1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:28-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
18 #. %1$s: data.borrowernumber
19 #. %2$s: UNLESS loop.last
22 #. %5$s: BLOCK escape_address
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype
25 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
27 #. %10$s: ~ IF data.address
28 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
30 #. %13$s: ~ IF data.address2
31 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
141 #. %1$s: message_loo.date_to
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
156 msgstr "# eksemplarer"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# of % udvalgt"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# studerende"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
191 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %5$s: biblio.title |html
193 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
195 #. %8$s: biblio.author |html
196 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
197 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
198 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
199 #. %12$s: item.barcode |html
200 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
201 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
202 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
203 #. %16$s: item.location |html
204 #. %17$s: item.stocknumber |html
205 #. %18$s: item.status |html
206 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
210 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
211 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
213 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
214 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
216 #. %1$s: - USE KohaDates -
217 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
218 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
219 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
222 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
223 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
225 #. %10$s: IF o.author
228 #. %13$s: IF o.publisher
229 #. %14$s: o.publisher
231 #. %16$s: o.unitpricesupplier
232 #. %17$s: o.quantity_to_receive
235 #. %20$s: o.basketname
237 #. %22$s: o.claims_count
238 #. %23$s: o.claimed_date
239 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
241 #. %26$s: orders.size
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
245 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
246 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
247 "orders in late, %s "
249 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
250 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
253 #. For the first occurrence,
254 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
255 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
256 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
257 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
258 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
260 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
261 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
263 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
264 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
265 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
270 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
271 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
273 #. %1$s: - USE ItemTypes -
274 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
275 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
276 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
277 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
278 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
280 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
281 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
284 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
285 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
291 #. %5$s: BLOCK language
293 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
294 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
295 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
296 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
297 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
298 #. %12$s: CASE ['heb']
299 #. %13$s: CASE ['ara']
300 #. %14$s: CASE ['gre']
301 #. %15$s: CASE ['grc']
306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
309 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
310 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
312 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
313 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
315 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
316 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
317 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
318 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
319 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
321 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
322 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
325 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
326 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
328 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
329 #. %2$s: IF default_messaging.size
330 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
331 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
332 #. %5$s: IF ( transport.transport )
333 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
334 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
335 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
336 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
337 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
338 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
344 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
345 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
347 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
348 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
350 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
351 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
352 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
353 #. %4$s: SWITCH frequnit
356 #. %7$s: CASE 'month'
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
362 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
363 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
365 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
366 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
367 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
368 #. %4$s: SWITCH module
369 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
370 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
371 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
372 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
373 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
374 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
375 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
376 #. %12$s: CASE 'LETTER'
377 #. %13$s: CASE 'FINES'
378 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
379 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
380 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
385 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
386 #. %22$s: SWITCH action
388 #. %24$s: CASE 'DELETE'
389 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
390 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
391 #. %27$s: CASE 'RETURN'
392 #. %28$s: CASE 'CREATE'
393 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
394 #. %30$s: CASE 'RESUME'
395 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
396 #. %32$s: CASE 'RENEW'
397 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
398 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
399 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
405 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
406 #. %42$s: SWITCH interface
407 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
408 #. %44$s: CASE 'OPAC'
410 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
418 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
419 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
420 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
421 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
422 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
423 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
425 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
426 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
427 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
428 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
430 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
431 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
432 #. %3$s: - BLOCK area_name -
433 #. %4$s: - SWITCH area -
434 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
435 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
436 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
437 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
438 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
444 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
446 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
448 #. %1$s: USE KohaDates
450 #. %3$s: - BLOCK area_name -
451 #. %4$s: - SWITCH area -
452 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
453 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
454 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
455 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
456 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
457 #. %10$s: - CASE 'SER' -
460 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
464 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
465 "%sSerials %s %s %s "
467 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
470 #. %1$s: IF basket.basketgroup
471 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
472 #. %3$s: IF basketgroup.closed
473 #. %4$s: basketgroup.name
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
477 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
478 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
487 msgid "%s %s %s %s None %s "
488 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
492 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
493 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
495 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
497 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
498 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
499 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
501 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
503 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
505 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
507 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
509 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
514 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
515 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
517 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
518 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
521 #. %2$s: USE AuthorisedValues
522 #. %3$s: USE KohaDates
525 #. %6$s: iTotalRecords
526 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
527 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
528 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
532 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
533 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
535 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
536 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
538 #. %1$s: INCLUDE actions
539 #. %2$s: INCLUDE fail
541 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
544 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
545 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
547 #. %1$s: INCLUDE actions
548 #. %2$s: INCLUDE fail
550 #. %4$s: IF ( errornoitem )
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
553 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
554 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
556 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
557 #. %2$s: BLOCK norms_text
560 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
561 #. %6$s: CASE 'upper_case'
562 #. %7$s: CASE 'lower_case'
563 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
568 #. %13$s: BLOCK norms_options
569 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
570 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
571 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
575 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
576 "%s %s %s %s %s %s %s "
578 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
582 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
583 #. %3$s: - SWITCH element -
584 #. %4$s: - CASE 'layout' -
585 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
586 #. %6$s: - CASE 'template' -
587 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
588 #. %8$s: - CASE 'profile' -
589 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
590 #. %10$s: - CASE 'batch' -
591 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
592 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
595 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
596 #. %16$s: - SWITCH element -
597 #. %17$s: - CASE 'layout' -
598 #. %18$s: - CASE 'template' -
599 #. %19$s: - CASE 'profile' -
600 #. %20$s: - CASE 'batch' -
603 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
607 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
608 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
609 "%sbatches %s %s %s "
611 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
612 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
615 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
616 #. %2$s: resultsloo.author
619 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
620 #. %6$s: resultsloo.isbn
622 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
623 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
625 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
626 #. %12$s: resultsloo.publishercode
628 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
629 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
631 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
632 #. %18$s: resultsloo.edition
634 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
635 #. %21$s: resultsloo.place
637 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
638 #. %24$s: resultsloo.pages
640 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
641 #. %27$s: resultsloo.item('size')
643 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
647 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
648 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
650 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
651 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
654 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
655 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
659 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
665 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
666 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
669 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
670 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
674 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
675 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
679 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
685 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
686 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
689 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
690 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
691 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
693 #. %1$s: IF ( branchcode )
694 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
700 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
701 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
705 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
707 #. %5$s: IF ( item.restricted )
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
710 msgid "%s %s %s Available %s %s "
711 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
713 #. For the first occurrence,
714 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
715 #. %2$s: basketgroup.name
717 #. %4$s: basketgroup.id
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
722 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
723 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
725 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
726 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
727 #. %3$s: span_title = BLOCK
728 #. %4$s: order.parent_ordernumber
731 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
732 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
733 #. %9$s: span_title = BLOCK
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
739 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
740 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
741 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
742 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
745 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
746 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
747 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
748 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
749 "reservation findes på posten. %s %s "
751 #. %1$s: IF ccode_label
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
757 msgid "%s %s %s Collection %s "
758 msgstr "%s %s %s Samling %s "
760 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
761 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
762 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
765 msgid "%s %s %s Item waiting at "
766 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
768 #. %1$s: IF basketbranchcode
769 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
772 #. %5$s: IF branches_loop.size
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
775 msgid "%s %s %s No library %s %s "
776 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
778 #. For the first occurrence,
779 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
780 #. %2$s: basket.basketname
782 #. %4$s: basket.basketno
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
787 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
788 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
790 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
791 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
796 msgid "%s %s %s No other items. %s "
797 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
801 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
802 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
803 #. %5$s: item.notforloanvalue
806 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
807 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
808 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
809 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
811 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
812 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
814 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
818 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
819 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
821 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
825 #. %2$s: SWITCH unit.type
826 #. %3$s: CASE 'POINT'
827 #. %4$s: CASE 'AGATE'
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
835 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
838 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
841 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
842 #. %2$s: BLOCK ServerType
843 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
844 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
849 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
850 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
853 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
854 #. %3$s: CASE 'surname'
855 #. %4$s: CASE 'firstname'
856 #. %5$s: CASE 'branchcode'
857 #. %6$s: CASE 'categorycode'
859 #. %8$s: CASE 'state'
860 #. %9$s: CASE 'zipcode'
861 #. %10$s: CASE 'country'
862 #. %11$s: CASE 'sort1'
863 #. %12$s: CASE 'sort2'
864 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
865 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
866 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
867 #. %16$s: CASE 'opacnote'
869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
872 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
873 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
874 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
876 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
877 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
878 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
880 #. For the first occurrence,
881 #. %1$s: IF serial.publisheddate
882 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
890 msgid "%s %s %s Unknown %s "
891 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
894 #. %2$s: IF close_form
895 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
899 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
900 "Please create a new active budget and retry. "
902 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
903 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
905 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
906 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
911 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
912 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
914 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
915 #. %2$s: savedreport.report_name
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
920 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
921 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
924 #. %2$s: firstname | html
925 #. %3$s: surname | html
927 #. %5$s: surname | html
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
932 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
933 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
935 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
936 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
939 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
940 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
945 msgid "%s %s %s unknown %s "
946 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
949 #. %2$s: USE Branches
950 #. %3$s: USE KohaDates
952 #. %5$s: iTotalRecords
953 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
954 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
955 #. %8$s: data.cardnumber |html
956 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
957 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
958 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
962 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
963 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
964 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
966 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
967 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
968 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
971 #. %2$s: budgetsloo.description
972 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
976 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
977 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
979 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
982 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
983 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
988 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
992 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
995 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
998 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1007 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1008 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1011 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1028 #. %19$s: loopfilte.crit
1030 #. %21$s: loopfilte.filter
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1034 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1035 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1036 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1037 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1041 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1042 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1045 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1046 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1049 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1052 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1054 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
1056 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1057 #. %2$s: - SWITCH element -
1058 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1059 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1060 #. %5$s: - CASE 'template' -
1061 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1062 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1063 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1064 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1065 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1068 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1072 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1073 "%sBatches %s %s %s "
1075 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
1076 "%sBatches %s %s %s "
1078 #. %1$s: IF ( test_term )
1079 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1081 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1083 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1090 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1091 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1093 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
1094 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1096 #. %1$s: item.biblio.title
1097 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1098 #. %3$s: item.barcode
1099 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1102 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1103 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1105 #. %1$s: item.biblio.title
1106 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1107 #. %3$s: item.barcode
1108 #. %4$s: borrower.firstname
1109 #. %5$s: borrower.surname
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1112 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1113 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1115 #. %1$s: item.biblio.title
1116 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1117 #. %3$s: item.barcode
1118 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1122 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1123 "anymore since %s. "
1125 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1127 #. %1$s: item.biblio.title
1128 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1129 #. %3$s: item.barcode
1130 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1134 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1137 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1139 #. %1$s: item.biblio.title
1140 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1141 #. %3$s: item.barcode
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1144 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1145 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1147 #. For the first occurrence,
1148 #. %1$s: basket.total_items
1149 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1150 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1155 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1156 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1158 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1159 #. %2$s: current_matcher_code
1160 #. %3$s: current_matcher_description
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1166 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1167 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1170 #. %2$s: basketgroup.name
1172 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1173 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1174 #. %6$s: basketgroup.name
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1180 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1181 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1183 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1184 #. %2$s: itemtype.description
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1187 msgid "%s %s (default)"
1188 msgstr "%s %s (standard)"
1190 #. %1$s: record.biblionumber
1191 #. %2$s: IF loop.first
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1195 msgid "%s %s (record kept) %s "
1196 msgstr "%s %s før %s "
1198 #. %1$s: SWITCH m.code
1199 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1201 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1202 #. %5$s: m.values.field_name
1203 #. %6$s: m.values.marc_field
1204 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1211 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1212 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1213 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1216 #. %1$s: SWITCH m.code
1217 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1218 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1219 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1220 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1221 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1222 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1223 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1230 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1231 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1232 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1233 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1234 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1237 #. %1$s: SWITCH m.code
1238 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1239 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1240 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1241 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1242 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1243 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1250 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1251 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1252 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1253 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1254 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1255 "successfully. %s %s %s "
1258 #. %1$s: SWITCH m.code
1259 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1260 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1261 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1262 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1263 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1264 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1265 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1266 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1267 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1268 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1269 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1276 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1277 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1278 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1279 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1280 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1281 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1282 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1283 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1284 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1285 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1286 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1289 #. %1$s: SWITCH m.code
1290 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1291 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1292 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1293 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1294 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1295 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1296 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1303 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1304 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1305 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1306 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1307 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1310 #. %1$s: SWITCH m.code
1311 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1312 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1313 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1314 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1315 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1316 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1323 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1324 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1325 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1326 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1327 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1330 #. %1$s: SWITCH m.code
1331 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1332 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1333 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1334 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1335 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1336 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1337 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1344 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1345 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1346 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1347 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1348 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1352 #. %1$s: SWITCH m.code
1353 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1354 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1355 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1356 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1357 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1358 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1359 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1360 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1364 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1365 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1366 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1367 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1368 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1369 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1372 #. %1$s: SWITCH m.code
1373 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1374 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1375 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1376 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1377 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1378 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1379 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1380 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1381 #. %10$s: m.data.patrons_count
1382 #. %11$s: m.data.items_count
1383 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1384 #. %13$s: m.data.patrons_count
1385 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1386 #. %15$s: m.data.items_count
1388 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1389 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1390 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1391 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1392 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1393 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1394 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1395 #. %24$s: m.data.libraries_count
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1402 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1403 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1404 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1405 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1406 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1407 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1408 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1409 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1410 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1411 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1412 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1413 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1414 "libraries are still using it. %s %s %s "
1417 #. For the first occurrence,
1418 #. %1$s: SWITCH m.code
1419 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1420 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1421 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1422 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1423 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1424 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1425 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1433 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1434 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1435 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1436 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1437 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1438 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1441 #. %1$s: SWITCH m.code
1442 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1443 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1444 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1445 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1446 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1447 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1448 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1455 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1456 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1457 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1458 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1459 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1460 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1465 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1469 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1472 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1473 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1474 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1475 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1476 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1477 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1478 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1479 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1480 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1485 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1486 "Saturday %s Sunday %s "
1490 #. %2$s: IF autoMemberNum
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605
1493 msgid "%s %s Card number"
1494 msgstr "%s Kortnummer: "
1496 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1497 #. %2$s: CASE "issue" -
1498 #. %3$s: CASE "return" -
1499 #. %4$s: CASE "payment" -
1500 #. %5$s: CASE # default case -
1501 #. %6$s: operation.action
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1505 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1506 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1508 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1509 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1510 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1511 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1512 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1513 #. %6$s: CASE "Return From" -
1514 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1515 #. %8$s: CASE "Return To" -
1516 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1517 #. %10$s: CASE "Branch" -
1518 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1519 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1520 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1521 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1522 #. %15$s: loopfilte.filter
