format
53345 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53346 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53347
53348 #. A
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53350 #, fuzzy
53351 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53352 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53353
53354 #. A
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53356 #, fuzzy
53357 msgid "You are not authorized to set permissions"
53358 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53359
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53361 #, c-format
53362 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53363 msgstr ""
53364
53365 #. SCRIPT
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53367 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53368 msgstr ""
53369
53370 #. SCRIPT
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53372 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53373 msgstr ""
53374
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53376 #, c-format
53377 msgid "You are only viewing one item. "
53378 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53381 #, fuzzy, c-format
53382 msgid ""
53383 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53384 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53385 msgstr ""
53386 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
53387 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
53388
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53390 #, c-format
53391 msgid ""
53392 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53393 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53394 msgstr ""
53395 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
53396 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
53397
53398 #. I
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53400 msgid ""
53401 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53402 "saved and sent as a single message."
53403 msgstr ""
53404
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53406 #, c-format
53407 msgid ""
53408 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53409 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53410 "order will not be deleted)."
53411 msgstr ""
53412
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53414 #, c-format
53415 msgid ""
53416 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53417 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53418 msgstr ""
53419 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
53420 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
53423 #, c-format
53424 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53425 msgstr ""
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
53428 #, c-format
53429 msgid ""
53430 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53431 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53432 "be an exception."
53433 msgstr ""
53434 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
53435 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
53436
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
53438 #, c-format
53439 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53440 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
53441
53442 #. SCRIPT
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53444 msgid "You can only select %s item(s)"
53445 msgstr ""
53446
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53448 #, c-format
53449 msgid ""
53450 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53451 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53452 "or category."
53453 msgstr ""
53454 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
53455 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
53456
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
53458 #, c-format
53459 msgid ""
53460 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53461 "information."
53462 msgstr ""
53463
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
53465 #, c-format
53466 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53467 msgstr ""
53468
53469 #. SCRIPT
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53471 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53472 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
53473
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53475 #, c-format
53476 msgid "You can't create any orders unless you first "
53477 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
53478
53479 #. SCRIPT
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53481 msgid "You can't receive any more items"
53482 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
53483
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53485 #, c-format
53486 msgid "You did not specify any search criteria."
53487 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
53488
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53490 #, fuzzy, c-format
53491 msgid "You didn't select any external target."
53492 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
53493
53494 #. SCRIPT
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53496 msgid ""
53497 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53498 "on this computer."
53499 msgstr ""
53500
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
53502 #, c-format
53503 msgid "You do not have permission to access this page. "
53504 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53507 #, fuzzy, c-format
53508 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53509 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53512 #, fuzzy, c-format
53513 msgid "You do not have permission to delete this list."
53514 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53517 #, c-format
53518 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53519 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
53520
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53522 #, fuzzy, c-format
53523 msgid "You do not have permission to update this list."
53524 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53525
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53527 #, fuzzy, c-format
53528 msgid "You do not have permission to view this list."
53529 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53530
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53532 #, c-format
53533 msgid ""
53534 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53535 "set to receive overdue notices."
53536 msgstr ""
53537 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
53538 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53541 #, c-format
53542 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53543 msgstr ""
53544
53545 #. %1$s:  total 
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53547 #, c-format
53548 msgid ""
53549 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53550 "using Koha"
53551 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
53552
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53554 #, c-format
53555 msgid ""
53556 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53557 "process..."
53558 msgstr ""
53559
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53561 #, c-format
53562 msgid ""
53563 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53564 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53565 msgstr ""
53566
53567 #. SCRIPT
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53569 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53570 msgstr ""
53571
53572 #. SCRIPT
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53574 msgid ""
53575 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53576 "the catalog"
53577 msgstr ""
53578 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
53579
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53581 #, c-format
53582 msgid ""
53583 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53584 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
53585
53586 #. SCRIPT
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53588 msgid "You have made changes to system preferences."
53589 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
53590
53591 #. SCRIPT
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53593 msgid ""
53594 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53595 "cancel modifications."
53596 msgstr ""
53597
53598 #. SCRIPT
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53600 msgid ""
53601 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53602 "barcodes to your entire catalog."
53603 msgstr ""
53604
53605 #. SCRIPT
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53607 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53608 msgstr ""
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
53611 #, c-format
53612 msgid ""
53613 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
53614 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53615 msgstr ""
53616
53617 #. %1$s:  config_entry.file 
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
53619 #, c-format
53620 msgid ""
53621 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53622 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53623 msgstr ""
53624
53625 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
53626 #. %2$s:  QueryParserError.file 
53627 #. %3$s:  ELSE 
53628 #. %4$s:  QueryParserError.file 
53629 #. %5$s:  END 
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
53631 #, c-format
53632 msgid ""
53633 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53634 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53635 "configuration file. The following configuration file was used without "
53636 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53637 "%s. %s "
53638 msgstr ""
53639
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
53641 #, c-format
53642 msgid ""
53643 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53644 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53645 "date "
53646 msgstr ""
53647 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
53648 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
53649 "sat til udløbsdatoen "
53650
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53652 #, c-format
53653 msgid ""
53654 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53655 "by pipes."
53656 msgstr ""
53657 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
53658 "(|)."
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
53661 #, fuzzy, c-format
53662 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53663 msgstr ""
53664 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
53665 "(|)."
53666
53667 #. SCRIPT
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53669 msgid ""
53670 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53671 "that have not been uploaded."
53672 msgstr ""
53673
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53675 #, c-format
53676 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53677 msgstr ""
53678
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53680 #, c-format
53681 msgid "You must be online to use these options."
53682 msgstr ""
53683
53684 #. SCRIPT
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53686 #, fuzzy
53687 msgid "You must choose a first publication date"
53688 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
53689
53690 #. SCRIPT
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53692 #, fuzzy
53693 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53694 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
53695
53696 #. SCRIPT
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53698 msgid "You must choose or create a biblio"
53699 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
53700
53701 #. OPTION
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
53703 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
53704 msgstr ""
53705
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53707 #, fuzzy, c-format
53708 msgid "You must define a budget in Administration"
53709 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
53710
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53712 #, c-format
53713 msgid "You must enter a term to search on "
53714 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
53715
53716 #. SCRIPT
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53718 #, fuzzy
53719 msgid "You must give your new patron list a name!"
53720 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
53721
53722 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53724 #, c-format
53725 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53726 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
53727
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
53729 #, fuzzy, c-format
53730 msgid "You must reset your password"
53731 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
53732
53733 #. SCRIPT
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53735 #, fuzzy
53736 msgid "You must select a fund"
53737 msgstr "Der skal vælges et budget"
53738
53739 #. SCRIPT
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53741 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53742 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
53743
53744 #. For the first occurrence,
53745 #. SCRIPT
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53748 #, fuzzy
53749 msgid "You must select checkout(s) to export"
53750 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
53751
53752 #. SCRIPT
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53754 #, fuzzy
53755 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53756 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
53757
53758 #. SCRIPT
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
53760 #, fuzzy
53761 msgid "You must select one or more reports to delete"
53762 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
53763
53764 #. SCRIPT
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53766 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53767 msgstr ""
53768
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53770 #, c-format
53771 msgid ""
53772 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53773 "preference in order to use it."
53774 msgstr ""
53775
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53777 #, c-format
53778 msgid ""
53779 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53780 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53781 msgstr ""
53782
53783 #. SCRIPT
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53785 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53786 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
53787
53788 #. SCRIPT
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53790 msgid "You need to save the page before printing"
53791 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53794 #, c-format
53795 msgid ""
53796 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53797 "preference."