1523 #. %16$s: CASE "Day" -
1524 #. %17$s: loopfilte.filter
1525 #. %18$s: CASE "Month" -
1526 #. %19$s: loopfilte.filter
1527 #. %20$s: CASE "Year" -
1528 #. %21$s: loopfilte.filter
1529 #. %22$s: CASE # default case -
1530 #. %23$s: loopfilte.crit
1531 #. %24$s: loopfilte.filter
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1536 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1537 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1538 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1540 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1541 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1542 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1545 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1546 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1549 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1550 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1553 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:514
1556 msgid "%s %s Data deleted "
1557 msgstr "%s %s Data slettet "
1560 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1563 msgid "%s %s Data recorded "
1564 msgstr "%s %s Data optaget "
1566 #. For the first occurrence,
1567 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1568 #. %2$s: CASE 'default'
1569 #. %3$s: CASE 'never'
1570 #. %4$s: CASE 'forever'
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1575 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1576 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1578 #. %1$s: IF ( ERROR )
1579 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1585 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1588 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1590 #. For the first occurrence,
1592 #. %2$s: CASE 'email'
1593 #. %3$s: CASE 'print'
1595 #. %5$s: CASE 'feed'
1596 #. %6$s: CASE 'phone'
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
1603 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1604 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1606 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1607 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:327
1610 msgid "%s %s Found in wrong place"
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1617 msgid "%s %s Item being transferred to "
1618 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1620 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1621 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1622 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1623 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1624 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1625 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1626 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1627 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1629 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1635 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1636 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1637 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1641 #. %2$s: CASE 'itype'
1642 #. %3$s: CASE 'ccode'
1643 #. %4$s: CASE 'location'
1644 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1645 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1652 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1653 "Holding library %s %s %s "
1655 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1656 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1660 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1661 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1663 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1664 #. %2$s: CASE "koha"
1665 #. %3$s: CASE "slip"
1668 #. %6$s: opac_new.lang
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1672 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1673 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1676 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1677 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1680 msgid "%s %s Lost (%s)"
1681 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1683 #. %1$s: SWITCH d.type
1684 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1685 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1686 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1687 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1691 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1692 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1700 msgstr "%s %s Nej %s"
1703 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1704 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1708 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1709 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1712 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1714 #. %4$s: # display the search results
1715 #. %5$s: IF ( total )
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1718 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1719 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1726 msgid "%s %s None defined %s "
1727 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1730 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1731 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1735 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1736 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1741 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1744 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1745 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1748 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1749 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1752 msgid "%s %s On order (%s)"
1753 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1755 #. %1$s: SET status_found = 0
1756 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1757 #. %3$s: SET status_found = 1
1758 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1759 #. %5$s: SET status_found = 1
1760 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1761 #. %7$s: SET status_found = 1
1762 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1763 #. %9$s: SET status_found = 1
1765 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1766 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1768 #. %14$s: SET status_found = 1
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1775 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1778 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1781 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1795 #. %15$s: loopfilte.filter
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1799 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1800 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1801 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1803 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1804 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1805 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1807 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1808 #. %2$s: countSubscrip
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1813 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1814 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1816 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1817 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1818 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1823 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1824 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1825 "narrower/related terms. %s "
1827 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1828 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1829 "relaterede vendinger. %s "
1832 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1833 #. %3$s: message.biblionumber |html
1834 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1835 #. %5$s: message.authid |html
1836 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1837 #. %7$s: message.biblionumber
1838 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1839 #. %9$s: message.biblionumber
1840 #. %10$s: message.reserve_id
1841 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1842 #. %12$s: message.biblionumber
1843 #. %13$s: message.itemnumber
1844 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1845 #. %15$s: message.biblionumber
1846 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1847 #. %17$s: message.authid
1848 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1849 #. %19$s: message.biblionumber
1850 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1851 #. %21$s: message.authid
1853 #. %23$s: IF message.error
1854 #. %24$s: message.error
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1859 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1860 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1861 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1862 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1863 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1864 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1865 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1866 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1867 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1869 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1870 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1871 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1872 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1873 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1874 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1875 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1876 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1877 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1880 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1881 #. %3$s: message.mmtid
1882 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1883 #. %5$s: message.biblionumber
1884 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1885 #. %7$s: message.authid
1886 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1890 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1891 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1892 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1895 #. %1$s: SWITCH m.code
1896 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1900 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1909 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1910 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1912 #. %1$s: SWITCH m.code
1913 #. %2$s: CASE 'no_email'
1914 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1915 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1916 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1923 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1924 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1925 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1926 "%s ERROR! - %s %s "
1930 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1932 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1933 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1935 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1936 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1938 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1941 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1945 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1946 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1948 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1949 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1952 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1957 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1961 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
1962 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1963 #. %4$s: IF expires_on
1964 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1968 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1969 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1972 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1973 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1976 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1977 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1979 #. For the first occurrence,
1980 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1983 #. %4$s: CASE 'inherit'
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
1988 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1989 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
1991 #. %1$s: SWITCH m.code
1992 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1993 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2000 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2003 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2004 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2007 #. %2$s: IF searchfield
2008 #. %3$s: searchfield |html
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2011 msgid "%s %s You searched for %s"
2012 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2014 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2015 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2016 #. %3$s: rule.hardduedate
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2019 msgid "%s %s before %s "
2020 msgstr "%s %s før %s "
2022 #. For the first occurrence,
2023 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2024 #. %2$s: item.branches.size
2026 #. %4$s: item.branches.size
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2031 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2032 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2034 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2035 #. %2$s: loo.branches.size
2037 #. %4$s: loo.branches.size
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2044 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2046 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2049 #. For the first occurrence,
2051 #. %2$s: IF item.author
2052 #. %3$s: item.author
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2057 msgid "%s %s by %s%s"
2058 msgstr "%s %s af %s%s"
2060 #. %1$s: title |html
2061 #. %2$s: IF ( author )
2062 #. %3$s: author | html
2064 #. %5$s: biblionumber
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2067 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2068 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2070 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2076 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2077 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2080 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2086 #. %1$s: holdsfirstname
2087 #. %2$s: holdssurname
2088 #. %3$s: waiting_holds
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2091 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2092 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2094 #. %1$s: borrower.firstname
2095 #. %2$s: borrower.surname
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2098 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2099 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2102 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2108 #. %1$s: IF (modified_items)
2109 #. %2$s: modified_items
2110 #. %3$s: modified_fields
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2116 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2117 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2119 #. %1$s: IF ( total )
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2125 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2126 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2130 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2132 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2137 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2138 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2140 #. For the first occurrence,
2142 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2153 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2154 #. %2$s: looptable.looptable_first
2155 #. %3$s: looptable.looptable_last
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2159 msgid "%s %s to %s %s "
2160 msgstr "%s %s til %s %s "
2163 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2164 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2165 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2166 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2168 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2171 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2172 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2174 #. %1$s: USE KohaDates
2177 #. %4$s: iTotalRecords
2178 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2179 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2184 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2185 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2187 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2188 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2190 #. %1$s: r.budget.budget_id
2191 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2192 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2193 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2197 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2198 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2201 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2202 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2206 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2207 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2210 #. %2$s: IF ( slip )
2215 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2218 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2219 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2221 #. %1$s: SWITCH type
2222 #. %2$s: CASE 'earlier'
2223 #. %3$s: CASE 'later'
2224 #. %4$s: CASE 'acronym'
2225 #. %5$s: CASE 'musical'
2226 #. %6$s: CASE 'broader'
2227 #. %7$s: CASE 'narrower'
2228 #. %8$s: CASE 'parent'
2231 #. %11$s: type | html
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2237 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2238 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2241 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2242 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2243 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2245 #. %1$s: record.recordid
2246 #. %2$s: IF record.reference
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2250 msgid "%s %s(ref)%s "
2251 msgstr "%s %s før %s "
2254 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2260 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2261 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2263 #. %1$s: error.barcode
2264 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2266 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2268 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2270 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2275 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2276 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2279 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2280 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2281 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2284 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2287 msgid "%s %s; ISBN:"
2288 msgstr "%s %s; ISBN:"
2290 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2300 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2301 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2303 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2304 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2305 #. %3$s: tagfield | html
2306 #. %4$s: authtypecode |html
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2313 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2315 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2317 #. %1$s: IF ( label_ids )
2318 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2319 #. %3$s: label_count
2321 #. %5$s: label_count
2323 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2324 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2327 #. %11$s: item_count
2330 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2331 #. %15$s: multi_batch_count
2333 #. %17$s: multi_batch_count
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2339 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2340 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2342 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2343 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2346 #. %1$s: IF ( label_ids )
2347 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2352 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2353 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2354 #. %9$s: borrower_count
2356 #. %11$s: borrower_count
2358 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2360 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2361 #. %16$s: multi_batch_count
2363 #. %18$s: multi_batch_count
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2369 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2370 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2371 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2373 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2374 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2375 "stabler til eksport%s %s "
2378 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2382 msgstr "%s %sISBN : "
2385 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2389 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2392 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2393 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2395 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2397 #. %3$s: CASE 'ordered'
2398 #. %4$s: CASE 'partial'
2399 #. %5$s: CASE 'complete'
2400 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2404 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2405 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2407 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2409 #. %3$s: CASE 'ordered'
2410 #. %4$s: CASE 'partial'
2411 #. %5$s: CASE 'complete'
2412 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2416 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2417 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2419 #. %1$s: selected=relationship
2420 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2423 msgid "%s %sNone specified"
2424 msgstr "%s %singen defineret"
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
2431 msgid "%s %sNot checked out%s"
2432 msgstr "%sIkke udlånt%s"
2434 #. For the first occurrence,
2435 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2437 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2438 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2439 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2447 #. %13$s: account.accounttype
2449 #. %15$s: - IF account.description
2450 #. %16$s: account.description
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2456 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2457 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2458 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2460 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2461 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2462 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2464 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2466 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2467 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2468 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2477 #. %14$s: CASE 'Rent'
2478 #. %15$s: CASE 'FOR'
2480 #. %17$s: CASE 'PAY'
2485 #. %22$s: line.accounttype
2487 #. %24$s: - IF line.description
2488 #. %25$s: line.description
2490 #. %27$s: IF line.title
2491 #. %28$s: line.title
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2496 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2497 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2498 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2499 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2500 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2502 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2503 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2504 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2505 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2506 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2508 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2510 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2511 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2512 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2521 #. %14$s: CASE 'Rent'
2522 #. %15$s: CASE 'FOR'
2524 #. %17$s: CASE 'PAY'
2529 #. %22$s: account.accounttype
2531 #. %24$s: - IF account.description
2532 #. %25$s: account.description
2534 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2538 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2539 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2540 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2541 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2542 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2544 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2545 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2546 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2547 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2548 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2550 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2551 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2552 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2553 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2554 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2555 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2556 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2557 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2559 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2562 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2563 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2567 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2571 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2572 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2574 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2575 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2578 #. %2$s: IF (errcode==2)
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2581 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2582 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2584 #. For the first occurrence,
2585 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2588 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2591 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2594 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2597 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2600 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2603 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2606 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2610 #. %26$s: serial.serialseq
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2616 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2617 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2618 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2620 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2621 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2622 #. %3$s: tagfield | html
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2629 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2630 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2632 #. %1$s: SWITCH m.code
2633 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2640 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2644 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2645 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
2648 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2649 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2652 #. %2$s: IF flagloo.yes
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
2658 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2659 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
2662 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2665 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2666 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2667 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2669 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2670 #. %10$s: itemloo.reservedate
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2675 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2676 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2682 msgid "%s %s Description: "
2683 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2685 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2686 #. %2$s: IF category.categorycode
2687 #. %3$s: category.categorycode
2690 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2691 #. %7$s: category.categorycode
2692 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2695 #. %11$s: library.branchcode
2697 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2698 #. %14$s: library.branchcode
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2703 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2704 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2705 "deletion of library '%s' %s "
2707 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2708 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2709 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2711 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2712 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2716 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2717 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2721 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2725 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2726 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2727 "deletion of classification source "
2729 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2730 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2731 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2733 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2734 #. %2$s: IF framework
2737 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2738 #. %6$s: framework.frameworktext
2739 #. %7$s: framework.frameworkcode
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2744 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2745 "framework for %s (%s)? %s "
2747 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2748 "struktur for %s (%s)? %s "
2750 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2751 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2754 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2759 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2760 "authority type %s "
2762 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2765 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2766 #. %2$s: IF city.cityid
2769 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2774 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2775 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2777 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2780 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2781 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2785 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2786 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2789 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2790 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2792 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2795 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2796 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2800 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2801 #. %4$s: authtypecode
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2810 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2812 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2816 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2817 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2820 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2821 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2824 #. %2$s: ELSIF ( modify )
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2830 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
2832 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
2837 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2840 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2841 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2843 #. For the first occurrence,
2844 #. %1$s: IF ( do_it )
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2849 msgid "%s › Results%s"
2850 msgstr "%s › Resultater%s"
2852 #. %1$s: IF ( run_report )
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2856 msgid "%s › Results%s "
2857 msgstr "%s › Resultater%s "
2859 #. %1$s: p.metadata.name
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
2862 msgid "%s ( other format via plugin)"
2865 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2866 #. %2$s: lateorder.latesince
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2869 msgid "%s (%s days)"
2870 msgstr "%s (%s dage)"
2872 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2876 msgid "%s (%s years)"
2877 msgstr "%s (%s dage)"
2879 #. %1$s: IF location
2880 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2882 #. %4$s: IF ( callnumber )
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2887 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2888 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2890 #. %1$s: IF location
2891 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2893 #. %4$s: IF ( callnumber )
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2898 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2899 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2901 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2902 #. %2$s: issue.item.barcode
2903 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
2906 msgid "%s (%s). Due on %s"
2907 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2911 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2917 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2918 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2920 #. For the first occurrence,
2921 #. %1$s: basketgroup.name
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2926 msgstr "%s (lukket)"
2928 #. %1$s: r.budget.budget_name
2929 #. %2$s: r.budget.budget_id
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2935 #. %1$s: r.budget.budget_name
2936 #. %2$s: r.budget.budget_id
2937 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2938 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2939 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2943 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2944 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2946 #. For the first occurrence,
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2952 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2953 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2959 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2967 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2968 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2971 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2972 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2975 #. For the first occurrence,
2976 #. %1$s: budget.b_txt
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2982 msgid "%s (inactive)"
2983 msgstr "%s (inaktiv)"
2988 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
2991 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2992 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2994 #. %1$s: riloo.duedate
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
2997 msgid "%s (overdue)"
2998 msgstr "%s (for sent)"
3000 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3002 #. %3$s: IF books_loo.title
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3005 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3006 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3008 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3010 #. %3$s: IF (order.title)
3011 #. %4$s: order.title |html
3012 #. %5$s: IF order.author
3013 #. %6$s: order.author
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:674
3018 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3019 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3021 #. %1$s: report.total_success
3022 #. %2$s: report.total_records
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3025 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3026 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3028 #. %1$s: booksellerphone
3029 #. %2$s: booksellerfax
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3032 msgid "%s / Fax: %s"
3033 msgstr "%s / Fax: %s"
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3046 msgid "%s 0 records %s "
3047 msgstr "%s post %s: %s"
3050 #. %2$s: item.datedue
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
3053 msgid "%s : due %s "
3054 msgstr "%s : forfalden %s "
3056 #. %1$s: IF ( active )
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3061 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3062 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3064 #. For the first occurrence,
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3069 msgid "%s Add incoming record"
3070 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3072 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3073 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3075 #. %4$s: nomatch_action
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3081 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3082 "processed) %s %s %s %s "
3084 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3085 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3090 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3091 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3096 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3097 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3099 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3102 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3103 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3105 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3110 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3113 #. For the first occurrence,
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3119 msgid "%s Address 2:"
3120 msgstr "%s Adresse 2:"
3122 #. For the first occurrence,
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3131 msgid "%s Address 2: "
3132 msgstr "%s Adresse 2: "
3134 #. For the first occurrence,
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3141 msgstr "%s Adresse:"
3143 #. For the first occurrence,
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3152 msgid "%s Address: "
3153 msgstr "%s Adresse: "
3155 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3157 #. %3$s: opac_new.branchname
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3161 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3162 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3167 msgid "%s Always add items"
3168 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3170 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3171 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3172 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3173 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3175 #. %6$s: item_action
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3181 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3182 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3184 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3185 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3186 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3188 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3193 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3194 "administrator to resolve this problem. %s "
3196 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3197 "at løse problemet. %s "
3199 #. For the first occurrence,
3200 #. %1$s: ERROR.CORERR
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3204 msgid "%s An unknown error has occurred."
3205 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3207 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3208 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3209 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3217 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3219 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3221 #. For the first occurrence,
3222 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
3226 msgid "%s Article requests"
3229 #. %1$s: IF (del_biblio)
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3235 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3236 "not be deleted. %s "
3238 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
3243 msgid "%s Card number: "
3244 msgstr "%s Kortnummer: "
3246 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3247 #. %2$s: categorycode |html
3249 #. %4$s: categorycode |html
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3254 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3257 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3260 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3261 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3264 msgid "%s Checked out (%s),"
3265 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3272 msgid "%s Checked out to %s %s "
3273 msgstr "%s Udlån til %s %s "
3275 #. For the first occurrence,
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3280 msgid "%s Checkout(s)"
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
3286 msgid "%s Circulation note: "
3287 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3289 #. For the first occurrence,
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3298 #. For the first occurrence,
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3310 #. For the first occurrence,
3311 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3312 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3313 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3314 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3315 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3316 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3318 #. %8$s: batch_lis.import_status
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3325 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3328 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3331 #. %1$s: IF data.closed
3332 #. %2$s: ELSIF data.expired
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3336 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3337 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3339 #. %1$s: IF invoice.closedate
3340 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3345 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3346 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:907
3351 msgid "%s Confirm password: "
3352 msgstr "%s Bekræft password: "
3354 #. For the first occurrence,
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3360 msgid "%s Contact note: "
3361 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3363 #. For the first occurrence,
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3372 #. For the first occurrence,
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3381 msgid "%s Country: "
3384 #. For the first occurrence,
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3389 msgid "%s Create a new "
3390 msgstr "Opret ny liste"
3392 #. For the first occurrence,
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3398 msgid "%s Create a new club template %s "
3399 msgstr "Opret ny liste"
3401 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3402 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3407 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3408 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3413 msgid "%s Date of birth: "
3414 msgstr "%s Fødselsdato: "
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3422 #. %1$s: IF humanbranch
3423 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3429 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3430 "and fine rules for all libraries %s "
3432 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3433 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3435 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3437 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3439 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3441 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3443 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3445 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3446 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3449 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3450 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3451 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3453 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3457 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3458 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3460 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3461 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3467 msgid "%s Disabled %s "
3468 msgstr "%s Deaktivér %s "
3470 #. For the first occurrence,
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3479 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3483 msgstr "%s Aktiveret "
3485 #. %1$s: IF ( error )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
3494 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3495 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3503 #. %1$s: IF ( areas )
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3506 msgid "%s Filter by area "
3507 msgstr "%s Filtrer efter område "
3509 #. For the first occurrence,
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3515 msgid "%s First name:"
3516 msgstr "%s Fornavn:"
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3521 msgid "%s First name: "
3522 msgstr "%s Fornavn: "
3524 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3526 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3528 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3532 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3533 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3535 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3537 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3539 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3543 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3544 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3546 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3552 msgid "%s For loan %s %s %s "
3553 msgstr "%s måneder %s%s %s "
3555 #. For the first occurrence,
3556 #. %1$s: authtypecode
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3560 msgid "%s Framework"
3561 msgstr "%s Skabelon"
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3566 msgid "%s From any library "
3567 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3569 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3570 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3575 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3577 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3583 msgid "%s From home library "
3584 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3586 #. %1$s: IF budget_period_id
3587 #. %2$s: budget_period_description
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3592 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3593 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s: holds_count
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
3601 msgstr "%s Reservering(er)"
3603 #. For the first occurrence,
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3608 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3610 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3616 msgid "%s Ignore items"
3617 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3622 msgid "%s Image file"
3623 msgstr "%s billedfil"
3625 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3626 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3627 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3628 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3632 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3633 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3638 msgid "%s Initials: "
3639 msgstr "%s Initialer: "
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3644 msgid "%s Item floats "
3645 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3650 msgid "%s Item returns home "
3651 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3653 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3654 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3655 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3661 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3662 "Error - unknown option %s "
3664 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3665 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3670 msgid "%s Item returns to issuing library "
3671 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3673 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3674 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3675 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3676 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3677 #. %5$s: item_notforloan_lib
3680 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3685 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3686 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3688 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3689 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3691 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3692 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3693 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3694 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3695 #. %5$s: item_notforloan_lib
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
3700 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3702 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3704 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3709 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3710 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3714 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3715 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3718 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3719 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3725 msgid "%s Mail %s | "
3726 msgstr "%s Mail %s | "
3728 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
3731 msgid "%s Missing (not scanned)"
3732 msgstr "Manglende (skadet)"
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3739 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3740 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3747 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3748 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3750 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3755 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3756 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3761 msgid "%s Modify club "
3762 msgstr "%s%sÆndre felt "
3764 #. %1$s: IF club_template
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3767 msgid "%s Modify club template "
3768 msgstr "Rediger etiketskabelon"
3770 #. %1$s: IF currency
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3775 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3776 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3778 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3783 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3784 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3786 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3791 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3792 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3794 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3799 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3800 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3802 #. %1$s: IF ( modify )
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3805 msgid "%s Modify subscription for "
3806 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3808 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3812 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3813 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3819 msgid "%s New course %s"
3820 msgstr "%s Intet kursus %s"
3822 #. For the first occurrence,
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
3831 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3832 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3833 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3834 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3838 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3845 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3846 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3852 msgid "%s No active budgets %s "
3853 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3858 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3861 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3864 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:336
3867 msgid "%s No barcode"
3868 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3870 #. For the first occurrence,
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
3876 msgid "%s No barcode %s "
3877 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3879 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3880 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3882 #. %4$s: failureMessage
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3886 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3887 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3892 msgid "%s No holds allowed "
3893 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3899 msgid "%s No inactive budgets %s "
3900 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3902 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3903 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3904 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3906 #. %5$s: failureMessage
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3911 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3912 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3914 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3915 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3917 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3918 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3920 #. %4$s: failureMessage
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3925 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3928 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3931 #. For the first occurrence,
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
3937 msgid "%s No limitation %s "
3938 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3940 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3941 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3942 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3944 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3946 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3947 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3948 #. %9$s: biblio.match_score
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3952 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3955 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3956 "biblio %s (score = %s): "
3958 #. For the first occurrence,
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3964 msgid "%s No results found %s "
3965 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3967 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3968 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3969 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3971 #. %5$s: failureMessage
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3976 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3979 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3980 "indtastet. %s %s %s "
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3992 msgid "%s Not defined yet %s "
3993 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3995 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
3996 #. %2$s: UsageStatsCountry
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4001 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4002 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4005 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4006 #. %2$s: error.value
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4013 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4014 "be merged at a time. %s %s %s "
4016 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
4017 "ad gangen. %s %s %s "
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4022 msgid "%s OPAC note: "
4023 msgstr "%s OPAC-notits: "
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4030 msgstr "%s ELLER %s "
4032 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4037 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4038 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4040 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
4041 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4043 #. %1$s: IF ( total )
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4049 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4050 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
4055 msgid "%s Other name: "
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
4061 msgid "%s Other phone: "
4062 msgstr "%s Anden telefon: "
4064 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4065 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4068 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4069 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4080 msgid "%s Owner and users "
4081 msgstr "%s Ejer og brugere "
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4086 msgid "%s Owner, users and library "
4087 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4089 #. For the first occurrence,
4091 #. %2$s: current_page
4092 #. %3$s: total_pages
4093 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4098 msgid "%s Page %s / %s %s "
4099 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:864
4104 msgid "%s Password: "
4105 msgstr "%s Password: "
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4111 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4112 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4114 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4115 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4116 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4117 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4118 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4119 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4120 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4123 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4127 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4130 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4132 #. For the first occurrence,
4133 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4134 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4135 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4136 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4141 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4142 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4144 #. For the first occurrence,
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4151 msgstr "%s Telefon:"
4153 #. For the first occurrence,
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4160 msgstr "%s Telefon: "
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4165 msgid "%s Primary email: "
4166 msgstr "%s Primær email: "
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4171 msgid "%s Primary phone: "
4172 msgstr "%s Primær telefon: "
4177 #. %4$s: IF op == 'view'
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4180 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4181 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
4183 #. %1$s: IF datereceived
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4186 msgid "%s Receipt summary for "
4187 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4189 #. For the first occurrence,
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4196 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4197 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4202 msgid "%s Registration date: "
4203 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4208 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4209 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4211 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4212 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4213 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4215 #. %5$s: overlay_action
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4221 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4222 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4224 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4225 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4231 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4233 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4236 #. %1$s: IF ( reserved )
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4240 msgid "%s Reserve found for %s ("
4241 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4245 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4254 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s: debarments.count
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
4262 msgid "%s Restrictions"
4263 msgstr "%s Restriktioner"
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4268 msgid "%s Salutation: "
4269 msgstr "%sTiltale: "
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4276 msgid "%s Scan Index for: "
4277 msgstr "Scan indeks for: "
4279 #. %1$s: IF searchfield
4280 #. %2$s: searchfield |html
4282 #. %4$s: IF cities.count
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4285 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4286 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4291 msgid "%s Secondary email: "
4292 msgstr "%s Sekundær email: "
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4297 msgid "%s Secondary phone: "
4298 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4300 #. %1$s: IF skip_serialseq
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4306 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4307 "is kept when an irregularity is found. %s "
4309 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4310 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4312 #. %1$s: batche.card_count
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4315 msgid "%s Single Patron Cards"
4316 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4318 #. %1$s: batche.card_count
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4321 msgid "%s Single patron cards"
4322 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:13
4328 msgid "%s Something went wrong. %s "
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
4335 msgstr "%s Sort 1: "
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
4341 msgstr "%s Sort 2: "
4343 #. For the first occurrence,
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4352 #. For the first occurrence,
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4364 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
4367 msgid "%s Still checked out"
4368 msgstr "%sIkke udlånt%s"
4370 #. For the first occurrence,
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4376 msgid "%s Street Number: "
4377 msgstr "%s Husnummer: "
4379 #. For the first occurrence,
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4385 msgid "%s Street number: "
4386 msgstr "%s Husnummer: "
4388 #. For the first occurrence,
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4397 msgid "%s Street type: "
4398 msgstr "%s Vejtype: "
4400 #. %1$s: IF ( renew )
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4403 msgid "%s Subscription renewed. "
4404 msgstr "%s Abonnement forlænget "
4406 #. For the first occurrence,
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4413 msgstr "%s Efternavn:"
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4418 msgid "%s Surname: "
4419 msgstr "%s Efternavn: "
4423 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4424 #. %4$s: loo.kohafield
4426 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4429 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4432 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4433 #. %13$s: loo.seealso
4435 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4437 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4439 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4440 #. %20$s: loo.authorised_value
4442 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4443 #. %23$s: loo.authtypecode
4445 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4446 #. %26$s: loo.value_builder
4448 #. %28$s: IF ( loo.link )
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4455 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4456 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4457 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4460 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4461 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4462 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4465 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4466 #. %2$s: error.value
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4473 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4476 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4479 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4480 #. %2$s: error.value
4481 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4488 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4489 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4490 "merging. %s %s %s "
4492 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4493 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4495 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4497 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4503 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4511 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4512 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4516 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4517 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4518 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4520 #. %7$s: report.total_success
4521 #. %8$s: report.total_records
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4526 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4527 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4528 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4530 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4531 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4534 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4537 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4538 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4543 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4544 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4551 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4552 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4556 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4560 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4561 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4567 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4568 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4570 #. %1$s: ELSIF search_done
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4574 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4575 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4585 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4586 "using the table configuration in this module. %s "
4588 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4589 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4591 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4592 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4595 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4596 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4602 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4605 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4606 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4612 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4613 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4619 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4622 #. %1$s: IF nb_of_orders
4623 #. %2$s: nb_of_orders
4624 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4625 #. %4$s: nb_of_vendors
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4630 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4631 "vendors. %s Deletion not possible "
4632 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4638 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4639 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4641 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
4644 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4647 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
4650 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4653 #. For the first occurrence,
4654 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4656 #. %3$s: rule.maxissueqty
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4663 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4664 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
4675 msgid "%s Username: "
4676 msgstr "%s Brugernavn: "
4678 #. For the first occurrence,
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
4687 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4688 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4693 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4695 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:221
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4711 msgid "%s Yes %s No %s "
4712 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4714 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4715 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4720 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4721 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4723 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4724 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4730 #. %1$s: IF searchfield
4731 #. %2$s: searchfield |html
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4734 msgid "%s You Searched for %s"
4735 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4741 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4744 #. %1$s: IF ( searchfield )
4745 #. %2$s: searchfield
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4748 msgid "%s You searched for %s"
4749 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4753 #. %3$s: ELSIF searchfield
4754 #. %4$s: searchfield |html
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4758 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4759 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4763 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4764 #. %4$s: IF op == 'view'
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4767 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4768 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4770 #. For the first occurrence,
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4776 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4777 msgstr "%s Postnummer:"
4779 #. For the first occurrence,
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4788 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4789 msgstr "%s Postnummer: "
4792 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4795 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4798 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4799 #. %2$s: rule.hardduedate
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4802 msgid "%s after %s "
4803 msgstr "%s efter %s "
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4807 msgid "%s already in your cart"
4808 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4810 #. %1$s: item.countanalytics
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4813 msgid "%s analytics"
4814 msgstr "%s analyser"
4816 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4817 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4818 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4822 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4824 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4827 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4833 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4834 #. %2$s: loopro.author
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4841 #. For the first occurrence,
4842 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4843 #. %2$s: reserveloo.author
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4849 msgstr "%s af %s%s "
4851 #. %1$s: IF books_loo.author
4852 #. %2$s: books_loo.author
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4857 msgid "%s by %s%s %s "
4858 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4860 #. For the first occurrence,
4861 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4862 #. %2$s: ordersloo.author
4864 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4865 #. %5$s: ordersloo.isbn
4867 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4871 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
4872 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4874 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4876 #. %3$s: biblio.author |html
4878 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4879 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4880 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4881 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4884 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4885 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4887 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4891 msgstr "%s kalender"
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
4896 msgid "%s can't be opened"
4897 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4899 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4900 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4901 #. %3$s: missing_critical.key
4902 #. %4$s: missing_critical.value
4904 #. %6$s: missing_critical.key
4905 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4906 #. %8$s: missing_critical.value
4907 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4908 #. %10$s: missing_critical.value
4911 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4912 #. %14$s: missing_critical.surname
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4917 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4918 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4919 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4920 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4922 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4923 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4924 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4925 "%s; efternavn: %s). %s "
4927 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
4930 msgid "%s data added"
4931 msgstr "%s data tilføjet"
4933 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4935 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4937 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4939 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4941 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4943 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4945 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4947 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4949 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4951 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4953 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4958 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4959 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4961 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4962 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4964 #. %1$s: deliverytime
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4973 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4976 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4982 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4983 "permissions to delete this record."
4985 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4991 msgid "%s directories processed."
4992 msgstr "%s foldere behandlet"
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4997 msgid "%s directories scanned."
4998 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
5000 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5002 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5005 msgid "%s disabled %s %s "
5006 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
5008 #. For the first occurrence,
5009 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5013 msgid "%s failed to unpack."
5014 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5022 #. %1$s: IF searchmember
5023 #. %2$s: searchmember
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5027 msgid "%s for '%s'%s"
5028 msgstr "%s til '%s'%s"
5030 #. For the first occurrence,
5031 #. %1$s: authtypecode |html
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5037 msgid "%s framework"
5038 msgstr "%s skabelon"
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s: books_loo.holds
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:634
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5045 msgid "%s hold(s) left"
5046 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5051 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5054 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5055 "alle eksemplarer slettes."
5057 #. %1$s: LoginBranchname
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
5061 msgstr "%s reservationer"
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5066 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5068 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5070 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5073 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5074 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5079 msgid "%s images found"
5080 msgstr "%s indførsler fundet"
5083 #. %2$s: IF ( lastimported )
5084 #. %3$s: lastimported
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5088 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5089 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5091 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5092 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5100 msgid "%s in tab %s"
5101 msgstr "%s i faneblad %s"
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5105 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5106 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5110 msgid "%s is permitted!"
5111 msgstr "%s er tilladt!"
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5115 msgid "%s is prohibited!"
5116 msgstr "%s er forbudt!"
5118 #. %1$s: irregular_issues
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5122 msgstr "%s udgaver "
5125 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5126 #. %3$s: IF st == subtype
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5129 msgid "%s issues %s %s "
5130 msgstr "%s udgaver %s %s "
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5134 msgid "%s item mandatory fields empty"
5135 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5140 msgid "%s item records found and staged"
5141 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5145 msgid "%s item(s) added to your cart"
5146 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5151 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5152 "deleting this record."
5154 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5155 "eksemplarer, før posten slettes."
5157 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5160 msgid "%s item(s) attached."
5161 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5163 #. %1$s: not_deleted_items
5164 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5165 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5169 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5170 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5172 #. %1$s: deleted_items
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5175 msgid "%s item(s) deleted."
5176 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5178 #. For the first occurrence,
5179 #. %1$s: books_loo.items
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5183 msgid "%s item(s) left"
5184 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5187 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5188 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5193 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5194 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5196 #. %1$s: moddatecount
5197 #. %2$s: date | $KohaDates
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5200 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5201 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5206 msgid "%s lines found."
5207 msgstr "%s indførsler fundet."
5209 #. For the first occurrence,
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5214 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5215 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5235 msgid "%s months %s%s %s "
5236 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5238 #. %1$s: alreadyindb
5239 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5240 #. %3$s: lastalreadyindb
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5245 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5248 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5249 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5252 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5253 #. %3$s: lastinvalid
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5258 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5259 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5263 msgid "%s of %s renewals remaining"
5264 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5266 #. For the first occurrence,
5267 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5275 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5276 #. %2$s: rule.hardduedate
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5282 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:865
5287 msgid "%s on %s until %s"
5288 msgstr "%s den %s indtil %s"
5290 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5299 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5300 "delete this record."
5302 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5305 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5308 msgid "%s order(s) attached."
5309 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5311 #. For the first occurrence,
5312 #. %1$s: books_loo.biblios
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5316 msgid "%s order(s) left"
5317 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5319 #. %1$s: overwritten
5320 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5321 #. %3$s: lastoverwritten
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5325 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5326 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5328 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5331 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5332 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5337 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5338 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5343 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5344 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5346 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5349 msgid "%s patrons will be deleted"
5350 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5355 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5356 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5358 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5362 msgstr "%s igangværende"
5364 #. %1$s: TAB.tab_title
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5367 msgid "%s preferences"
5368 msgstr "%s indstillinger"
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5373 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5374 "check the server log for more details."
5376 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5377 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5381 msgid "%s quotes saved."
5382 msgstr "%s citater gemt."
5384 #. %1$s: errcon.server
5386 #. %3$s: errcon.error
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5389 msgid "%s record %s: %s"
5390 msgstr "%s post %s: %s"
5392 #. For the first occurrence,
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5398 msgid "%s record(s)"
5399 msgstr "%s post(er)"
5401 #. %1$s: deleted_records
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5404 msgid "%s record(s) deleted."
5405 msgstr "%s poste(r) slettet."
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5410 msgid "%s records in file"
5411 msgstr "%s poster i filen"
5413 #. %1$s: import_errors
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5416 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5417 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5422 msgid "%s records parsed"
5423 msgstr "%s poster læst"
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5428 msgid "%s records staged"
5429 msgstr "%s poster opført"
5432 #. %2$s: matcher_code
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5436 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5439 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5443 #. %2$s: IF ( query_desc )
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5446 msgid "%s result(s) found %sfor "
5447 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5452 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5453 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5455 #. %1$s: breeding_count
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5458 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5459 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5463 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5469 msgid "%s results found "
5470 msgstr "%s resultater fundet "
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5475 msgid "%s shipments"
5476 msgstr "%s leverancer"
5478 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5481 msgid "%s subscription(s) attached."