53798 msgstr ""
53799
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
53801 #, c-format
53802 msgid "You searched for "
53803 msgstr "Du søgte efter "
53804
53805 #. For the first occurrence,
53806 #. %1$s:  IF ( title ) 
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53809 #, c-format
53810 msgid "You searched for: %s"
53811 msgstr "Du søgte efter: %s"
53812
53813 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53815 #, c-format
53816 msgid ""
53817 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53818 "record in your catalog: %s"
53819 msgstr ""
53820 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
53821 "post i dit katalog: %s"
53822
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
53824 #, c-format
53825 msgid ""
53826 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53827 msgstr ""
53828
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
53830 #, c-format
53831 msgid ""
53832 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53833 "the phone templates."
53834 msgstr ""
53835
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
53837 #, c-format
53838 msgid "You should not ignore this warning"
53839 msgstr ""
53840
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53842 #, c-format
53843 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53844 msgstr ""
53845
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
53847 #, c-format
53848 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53849 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
53850
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53852 #, c-format
53853 msgid "You'll have to treat them individually. "
53854 msgstr ""
53855
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:74
53857 #, fuzzy, c-format
53858 msgid ""
53859 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
53860 "(at least version 5.10)."
53861 msgstr ""
53862 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
53863 "Perl (mindst version 5.10)."
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53866 #, c-format
53867 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53868 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
53869
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53871 #, fuzzy, c-format
53872 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53873 msgstr "angiv en aktiv valuta"
53874
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53876 #, fuzzy, c-format
53877 msgid "Your authority search history is empty."
53878 msgstr "Kurven er tom."
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53881 #, c-format
53882 msgid "Your cart"
53883 msgstr "Din kurv"
53884
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53886 #, c-format
53887 msgid "Your cart "
53888 msgstr "Din kurv "
53889
53890 #. SCRIPT
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53892 msgid "Your cart is currently empty"
53893 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53896 #, c-format
53897 msgid "Your cart is empty."
53898 msgstr "Kurven er tom."
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53901 #, fuzzy, c-format
53902 msgid "Your catalog search history is empty."
53903 msgstr "Kurven er tom."
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
53907 #, c-format
53908 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53909 msgstr ""
53910
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53913 #, fuzzy, c-format
53914 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53915 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
53916
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53918 #, fuzzy, c-format
53919 msgid "Your country: "
53920 msgstr "Land: "
53921
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53923 #, c-format
53924 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53925 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
53926
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53929 #, c-format
53930 msgid "Your download should begin automatically."
53931 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53934 #, c-format
53935 msgid "Your file was processed."
53936 msgstr "Din fil blev behandlet."
53937
53938 #. SCRIPT
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53940 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53941 msgstr ""
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53944 #, c-format
53945 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53946 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
53947
53948 #. %1$s:  shelfname 
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53950 #, fuzzy, c-format
53951 msgid "Your list: %s "
53952 msgstr "Din liste: %s "
53953
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53956 #, c-format
53957 msgid "Your lists"
53958 msgstr "Dine lister"
53959
53960 #. For the first occurrence,
53961 #. SCRIPT
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53964 msgid "Your lists:"
53965 msgstr "Dine lister:"
53966
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53968 #, c-format
53969 msgid "Your message: "
53970 msgstr "Din besked: "
53971
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53973 #, c-format
53974 msgid "Your notification has been sent."
53975 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
53976
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53978 #, fuzzy, c-format
53979 msgid "Your patron lists"
53980 msgstr "Dine lister"
53981
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
53983 #, c-format
53984 msgid "Your report has been saved"
53985 msgstr "Rapporten blev gemt"
53986
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
53988 #, c-format
53989 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53990 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
53991
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53993 #, fuzzy, c-format
53994 msgid "Your request gave the following results:"
53995 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
53996
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53998 #, c-format
53999 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
54000 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
54001
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
54003 #, c-format
54004 msgid "Your search returned no open subscriptions."
54005 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
54006
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
54010 #, c-format
54011 msgid "Your search returned no results."
54012 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
54013
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
54015 #, fuzzy, c-format
54016 msgid "Z39.50 Authority search points"
54017 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
54018
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
54020 #, fuzzy, c-format
54021 msgid "Z39.50 search"
54022 msgstr "Z39.50-Søgning"
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
54028 #, fuzzy, c-format
54029 msgid "Z39.50/SRU search"
54030 msgstr "Z39.50-Søgning"
54031
54032 #. %1$s:  msg_add 
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
54034 #, c-format
54035 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
54036 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
54037
54038 #. %1$s:  msg_add 
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
54040 #, c-format
54041 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
54042 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54045 #, fuzzy, c-format
54046 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54047 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
54048
54049 #. %1$s:  msg_add 
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54051 #, c-format
54052 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54053 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
54054
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54058 #, fuzzy, c-format
54059 msgid "Z39.50/SRU servers"
54060 msgstr "Z39.50-Servere"
54061
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54063 #, fuzzy, c-format
54064 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54065 msgstr "Z39.50 Server-administration"
54066
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
54068 #, c-format
54069 msgid "ZIP file"
54070 msgstr "ZIP-fil"
54071
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54078 #, fuzzy, c-format
54079 msgid "ZIP/Postal code"
54080 msgstr "Postnummer"
54081
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
54085 #, fuzzy, c-format
54086 msgid "ZIP/Postal code: "
54087 msgstr "Postnummer: "
54088
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
54090 #, c-format
54091 msgid "Zach Sim"
54092 msgstr "Zach Sim"
54093
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
54095 #, c-format
54096 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54097 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
54100 #, c-format
54101 msgid "Zebra version: "
54102 msgstr "Zebraversion: "
54103
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
54105 #, c-format
54106 msgid "Zeno Tajoli"
54107 msgstr "Zeno Tajoli"
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54110 #, fuzzy, c-format
54111 msgid "Zip file"
54112 msgstr "zip-fil"
54113
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54116 #, fuzzy, c-format
54117 msgid "Zip/Postal code:"
54118 msgstr "Postnummer: "
54119
54120 #. For the first occurrence,
54121 #. SCRIPT
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54125 #, c-format
54126 msgid "[ New list ]"
54127 msgstr "[ Ny liste ]"
54128
54129 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
54130 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54132 #, c-format
54133 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54134 msgstr ""
54135
54136 #. INPUT type=text name=time
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54138 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54139 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54140
54141 #. INPUT type=text name=time2
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54143 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54144 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54145
54146 #. INPUT type=button
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
54148 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54149 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54150
54151 #. A
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54153 #, fuzzy
54154 msgid ""
54155 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54156 "before deleting this record."
54157 msgstr ""
54158 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
54159 "før posten slettes."