5482 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5484 #. For the first occurrence,
5485 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5489 msgid "%s subscription(s) left"
5490 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5492 #. %1$s: suggestions_count
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5495 msgid "%s suggestions waiting. "
5496 msgstr "%s forslag venter: "
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
5501 msgid "%s this page"
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5516 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5520 msgstr "%s til bestilling"
5522 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5525 msgid "%s unavailable:"
5526 msgstr "%s utilgængelig:"
5529 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5530 #. %3$s: IF st == subtype
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5533 msgid "%s weeks %s %s "
5534 msgstr "%s uger %s %s "
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5539 msgid "%s will expire before "
5540 msgstr "%s udløber før "
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5548 #. For the first occurrence,
5549 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5559 #. For the first occurrence,
5562 #. %3$s: iTotalRecords
5563 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5564 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5565 #. %6$s: data.cardnumber
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5571 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5572 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5574 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5575 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5578 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5579 #. %3$s: CASE 'config_only'
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5582 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5583 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
5586 #. %2$s: IF memcached_namespace
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5589 msgid "%s | Namespace: %s"
5590 msgstr "%s / Fax: %s"
5593 #. %2$s: IF memcached_servers
5594 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5597 msgid "%s | Status: %s %s "
5598 msgstr "%s %s til %s %s "
5601 #. %2$s: riloo.duedate
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
5607 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5608 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5611 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5613 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5616 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5617 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5619 #. %1$s: unlimited_total
5620 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
5625 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5626 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5628 #. For the first occurrence,
5629 #. %1$s: IF framework
5630 #. %2$s: framework.frameworktext
5631 #. %3$s: framework.frameworkcode
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5639 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5640 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5642 #. %1$s: IF ( Supplier )
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5647 msgid "%s%s : %sLate orders"
5648 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5651 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5658 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5659 #. %3$s: LibraryName
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5663 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5664 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5667 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5668 #. %3$s: LibraryName
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5672 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5673 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5675 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5676 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5678 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5679 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5681 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5682 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5686 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5687 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5689 #. For the first occurrence,
5690 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5691 #. %2$s: batche.label_count
5693 #. %4$s: batche.label_count
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5698 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5699 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5701 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5702 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5703 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5704 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5705 #. %5$s: loopro.object
5707 #. %7$s: loopro.object
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5712 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5713 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5715 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5716 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5718 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5719 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5720 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5721 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5723 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5724 #. %10$s: itemsloo.pages
5726 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5727 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5729 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5730 #. %16$s: itemsloo.isbn
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5734 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5735 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5738 #. %2$s: data.overdues
5740 #. %4$s: data.issues
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5743 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5744 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5746 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5747 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5748 #. %3$s: memberfirstname
5750 #. %5$s: membersurname
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5755 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5756 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5758 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5759 #. %2$s: letter.content.length
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
5764 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5765 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5767 #. For the first occurrence,
5768 #. %1$s: IF lette.branchname
5769 #. %2$s: lette.branchname
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:497
5775 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5776 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5778 #. %1$s: IF ( phone )
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5784 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5785 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5787 #. %1$s: IF ( email )
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5793 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5794 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5796 #. %1$s: IF ( comments )
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5802 msgid "%s%s%s(none)%s"
5803 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5805 #. %1$s: searchfield
5807 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5814 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5815 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5817 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5818 #. %2$s: frameworkcode
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5823 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5824 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5826 #. %1$s: IF ( lastdate )
5827 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5832 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5833 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5836 #. %2$s: LibraryNameTitle
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5841 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5842 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5845 #. %2$s: LibraryNameTitle
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5851 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. %1$s: IF ( template_id )
5855 #. %2$s: template_id
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5861 msgid "%s%s%sN/A%s "
5862 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5864 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5865 #. %2$s: loopro.title
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5870 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5871 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5873 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5874 #. %2$s: loopro.barcode
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5879 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5880 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5882 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5883 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5888 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5889 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5891 #. %1$s: IF ( slip )
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5897 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5898 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5900 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5901 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5906 msgid "%s%s%sNo title%s"
5907 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5909 #. For the first occurrence,
5911 #. %2$s: IF limit_desc
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5915 msgid "%s%s with limit(s): "
5916 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5918 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
5919 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
5920 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
5922 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
5923 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
5924 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
5925 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5928 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5929 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
5931 #. For the first occurrence,
5932 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5933 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5934 #. %3$s: suggestions_loo.author
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
5939 msgid "%s%s, by %s%s"
5940 msgstr "%s%s, af %s%s"
5942 #. For the first occurrence,
5943 #. %1$s: surnamesuggestedby
5944 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5945 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5950 msgid "%s%s, %s%s ("
5951 msgstr "%s%s, %s%s ("
5954 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5955 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5957 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5960 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5961 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5963 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5964 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5967 msgid "%s%sModify tag "
5968 msgstr "%s%sÆndre felt "
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5975 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5976 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5978 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5979 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5981 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5984 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5985 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5987 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5988 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5990 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5993 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5994 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5997 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5999 #. %4$s: hiddencount
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6002 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6003 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
6005 #. %1$s: IF op == 'edit'
6006 #. %2$s: PROCESS ServerType
6007 #. %3$s: server.servername
6009 #. %5$s: IF op == 'add'
6010 #. %6$s: PROCESS ServerType
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6014 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6015 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6017 #. %1$s: IF ( saved1 )
6018 #. %2$s: ELSIF ( create )
6019 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266
6022 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6023 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
6025 #. %1$s: IF ( build1 )
6026 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6027 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6028 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6029 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6030 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
6036 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6037 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6038 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6039 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6042 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
6043 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
6044 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
6045 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
6048 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6049 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6050 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6055 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6056 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6062 msgid "%s(deleted patron)%s "
6063 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6065 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6070 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6071 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6073 #. For the first occurrence,
6074 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6082 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6083 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6085 #. %1$s: loo.kohafield
6087 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6090 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6093 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6095 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6097 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6101 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6102 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6104 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6105 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6107 #. For the first occurrence,
6108 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6109 #. %2$s: item_loo.author
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6115 msgstr "%s, af %s%s"
6117 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6118 #. %2$s: overdueloo.author
6120 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6121 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6125 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6126 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6128 #. For the first occurrence,
6129 #. %1$s: IF ( item.author )
6130 #. %2$s: item.author
6132 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6136 msgid "%s, by %s%s%s- "
6137 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6145 #. %1$s: errcon.server
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6149 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6150 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6157 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6158 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6159 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6160 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6161 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6162 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6164 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
6165 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
6166 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
6167 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
6168 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
6170 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6175 msgid "%sActive%sInactive%s"
6176 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6182 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6183 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6185 #. %1$s: IF ( opadd )
6186 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6189 #. %5$s: IF (firstname)
6190 #. %6$s: firstname | html
6192 #. %8$s: IF (surname)
6193 #. %9$s: surname | html
6195 #. %11$s: IF ( categoryname )
6196 #. %12$s: categoryname
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6212 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6213 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6215 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6216 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6218 #. %1$s: IF ( opadd )
6219 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6222 #. %5$s: IF ( categoryname )
6223 #. %6$s: categoryname
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6239 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6240 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6242 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6243 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6245 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6250 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6251 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6253 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6258 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6259 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6267 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6268 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6271 msgid "%sChecked out to %s "
6272 msgstr "%sUdlånt til %s "
6274 #. %1$s: IF humanbranch
6275 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6281 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6284 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6285 "efter lånerkategori%s"
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6292 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6293 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6296 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
6297 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
6299 #. %1$s: IF (errcode==1)
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6302 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6303 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6305 #. %1$s: IF ( value.default )
6307 #. %3$s: value.display_value |html
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
6311 msgid "%sDefault%s%s%s"
6312 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6314 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6317 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6318 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6320 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6322 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6324 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6329 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6330 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6331 "from this barcode.%s "
6333 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6334 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6337 #. %1$s: IF course_id
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6342 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6343 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6345 #. %1$s: IF category.categorycode
6346 #. %2$s: category.categorycode
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6351 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6352 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
6354 #. %1$s: IF ( layout_id )
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6359 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6360 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6362 #. %1$s: IF ( layout_id )
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6367 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6368 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6370 #. %1$s: IF (template_id)
6373 #. %4$s: IF (template_id)
6374 #. %5$s: template_id
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6378 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6379 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6381 #. %1$s: IF ( layout_id )
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6386 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6387 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6389 #. %1$s: IF (profile_id)
6392 #. %4$s: IF (profile_id)
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6397 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6398 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6400 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6404 msgstr "%sEditerer "
6406 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6408 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6410 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6412 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6414 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6416 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6418 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6420 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6422 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6424 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6426 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6427 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6428 #. %23$s: serialslis.claimdate
6431 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6436 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6437 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6438 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6440 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6441 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6442 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6447 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6449 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6451 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6453 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6455 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6457 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6459 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6461 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6463 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6465 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6467 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6474 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6475 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6476 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6478 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6479 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6480 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6482 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6483 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6489 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6490 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6492 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6493 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6499 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6500 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6502 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6503 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6508 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6511 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6513 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6515 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6519 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6520 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6522 #. For the first occurrence,
6523 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6525 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6530 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6531 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6554 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6555 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6556 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6557 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6560 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6562 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
6566 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6567 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6569 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6574 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6575 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6577 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6582 msgid "%sHidden%sShown%s"
6583 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6585 #. %1$s: BLOCK subject
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6590 msgstr "%sReserveret:%s "
6592 #. %1$s: IF humanbranch
6593 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6598 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6600 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6603 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6604 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6605 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6606 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6607 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6608 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6614 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6615 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6617 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6618 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6620 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6621 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6625 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6626 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6628 #. %1$s: IF biblio.item_error
6630 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6634 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6638 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6639 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6640 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6645 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6646 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6648 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6649 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6652 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6653 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
6655 #. %1$s: IF ( modify )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6660 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6661 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6663 #. %1$s: IF ( action_modify )
6665 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6667 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6671 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6672 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6674 #. %1$s: IF framework
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6679 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6680 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6687 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6688 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6690 #. %1$s: IF ( modify )
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
6695 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6696 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6698 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6700 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6704 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6705 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6707 #. %1$s: IF ( budget_id )
6710 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6711 #. %5$s: budget_name
6712 #. %6$s: budget_period_description
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6716 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6717 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6719 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6721 #. %3$s: basketname|html
6722 #. %4$s: basketno |html
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6725 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6726 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6728 #. %1$s: IF record.permanent
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6734 msgstr "%sNej%sJa%s "
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6747 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6748 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6756 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6757 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6759 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6764 msgid "%sOverdue!%s %s"
6765 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6767 #. %1$s: - BLOCK subject -
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6771 msgid "%sOverdue:%s "
6772 msgstr "%sForsinket:%s "
6774 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6777 msgid "%sParsing upload file "
6778 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6780 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6781 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6785 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6786 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6788 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6790 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6792 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6794 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6796 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6798 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6800 #. %13$s: IF ( s.reason )
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6806 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6807 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6808 "library%s %s(%s)%s "
6810 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6811 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6812 "library%s %s(%s)%s "
6814 #. %1$s: IF ( reserved )
6817 #. %4$s: IF ( waiting )
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6822 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6823 "and then attempt transfer: %s "
6825 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6826 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6828 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6833 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6836 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6838 #. %3$s: IF errors.no_file
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6843 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6844 "select a file to upload.%s "
6846 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6847 "valgt en fil til opload.%s "
6849 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6851 #. %3$s: IF errors.no_file
6853 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6858 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6859 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6861 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6862 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6868 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6869 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6875 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6876 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6882 msgid "%sThis record has no items.%s "
6883 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6890 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6891 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6895 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6896 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6897 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6898 #. %4$s: FEEDBAC.value
6900 #. %6$s: FEEDBAC.name
6901 #. %7$s: FEEDBAC.value
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6905 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6906 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6908 #. %1$s: IF currency.archived
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6915 #. For the first occurrence,
6916 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6922 msgid "%sYes%s %s"
6923 msgstr "%sJa%s %s"
6925 #. For the first occurrence,
6926 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6946 msgstr "%sJa%sNej%s"
6948 #. %1$s: IF field.searchable
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6953 msgid "%sYes%sNo%s "
6954 msgstr "%sJa%sNej%s"
6956 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6959 msgid "%sa - Earlier heading"
6960 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6967 msgstr "%sen liste:%s"
6969 #. %1$s: IF ( issn )
6972 #. %4$s: IF ( issn )
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6975 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6976 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6978 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6979 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6986 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6989 msgid "%sb - Later heading"
6990 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6992 #. %1$s: IF ( reser.author )
6993 #. %2$s: reser.author
6995 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6998 msgid "%sby %s%s %s ("
6999 msgstr "%s, af %s%s%s- "
7001 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7002 #. %2$s: result_se.author
7004 #. %4$s: result_se.itemtype
7005 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7006 #. %6$s: result_se.publishercode
7008 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7009 #. %9$s: result_se.place
7011 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7012 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7014 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7015 #. %15$s: result_se.pages
7017 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7020 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7021 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7023 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7026 msgid "%sd - Acronym"
7027 msgstr "%sd - Akronym"
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7033 msgid "%sdefault%s framework"
7034 msgstr "%sstandard%s-struktur"
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7040 msgid "%sdefault%s framework. "
7041 msgstr "%sstandard%s-struktur "
7043 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7044 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7045 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7046 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7048 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7052 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7053 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7055 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7058 msgid "%sf - Musical composition"
7059 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
7061 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7064 msgid "%sg - Broader term"
7065 msgstr "%sg - Bredere begreb"
7067 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7070 msgid "%sh - Narrower term"
7071 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
7073 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7076 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7077 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7093 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7094 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7097 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7100 msgid "%sn - Not applicable"
7101 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
7103 #. For the first occurrence,
7104 #. %1$s: IF cities.count
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7109 msgid "%sor choose "
7110 msgstr "%seller vælg"
7112 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7115 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7116 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
7118 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7119 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7120 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7121 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7123 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7125 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7128 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7129 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
7131 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7134 msgid "%st - Immediate parent body"
7135 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
7137 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7138 #. %2$s: lateorder.quantity
7139 #. %3$s: lateorder.subtotal
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7143 msgstr "%sx%s = %s "
7145 #. %1$s: IF currency.active
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7155 "Български (Bulgarian) "
7158 "Български (Bulgarsk) "
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7164 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7167 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
7173 "Українська "
7174 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7176 "Українська "
7177 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
7181 msgid "עברית (Hebrew)"
7182 msgstr "עברית (Hebræisk)"
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
7186 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7187 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7191 msgid "فارسى (Persian)"
7192 msgstr "فارسى (Persisk)"
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7196 msgid "中文 (Chinese)"
7197 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
7201 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7202 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7207 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7209 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7213 msgid "日本語 (Japanese)"
7214 msgstr "日本語 (Japansk)"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7218 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7219 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
7223 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7224 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7228 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7229 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
7233 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7234 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
7239 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7240 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7242 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7243 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
7247 msgid "한국어 (Korean)"
7248 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
7253 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7254 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7256 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
7257 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
7261 msgid "čeština (Czech)"
7262 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7266 msgid "<< Back to suggestions"
7267 msgstr "<<Tilbage til listen"
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7274 msgid "<< Previous"
7275 msgstr "<< Forrige"
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7279 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7280 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
7284 msgid " Sub report:"
7285 msgstr " Delrapport:"
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7289 msgid " Author as phrase"
7290 msgstr " Forfatter som udtryk"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7295 msgid " Call number"
7296 msgstr " Hyldeplads"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7300 msgid " Conference name"
7301 msgstr " Konferencenavn"
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7305 msgid " Conference name as phrase"
7306 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7310 msgid " Corporate name"
7311 msgstr " Firmanavn"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7315 msgid " Corporate name as phrase"
7316 msgstr " Firmanavn som udtryk"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7320 msgid " ISBN"
7321 msgstr " ISBN"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7325 msgid " ISSN"
7326 msgstr " ISSN"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7330 msgid " Keyword as phrase"
7331 msgstr " Forfatter som udtryk"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7335 msgid " Personal name"
7336 msgstr " Personnavn"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7340 msgid " Personal name as phrase"
7341 msgstr " Personnavn som udtryk"
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7345 msgid " Series title"
7346 msgstr " Serietitel"
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7350 msgid " Subject and broader terms"
7351 msgstr " Emne og bredere begreber"
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7355 msgid " Subject and narrower terms"
7356 msgstr " Emne og snævrere begreber"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7360 msgid " Subject and related terms"
7361 msgstr " Emne og relaterede begreber"
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7365 msgid " Subject as phrase"
7366 msgstr " Emne som udtryk"
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7370 msgid " Title as phrase"
7371 msgstr " Titel som udtryk"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7375 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7376 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7380 msgid " Show inactive funds:"
7381 msgstr " Vis alle:"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7388 msgid " Show inactive:"
7389 msgstr " Vis alle:"
7391 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7396 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7397 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7399 #. %1$s: template_name
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7404 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7405 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7408 #. %2$s: IF ( else )
7409 #. %3$s: tagfield | html
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7413 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7414 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7417 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7418 #. %3$s: tagsubfield
7420 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7422 #. %7$s: IF ( add_form )
7423 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7424 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7433 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7434 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7436 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7437 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7439 #. %1$s: IF ( add_form )
7440 #. %2$s: IF ( basketno )
7441 #. %3$s: basketname |html
7443 #. %5$s: booksellername
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7448 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7449 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7451 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7455 msgid "› %s Add a new collection %s "
7456 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
7458 #. %1$s: IF course_name
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7461 msgid "› %s Edit "
7462 msgstr "› %s Rediger "
7464 #. For the first occurrence,
7465 #. %1$s: IF batch_id
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7472 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7473 msgstr "› %sRedigere (%s) %s Ny %s "
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7482 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7483 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7488 msgid "› %s Modify club "
7489 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7491 #. %1$s: IF club_template
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7494 msgid "› %s Modify club template "
7495 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7497 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7502 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7503 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7505 #. %1$s: IF datereceived
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7508 msgid "› %s Receipt summary for "
7509 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
7511 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7514 #. %4$s: authtypetext
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7519 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7520 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7522 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7526 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7527 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
7529 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7533 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7534 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7536 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7540 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7541 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7543 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7547 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7548 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7550 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7553 msgid "› %s calendar"
7554 msgstr "› %s Kalender"
7557 #. %2$s: IF step == 2
7559 #. %4$s: IF step == 3
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7563 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7564 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7566 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7567 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7571 #. %6$s: basketname|html
7572 #. %7$s: IF ( basketno )
7573 #. %8$s: basketno |html
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7578 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7579 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7581 #. %1$s: IF op == 'list'
7582 #. %2$s: IF budget_period_id
7583 #. %3$s: budget_period_description
7587 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7590 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7591 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7593 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7594 #. %2$s: IF currency
7595 #. %3$s: currency.currency
7599 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7603 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7606 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7608 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7609 #. %2$s: categorycode |html
7611 #. %4$s: categorycode |html
7614 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7618 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7621 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7624 #. %1$s: IF step == 1
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7628 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7629 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7636 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7637 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7639 #. For the first occurrence,
7640 #. %1$s: IF ( template_id )
7641 #. %2$s: template_id
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7651 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7652 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
7654 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7657 msgid "› %sEditing "
7658 msgstr "› %sEditerer "
7660 #. %1$s: IF ( authid )
7662 #. %3$s: authtypetext
7664 #. %5$s: authtypetext
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7668 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7669 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7671 #. %1$s: IF ( action_modify )
7673 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7675 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7678 #. %8$s: IF op == 'list'
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7683 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7684 "%s%s %sAuthorized values%s"
7686 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7687 "%s Autoritetsværdier%s"
7689 #. %1$s: IF ( categorycode )
7690 #. %2$s: categorycode |html
7694 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7697 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7698 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7700 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7701 #. %2$s: contractname
7705 #. %6$s: IF ( add_validate )
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7708 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7709 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7711 #. %1$s: IF ( budget_id )
7712 #. %2$s: IF ( budget_name )
7713 #. %3$s: budget_name
7718 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7721 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7722 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7724 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7725 #. %2$s: ordernumber
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7730 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7731 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7733 #. %1$s: IF ( modify )
7734 #. %2$s: searchfield
7738 #. %6$s: IF ( add_validate )
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7742 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7744 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7746 #. %1$s: IF ( opsearch )
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7750 msgid "› %sOrder from external source%s"
7751 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7753 #. %1$s: IF ( newpassword )
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7758 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7759 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7761 #. %1$s: IF ( display_list )
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7765 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7766 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7768 #. %1$s: IF (unknowuser)
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7776 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7777 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7779 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7781 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7785 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7786 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7788 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7796 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7797 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7799 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7800 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7802 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7809 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7810 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7812 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7813 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7815 #. %1$s: IF ( display_list )
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7819 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7820 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7824 msgid "› About Koha"
7825 msgstr "› Om Koha"
7827 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7830 msgid "› Account for %s"
7831 msgstr "› Konto for %s"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7835 msgid "› Acquisitions"
7836 msgstr "Koha › Erhvervelse"
7838 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7841 msgid "› Add a new OAI set%s"
7842 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7844 #. %1$s: booksellername |html
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7847 msgid "› Add basket group for %s"
7848 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7852 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7856 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7857 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7860 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7863 msgid "› Add new account %s %s › "
7864 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7867 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7870 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7871 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7875 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
7878 msgid "› Add notice%s%s%s "
7879 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7883 msgid "› Add or remove items"
7884 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7888 msgid "› Add order from a subscription"
7889 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7893 msgid "› Add order from a suggestion"
7894 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7898 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7899 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7903 msgid "› Add patrons"
7904 msgstr "› Reserveringsrater"
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7908 msgid "› Add reserves for "
7909 msgstr "› Tilføj reservering til "
7912 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7915 msgid "› Add suggestion %s %s "
7916 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7920 msgid "› Administration"
7921 msgstr "› Administration"
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7925 msgid "› Advanced search"
7926 msgstr "› Udvidet søgning"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7930 msgid "› Alert subscribers for "
7931 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7935 msgid "› Attach an item to "
7936 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7940 msgid "› Audio alerts"
7941 msgstr "› Filer"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7945 msgid "› Authorities"
7946 msgstr "› Autoriteter"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7950 msgid "› Authority search results"
7951 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7956 msgid "› Basket (%s)"
7957 msgstr "› Kurvgruppe"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7961 msgid "› Basket grouping"
7962 msgstr "› Kurvgruppe"
7964 #. %1$s: import_batch_id
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7969 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7970 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7974 msgid "› CSV export profiles "
7975 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7979 msgid "› Cancel order"
7980 msgstr "› Annuller ordre"
7982 #. %1$s: itemtype.itemtype
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7986 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7987 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7991 msgid "› Cataloging"
7992 msgstr "› Katalogisering"
7995 #. %2$s: IF op == 'list'
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7999 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8000 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
8002 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8007 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8008 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8012 msgid "› Check expiration "
8013 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8017 msgid "› Check in"
8018 msgstr "› Aflevering"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8022 msgid "› Checkout history for "
8023 msgstr "› Udlånshistorik for "
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8027 msgid "› Circulation"
8028 msgstr "› Udlån"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8032 msgid "› Circulation and fine rules"
8033 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
8035 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8038 msgid "› Circulation history for %s"
8039 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
8041 #. %1$s: title |html
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8044 msgid "› Circulation statistics for %s"
8045 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8049 msgid "› Claims"
8050 msgstr "› Krav"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8054 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8055 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8059 msgid "› Club enrollments"
8060 msgstr "› Filer"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8064 msgid "› Columns settings"
8065 msgstr "› Søjleindstillinger"
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8069 msgid "› Compare matched records "
8070 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8076 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8077 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8083 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8084 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8086 #. %1$s: contractnumber
8088 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8091 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8092 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
8094 #. %1$s: searchfield
8096 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8099 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8100 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
8102 #. %1$s: searchfield
8104 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8107 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8108 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
8110 #. %1$s: tagsubfield
8112 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8115 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8116 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
8118 #. %1$s: searchfield
8119 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8122 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8123 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8131 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8132 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8136 msgid "› Confirm holds"
8137 msgstr "› Bekræft reserveringer"
8142 #. %4$s: IF ( else )
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8147 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8149 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
8152 #. %2$s: IF ( else )
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8156 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8157 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8161 msgid "› Course details for "
8162 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8165 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8168 msgid "› Data added%s %s "
8169 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8174 msgid "› Data deleted %s "
8175 msgstr "› Data slettet %s "
8178 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8181 msgid "› Data recorded %s %s "
8182 msgstr "› Data optegnet %s %s "
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8187 msgid "› Delete fund? %s "
8188 msgstr "› Slette beløb? %s "
8190 #. %1$s: itemtype.itemtype
8193 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8196 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8197 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8203 msgid "› Delete patron %s %s"
8204 msgstr "› Slette beløb? %s "
8206 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8209 msgid "› Details for %s "
8210 msgstr "› Filer til %s"
8212 #. %1$s: subscriptionid
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8215 msgid "› Details for subscription #%s"
8216 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8220 msgid "› Did you mean?"
8221 msgstr "› Mente du?"
8224 #. %2$s: IF close_form
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8227 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8228 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8232 msgid "› Duplicate warning"
8233 msgstr "› Dubletadvarsel"
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8237 msgid "› Edit "
8238 msgstr "› Editere "
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8243 msgid "› Edit %s "
8244 msgstr "› Redigér %s "
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8251 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8252 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8254 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271
8257 msgid "› Edit SQL report %s› "
8258 msgstr "› SQL-visning %s"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8264 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8265 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8267 #. %1$s: suggestionid
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8271 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8272 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8276 msgid "› Editor"
8277 msgstr "› Editere "
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8282 msgid "› Error %s"
8283 msgstr "› Fejl 400"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8287 msgid "› Export data"
8288 msgstr "› Rapporter"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8292 msgid "› Files"
8293 msgstr "› Filer"
8295 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8298 msgid "› Files for %s"
8299 msgstr "› Filer til %s"
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8303 msgid "› Hold ratios"
8304 msgstr "› Reserveringsrater"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8308 msgid "› Holds to pull"
8309 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8313 msgid "› Images "
8314 msgstr "› Billeder for "
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8318 msgid "› Images for "
8319 msgstr "› Billeder for "
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8323 msgid "› Invoices"
8324 msgstr "› Regninger"
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8328 msgid "› Item circulation alerts "
8329 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8333 msgid "› Item details for "
8334 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
8338 msgid "› Item search "
8339 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8343 msgid "› Item search fields "
8344 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8348 msgid "› Items with no checkouts"
8349 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8353 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8354 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8358 msgid "› Label creator "
8359 msgstr "› Etiketter hjem "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8363 msgid "› Link a host item to "
8364 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8366 #. %1$s: IF ( total )
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8372 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8373 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8377 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8378 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8382 msgid "› Manual credit"
8383 msgstr "› Manuel kredit"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8387 msgid "› Manual invoice"
8388 msgstr "› Manuel regning"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8393 msgid "› Merging records"
8394 msgstr "› Sammenføje poster"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8399 msgid "› Modify account %s › "
8400 msgstr "› Ændre notits%s "
8402 #. %1$s: itemtype.itemtype
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8406 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8407 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8412 msgid "› Modify library EAN %s › "
8413 msgstr "› SQL-visning %s"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8418 msgid "› Modify notice%s "
8419 msgstr "› Ændre notits%s "
8421 #. %1$s: searchfield
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8425 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8426 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8432 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8433 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8437 #. %3$s: IF ( add_validate )
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8440 msgid "› New printer%s%s %s "
8441 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
8444 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8447 msgid "› Notice added%s%s "
8448 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8452 msgid "› Offline circulation"
8453 msgstr "› Offline udlån"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8458 msgid "› Ordered - %s"
8459 msgstr "› Bestilt - %s"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8463 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8464 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8469 msgid "› Overdues as of %s"
8470 msgstr "› Udestående den %s"
8472 #. %1$s: LoginBranchname
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8475 msgid "› Overdues at %s"
8476 msgstr "› Forsinkede den %s"
8479 #. %2$s: IF ( else )
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8483 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8484 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8488 msgid "› Patron card creator "
8489 msgstr "› Lånerkorteditor "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8493 msgid "› Patron clubs"
8494 msgstr "› Statistikker"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8498 msgid "› Patron lists"
8499 msgstr "› Statistikker"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8503 msgid "› Patrons with no checkouts"
8504 msgstr "› Lånere uden udlån"
8506 #. %1$s: borrower.firstname
8507 #. %2$s: borrower.surname
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8510 msgid "› Pay fines for %s %s"
8511 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8515 msgid "› Pending discharge requests"
8516 msgstr "› Plugins deaktiveret "
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8520 msgid "› Pending on-site checkouts"
8521 msgstr "› Lånere uden udlån"
8523 #. %1$s: title |html
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8526 msgid "› Place a hold on %s"
8527 msgstr "› Reservere %s"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8531 msgid "› Plugins "
8532 msgstr "› Plugins "
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8536 msgid "› Plugins disabled "
8537 msgstr "› Plugins deaktiveret "
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8541 msgid "› Preview routing list"
8542 msgstr "› Visning af omløbsliste"
8545 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8548 msgid "› Printer added%s %s "
8549 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
8552 #. %2$s: IF ( else )
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8556 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8557 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
8559 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8562 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8563 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8567 msgid "› Quick spine label creator"
8568 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8572 msgid "› Quote editor"
8573 msgstr "› Citateditor"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8577 msgid "› Quote uploader"
8578 msgstr "› Citatoploader"
8581 #. %2$s: IF ( invoice )
8582 #. %3$s: invoice |html
8584 #. %5$s: ordernumber
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8587 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8588 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8593 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8594 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8598 msgid "› Renew"
8599 msgstr "› Forny"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8603 msgid "› Reports"
8604 msgstr "› Rapporter"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8608 msgid "› Request article "
8609 msgstr "› Reservér "
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8613 msgid "› Reserve "
8614 msgstr "› Reservér "
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8620 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8621 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8627 msgid "› Results %s Logs %s "
8628 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8634 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8635 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8641 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8642 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8648 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8649 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8653 msgid "› Results for tag "
8654 msgstr "› Resultater for mærker "
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8660 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8661 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8667 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8668 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8674 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8675 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8681 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8682 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8688 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8689 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8695 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8696 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8702 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8703 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8709 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8710 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8716 msgid "› Results%sInventory%s"
8717 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8723 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8724 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8730 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8731 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8735 msgid "› Rotating collections"
8736 msgstr "› Vandrende samlinger"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8742 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8743 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8747 msgid "› SMS cellular providers"
8748 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8750 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
8753 msgid "› SQL view %s› "
8754 msgstr "› SQL-visning %s"
8756 #. %1$s: IF ( query_desc )
8757 #. %2$s: query_desc |html
8759 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8760 #. %5$s: limit_desc | html
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8764 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8766 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8770 msgid "› Search engine configuration"
8771 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8775 msgid "› Search existing records"
8776 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8780 msgid "› Search for vendor "
8781 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8785 msgid "› Search history "
8786 msgstr "› Søgehistorik "
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8791 msgid "› Search results%s"
8792 msgstr "› Søgeresultater%s"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8798 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8799 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8805 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8806 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8812 msgid "› Search results%sSerials %s "
8813 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8817 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8818 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8822 msgid "› Send SMS message"
8823 msgstr "› Sende SMS-besked"
8825 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8828 msgid "› Sent notices for %s"
8829 msgstr "› Sendt besked til %s"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8833 msgid "› Serial collection information for "
8834 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8838 msgid "› Serial edition "
8839 msgstr "› Tidsskrift udgave "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8844 msgid "› Serials "
8845 msgstr "› Tidsskrifter "
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8849 msgid "› Serials subscriptions stats"
8850 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8854 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8855 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8861 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8862 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8864 #. %1$s: suggestionid
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8869 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8870 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8875 msgid "› Spent - %s"
8876 msgstr "› Brugt - %s"
8879 #. %2$s: IF ( else )
8880 #. %3$s: tagfield | html
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8884 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8885 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8887 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8890 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8891 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8895 msgid "› Subscription history"
8896 msgstr "› Historiske abonnementer"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8900 msgid "› Subscription information for "
8901 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8905 msgid "› System preferences"
8906 msgstr "› Systemindstillinger"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8910 msgid "› Tags"
8911 msgstr "› Mærker"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8915 msgid "› Till reconciliation "
8916 msgstr "› Indtil forening "
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8920 msgid "› Tools"
8921 msgstr "› Værktøjer"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8925 msgid "› Transfer collection"
8926 msgstr "› Flytte samling"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8930 msgid "› Transfers"
8931 msgstr "› Overførsler"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8935 msgid "› Transfers to receive"
8936 msgstr "Transporter til modtagelse"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8940 msgid "› Transport cost matrix"
8941 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8943 #. %1$s: booksellername
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8948 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8949 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8953 msgid "› Update patron records"
8954 msgstr "› Opdater lånerposter"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8964 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8965 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8969 msgid "› Upload Plugins "
8970 msgstr "› Opload plugins "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8976 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8977 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8983 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8984 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8988 msgid "› Usage statistics"
8989 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
8991 #. %1$s: IF ( status )
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8996 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8998 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
9001 #. %2$s: IF op == 'list'
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9005 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9006 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
9008 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9012 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9019 msgid "' _ currency.currency _ '"
9020 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
9023 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9026 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9027 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9044 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9049 msgid "') |html %%]"
9052 #. For the first occurrence,
9053 #. %1$s: rescardnumber
9054 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9055 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9059 msgid "(%s) at %s since %s"
9060 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
9062 #. %1$s: message.barcode
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9068 #. %1$s: message.barcode
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9074 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9077 msgid "(%s) has been on hold for "
9078 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9080 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9083 msgid "(%s) has been waiting for "
9084 msgstr "(%s) har afventet til "
9086 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9089 msgid "(%s) is checked out to "
9090 msgstr "(%s) er udlånt til "
9092 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9095 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9096 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9098 #. %1$s: message.barcode
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9104 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9105 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9106 #. %3$s: w.biblio.author | html
9108 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9109 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9111 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
9114 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9115 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
9117 #. %1$s: issued_cardnumber
9118 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9122 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9123 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
9142 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9143 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
9145 #. %1$s: field.authorised_value_category
9147 #. %3$s: IF field.marcfield
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9150 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9151 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9155 msgid "(Create label batch)"
9156 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9160 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9165 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9170 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9175 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9178 #. %1$s: budget_period_description
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9182 msgid "(Current: %s - %s)"
9183 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9187 msgid "(Database) Documentation manager:"
9188 msgstr "(Database) Documentation manager:"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9199 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9200 msgstr "Eksempel: 5.00"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9205 msgstr "(Filtreret. "
9207 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9208 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9212 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9215 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9216 "tidsperiode efter behov. )"
9218 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9222 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9225 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9226 "tidsperiode efter behov. )"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
9230 msgid "(Indonesian)"
9231 msgstr "(Indonesisk)"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1158
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9242 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9245 #. %1$s: biblionumber
9247 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9250 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9251 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9253 #. %1$s: biblionumber
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9258 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9259 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9264 msgstr "Obligatorisk"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9268 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9274 msgstr "(Moms inkl.)"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9279 msgstr "(Moms inkl.)"
9281 #. %1$s: subscriptionsnumber
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9284 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9285 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9287 #. For the first occurrence,
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9295 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9297 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9301 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9307 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9308 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9312 msgid "(amounts will be rounded down)"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9317 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9318 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9322 msgid "(can be positive or negative)"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9336 msgstr "Aktuelle betingelser"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9340 msgid "(default if none is defined)"
9341 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9345 msgid "(e.g., 5338644143)"
9346 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9350 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9351 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9355 msgid "(enter amount in numerals) "
9356 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9361 msgid "(exclusive) "
9362 msgstr "(eksklusive) "
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9367 msgid "(fast cataloging)"
9368 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9372 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9373 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9377 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9378 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9383 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9384 "authorized value list)"
9386 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9392 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9393 "authorized value list) "
9395 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9401 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9402 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:384
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:389
9408 msgstr "(inklusive)"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9412 msgid "(inclusive) "
9413 msgstr "(inklusive) "
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9418 msgid "(inclusive) to "
9419 msgstr "(inklusive) til "
9421 #. For the first occurrence,
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9432 msgid "(items.itemcallnumber) "
9433 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9435 #. For the first occurrence,
9436 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9440 msgid "(modified on %s)"
9441 msgstr "(ændret den %s)"
9443 #. For the first occurrence,
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9446 msgid "(must be a number greater than 0)"
9447 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9456 msgid "(no library)"
9457 msgstr "(intet bibliotek)"
9459 #. %1$s: ar.item.barcode
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
9467 msgid "(probably okay if blank)"
9468 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
9470 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9471 #. %2$s: relate.related_search
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9475 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9476 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9486 msgid "(see online help)"
9487 msgstr "(se onlinehjælpen)"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9491 msgid "(select a library) "
9492 msgstr "(vælg bibliotek) "
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9496 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9497 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9501 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9502 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
9504 #. For the first occurrence,
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9510 msgid ") %s No basket group %s "
9511 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9515 msgid ") is currently restricted."
9516 msgstr ") er for tiden begrænset."
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9520 msgid ") is not checked out to a patron."