54160
54161 #. IMG
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54165 #, fuzzy
54166 msgid "[% direction %] sort"
54167 msgstr "[% discount | format ("
54168
54169 #. INPUT type=text name=discount
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54171 msgid "[% discount | format ("
54172 msgstr "[% discount | format ("
54173
54174 #. IMG
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54176 #, fuzzy
54177 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54178 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54179
54180 #. A
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54183 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54184 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
54185
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
54187 #, c-format
54188 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54189 msgstr ""
54190
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54192 #, c-format
54193 msgid ""
54194 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54195 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54196 "%%] "
54197 msgstr ""
54198 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54199 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54200 "%%] "
54201
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54203 #, c-format
54204 msgid ""
54205 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54206 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54207 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54208 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54209 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54210 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54211 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54212 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54213 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54214 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54215 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54216 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54217 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54218 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54219 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54220 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54221 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54222 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54223 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54224 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54225 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54226 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54227 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54228 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54229 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54230 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54231 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54232 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54233 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54234 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54235 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54236 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54237 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54238 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54239 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54240 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54241 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54242 msgstr ""
54243
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54245 #, c-format
54246 msgid "[Edit Item]"
54247 msgstr "[Editer eksemplar]"
54248
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
54250 #, fuzzy, c-format
54251 msgid "[Main page]"
54252 msgstr "Hovedadresse"
54253
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54255 #, fuzzy, c-format
54256 msgid "[Overridden] "
54257 msgstr "Udestående "
54258
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
54260 #, fuzzy, c-format
54261 msgid "[Previous page]"
54262 msgstr "Forrige side"
54263
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54265 #, c-format
54266 msgid "[clear]"
54267 msgstr "[Slette]"
54268
54269 #. %1$s:  END 
54270 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
54271 #. %3$s:  END 
54272 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
54273 #. %5$s:  END 
54274 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
54275 #. %7$s:  END 
54276 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
54277 #. %9$s:  END 
54278 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
54279 #. %11$s:  END 
54280 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
54281 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
54282 #. %14$s:  END 
54283 #. %15$s:  other_items_loo.count 
54284 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54286 #, c-format
54287 msgid ""
54288 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54289 "%s%s%s (%s) %s "
54290 msgstr ""
54291 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
54292 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
54293
54294 #. %1$s:  END 
54295 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
54296 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
54297 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
54298 #. %5$s:  END 
54299 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
54300 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54302 #, c-format
54303 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54304 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
54305
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
54307 #, c-format
54308 msgid "_ matches only a single character"
54309 msgstr ""
54310
54311 #. SCRIPT
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54313 msgid "a an the"
54314 msgstr "a og den"
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
54317 #, fuzzy, c-format
54318 msgid "about page"
54319 msgstr "Næste side"
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54322 #, c-format
54323 msgid "active"
54324 msgstr "aktiv"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54327 #, fuzzy, c-format
54328 msgid "added successfully"
54329 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
54332 #, fuzzy, c-format
54333 msgid "administrator account"
54334 msgstr "Administration"
54335
54336 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54338 #, c-format
54339 msgid "after %s days."
54340 msgstr "efter %s dage."
54341
54342 #. %1$s:  END 
54343 #. %2$s:  UNLESS ( error ) 
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
54345 #, fuzzy, c-format
54346 msgid "again. %s %s "
54347 msgstr "igen. %s %s%s "
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54351 #, c-format
54352 msgid "all"
54353 msgstr "alle"
54354
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54356 #, c-format
54357 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54358 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
54359
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54361 #, c-format
54362 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54363 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
54364
54365 #. SCRIPT
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54367 msgid "already exists in database"
54368 msgstr "findes allerede i databasen"
54369
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54372 #, c-format
54373 msgid "already has a hold"
54374 msgstr "er allerede reserveret"
54375
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54377 #, c-format
54378 msgid "analytics."
54379 msgstr "Analyse."
54380
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54382 #, c-format
54383 msgid "and"
54384 msgstr "og"
54385
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54392 #, c-format
54393 msgid "and "
54394 msgstr "og "
54395
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54397 #, c-format
54398 msgid "and has been returned."
54399 msgstr "og er blevet returneret."
54400
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54402 #, c-format
54403 msgid "and is issued every "
54404 msgstr "og udkommer hver "
54405
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
54407 #, fuzzy, c-format
54408 msgid "and mark one currency as active."
54409 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
54410
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
54412 #, c-format
54413 msgid "and search for the \"data problems\" section"
54414 msgstr ""
54415
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54418 #, c-format
54419 msgid "and the "
54420 msgstr "og den "
54421
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54423 #, c-format
54424 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54425 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
54426
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54430 #, fuzzy, c-format
54431 msgid "any library "
54432 msgstr "Ethvert bibliotek"
54433
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54435 #, c-format
54436 msgid "anyone else to add entries."
54437 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
54438
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54440 #, c-format
54441 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54442 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
54443
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54445 #, fuzzy, c-format
54446 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54447 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54451 #, c-format
54452 msgid "approved"
54453 msgstr "godkendt"
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54456 #, c-format
54457 msgid "are licensed under the "
54458 msgstr "er licenseret under "
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54461 #, fuzzy, c-format
54462 msgid "as "
54463 msgstr "Det har "
54464
54465 #. SCRIPT
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54467 #, fuzzy
54468 msgid "at %s"
54469 msgstr "Kurv %s"
54470
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54472 #, c-format
54473 msgid "at : "
54474 msgstr "i : "
54475
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54477 #, c-format
54478 msgid "at current library "
54479 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
54480
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54482 #, c-format
54483 msgid "at least 1 item type defined"
54484 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
54485
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54487 #, c-format
54488 msgid "at least 1 item type must be defined"
54489 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
54490
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54492 #, c-format
54493 msgid "at least 1 library defined"
54494 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
54495
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54497 #, c-format
54498 msgid "at least 1 library must be defined"
54499 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
54500
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54502 #, fuzzy, c-format
54503 msgid "at least one template for using this tool. "
54504 msgstr ""
54505 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
54506 "defineret til skabelonen. %s "
54507
54508 #. A
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54510 msgid "basket"
54511 msgstr "kurv"
54512
54513 #. A
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54516 #, fuzzy
54517 msgid "basketgroup"
54518 msgstr "Bestillingsgruppe"
54519
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
54522 #, c-format
54523 msgid "batch_anonymise.pl"
54524 msgstr ""
54525
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
54527 #, fuzzy, c-format
54528 msgid "be installed before you may continue."
54529 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54532 #, c-format
54533 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54534 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
54535
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54538 #, c-format
54539 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54540 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
54541
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54543 #, c-format
54544 msgid "be mapped to the same tag,"
54545 msgstr "forbundet med det samme felt,"
54546
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54548 #, c-format
54549 msgid "beep.ogg"
54550 msgstr ""
54551
54552 #. SCRIPT
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54554 #, fuzzy
54555 msgid "begins with "
54556 msgstr "Bundet sammen med:"
54557
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54559 #, fuzzy, c-format
54560 msgid "biblio"
54561 msgstr "Titel:"
54562
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54564 #, c-format
54565 msgid "biblio and biblionumber"
54566 msgstr "titel og postnummer"
54567
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54569 #, c-format
54570 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54571 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
54572
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54574 #, c-format
54575 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54576 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
54577
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54579 #, fuzzy, c-format
54580 msgid "borrowers"
54581 msgstr "Låner"
54582
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54584 #, fuzzy, c-format
54585 msgid "budget_code"
54586 msgstr "Budget"
54587
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54591 #, c-format
54592 msgid "by"
54593 msgstr "af"
54594
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54597 #, c-format
54598 msgid "by "
54599 msgstr "af "
54600
54601 #. For the first occurrence,
54602 #. %1$s:  type 
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54607 #, c-format
54608 msgid "by %s"
54609 msgstr "af %s"
54610
54611 #. %1$s:  XISBN.author | html 