9521 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
9523 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9526 msgid ") now due on %s "
9527 msgstr ") udløber nu den %s "
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
9535 #. %1$s: borrower.firstname
9536 #. %2$s: borrower.surname
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9539 msgid ") renewed for %s %s ( "
9540 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
9545 msgid ") you selected does not exist. "
9546 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9549 #. %2$s: IF ( waiting )
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9554 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9555 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
9559 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9560 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9563 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9564 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9566 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9567 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9574 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9576 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9581 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9582 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9591 msgid ", David Nind (Assistant) "
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
9596 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9598 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
9602 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9603 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
9608 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9611 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9612 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9616 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9617 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
9621 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9622 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9626 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9628 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
9632 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9633 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
9637 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9638 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9642 msgid ", Please transfer this item. "
9643 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9647 msgid ", greater than or equal to 1"
9648 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9652 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9653 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9657 msgid "- Budget code cannot be blank"
9658 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9662 msgid "- Budget name cannot be blank"
9663 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9667 msgid "- Budget parent is current budget"
9668 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9672 msgid "- End date missing or invalid."
9673 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9675 #. For the first occurrence,
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9680 msgid "- First publication date is not defined"
9681 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9683 #. For the first occurrence,
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9687 msgid "- Frequency is not defined"
9688 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9692 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9693 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9697 msgid "- Name missing"
9698 msgstr "- Navn mangler"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9702 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9703 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9712 msgid "- Please select an item to place a hold"
9713 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9717 msgid "- Start date missing or invalid."
9718 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9728 msgid "-- Choose -- "
9729 msgstr "-- Vælg -- "
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9733 msgid "-- Choose a reason -- "
9734 msgstr "-- Vælg grund -- "
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9738 msgid "-- Choose a status --"
9739 msgstr "-- Vælg status --"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9744 msgid "-- Choose format --"
9745 msgstr "-- Vælg format --"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9749 msgid "-- Choose one -- "
9750 msgstr "-- Vælg en --"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9760 msgstr "-- ingen -- "
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9765 msgid "-- please choose --"
9766 msgstr "-- vælg venligst --"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9770 msgid ". Check out anyway?"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9776 msgid ". Deletion is not possible."
9777 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9781 msgid ". Deletion not possible "
9782 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9784 #. %1$s: minPasswordLength
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9787 msgid ". Password must be at least %s characters."
9788 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9792 msgid ". Please re-enter the new password."
9793 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9798 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9800 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9801 "tilbageholdelsen. "
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
9805 msgid ". Some database servers require "
9806 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
9811 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9812 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9813 "values are set to max(table.id)+1. "
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9825 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9826 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9832 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9833 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9838 msgstr "... eller..."
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
9859 msgstr "0 Reserveringer"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9864 msgid "0 to disable"
9865 msgstr "0 to disable"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9894 #. META http-equiv=refresh
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9897 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9898 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9905 #. META http-equiv=refresh
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:35
9908 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9909 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9942 msgid ": %sa list:%s"
9943 msgstr ": %sen liste:%s"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9949 msgid ": Barcode must be unique."
9950 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9954 msgid ": The items do not belong to your library."
9955 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9962 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9964 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9970 msgid ": item has a waiting hold."
9971 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9975 msgid ": item has linked "
9976 msgstr ": eksemplar er linket "
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9982 msgid ": item is checked out."
9983 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9985 #. %1$s: HTML5MediaParent
9986 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9987 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9988 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9989 #. %5$s: HTML5MediaParent
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
9993 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9996 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9997 "understøttet af din browser.] "
9999 #. INPUT type=button name=back
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
10005 msgstr "<< Tilbage"
10007 #. INPUT type=button name=delete
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:609
10012 #. INPUT type=button
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10015 msgid "<< Previous"
10016 msgstr "<< Forrige"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10020 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10026 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10027 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10032 msgid "A field name is required"
10033 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10037 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10038 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10042 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10043 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10047 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10048 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10053 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10054 "have a library set. "
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10059 msgid "A pattern with this name already exists."
10060 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10064 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10065 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
10069 msgid "A. Sassmannshausen"
10070 msgstr "A. Sassmannshausen"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10074 msgid "AJAX error (%s alert)"
10075 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10079 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10080 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10084 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10085 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10089 msgid "ALL items fields MUST :"
10090 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
10109 msgid "Aaron Wells"
10110 msgstr "Aaron Wells"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
10114 msgid "Abby Robertson"
10115 msgstr "Waylon Robertson"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10126 msgid "Abstracts / Summaries"
10127 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10149 msgid "Accepted by"
10150 msgstr "Godkendt af"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10154 msgid "Accepted by:"
10155 msgstr "Godkendt af:"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10159 msgid "Accepted date from:"
10160 msgstr "Godkendt den:"
10162 #. %1$s: message.amount
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10165 msgid "Accepted payment (%s) from "
10166 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
10170 msgid "Access this report from the: "
10171 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10175 msgid "Access to all librarian functions"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10180 msgid "Accession date"
10181 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10185 msgid "Accession date (inclusive)"
10186 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10190 msgid "Accession date:"
10191 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10204 msgid "Account fines and payments"
10205 msgstr "Afregningsdetaljer"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10209 msgid "Account has expired"
10210 msgstr "konto er udløbet"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10217 msgid "Account management fee"
10218 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10223 msgid "Account number: "
10224 msgstr "Kontonummer: "
10228 #. %3$s: cardnumber
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10231 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10232 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10238 msgid "Account type"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10245 msgid "Accounting details"
10246 msgstr "Afregningsdetaljer"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10252 msgid "Accruing fine"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
10261 msgid "Acquisition"
10262 msgstr "Erhvervelser"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10266 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10267 msgstr "Forslagsadministration"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10272 msgid "Acquisition date"
10273 msgstr "Erhvervelsesdato"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10277 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10278 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10283 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10284 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10289 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10290 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10295 msgid "Acquisition details"
10296 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10302 msgid "Acquisition information"
10303 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10308 msgid "Acquisition parameters"
10309 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10313 msgid "Acquisition tables"
10314 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10352 msgid "Acquisitions"
10353 msgstr "Erhvervelser"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10357 msgid "Acquisitions home"
10358 msgstr "Erhvervelser"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10363 msgid "Acquisitions statistics"
10364 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10368 msgid "Acquisitions statistics "
10369 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10389 msgid "Action if matching record found:"
10390 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10394 msgid "Action if matching record found: "
10395 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10400 msgid "Action if no match found:"
10401 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10405 msgid "Action if no match is found: "
10406 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10488 msgid "Actions for "
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10498 msgid "Activate filters"
10499 msgstr "Aktiver filtre"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10504 msgid "Activate sync: "
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10518 msgid "Active budgets"
10519 msgstr "Aktive budgetter"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10528 msgid "Actual cost"
10529 msgstr "Aktuelle omkostninger"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10533 msgid "Actual cost tax exc."
10534 msgstr "Ialt moms exkl."
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10538 msgid "Actual cost tax inc."
10539 msgstr "Ialt moms inkl."
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10543 msgid "Actual cost:"
10544 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10549 msgid "Actual cost: "
10550 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
10555 msgstr "Adam Thick"
10557 #. For the first occurrence,
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10582 msgstr "Tilføj til "
10585 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10588 msgid "Add %s items to %s"
10589 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10591 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10593 msgid "Add & duplicate"
10594 msgstr "Tilføj & kopier"
10596 #. %1$s: booksellername
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10599 msgid "Add a basket to %s"
10600 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10605 msgid "Add a condition"
10606 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10610 msgid "Add a contract"
10611 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10615 msgid "Add a definition to the dictionary."
10616 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10620 msgid "Add a mapping"
10621 msgstr "Tilføj mapping"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10625 msgid "Add a message for:"
10626 msgstr "Tilføj besked til:"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10630 msgid "Add a new OAI set"
10631 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10635 msgid "Add a new action"
10636 msgstr "Tilføj en ny låner"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10640 msgid "Add a new delivery "
10641 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10645 msgid "Add a new field"
10646 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10650 msgid "Add a new group"
10651 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
10655 msgid "Add a new message"
10656 msgstr "Tilføj en ny besked"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10661 msgid "Add a new upload"
10662 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10667 msgid "Add a substitution"
10668 msgstr "Abonnementstitel"
10670 #. INPUT type=submit
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10674 msgstr "Tilføje lånere"
10676 #. For the first occurrence,
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10681 msgid "Add an SMS cellular provider"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10686 msgid "Add an attribute"
10687 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10691 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10694 #. INPUT type=button
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10696 msgid "Add another condition"
10697 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10701 msgid "Add another contact"
10702 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10706 msgid "Add another field"
10707 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10711 msgid "Add basket group for "
10712 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10717 msgstr "Tilføj titel"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10723 msgstr "Tilføj budget"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10727 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10728 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10732 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10733 msgstr "Lånernummer: "
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10737 msgid "Add checked"
10738 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10743 msgstr "Tilføj barn"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10747 msgid "Add child fund"
10748 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10752 msgid "Add classification source"
10753 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10757 msgid "Add course reserves"
10758 msgstr "Udgangsposter"
10760 #. INPUT type=submit name=add
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10763 msgstr "Tilføj kredit"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10767 msgid "Add description"
10768 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10773 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10777 msgid "Add filing rule"
10778 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10783 msgstr "Tilføj indtægt"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10788 msgid "Add internal note"
10789 msgstr "Intern notits:"
10791 #. For the first occurrence,
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10798 msgstr "Tilføj eksemplar"
10800 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10803 msgid "Add item %s"
10804 msgstr "Tilføj materiale %s"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10808 msgid "Add item type"
10809 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10813 msgid "Add item(s)"
10814 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10819 msgstr "Tilføj eksemplar"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10824 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10826 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10827 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10831 msgid "Add items: scan barcode"
10832 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
10839 msgid "Add manual restriction"
10840 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10847 msgid "Add match check"
10848 msgstr "Tilføje kontrol"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10855 msgid "Add match point"
10856 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10860 msgid "Add message"
10861 msgstr "Tilføj en ny besked"
10863 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10866 msgid "Add multiple copies of this item"
10867 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10872 msgid "Add multiple items"
10873 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10877 msgid "Add new alert"
10878 msgstr "Tilføj ny samling"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10882 msgid "Add new collection"
10883 msgstr "Tilføj ny samling"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10891 msgid "Add new definition"
10892 msgstr "Tilføj ny definition"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10897 msgid "Add new field "
10898 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10902 msgid "Add new group"
10903 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10907 msgid "Add new holiday"
10908 msgstr "Tilføj ny ferie"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10912 msgid "Add offline circulations to queue"
10913 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10918 msgid "Add or remove items"
10919 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10924 msgstr "Tilføj bestilling"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10928 msgid "Add order to basket"
10929 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10933 msgid "Add order to basket %s"
10934 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10939 msgstr "Tilføje bestillinger"
10943 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10946 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10947 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10951 msgid "Add patron attribute type"
10952 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10956 msgid "Add patron(s)"
10957 msgstr "Tilføje lånere"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10963 msgid "Add patrons"
10964 msgstr "Tilføje lånere"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10969 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10970 "add via patron search."
10972 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10973 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10978 msgstr "Tilføj citat"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10982 msgid "Add recipients"
10983 msgstr "Tilføje modtagere"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10987 msgid "Add record matching rule"
10988 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
10992 msgid "Add record using fast cataloging"
10993 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10997 msgid "Add reserves"
10998 msgstr "Tilføj brugere"
11000 #. INPUT type=submit
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11003 msgid "Add restriction"
11004 msgstr "Tilføj beskrivelse"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11009 msgstr "Tilføj ekstra felt"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11014 msgstr "Tilføj brugere"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11018 msgid "Add selected patrons to:"
11019 msgstr "Tilføj valgte lånere "
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11023 msgid "Add subscription fields"
11024 msgstr "Abonnement ID"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11029 msgstr "Tilføj til "
11031 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11035 msgstr "Tilføj til %s"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11039 msgid "Add to a list"
11040 msgstr "Tilføj til en liste"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11044 msgid "Add to a new list:"
11045 msgstr "Tilføj til ny liste:"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11050 msgid "Add to basket"
11051 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11057 msgid "Add to cart"
11058 msgstr "Tilføj til en kurv"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11062 msgid "Add to list"
11063 msgstr "Tilføj til kurv"
11065 #. INPUT type=submit
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11067 msgid "Add to offline circulation queue"
11068 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
11070 #. For the first occurrence,
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11075 msgstr "Tilføj til:"
11077 #. INPUT type=button
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11082 msgstr "Tilføj brugere"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11087 msgstr "Tilføj brugere"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11092 msgstr "Tilføj leverandør"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11097 msgid "Add vendor note"
11098 msgstr "Tilføj leverandør"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11102 msgid "Add, edit and delete courses"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11107 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11112 msgid "Add, modify and view patron information"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11117 msgid "Add/Edit items"
11118 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11130 #. %1$s: added_source
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11133 msgid "Added classification source %s"
11134 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
11136 #. %1$s: added_rule
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11139 msgid "Added filing rule %s"
11140 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11144 msgid "Added on or after date: "
11145 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11149 msgid "Added on or before date: "
11150 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11152 #. %1$s: added_attribute_type
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11155 msgid "Added patron attribute type "%s""
11156 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
11158 #. %1$s: added_matching_rule
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11161 msgid "Added record matching rule "%s""
11162 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11169 #. %1$s: authtypetext
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11172 msgid "Adding authority %s"
11173 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11177 msgid "Additional SRU options: "
11178 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11184 msgid "Additional attributes and identifiers"
11185 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
11189 msgid "Additional authors:"
11190 msgstr "Ekstra forfattere:"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11194 msgid "Additional content types"
11195 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11199 msgid "Additional fields"
11200 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11204 msgid "Additional fields for subscriptions"
11205 msgstr "abonnementsdetaljer"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11209 msgid "Additional fields:"
11210 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
11214 msgid "Additional options"
11215 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11220 msgid "Additional parameters"
11221 msgstr "Ekstra parametre"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11225 msgid "Additional subfields (XML)"
11226 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
11230 msgid "Additional thanks to..."
11231 msgstr "Ekstra tak til..."
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11236 msgid "Additional tools"
11237 msgstr "Ekstra værktøjer"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11241 msgid "Additional values for manual invoice types"
11242 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11265 msgstr "Adresse 2: "
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
11269 msgid "Address 2: "
11270 msgstr "Adresse 2: "
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11275 msgid "Address in question"
11276 msgstr "Adresse tvivlsom"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11280 msgid "Address line 1: "
11281 msgstr "Adresselinje 1: "
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11285 msgid "Address line 2: "
11286 msgstr "Adresselinje 2: "
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11290 msgid "Address line 3: "
11291 msgstr "Adresselinje 3: "
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11353 msgid "Administration"
11354 msgstr "Administration"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11359 msgid "Administration "
11360 msgstr "Administration"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
11364 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11365 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11369 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11370 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11374 msgid "Administration › Item types "
11375 msgstr "Administration"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11379 msgid "Administration home"
11380 msgstr "Administration"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11384 msgid "Administration tables"
11385 msgstr "Administration"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11389 msgid "Administrator account created!"
11390 msgstr "Administration"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11394 msgid "Administrator account permissions"
11395 msgstr "Koha-administration"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11399 msgid "Administrator identity"
11400 msgstr "Administration"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11404 msgid "Administrator login"
11405 msgstr "Administration"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11414 msgid "Adrien Saurat"
11415 msgstr "Adrien Saurat"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11426 msgid "Advanced »"
11427 msgstr "Udvidet søgning"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11431 msgid "Advanced constraints"
11432 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11436 msgid "Advanced constraints:"
11437 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11441 msgid "Advanced editor"
11442 msgstr "Udvidet søgning"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11446 msgid "Advanced prediction pattern"
11447 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11457 msgid "Advanced search"
11458 msgstr "Avanceret søgning"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11477 #. For the first occurrence,
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11488 msgid "Age in days"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11493 msgid "Age required"
11494 msgstr "Mindstealder"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11499 msgid "Age required: "
11500 msgstr "Mindstealder: "
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11504 msgid "Age restricted"
11505 msgstr "Aldersbegrænset"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11509 msgid "Age restriction"
11510 msgstr "Aldersbegrænsning"
11512 #. For the first occurrence,
11513 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11517 msgid "Age restriction %s."
11518 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
11520 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11521 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11525 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11526 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
11535 msgid "Alan Millar"
11536 msgstr "Alan Millar"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
11540 msgid "Albany Senior High School"
11541 msgstr "Albany Senior High School"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
11545 msgid "Albert Oller"
11546 msgstr "Albert Oller"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11550 msgid "Aleisha Amohia"
11551 msgstr "Aleisha Amohia"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
11555 msgid "Aleksa Vujicic"
11556 msgstr "Aleksa Vujicic"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11562 msgstr "Påmindelse"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11566 msgid "Alert subscribers for "
11567 msgstr "Alarmer abonnenter af "
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11572 msgstr "Påmindelse"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
11576 msgid "Alex Arnaud"
11577 msgstr "Alex Arnaud"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
11581 msgid "Alexandra Horsman"
11582 msgstr "Claudia Forsman"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
11586 msgid "Aliki Pavlidou"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11641 msgid "All active funds"
11642 msgstr "Tilføj indtægt"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11649 msgid "All authority types"
11650 msgstr "Alle autoritetstyper"
11652 #. %1$s: IF LoginBranchname
11653 #. %2$s: LoginBranchname
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11657 msgid "All available funds%s for %s%s"
11658 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11664 msgid "All branches"
11665 msgstr "Alle afdelinger"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11669 msgid "All budgets"
11670 msgstr "Tilføj budget"
11673 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11676 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11677 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11681 msgid "All collection codes"
11682 msgstr "Samlingskode"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11687 msgstr "Alle datoer"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
11691 msgid "All dependencies installed."