54612 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
54613 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
54614 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
54615 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
54616 #. %6$s:  XISBN.place 
54617 #. %7$s:  END 
54618 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
54619 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
54620 #. %10$s:  END 
54621 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
54622 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
54623 #. %13$s:  END 
54624 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
54625 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
54626 #. %16$s:  END 
54627 #. %17$s:  END 
54628 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
54629 #. %19$s:  END 
54630 #. %20$s:  XISBN.pages 
54631 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
54632 #. %22$s:  XISBN.illus 
54633 #. %23$s:  END 
54634 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
54635 #. %25$s:  END 
54636 #. %26$s:  XISBN.size 
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
54638 #, c-format
54639 msgid ""
54640 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54641 "%s "
54642 msgstr ""
54643 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54644 "%s "
54645
54646 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54648 #, c-format
54649 msgid "by %s: "
54650 msgstr "af %s: "
54651
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54653 #, c-format
54654 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54655 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
54656
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
54658 #, fuzzy, c-format
54659 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54660 msgstr "er licenseret under "
54661
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54663 #, fuzzy, c-format
54664 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54665 msgstr "er licenseret under "
54666
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
54668 #, fuzzy, c-format
54669 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54670 msgstr "er licenseret under "
54671
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54673 #, fuzzy, c-format
54674 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54675 msgstr "er licenseret under "
54676
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
54678 #, fuzzy, c-format
54679 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54680 msgstr "er licenseret under "
54681
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
54683 #, fuzzy, c-format
54684 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54685 msgstr "er licenseret under "
54686
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
54688 #, fuzzy, c-format
54689 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54690 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
54693 #, fuzzy, c-format
54694 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54695 msgstr "er licenseret under "
54696
54697 #. SCRIPT
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54699 msgid "by _AUTHOR_"
54700 msgstr "by _AUTHOR_"
54701
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54703 #, fuzzy, c-format
54704 msgid "by item types"
54705 msgstr "Enhver medietype"
54706
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54708 #, fuzzy, c-format
54709 msgid "by libraries"
54710 msgstr "Plan efter biblioteker"
54711
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54713 #, fuzzy, c-format
54714 msgid "by months"
54715 msgstr "måneder"
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
54718 #, c-format
54719 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54720 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
54721
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54723 #, c-format
54724 msgid "call.ogg"
54725 msgstr ""
54726
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54728 #, fuzzy, c-format
54729 msgid "callnumber"
54730 msgstr "Hyldeplads"
54731
54732 #. For the first occurrence,
54733 #. %1$s:  max_holds_for_record 
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54736 #, c-format
54737 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54738 msgstr ""
54739
54740 #. %1$s:  maxreserves 
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54742 #, c-format
54743 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54744 msgstr ""
54745
54746 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
54747 #. %2$s:  new_reserves_count 
54748 #. %3$s:  maxreserves 
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54750 #, c-format
54751 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54752 msgstr ""
54753
54754 #. For the first occurrence,
54755 #. SCRIPT
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54757 #, fuzzy
54758 msgid "cannot be repeated"
54759 msgstr "Kan ikke sorteres"
54760
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54762 #, fuzzy, c-format
54763 msgid "ccode"
54764 msgstr "Stregkode"
54765
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54768 #, c-format
54769 msgid "characters"
54770 msgstr "tegn"
54771
54772 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54774 msgid "check to delete this field"
54775 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
54776
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54778 #, c-format
54779 msgid "choose"
54780 msgstr "vælg"
54781
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54783 #, c-format
54784 msgid "click to log out"
54785 msgstr "klik for at logge ud"
54786
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54788 #, fuzzy, c-format
54789 msgid "closed"
54790 msgstr "Lukket"
54791
54792 #. For the first occurrence,
54793 #. %1$s:  END 
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
54796 #, fuzzy, c-format
54797 msgid "club %s "
54798 msgstr "Tilbage %s "
54799
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54801 #, c-format
54802 msgid "code and "
54803 msgstr "kode og "
54804
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54806 #, c-format
54807 msgid "collection"
54808 msgstr "samling"
54809
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54811 #, c-format
54812 msgid "configuration file."
54813 msgstr "konfigurations-fil"
54814
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54816 #, c-format
54817 msgid "considered late"
54818 msgstr "forsinket"
54819
54820 #. SCRIPT
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54822 #, fuzzy
54823 msgid "containing "
54824 msgstr "fortløbende"
54825
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54842 #, c-format
54843 msgid "contains"
54844 msgstr "indeholder"
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54847 #, c-format
54848 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54849 msgstr ""
54850
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54852 #, c-format
54853 msgid "copyno"
54854 msgstr ""
54855
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54858 #, c-format
54859 msgid "create an item record when receiving this serial"
54860 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
54861
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54863 #, c-format
54864 msgid "create one or more authorized values"
54865 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
54866
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54868 #, c-format
54869 msgid "critical.ogg"
54870 msgstr ""
54871
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54874 #, fuzzy, c-format
54875 msgid "csv"
54876 msgstr "csh"
54877
54878 #. SPAN
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54881 msgid ""
54882 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54883 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54884 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54885 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54886 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54887 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54888 "series %]&rft.genre="
54889 msgstr ""
54890 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54891 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54892 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54893 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54894 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54895 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54896 "series %]&rft.genre="
54897
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54899 #, c-format
54900 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
54901 msgstr "fravælg alt"
54902
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54904 #, c-format
54905 msgid "day(s) "
54906 msgstr "dag(e) "
54907
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54909 #, c-format
54910 msgid "days "
54911 msgstr "dage "
54912
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54914 #, c-format
54915 msgid "days ago"
54916 msgstr "dage siden"
54917
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54919 #, fuzzy, c-format
54920 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54921 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
54922
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54924 #, fuzzy, c-format
54925 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54926 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
54927
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54929 #, fuzzy, c-format
54930 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54931 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
54932
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54934 #, fuzzy, c-format
54935 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54936 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
54937
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54939 #, c-format
54940 msgid "define a budget and a fund"
54941 msgstr "definer et budget og en konto"
54942
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54944 #, c-format
54945 msgid "define a notice"
54946 msgstr "definer en besked"
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
54949 #, c-format
54950 msgid "del"
54951 msgstr "slette"
54952
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54954 #, fuzzy, c-format
54955 msgid "deletedbiblio"
54956 msgstr "Tilføj titel"
54957
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54959 #, fuzzy, c-format
54960 msgid "deletedborrowers"
54961 msgstr "Sidste låner:"
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
54964 #, fuzzy, c-format
54965 msgid "deleteditems"
54966 msgstr "Valgte eksemplarer :"
54967
54968 #. A
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
54970 msgid "detail of the subscription"
54971 msgstr "abonnementsdetaljer"
54972
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54974 #, c-format
54975 msgid "detected."
54976 msgstr "fundet."
54977
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54979 #, c-format
54980 msgid "device_connect.ogg"
54981 msgstr ""
54982
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54984 #, c-format
54985 msgid "device_disconnect.ogg"
54986 msgstr ""
54987
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54989 #, c-format
54990 msgid "digits"
54991 msgstr "cifre"
54992
54993 #. A
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54995 msgid "display detail for this librarian."
54996 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
54997
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54999 #, c-format
55000 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55001 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
55002
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55004 #, c-format
55005 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55006 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55009 #, fuzzy, c-format
55010 msgid "doesn't exist"
55011 msgstr "Denne låner findes ikke."
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:33
55014 #, c-format
55015 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55016 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55019 #, fuzzy, c-format
55020 msgid "doesn't match"
55021 msgstr "skal være ens"
55022
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55025 #, fuzzy, c-format
55026 msgid "doesn't match any existing record."
55027 msgstr "Fra en eksisterende post: "
55028
55029 #. INPUT type=reset
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55031 msgid "déselectionner tout"
55032 msgstr "fravælg alt"
55033
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
55036 #, c-format
55037 msgid "ecost tax exc."
55038 msgstr "Ialt moms exkl."
55039
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
55042 #, c-format
55043 msgid "ecost tax inc."
55044 msgstr "Ialt moms inkl."
55045
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55047 #, c-format
55048 msgid "edit"
55049 msgstr "editere"
55050
55051 #. SCRIPT
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55053 #, fuzzy
55054 msgid "edit items"
55055 msgstr "Editer eksemplarer"
55056
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55058 #, c-format
55059 msgid "email"
55060 msgstr "email"
55061
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55063 #, fuzzy, c-format
55064 msgid "ending.ogg"
55065 msgstr "Åbentstående"
55066
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
55068 #, c-format
55069 msgid ""
55070 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55071 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55072 msgstr ""
55073 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
55074 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
55075
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55077 #, c-format
55078 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55079 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
55080
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55082 #, fuzzy, c-format
55083 msgid "exists"
55084 msgstr "eksisterer."