11692 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11697 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11699 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11706 msgstr "Tilføj indtægt"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
11710 msgid "All images come from "
11711 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11715 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11716 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11720 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11721 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11726 msgid "All item types"
11727 msgstr "Alle medietyper"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11744 msgid "All libraries"
11745 msgstr "Alle biblioteker"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11749 msgid "All locations"
11750 msgstr "Alle placeringer"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11755 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11757 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11763 msgid "All payments to the library"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11768 msgid "All records have successfully been modified! "
11769 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11773 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11779 msgid "All selected"
11780 msgstr "Betal valgte"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11784 msgid "All shelving locations"
11785 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11789 msgid "All statuses"
11790 msgstr "Alle datoer"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11795 msgstr "Alle beskeder"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11800 msgid "All transactions"
11801 msgstr "Vis alle transaktioner"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11805 msgid "All vendors"
11806 msgstr "Alle leverandører"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
11810 msgid "Allen Reinmeyer"
11811 msgstr "Allen Reinmeyer"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11825 msgid "Allow access to the reports module"
11826 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11831 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11836 msgid "Allow public downloads:"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11841 msgid "Allow public enrollment:"
11842 msgstr "Intern notits:"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11846 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11851 msgid "Allow transfer?"
11852 msgstr "Tillad overførsel?"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11856 msgid "Already received"
11857 msgstr "Allerede modtaget"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11861 msgid "Already validated discharges"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
11869 msgid "Alternate address"
11870 msgstr "Alternativ adresse"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11875 msgid "Alternate address: Address"
11876 msgstr "Alternativ adresse"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11881 msgid "Alternate address: Address 2"
11882 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11887 msgid "Alternate address: City"
11888 msgstr "Alternativ adresse"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11892 msgid "Alternate address: Contact note"
11893 msgstr "Alternativ adresse"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11897 msgid "Alternate address: Country"
11898 msgstr "Alternativ adresse"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11903 msgid "Alternate address: Email"
11904 msgstr "Alternativ adresse"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11909 msgid "Alternate address: Phone"
11910 msgstr "Alternativ adresse"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11915 msgid "Alternate address: State"
11916 msgstr "Alternativ adresse"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11921 msgid "Alternate address: Street number"
11922 msgstr "Alternativ adresse"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11927 msgid "Alternate address: Street type"
11928 msgstr "Alternativ adresse"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11933 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11934 msgstr "Alternativ adresse"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11940 msgid "Alternate contact"
11941 msgstr "Alternativ kontakt"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11946 msgid "Alternate contact: Address"
11947 msgstr "Alternativ kontakt"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11952 msgid "Alternate contact: Address 2"
11953 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11958 msgid "Alternate contact: City"
11959 msgstr "Alternativ kontakt"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11964 msgid "Alternate contact: Country"
11965 msgstr "Alternativ kontakt"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11970 msgid "Alternate contact: First name"
11971 msgstr "Alternativ kontakt"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11975 msgid "Alternate contact: Note"
11976 msgstr "Alternativ kontakt"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11981 msgid "Alternate contact: Phone"
11982 msgstr "Alternativ kontakt"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11987 msgid "Alternate contact: State"
11988 msgstr "Alternativ kontakt"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11993 msgid "Alternate contact: Surname"
11994 msgstr "Alternativ kontakt"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11998 msgid "Alternate contact: Title"
11999 msgstr "Alternativ kontakt"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12004 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12005 msgstr "Alternativ kontakt"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
12009 msgid "Alternative contact"
12010 msgstr "Alternativ kontakt"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12015 msgid "Alternative phone: "
12016 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12021 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12022 "to supply from the following list: "
12023 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12027 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12029 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
12030 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12034 msgid "Always show checkouts immediately"
12035 msgstr "Vis altid udlån straks"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
12039 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12040 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
12045 msgstr "Amit Gupta"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12064 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12065 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12072 msgid "Amount outstanding"
12073 msgstr "Udestående beløb"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12091 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12094 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12100 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12102 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12107 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12108 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12113 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12114 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12119 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12120 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12125 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12126 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12130 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12131 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12135 msgid "An error has occurred!"
12136 msgstr "Der er sket en fejl!"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12140 msgid "An error has occurred. "
12141 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12143 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12146 msgid "An error has occurred. %s "
12147 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12151 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12152 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12156 msgid "An error occurred on deleting this image"
12157 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12161 msgid "An error occurred when creating this list."
12162 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12167 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12169 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12173 msgid "An error occurred when deleting this list."
12174 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12178 msgid "An error occurred when updating this list."
12179 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12185 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12186 "the error log for details. "
12188 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
12189 "fejlprotokollen. "
12192 #. %2$s: label_element
12193 #. %3$s: element_id
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12197 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12198 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12200 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
12201 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
12203 #. %1$s: IMAGE_NAME
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12206 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12207 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12211 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12212 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12216 msgid "An unknown error has occurred."
12217 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
12219 #. %1$s: card_element
12220 #. %2$s: element_id
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12223 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12228 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12238 msgid "Analyze items"
12239 msgstr "Analyser eksemplarer"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
12243 msgid "Andreas Roussos"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12248 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12249 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12253 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12254 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
12258 msgid "Andrew Chilton"
12259 msgstr "Andrew Chilton"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
12263 msgid "Andrew Elwell"
12264 msgstr "Andrew Elwell"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12268 msgid "Andrew Hooper"
12269 msgstr "Andrew Hooper"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12273 msgid "Andrew Moore"
12274 msgstr "Andrew Moore"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12278 msgid "Anonymize checkout history"
12279 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12283 msgid "Another pattern with this name already exists."
12284 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
12288 msgid "Antoine Farnault"
12289 msgstr "Antoine Farnault"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12320 msgid "Any Category code"
12321 msgstr "Enhver kategorikode"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12325 msgid "Any audience"
12326 msgstr "Enhver målgruppe"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12332 msgid "Any category code"
12333 msgstr "Enhver kategorikode"
12335 #. For the first occurrence,
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12339 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12344 msgid "Any collection"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12349 msgid "Any content"
12350 msgstr "Ethvert indhold"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12355 msgstr "Ethvert format"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12360 msgstr "Eneste eksemplar "
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12367 msgid "Any item type"
12368 msgstr "Enhver medietype"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12375 msgid "Any library"
12376 msgstr "Ethvert bibliotek"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
12380 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12381 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12387 msgstr "Enhver sætning"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12391 msgid "Any shelving location"
12392 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12396 msgid "Any status except cancelled"
12397 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12402 msgstr "Enhver leverandør"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12407 msgstr "Ethvert ord"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12416 msgid "Apache version: "
12417 msgstr "Apache version: "
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12421 msgid "Appear in position: "
12422 msgstr "Vises på position: "
12424 #. %1$s: num_with_matches
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12427 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12428 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
12430 #. INPUT type=submit
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12432 msgid "Apply different matching rules"
12433 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
12435 #. INPUT type=submit
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12437 msgid "Apply directly"
12438 msgstr "Anvend direkte"
12440 #. INPUT type=submit
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
12443 msgid "Apply filter"
12444 msgstr "Anvend filter"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12448 msgid "Apply filter(s)"
12449 msgstr "Anvend filter"
12451 #. For the first occurrence,
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12463 #. For the first occurrence,
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12475 msgid "Approved comments"
12476 msgstr "Godkendte kommentarer"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12480 msgid "Approved tags"
12481 msgstr "Godkendte mærker"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12488 #. For the first occurrence,
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12503 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12504 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12508 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12509 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12514 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12515 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12517 #. %1$s: ordernumber
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12520 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12521 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12525 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12526 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12532 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12534 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12536 #. %1$s: basketname|html
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:751
12539 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12540 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12546 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12547 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12551 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12552 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12556 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12557 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
12559 #. For the first occurrence,
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12562 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12563 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12565 #. %1$s: library.branchname |html
12566 #. %2$s: library.branchcode
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12569 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12570 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12575 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12576 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12581 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12582 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12584 #. For the first occurrence,
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12588 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12589 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12593 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12594 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12599 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12600 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12604 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12605 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12610 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12611 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12617 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12618 "enrollments in this club."
12619 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12624 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12625 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12628 #. %1$s: category.codedescription |html
12629 #. %2$s: category.categorycode
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12632 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12633 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12637 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12638 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12645 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12646 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12651 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12652 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12657 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12658 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
12663 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12664 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12669 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12670 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12675 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12676 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12681 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12682 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12684 #. For the first occurrence,
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12689 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12690 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12695 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12696 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12701 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12702 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12707 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12708 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12713 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12714 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12719 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12720 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12725 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12726 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12732 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12734 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12736 #. For the first occurrence,
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12741 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12742 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12747 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12748 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12753 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12754 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12759 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12760 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12764 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12765 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12769 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12770 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12775 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12776 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12781 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12782 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12787 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12789 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12792 #. For the first occurrence,
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12797 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12799 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12805 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12806 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12812 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12813 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12815 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12822 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12823 "patron database? This cannot be undone."
12825 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12831 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12832 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12838 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12839 "cannot be undone."
12841 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12847 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12849 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12854 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12855 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12860 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12861 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12866 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12867 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12872 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12873 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
12878 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12879 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12884 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12885 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12889 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12890 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12892 #. For the first occurrence,
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12897 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12898 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12903 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12904 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12908 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12909 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12911 #. For the first occurrence,
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12917 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12918 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12923 msgid "Are you sure you want to do this?"
12924 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12928 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12929 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12933 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12934 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12939 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12940 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12942 #. %1$s: basketname|html
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
12945 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12946 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12951 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12952 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12956 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12957 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12962 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12963 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12968 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12969 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12973 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12974 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12978 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12979 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12984 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12985 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12989 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12990 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12994 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12995 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12999 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13000 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
13002 #. For the first occurrence,
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13006 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13007 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13012 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13015 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13022 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13023 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13028 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13029 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13034 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13037 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
13038 "kan ikke fortrydes."
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13043 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13046 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
13049 #. For the first occurrence,
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13053 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13054 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13059 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13060 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13065 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13066 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
13080 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13081 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13085 msgid "Arnaud Laurin"
13086 msgstr "Arnaud Laurin"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13098 msgid "Arslan Farooq"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13108 msgid "Article requests"
13111 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13114 msgid "Article requests (%s)"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
13119 msgid "Article requests:"
13122 #. %1$s: IF ( mysql )
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
13125 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s "
13127 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13134 #. For the first occurrence,
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13139 msgid "At least two records must be selected for merging."
13140 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
13142 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
13145 msgid "At library: %s"
13146 msgstr "I bibliotek: %s"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
13150 msgid "Athens County Public Libraries"
13151 msgstr "Geauga County Public Library"
13153 #. %1$s: bibliotitle |html
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13156 msgid "Attach an item to %s"
13157 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
13159 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13162 msgid "Attach an item%s to "
13163 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13167 msgid "Attach another item"
13168 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13172 msgid "Attach item"
13173 msgstr "Vedhæng eksemplar"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:754
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
13178 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13179 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13188 msgid "Attila Kinali"
13191 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
13194 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13195 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13199 msgid "Attribute: "
13200 msgstr "Låneregenskab "
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13206 msgid "Audio alerts"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13214 #. For the first occurrence,
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13230 msgid "Auth field copied"
13231 msgstr "Aut.-felt kopieret"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13236 msgstr "Aut. værdi"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13240 msgid "Auth value:"
13241 msgstr "Aut. værdi:"
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13284 msgid "Author (A-Z)"
13285 msgstr "Forfatter (A-Z)"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13290 msgid "Author (Z-A)"
13291 msgstr "Forfatter (Z-A)"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13295 msgid "Author (any): "
13296 msgstr "Forfatter(e): "
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13300 msgid "Author (corporate): "
13301 msgstr "Forfatter(e): "
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13305 msgid "Author (meeting/conference): "
13306 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13310 msgid "Author (personal): "
13311 msgstr "Forfatter(e): "
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13316 msgstr "Forfatter(e)"
13318 #. For the first occurrence,
13319 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13320 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13322 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13323 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13325 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13326 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13327 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13328 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13330 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13337 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13338 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
13354 msgstr "Forfatter:"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13367 msgstr "Forfatter: "
13369 #. %1$s: author |html
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13373 msgstr "Forfatter: %s"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13377 msgid "Authorised value category"
13378 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13385 msgid "Authorised value category:"
13386 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13390 msgid "Authorised value category: "
13391 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13395 msgid "Authorised values category"
13396 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13400 msgid "Authorised values category: "
13401 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13413 msgid "Authorities"
13414 msgstr "Autoriteter"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13418 msgid "Authorities tables"
13419 msgstr "Autoriteter"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13424 msgid "Authorities: "
13425 msgstr "Autoriteter: "
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13436 #. %2$s: authtypetext
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13439 msgid "Authority #%s (%s)"
13440 msgstr "Normdata #%s (%s)"
13442 #. %1$s: loopro.object
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13445 msgid "Authority %s"
13446 msgstr "Autoritet %s"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13450 msgid "Authority Control"
13451 msgstr "Kontrol af normdata"
13453 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13454 #. %2$s: authtypecode
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13459 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13460 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
13462 #. %1$s: tagfield | html
13463 #. %2$s: authtypecode | html
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13466 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13468 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
13470 #. %1$s: tagfield | html
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13473 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13474 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13478 msgid "Authority Type"
13479 msgstr "Normdatatyper"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13483 msgid "Authority field to copy: "
13484 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13489 msgid "Authority record"
13490 msgstr "Normdatapostfelter"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13494 msgid "Authority search"
13495 msgstr "Søgning i autoriteter"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13500 msgid "Authority search results"
13501 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13505 msgid "Authority type"
13506 msgstr "Normdatatype"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13512 msgid "Authority type: "
13513 msgstr "Normdatatype: "
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13522 msgid "Authority types"
13523 msgstr "Normdatatyper"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13537 msgid "Authorized value"
13538 msgstr "Normeret værdi"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13542 msgid "Authorized value category: "
13543 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13548 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13549 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13550 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13552 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
13553 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
13554 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13559 msgid "Authorized value:"
13560 msgstr "Normeret værdi:"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13566 msgid "Authorized value: "
13567 msgstr "Normeret værdi: "
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13574 msgid "Authorized values"
13575 msgstr "Normerede værdier"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13580 msgid "Authorized values for category %s:"
13581 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13596 msgid "Auto ordering"
13597 msgstr "%s til bestilling"
13599 #. INPUT type=button
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13601 msgid "Auto-fill row"
13602 msgstr "Fyld række automatisk"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13607 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13608 "doesn't match your library. "
13610 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
13611 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13618 msgid "Automatic item modifications by age"
13619 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13623 msgid "Automatic ordering: "
13624 msgstr "Antal underniveauer"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
13630 msgid "Automatic renewal"
13631 msgstr "Antal underniveauer"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13635 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13640 msgid "Availability"
13641 msgstr "Tilgængelighed"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13645 msgid "Available call numbers"
13646 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13650 msgid "Available copy"
13651 msgstr "Tilgængelig kopi"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13655 msgid "Available copy numbers"
13656 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13661 msgid "Available enumeration"
13662 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13666 msgid "Available itypes"
13667 msgstr "Tilgængelige medietyper"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13671 msgid "Available locations"
13672 msgstr "Tilgængelige lokationer"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13677 msgid "Available since"
13678 msgstr "Tilgængelig siden"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13682 msgid "Average checkout period"
13683 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13687 msgid "Average checkout period statistics"
13688 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13694 msgid "Average loan time"
13695 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
13706 msgid "BSD License"
13707 msgstr "BSD licens"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13723 #. For the first occurrence,
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13729 msgstr "Tilbage %s "
13731 #. INPUT type=submit
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13733 msgid "Back to System Preferences"
13734 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13738 msgid "Back to Tools"
13739 msgstr "Tilbage til værktøj"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13744 msgid "Back to biblio"
13745 msgstr "Tilbage til titel"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13749 msgid "Back to the list"
13750 msgstr "Tilbage til værktøj"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13755 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13756 "KohaAdminEmailAddress."
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13808 msgstr "Stregkode %s"
13810 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13811 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13812 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13816 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13817 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
13819 #. For the first occurrence,
13820 #. %1$s: overduesloo.barcode
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13824 msgid "Barcode : %s "
13825 msgstr "Stregkode: %s "
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13830 msgid "Barcode file: "
13831 msgstr "Stregkode-fil: "
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13836 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13837 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
13841 msgid "Barcode not found"
13842 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13846 msgid "Barcode submitted"
13847 msgstr "Stregkode sendt"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13851 msgid "Barcode type"
13852 msgstr "Stregkodetype: "
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13856 msgid "Barcode type: "
13857 msgstr "Stregkodetype: "
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13862 msgstr "Stregkode:"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13871 msgstr "Stregkode: "
13873 #. For the first occurrence,
13874 #. %1$s: issueloo.barcode
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13879 msgid "Barcode: %s"
13880 msgstr "Stregkode: %s"
13882 #. For the first occurrence,
13883 #. %1$s: reserveloo.barcode
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13888 msgid "Barcode: %s "
13889 msgstr "Stregkode: %s "
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
13893 msgid "Barcodes file"
13894 msgstr "Stregkode-fil: "
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13898 msgid "Barcodes not found"
13899 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13904 msgstr "Stregkode:"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
13908 msgid "Barry Cannon"
13909 msgstr "Barry Cannon"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13913 msgid "Bart Jorgensen"
13914 msgstr "Bart Jorgensen"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13918 msgid "Barton Chittenden"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13923 msgid "Base-level allocated"
13924 msgstr "Basis-niveau"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13928 msgid "Base-level available"
13929 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13933 msgid "Base-level ordered"
13934 msgstr "Basis-niveau"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13938 msgid "Base-level spent"
13939 msgstr "Basis-niveau"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13943 msgid "Basic constraints"
13944 msgstr "Skjul begrænsninger"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
13948 msgid "Basic installation complete."
13949 msgstr "Installation afsluttet."