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
55087 #, c-format
55088 msgid "exists."
55089 msgstr "eksisterer."
55090
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55092 #, c-format
55093 msgid "expired"
55094 msgstr "udløbet"
55095
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55097 #, c-format
55098 msgid "fail.ogg"
55099 msgstr ""
55100
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55102 #, c-format
55103 msgid "failed to be added"
55104 msgstr "blev ikke tilføjet"
55105
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55107 #, c-format
55108 msgid "failed to be updated"
55109 msgstr "kunne ikke opdateres"
55110
55111 #. SCRIPT
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55113 msgid "failed to run"
55114 msgstr "fejl ved kørsel."
55115
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
55117 #, c-format
55118 msgid "famfamfam.com"
55119 msgstr "famfamfam.com"
55120
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55122 #, fuzzy, c-format
55123 msgid "field "
55124 msgstr "underfelt "
55125
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55127 #, c-format
55128 msgid "field(s) "
55129 msgstr "felte(r): "
55130
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55132 #, c-format
55133 msgid "for "
55134 msgstr "til "
55135
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55137 #, c-format
55138 msgid "framework values"
55139 msgstr "strukturværdier"
55140
55141 #. SCRIPT
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55143 #, fuzzy
55144 msgid "from"
55145 msgstr "fra "
55146
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
55149 #, c-format
55150 msgid "from "
55151 msgstr "fra "
55152
55153 #. A
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55155 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55156 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
55157
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55159 #, c-format
55160 msgid "gone no address"
55161 msgstr "adresse forkert/mangler"
55162
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55164 #, c-format
55165 msgid "group by"
55166 msgstr "grupper efter"
55167
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55170 #, c-format
55171 msgid "group by "
55172 msgstr "grupper efter "
55173
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55175 #, c-format
55176 msgid "has "
55177 msgstr "har "
55178
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
55180 #, c-format
55181 msgid "has all required privileges on database "
55182 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
55183
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
55185 #, c-format
55186 msgid "has never been checked out."
55187 msgstr "er aldrig udlånt."
55188
55189 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55191 #, c-format
55192 msgid ""
55193 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55194 "record "
55195 msgstr ""
55196
55197 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55199 #, c-format
55200 msgid ""
55201 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55202 "record "
55203 msgstr ""
55204
55205 #. %1$s:  END 
55206 #. %2$s:  IF message.error 
55207 #. %3$s:  message.error
55208 #. %4$s:  END 
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55210 #, fuzzy, c-format
55211 msgid ""
55212 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55213 "logfile for more information). %s "
55214 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
55215
55216 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55218 #, fuzzy, c-format
55219 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55220 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55223 #, c-format
55224 msgid "has too many holds."
55225 msgstr "har for mange reserveringer."
55226
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55229 #, c-format
55230 msgid "here"
55231 msgstr "her"
55232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55234 #, fuzzy, c-format
55235 msgid "holdingbranch"
55236 msgstr "Eksemplarafdeling"
55237
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55239 #, c-format
55240 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55241 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
55242
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55244 #, c-format
55245 msgid "holdingbranch defined"
55246 msgstr "ejerafdeling defineret"
55247
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
55249 #, fuzzy, c-format
55250 msgid "holds"
55251 msgstr "Reserveringer"
55252
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55254 #, fuzzy, c-format
55255 msgid "homebranch"
55256 msgstr "Hjemmeafdeling"
55257
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55259 #, c-format
55260 msgid "homebranch NOT mapped"
55261 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
55262
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55264 #, c-format
55265 msgid "homebranch defined"
55266 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
55267
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55269 #, c-format
55270 msgid "if"
55271 msgstr ""
55272
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
55274 #, c-format
55275 msgid ""
55276 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55277 "libraries you want to associate with this value. "
55278 msgstr ""
55279 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
55280 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55284 #, c-format
55285 msgid "if you wish to enable this feature."
55286 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
55287
55288 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55290 msgid "ig"
55291 msgstr ""
55292
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55297 #, c-format
55298 msgid "ignore"
55299 msgstr "ignorer"
55300
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55302 #, c-format
55303 msgid "in "
55304 msgstr "i "
55305
55306 #. %1$s:  LibraryName 
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55308 #, c-format
55309 msgid "in %s "
55310 msgstr "i %s "
55311
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55313 #, c-format
55314 msgid "in fines"
55315 msgstr "i bøder"
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55318 #, c-format
55319 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55320 msgstr ""
55321
55322 #. SCRIPT
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55324 msgid "in library "
55325 msgstr "i bibliotek "
55326
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55328 #, c-format
55329 msgid "incoming_call.ogg"
55330 msgstr ""
55331
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55333 #, c-format
55334 msgid "invalid authority types"
55335 msgstr "ungyldige normdatatyper"
55336
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
55338 #, c-format
55339 msgid "is"
55340 msgstr "er"
55341
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55343 #, fuzzy, c-format
55344 msgid "is already in possession"
55345 msgstr "er allerede i besiddelse"
55346
55347 #. SCRIPT
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55349 msgid "is duplicated"
55350 msgstr "er kopieret"
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55355 #, c-format
55356 msgid "is equal to"
55357 msgstr "er lig med"
55358
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55375 #, c-format
55376 msgid "is exactly"
55377 msgstr "er præcis"
55378
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
55380 #, fuzzy, c-format
55381 msgid "is licensed under a "
55382 msgstr "er licenseret under "
55383
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55385 #, c-format
55386 msgid "is licensed under the "
55387 msgstr "er licenseret under "
55388
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55390 #, c-format
55391 msgid "is not"
55392 msgstr "er ikke"
55393
55394 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
55396 #, fuzzy, c-format
55397 msgid "is now debarred until %s."
55398 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
55399
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55402 #, c-format
55403 msgid "is on hold for "
55404 msgstr "er reserveret til "
55405
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55407 #, c-format
55408 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55409 msgstr ""
55410
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
55412 #, c-format
55413 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55414 msgstr ""
55415
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55420 #, c-format
55421 msgid "iso2709"
55422 msgstr "iso2709"
55423
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
55425 #, fuzzy, c-format
55426 msgid "issues"
55427 msgstr "Hæfter"
55428
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55430 #, c-format
55431 msgid "item fields"
55432 msgstr "eksemplarfelter"
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55435 #, fuzzy, c-format
55436 msgid "item type for older issues:"
55437 msgstr "eksemplar ikke defineret"
55438
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55440 #, c-format
55441 msgid "item type not defined"
55442 msgstr "eksemplar ikke defineret"
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55447 #, fuzzy, c-format
55448 msgid "item's holding library "
55449 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
55450
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55454 #, fuzzy, c-format
55455 msgid "item's home library "
55456 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
55457
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
55459 #, c-format
55460 msgid "itemdata_copynumber"
55461 msgstr "itemdata_copynumber"
55462
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
55464 #, c-format
55465 msgid "itemdata_enumchron"
55466 msgstr "itemdata_enumchron"
55467
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55469 #, c-format
55470 msgid "itemnum"
55471 msgstr "eksemplarnummer"
55472
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55474 #, c-format
55475 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55476 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
55477
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
55479 #, fuzzy, c-format
55480 msgid "items"
55481 msgstr "Eksemplarer"
55482
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55485 #, fuzzy, c-format
55486 msgid "items (10)"
55487 msgstr "eksemplarer. "
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55490 #, c-format
55491 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55492 msgstr ""
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55495 #, c-format
55496 msgid "items.permanent_location mapped"
55497 msgstr ""
55498
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55500 #, c-format
55501 msgid "itemtype NOT mapped"
55502 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
55503
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55505 #, fuzzy, c-format
55506 msgid "itype"
55507 msgstr "Medietype"
55508
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
55510 #, c-format
55511 msgid "jQuery"
55512 msgstr "jQuery"
55513
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
55515 #, fuzzy, c-format
55516 msgid "jQuery Colvis plugin"
55517 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55518
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
55520 #, c-format
55521 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55522 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55523
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55525 #, c-format
55526 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55527 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55528
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
55531 #, fuzzy, c-format
55532 msgid "jQuery Validation Plugin"
55533 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55534
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
55536 #, c-format
55537 msgid "jQuery and jQueryUI"
55538 msgstr "jQuery og jQueryUI"
55539
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
55541 #, fuzzy, c-format
55542 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55543 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55544
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
55546 #, c-format
55547 msgid ""
55548 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55549 "under the "
55550 msgstr ""
55551
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
55553 #, fuzzy, c-format
55554 msgid "jQuery multiple select plugin"
55555 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55556
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
55558 #, fuzzy, c-format
55559 msgid "jQuery treetable Plugin"
55560 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55561
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55563 #, fuzzy, c-format
55564 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55565 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55566
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
55568 #, c-format
55569 msgid "jQueryUI"
55570 msgstr "jQueryUI"
55571
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55574 #, c-format
55575 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55576 msgstr ""
55577
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55579 #, c-format
55580 msgid "jquery.multiple.select.js"
55581 msgstr ""
55582
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
55584 #, c-format
55585 msgid "jquery.tablednd.js"
55586 msgstr ""
55587
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
55592 #, c-format
55593 msgid "koha-conf.xml"
55594 msgstr "koha-conf.xml"
55595
55596 #. INPUT type=text name=filename
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55599 msgid "koha.mrc"
55600 msgstr "koha.mrc"
55601
55602 #. %1$s:  batche.batch_id 
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55604 #, c-format
55605 msgid "label_batch_%s.pdf"
55606 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55607
55608 #. %1$s:  patronlist_id 
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55610 #, fuzzy, c-format
55611 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55612 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55613
55614 #. For the first occurrence,
55615 #. %1$s:  batche.card_count 
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55618 #, c-format
55619 msgid "label_single_%s.pdf"
55620 msgstr "label_single_%s.pdf"
55621
55622 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
55624 #, c-format
55625 msgid "last on: %s"
55626 msgstr "sidst den: %s"
55627
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
55629 #, c-format
55630 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55631 msgstr ""
55632
55633 #. INPUT type=text name=from_subfield
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55636 msgid "let blank for the entire field"
55637 msgstr ""
55638
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
55640 #, fuzzy, c-format
55641 msgid "library is licensed under "
55642 msgstr "er licenseret under "
55643
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55645 #, c-format
55646 msgid "library not defined"
55647 msgstr "bibliotek ikke defineret"
55648
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55650 #, fuzzy, c-format
55651 msgid "licensed under the "
55652 msgstr "er licenseret under "
55653
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55655 #, c-format
55656 msgid "like"
55657 msgstr "som"
55658
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55660 #, fuzzy, c-format
55661 msgid "loading.ogg"
55662 msgstr "Indlæser..."
55663
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55665 #, fuzzy, c-format
55666 msgid "loading_2.ogg"
55667 msgstr "Indlæser..."
55668
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55670 #, fuzzy, c-format
55671 msgid "loc"
55672 msgstr "Spærret "
55673
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
55675 #, c-format
55676 msgid "localhost"
55677 msgstr "localhost"
55678
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55680 #, c-format
55681 msgid "lost"
55682 msgstr "mistet"
55683
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55685 #, c-format
55686 msgid "m/"
55687 msgstr "m/"
55688
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55690 #, fuzzy, c-format
55691 msgid "manage circulation rules"
55692 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
55693
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
55696 #, c-format
55697 msgid "marc"
55698 msgstr "marc"
55699
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55701 #, c-format
55702 msgid "matches"
55703 msgstr "sammenfald"
55704
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55706 #, c-format
55707 msgid "maximize.ogg"
55708 msgstr ""
55709
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
55712 #, c-format
55713 msgid "me"
55714 msgstr "me"
55715
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55717 #, c-format
55718 msgid "minimize.ogg"
55719 msgstr ""
55720
55721 #. SCRIPT
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55723 msgid "modified"
55724 msgstr "ændret"
55725
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
55727 #, fuzzy, c-format
55728 msgid "modules "
55729 msgstr "Modul:"
55730
55731 #. For the first occurrence,
55732 #. %1$s:  ELSE 
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55735 #, fuzzy, c-format
55736 msgid "months %s "
55737 msgstr "måneder"
55738
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
55740 #, c-format
55741 msgid "must"
55742 msgstr "skal"
55743
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
55745 #, c-format
55746 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55747 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
55748
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55750 #, c-format
55751 msgid "n/a"
55752 msgstr "n/a"
55753
55754 #. SCRIPT
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55756 #, fuzzy
55757 msgid "never"
55758 msgstr "(aldrig)"
55759
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55761 #, fuzzy, c-format
55762 msgid "new_mail_notification.ogg"
55763 msgstr "Send ikke besked"
55764
55765 #. INPUT type=image
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55767 msgid "next"
55768 msgstr "næste"
55769
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55771 #, c-format
55772 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55773 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
55774
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55776 #, c-format
55777 msgid "no active"
55778 msgstr "ingen aktive"
55779
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55781 #, c-format
55782 msgid "noItemTypeImages system preference"
55783 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
55784
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55788 #, c-format
55789 msgid "none"
55790 msgstr "ingen"
55791
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55793 #, fuzzy, c-format
55794 msgid "nonpublic_note"
55795 msgstr "Intern notits:"
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55798 #, c-format
55799 msgid "not"
55800 msgstr "ikke"
55801
55802 #. ABBR
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55804 msgid "not available"
55805 msgstr "ikke tilgængelig"
55806
55807 #. SCRIPT
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55809 msgid "not checked out"
55810 msgstr "ikke udlånt."
55811
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55815 #, fuzzy, c-format
55816 msgid "not equal to"
55817 msgstr "er lig med"
55818
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55820 #, c-format
55821 msgid "not like"
55822 msgstr "ikke som"
55823
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55825 #, c-format
55826 msgid "not owned"
55827 msgstr "ingen ejer"
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55830 #, fuzzy, c-format
55831 msgid "not running"
55832 msgstr "Ingen advarsler"
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55835 #, fuzzy, c-format
55836 msgid "notforloan"
55837 msgstr "Kan ikke udlånes"
55838
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
55840 #, fuzzy, c-format
55841 msgid "number"
55842 msgstr "Nummer"
55843
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55845 #, fuzzy, c-format
55846 msgid "of one item."
55847 msgstr "af et eksemplar"
55848
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
55850 #, fuzzy, c-format
55851 msgid "old_issues"
55852 msgstr "Hæfter"
55853
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
55855 #, fuzzy, c-format
55856 msgid "old_reserves"
55857 msgstr "Tilføj brugere"
55858
55859 #. SCRIPT
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55861 msgid "on hold"
55862 msgstr "reserveret"
55863
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55865 #, c-format
55866 msgid "on this item "
55867 msgstr "ved dette eksemplar "
55868
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55870 #, fuzzy, c-format
55871 msgid "on this item."
55872 msgstr "ved dette eksemplar "
55873
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55875 #, c-format
55876 msgid "once every"
55877 msgstr "en gang hver"
55878
55879 #. %1$s:  ELSE 
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55881 #, c-format
55882 msgid "one or more records without items attached. %s "
55883 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
55884
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55886 #, c-format
55887 msgid "opening.ogg"
55888 msgstr ""
55889
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55892 #, c-format
55893 msgid "or"
55894 msgstr "eller"
55895
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
55898 #, c-format
55899 msgid "or "
55900 msgstr "eller "
55901
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55903 #, c-format
55904 msgid "or MARC subfield."
55905 msgstr "eller MARC-underfelt."
55906
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
55908 #, c-format
55909 msgid "or any available"
55910 msgstr "eller enhver tilgængelig"
55911
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1197
55913 #, c-format
55914 msgid "or create"
55915 msgstr "eller opret"
55916
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1170
55918 #, fuzzy, c-format
55919 msgid "or create:"
55920 msgstr "eller opret"
55921
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55923 #, c-format
55924 msgid "panic.ogg"
55925 msgstr ""
55926
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55928 #, c-format
55929 msgid "patron categories"
55930 msgstr "lånerkategorier"
55931
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55933 #, c-format
55934 msgid "patron category "
55935 msgstr "lånertype "
55936
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55938 #, c-format
55939 msgid "patron_attributes"
55940 msgstr "patron_attributes"
55941
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
55943 #, fuzzy, c-format
55944 msgid "patrons to "
55945 msgstr "lånertype "
55946
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55949 #, c-format
55950 msgid "pending"
55951 msgstr "åben"
55952
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55954 #, c-format
55955 msgid "pending offline circulation actions"
55956 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
55957
55958 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
55960 msgid "phony_submit"
55961 msgstr "phony_submit"
55962
55963 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55965 msgid "please note your reason here..."
55966 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
55967
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
55969 #, fuzzy, c-format
55970 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55971 msgstr "er licenseret under "
55972
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55974 #, fuzzy, c-format
55975 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55976 msgstr "er licenseret under "
55977
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55979 #, c-format
55980 msgid "popup.ogg"
55981 msgstr ""
55982
55983 #. INPUT type=image
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55985 msgid "previous"
55986 msgstr "forrige"
55987
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
55989 #, fuzzy, c-format
55990 msgid "price"
55991 msgstr "Pris"
55992
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55996 #, c-format
55997 msgid "pt"
55998 msgstr "pt"
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56001 #, fuzzy, c-format
56002 msgid "public_note"
56003 msgstr "OPAC-notits:"
56004
56005 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
56006 #. %2$s:  END 
56007 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56009 #, fuzzy, c-format
56010 msgid "published by: %s %s %s in "
56011 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
56012
56013 #. SCRIPT
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56015 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56016 msgstr ""
56017
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
56019 #, c-format
56020 msgid "rather than "
56021 msgstr "snarere end "
56022
56023 #. SCRIPT
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56025 #, fuzzy
56026 msgid "reason unknown"
56027 msgstr "årsag ukendt"
56028
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56030 #, c-format
56031 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56032 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
56033
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56035 #, c-format
56036 msgid "records in various format. Choose one): "
56037 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
56038
56039 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56041 msgid "regex pattern"
56042 msgstr "regex mønster"
56043
56044 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56046 #, fuzzy
56047 msgid "regex replacement"
56048 msgstr "erstatning"
56049
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56052 #, c-format
56053 msgid "rejected"
56054 msgstr "afvist"
56055
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
56057 #, c-format
56058 msgid "related wiki page"
56059 msgstr ""
56060
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56062 #, fuzzy, c-format
56063 msgid "release team"
56064 msgstr "Koha 3.20 release team"
56065
56066 #. IMG
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
56069 #, fuzzy
56070 msgid "remove this image"
56071 msgstr "fjernopklaringsbillede"
56072
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56074 #, c-format
56075 msgid "removed successfully"
56076 msgstr "fjernet fejlfrit"
56077
56078 #. SCRIPT
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56080 msgid "reopen basketgroup"
56081 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
56082
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56084 #, fuzzy, c-format
56085 msgid "replacement price"
56086 msgstr "Erstatningspris"
56087
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56089 #, c-format
56090 msgid "restricted"
56091 msgstr "begrænset"
56092
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56094 #, fuzzy, c-format
56095 msgid "running"
56096 msgstr "Advarsel"
56097
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
56099 #, c-format
56100 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56101 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
56102
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56104 #, c-format
56105 msgid "s/"
56106 msgstr "s/"
56107
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56109 #, fuzzy, c-format
56110 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56111 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
56112
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56114 #, fuzzy, c-format
56115 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56116 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
56117
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56119 #, fuzzy, c-format
56120 msgid "same library, same patron category, all item types"
56121 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
56122
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56124 #, fuzzy, c-format
56125 msgid "same library, same patron category, same item type"
56126 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56129 #, c-format
56130 msgid "seconds "
56131 msgstr "sekunder "
56132
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
56134 #, c-format
56135 msgid "see also:"
56136 msgstr "se også:"
56137
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56139 #, c-format
56140 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56141 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56142
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56144 #, c-format
56145 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56146 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56147
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56151 #, c-format
56152 msgid "select all"
56153 msgstr "vælg alle"
56154
56155 #. INPUT type=submit
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56157 msgid "selection"
56158 msgstr "udvalg"
56159
56160 #. INPUT type=text name=selector
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56162 #, fuzzy
56163 msgid "selector"
56164 msgstr "udvalg"
56165
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
56168 #, c-format
56169 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56170 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
56171
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
56173 #, c-format
56174 msgid "serial"
56175 msgstr "tidsskrift"
56176
56177 #. A
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56179 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56180 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
56181
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56183 #, c-format
56184 msgid "setDescription: "
56185 msgstr "setDescription: "
56186
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56188 #, c-format
56189 msgid "setDescriptions"
56190 msgstr "setDescriptions"
56191
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56193 #, c-format
56194 msgid "setName"
56195 msgstr "setName"
56196
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56198 #, c-format
56199 msgid "setName: "
56200 msgstr "setName: "
56201
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56203 #, c-format
56204 msgid "setSpec"
56205 msgstr "setSpec"
56206
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56208 #, c-format
56209 msgid "setSpec: "
56210 msgstr "setSpec: "
56211
56212 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
56213 #. %2$s:  ELSE 
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56215 #, fuzzy, c-format
56216 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56217 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56220 #, c-format
56221 msgid "since last transfer"
56222 msgstr "siden sidste overførsel"
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56225 #, c-format
56226 msgid "software.coop, United Kingdom"
56227 msgstr "software.coop, United Kingdom"
56228
56229 #. INPUT type=text name=sound
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56231 msgid "sound"
56232 msgstr ""
56233
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56235 #, c-format
56236 msgid "start onboarding process"
56237 msgstr ""
56238
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
56240 #, c-format
56241 msgid "start the installer"
56242 msgstr "start installationen"
56243
56244 #. SCRIPT
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56246 msgid "starting with "
56247 msgstr "start med:"
56248
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56265 #, c-format
56266 msgid "starts with"
56267 msgstr "begynder med"
56268
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56271 #, c-format
56272 msgid "subfield ignored"
56273 msgstr "delfelt ignoreret"
56274
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56276 #, c-format
56277 msgid "subfields not in same tabs"
56278 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
56279
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56281 #, c-format
56282 msgid "subscribers"
56283 msgstr "abonnenter"
56284
56285 #. A
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56289 msgid "subscription detail"
56290 msgstr "detaljer om abonnemnet"
56291
56292 #. %1$s:  IF ( title ) 
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56294 #, c-format
56295 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56296 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
56297
56298 #. A
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56301 msgid "suggestion"
56302 msgstr "forslag"
56303
56304 #. For the first occurrence,
56305 #. %1$s:  m.id 
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56312 #, c-format
56313 msgid "suggestion #%s"
56314 msgstr "forslag #%s"
56315
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
56317 #, c-format
56318 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56319 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
56320
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
56322 #, fuzzy, c-format
56323 msgid "superlibrarian"
56324 msgstr "Bibliotekar"
56325
56326 #. %1$s:  FOR h IN ai_holds 
56327 #. %2$s:  h.reserve_id 
56328 #. %3$s:  UNLESS loop.last 
56329 #. %4$s:  END 
56330 #. %5$s:  END 
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
56332 #, fuzzy, c-format
56333 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
56334 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
56335
56336 #. For the first occurrence,
56337 #. %1$s:  FOR p IN ai_patrons 
56338 #. %2$s:  p.borrowernumber 
56339 #. %3$s:  UNLESS loop.last 
56340 #. %4$s:  END 
56341 #. %5$s:  END 
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
56346 #, fuzzy, c-format
56347 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
56348 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
56349
56350 #. SCRIPT
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56352 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56353 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
56354
56355 #. META http-equiv=Content-Type
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56367 msgid "text/html; charset=utf-8"
56368 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56369
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56371 #, c-format
56372 msgid ""
56373 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56374 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56375 msgstr ""
56376
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56378 #, c-format
56379 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56380 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
56381
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56384 #, c-format
56385 msgid ""
56386 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56387 msgstr ""
56388 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
56389
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56391 #, c-format
56392 msgid ""
56393 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56394 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
56395
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56397 #, c-format
56398 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56399 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
56400
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56402 #, c-format
56403 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56404 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
56405
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56407 #, c-format
56408 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56409 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
56410
56411 #. %1$s:  END 
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56413 #, c-format
56414 msgid "this record has no items attached. %s "
56415 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
56416
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56418 #, c-format
56419 msgid "times"
56420 msgstr "gange"
56421
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
56425 #, c-format
56426 msgid "to "
56427 msgstr "til "
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56430 #, c-format
56431 msgid "to be placed on hold"
56432 msgstr "reservere"
56433
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56435 #, fuzzy, c-format
56436 msgid "to be placed on hold."
56437 msgstr "reservere"
56438
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56440 #, fuzzy, c-format
56441 msgid "to create"
56442 msgstr "eller opret"
56443
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56445 #, c-format
56446 msgid "to field "
56447 msgstr "til felt "
56448
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
56450 #, c-format
56451 msgid "to know how to avoid this problem. "
56452 msgstr ""
56453
56454 #. SCRIPT
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56456 msgid "too many renewals"
56457 msgstr "for mange fornyelser"
56458
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56461 #, fuzzy, c-format
56462 msgid "undefined"
56463 msgstr "Ikke defineret"
56464
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56466 #, fuzzy, c-format
56467 msgid "unknown"
56468 msgstr "(Ukendt)"
56469
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56471 #, c-format
56472 msgid "unless"
56473 msgstr ""
56474
56475 #. SCRIPT
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56477 msgid "unrecognized command"
56478 msgstr "ukendt kommando"
56479
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
56482 #, c-format
56483 msgid "until"
56484 msgstr "indtil"
56485
56486 #. SCRIPT
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56488 msgid "until %s"
56489 msgstr "indtil %s"
56490
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56492 #, c-format
56493 msgid "updated successfully"
56494 msgstr "blev opdateret korrekt!"
56495
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56497 #, fuzzy, c-format
56498 msgid "uri"
56499 msgstr "Fri"
56500
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
56502 #, c-format
56503 msgid "used for/see from:"
56504 msgstr "brugt til/se fra:"
56505
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:33
56507 #, c-format
56508 msgid "user "
56509 msgstr "låner "
56510
56511 #. SELECT name=transport
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
56513 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56514 msgstr ""
56515
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56517 #, c-format
56518 msgid "value"
56519 msgstr "værdi"
56520
56521 #. SCRIPT
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56523 msgid "value missing"
56524 msgstr "manglende værdi"
56525
56526 #. SCRIPT
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56528 msgid "variable missing"
56529 msgstr "manglende variabel"
56530
56531 #. SCRIPT
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
56533 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56534 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56535
56536 #. SCRIPT
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56538 #, fuzzy
56539 msgid "view"
56540 msgstr "Forhåndsvisning"
56541
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56543 #, fuzzy, c-format
56544 msgid "warning.ogg"
56545 msgstr "Ingen advarsler"
56546
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56549 #, fuzzy, c-format
56550 msgid "was saved."
56551 msgstr "Ændret "
56552
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56555 #, fuzzy, c-format
56556 msgid "was updated."
56557 msgstr "Sidst opdateret"
56558
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
56560 #, c-format
56561 msgid "which should be set up by your system administrator."
56562 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
56563
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56565 #, fuzzy, c-format
56566 msgid "which should be set up by your system administrator. "
56567 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
56568
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
56570 #, fuzzy, c-format
56571 msgid "who are in patron list: "
56572 msgstr "Dine lister"
56573
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
56575 #, fuzzy, c-format
56576 msgid "who have not been connected since:"
56577 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
56578
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
56580 #, c-format
56581 msgid "who have not borrowed since:"
56582 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
56583
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
56585 #, c-format
56586 msgid "whose expiration date is before:"
56587 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
56588
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
56590 #, c-format
56591 msgid "whose patron category is:"
56592 msgstr "hvis lånerkategori er:"
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56595 #, c-format
56596 msgid "will show the link just below the title"
56597 msgstr "viser linket under titlen"
56598
56599 #. SCRIPT
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56601 msgid "with category "
56602 msgstr "med kategori "
56603
56604 #. %1$s:  ELSE 
56605 #. %2$s:  END 
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56607 #, c-format
56608 msgid ""
56609 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56610 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56611 msgstr ""
56612
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56614 #, c-format
56615 msgid "with this reason:"
56616 msgstr "med denne begrundelse"
56617
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56619 #, c-format
56620 msgid "with value "
56621 msgstr "med værdi "
56622
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56624 #, fuzzy, c-format
56625 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56626 msgstr "er licenseret under "
56627
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
56630 #, c-format
56631 msgid "xml"
56632 msgstr "xml"
56633
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
56636 #, fuzzy, c-format
56637 msgid "years "
56638 msgstr "år"
56639
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56641 #, c-format
56642 msgid "years of activity"
56643 msgstr "aktivitetsår"
56644
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56646 #, c-format
56647 msgid "yes"
56648 msgstr "ja"
56649
56650 #. %1$s:  END -
56651 #. %2$s:  END 
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56653 #, fuzzy, c-format
56654 msgid "z %s %s "
56655 msgstr "%s 0 %s "
56656
56657 #. %1$s:  sEcho 
56658 #. %2$s:  total_rows 
56659 #. %3$s:  total_rows 
56660 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
56661 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
56662 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
56663 #. %7$s:  END -
56664 #. %8$s: - END -
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
56666 #, fuzzy, c-format
56667 msgid ""
56668 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
56669 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
56670 msgstr ""
56671 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
56672 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
56673
56674 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
56676 #, c-format
56677 msgid "| Actions: %s "
56678 msgstr "| Handlinger: %s "
56679
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56681 #, c-format
56682 msgid "| "
56683 msgstr "| "
56684
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1136
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56706 #, c-format
56707 msgid "×"
56708 msgstr "×"
56709
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
56711 #, c-format
56712 msgid ""
56713 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56714 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56715 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56716 "and Duaa Bazzazi. "
56717 msgstr ""
56718
56719 #. A
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56721 msgid ""
56722 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56723 "%]"
56724 msgstr ""
56725 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56726 "%]"
56727
56728 #. A
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
56730 msgid ""
56731 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56732 msgstr ""
56733 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56734
56735 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
56737 #, c-format
56738 msgid "%s "
56739 msgstr "%s "