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13954 msgid "Basic parameters"
13955 msgstr "Basisparametre"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13970 #. For the first occurrence,
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13983 #. %1$s: basketname|html
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13987 msgid "Basket %s (%s)"
13988 msgstr "Kurv %s (%s)"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13993 msgstr "Kurv (nr.)"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
13998 msgstr "Bestilling :"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14003 msgstr "Bestilling :"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14007 msgid "Basket created by: "
14008 msgstr "Oprettet af: "
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14012 msgid "Basket creator"
14013 msgstr "Etikettryk"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14017 msgid "Basket deleted"
14018 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14022 msgid "Basket details"
14023 msgstr "Detaljer for bestilling"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14032 msgid "Basket group"
14033 msgstr "Bestillingsgruppe"
14036 #. %2$s: basketgroupid
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14039 msgid "Basket group %s (%s) for "
14040 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
14044 msgid "Basket group billing place:"
14045 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
14049 msgid "Basket group delivery placename:"
14050 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14054 msgid "Basket group name :"
14055 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14059 msgid "Basket group name:"
14060 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14064 msgid "Basket group search"
14065 msgstr "Bestillingsgrupper"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14070 msgid "Basket group:"
14071 msgstr "Bestillingsgruppe:"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14075 msgid "Basket grouping"
14076 msgstr "Bestillingsgruppering"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14080 msgid "Basket grouping for "
14081 msgstr "Bestillingsgruppe for "
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14085 msgid "Basket groups"
14086 msgstr "Bestillingsgrupper"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14090 msgid "Basket name"
14091 msgstr "Navn på bestilling: "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14095 msgid "Basket name: "
14096 msgstr "Navn på bestilling: "
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14100 msgid "Basket search"
14101 msgstr "Kurvesøgning"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14110 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14113 msgid "Basket: %s "
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14118 msgid "Basketgroup: "
14119 msgstr "Bestillingsgruppe: "
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14124 msgstr "Bestillinger"
14126 #. %1$s: booksellertoname
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14129 msgid "Baskets for %s"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14134 msgid "Baskets in this group:"
14135 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14152 msgid "Batch check out"
14153 msgstr "Sammenfaldskontrol "
14155 #. %1$s: IF borrowernumber
14156 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14160 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14161 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14163 #. %1$s: IF borrowernumber
14164 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14169 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14170 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14174 msgid "Batch delete"
14175 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14179 msgid "Batch delete patrons "
14180 msgstr "Kan ikke slette låner"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14184 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14185 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14189 msgid "Batch edit patrons "
14190 msgstr "Rediger lånere"
14192 #. %1$s: IF ( del )
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14197 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14198 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14206 msgid "Batch item deletion"
14207 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14211 msgid "Batch item deletion results"
14212 msgstr "Resultater af stabelsletning"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14220 msgid "Batch item modification"
14221 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14225 msgid "Batch item modification results"
14226 msgstr "Resultat af stabelændring"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14230 msgid "Batch modify"
14231 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14237 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14238 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
14240 #. For the first occurrence,
14241 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14245 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14246 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14253 msgid "Batch patron modification"
14254 msgstr "Bunkeændring af låner"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14259 msgid "Batch patrons modification"
14260 msgstr "Bunkeændring af lånere"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14264 msgid "Batch patrons results"
14265 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14272 msgid "Batch record deletion"
14273 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14280 msgid "Batch record modification"
14281 msgstr "Bunkeændring af låner"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14292 msgstr "sammenfald"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14297 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14298 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14300 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
14301 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14306 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14307 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14309 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
14310 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14321 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14322 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14323 "administrator and located in your "
14325 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
14326 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14331 msgid "Beginning date:"
14332 msgstr "Startdato:"
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14337 msgid "Begins with"
14338 msgstr "Bundet sammen med:"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14347 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14348 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
14352 msgid "Benjamin Rokseth"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
14357 msgid "Bernardo González Kriegel"
14358 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14363 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14366 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
14371 msgid "BibLibre, France"
14372 msgstr "BibLibre, Frankrig"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14382 #. %1$s: loopro.object
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14391 msgid "Biblio count"
14392 msgstr "Titel antal"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14396 msgid "Biblio number"
14397 msgstr "Titelnummer:"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14401 msgid "Biblio number (internal)"
14402 msgstr "Titelnummer (internt)"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14406 msgid "Biblio title"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14411 msgid "Biblio-level item type"
14412 msgstr "Alle medietyper"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14423 msgid "Bibliographic"
14424 msgstr "Bibliografisk"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14428 msgid "Bibliographic data to print"
14429 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14435 msgid "Bibliographic information"
14436 msgstr "Bibliografisk information"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14441 msgid "Bibliographic record"
14442 msgstr "Bibliografisk post"
14444 #. %1$s: object | html
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14447 msgid "Bibliographic record %s"
14448 msgstr "Bibliografisk post %s"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14452 msgid "Bibliographic: "
14453 msgstr "Bibliografisk: "
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14457 msgid "Bibliographies"
14458 msgstr "Bibliografier"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14462 msgid "Biblioitem number"
14463 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14467 msgid "Biblioitem number (internal)"
14468 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14474 msgid "Biblionumber"
14475 msgstr "Titelnummer:"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14479 msgid "Biblionumber:"
14480 msgstr "Titelnummer:"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14490 msgid "Biblios in reservoir"
14491 msgstr "Titel i datapool"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
14500 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14501 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14507 msgid "Bill to: %s %s "
14508 msgstr "Regning til: %s %s "
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14514 msgid "Billing date"
14515 msgstr "Fakturadato"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14520 msgid "Billing date:"
14521 msgstr "Faktureringsdato:"
14523 #. %1$s: IF billingdateto
14524 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14525 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14527 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14531 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14532 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
14534 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14537 msgid "Billing date: All until %s "
14538 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14543 msgid "Billing place"
14544 msgstr "Faktureringsadresse:"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14551 msgid "Billing place:"
14552 msgstr "Faktureringsadresse:"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14562 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14563 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14573 msgid "Block expired patrons:"
14574 msgstr "Slet lånere"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:731
14583 msgid "Book drop mode"
14584 msgstr "Bogkassemodus"
14586 #. %1$s: dropboxdate
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
14589 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14590 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14599 msgid "Bookseller invoice no: "
14600 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14622 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14627 msgid "Borrower name"
14628 msgstr "Lånernummer"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14637 msgid "Borrower number"
14638 msgstr "Lånernummer"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14643 msgid "Borrowernumber: "
14644 msgstr "Lånernummer: "
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14648 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14649 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14654 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14657 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14673 msgid "Branches limitation"
14674 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14679 msgid "Branches limitation: "
14680 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14685 msgid "Branches limitations"
14686 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
14690 msgid "Brandon Haveman"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14696 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14698 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14702 msgid "Brendan Gallagher"
14703 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
14707 msgid "Brendon Ford"
14708 msgstr "Brendon Ford"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
14712 msgid "Brett Wilkins"
14713 msgstr "Brett Wilkins"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
14717 msgid "Brian Engard"
14718 msgstr "Brian Engard"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
14722 msgid "Brian Harrington"
14723 msgstr "Brian Harrington"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
14727 msgid "Brian Norris"
14728 msgstr "Brian Harrington"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
14732 msgid "Briana Greally"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14737 msgid "Brice Sanchez"
14738 msgstr "Brice Sanchez"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
14742 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14743 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14747 msgid "Brief display"
14748 msgstr "Kort visning"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
14752 msgid "Brig C. McCoy"
14753 msgstr "Brig C. McCoy"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14758 msgid "Broader Term"
14759 msgstr "%sg - Bredere begreb"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
14763 msgid "Brooke Johnson"
14764 msgstr "Brooke Johnson"
14766 #. For the first occurrence,
14767 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14771 msgid "Browse by last name: %s "
14772 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14776 msgid "Browse system logs"
14777 msgstr "Gennemse systemlog"
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14782 msgid "Browse the system logs"
14783 msgstr "Gennemse systemlogs"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
14787 msgid "Bruno Toumi"
14788 msgstr "Bruno Toumi"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14795 #. For the first occurrence,
14796 #. %1$s: budget.budget_period_description
14797 #. %2$s: budget.budget_period_id
14798 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14803 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14804 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14808 msgid "Budget description missing"
14809 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14819 msgid "Budget name"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14825 msgid "Budget period description"
14826 msgstr "Tilføj beskrivelse"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14835 msgid "Budgeted cost"
14836 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14841 msgid "Budgeted cost: "
14842 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14861 msgid "Budgets administration"
14862 msgstr "Budgetforvaltning"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14866 msgid "Bug wranglers:"
14867 msgstr "Bug wranglers:"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
14871 msgid "Build a new report?"
14872 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:544
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
14882 msgid "Build a report"
14883 msgstr "Anlægge en ny rapport"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
14887 msgid "Build and run reports"
14888 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
14890 #. INPUT type=submit name=submit
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14899 msgid "Built-in offline circulation interface"
14900 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
14924 msgid "ByWater Solutions, USA"
14925 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14934 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14935 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14946 #. %10$s: interface
14947 #. %11$s: interface
14948 #. %12$s: interface
14949 #. %13$s: interface
14950 #. %14$s: interface
14951 #. %15$s: interface
14952 #. %16$s: interface
14954 #. %18$s: interface
14956 #. %20$s: interface
14958 #. %22$s: interface
14960 #. %24$s: interface
14962 #. %26$s: interface
14963 #. %27$s: themelang
14964 #. %28$s: interface
14965 #. %29$s: interface
14966 #. %30$s: interface
14967 #. %31$s: interface
14968 #. %32$s: interface
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14972 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14973 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14974 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14975 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14976 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14977 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14978 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14979 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14980 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14981 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14982 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14983 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14984 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14985 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14986 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14987 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14989 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14990 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14991 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14992 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14993 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14994 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14995 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14996 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14997 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14998 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14999 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
15000 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
15001 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
15002 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
15027 msgid "CD software"
15028 msgstr "Software-CD"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15038 #. For the first occurrence,
15039 #. %1$s: csv_profile.profile
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
15050 msgid "CSV profile ID"
15051 msgstr "CSV-profil"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15055 msgid "CSV profile: "
15056 msgstr "CSV-profil"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15062 msgid "CSV profiles"
15063 msgstr "CSV-profil"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
15067 msgid "CSV separator"
15068 msgstr "CSV-deletegn: "
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15072 msgid "CSV separator: "
15073 msgstr "CSV-deletegn: "
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
15082 msgid "Cache expiry (seconds)"
15083 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
15089 msgid "Cache expiry:"
15090 msgstr "Cache udløb:"
15092 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15093 #. %2$s: from | $KohaDates
15094 #. %3$s: to | $KohaDates
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15097 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15098 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15108 msgid "Calendar information"
15109 msgstr "Kalenderdata"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15115 msgid "Call Number"
15116 msgstr "Hyldeplads"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15120 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15121 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:558
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15131 msgstr "Hyldeplads"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15178 msgid "Call number"
15179 msgstr "Hyldeplads"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15183 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15184 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15189 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15190 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15195 msgid "Call number range"
15196 msgstr "Hyldepladsområde"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15203 msgid "Call number:"
15204 msgstr "Hyldeplads:"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15208 msgid "Call number: "
15209 msgstr "Hyldeplads:"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15213 msgid "Call numbers"
15214 msgstr "Signaturerer"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15218 msgid "Call numbers browser"
15219 msgstr "Hyldepladsområde"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15224 msgstr "Hyldeplads"
15226 #. %1$s: subscription.callnumber
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
15229 msgid "Callnumber: %s "
15230 msgstr "Hyldeplads: %s "
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
15234 msgid "Calyx, Australia"
15235 msgstr "Calyx, Australien"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15239 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15240 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15244 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15245 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15249 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15252 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15253 #. %2$s: error.cardnumber
15255 #. %4$s: error.borrowernumber
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15258 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15260 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15265 msgid "Can't cancel order"
15266 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15271 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15272 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
15278 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15279 "this order cancel holds first"
15281 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
15282 "til denne ordre, slet reserveringer først"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15288 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15289 "this order cancel holds first"
15291 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
15292 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15296 msgid "Can't cancel receipt "
15297 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:634
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15302 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15303 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
15308 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15311 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15317 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15320 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15326 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15327 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15332 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15333 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15338 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15339 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15343 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15344 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15348 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15349 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1054
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15511 #. INPUT type=submit
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15517 #. INPUT type=submit
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15520 msgid "Cancel and Transfer all"
15521 msgstr "Annuller overførsel"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15525 msgid "Cancel and return to order"
15526 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15531 msgid "Cancel article request"
15532 msgstr "Annullerede ordrer"
15534 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15537 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15538 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15542 msgid "Cancel enrollment "
15543 msgstr "Brugergebyr: "
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
15547 msgid "Cancel filter"
15548 msgstr "Annuller filter"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:854
15557 msgid "Cancel hold"
15558 msgstr "Slette reservering"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15562 msgid "Cancel hold "
15563 msgstr "Slette reservering"
15565 #. INPUT type=submit
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15569 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15570 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15572 #. INPUT type=submit
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15576 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15577 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15581 msgid "Cancel import"
15582 msgstr "Slet modtagelse"
15584 #. INPUT type=submit name=submit
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
15587 msgid "Cancel marked holds"
15588 msgstr "Slette markerede reserveringer"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15592 msgid "Cancel merge"
15593 msgstr "Afbryd fletning"
15595 #. INPUT type=button
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15598 msgid "Cancel modifications"
15599 msgstr "Send ikke besked"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15603 msgid "Cancel notification"
15604 msgstr "Send ikke besked"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15610 msgid "Cancel order"
15611 msgstr "Annullerede ordrer"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15615 msgid "Cancel order and catalog record"
15616 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15620 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15621 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15625 msgid "Cancel receipt"
15626 msgstr "Slet modtagelse"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15631 msgid "Cancel request "
15632 msgstr "Slet modtagelse"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15636 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15637 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15642 msgid "Cancel transfer"
15643 msgstr "Annuller overførsel"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15647 msgid "Cancel upload"
15648 msgstr "Slette upload"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15652 msgid "Cancellation Date"
15653 msgstr "Annulleringsdato"
15655 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:690
15659 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15660 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15666 msgstr "Annulleret"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15671 msgstr "Annulleret "
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
15675 msgid "Cancelled orders"
15676 msgstr "Annullerede ordrer"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15681 msgid "Cannot Delete"
15682 msgstr "Kan ikke slette"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15686 msgid "Cannot add patron"
15687 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15691 msgid "Cannot be ordered"
15692 msgstr "Kan ikke sorteres"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15697 msgid "Cannot be put on hold"
15698 msgstr "Kan ikke reservere"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15702 msgid "Cannot be toggled"
15703 msgstr "Kan ikke sorteres"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15707 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15708 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
15713 msgid "Cannot check in"
15714 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15718 msgid "Cannot check out"
15719 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15721 #. For the first occurrence,
15722 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15726 msgid "Cannot check out! %s "
15727 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15736 msgid "Cannot delete"
15737 msgstr "Kan ikke slette"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15741 msgid "Cannot delete budget"
15742 msgstr "Budget kan ikke slettes"
15744 #. %1$s: budget_period_description
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15747 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15748 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15752 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15753 msgstr "Kan ikke slette valuta "
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15757 msgid "Cannot delete filing rule "
15758 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15762 msgid "Cannot delete patron"
15763 msgstr "Kan ikke slette låner"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15768 msgid "Cannot edit"
15769 msgstr "Kan ikke editere"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15773 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15776 #. For the first occurrence,
15777 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15781 msgid "Cannot open %s to read."
15782 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15786 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15788 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15792 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15797 msgid "Cannot place hold"
15798 msgstr "Kan ikke reservere:"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15802 msgid "Cannot place hold on some items"
15803 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15808 msgid "Cannot place hold:"
15809 msgstr "Kan ikke reservere:"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15813 msgid "Cannot process file as an image."
15814 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15818 msgid "Cannot renew:"
15819 msgstr "Kan ikke slette"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
15823 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15824 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15828 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15829 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15833 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15834 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15839 msgid "Cap fine at replacement price"
15840 msgstr "Erstatningspris"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15860 #. %1$s: batche.batch_id
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15863 msgid "Card batch number %s"
15864 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15868 msgid "Card batches"
15869 msgstr "Kort stakke"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15873 msgid "Card height:"
15874 msgstr "Korthøjde:"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15883 msgid "Card number"
15884 msgstr "Kortnummer"
15886 #. %1$s: cardnumber
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15889 msgid "Card number : %s"
15890 msgstr "Lånernummer: %s"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
15894 msgid "Card number already in use."
15895 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15897 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
15900 msgid "Card number can be up to %s characters."
15901 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
15905 msgid "Card number length is incorrect."
15906 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15910 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15911 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
15913 #. %1$s: minlength_cardnumber
15914 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
15917 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15918 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
15920 #. %1$s: minlength_cardnumber
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
15923 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15924 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15928 msgid "Card number:"
15929 msgstr "Lånernummer: "
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
15935 msgid "Card number: "
15936 msgstr "Lånernummer: "
15938 #. %1$s: cardnumber
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15941 msgid "Card number: %s"
15942 msgstr "Kortnummer: %s"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15947 msgid "Card preview"
15948 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15952 msgid "Card template"
15953 msgstr "Ny skabelon"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15957 msgid "Card templates"
15958 msgstr "Etiketskabeloner"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15962 msgid "Card width:"
15963 msgstr "Kortbredde:"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15969 msgstr "Kortnummer"
15971 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15972 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15973 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15978 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15981 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15986 msgid "Cardnumber already in use."
15987 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
15991 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15992 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15996 msgid "Cardnumbers not found"
15997 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16015 msgid "Cash register"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16021 msgid "Cash register statistics"
16022 msgstr "Katalogstatistikker"
16024 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16025 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16028 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
16033 msgid "Cassette recording"
16034 msgstr "Kasetteoptagelse"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16065 msgid "Catalog by Item Type"
16066 msgstr "Katalogiser efter medietype"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16070 msgid "Catalog by item type"
16071 msgstr "Katalogiser efter medietype"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16075 msgid "Catalog by itemtype"
16076 msgstr "Katalogiser efter medietype"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16080 msgid "Catalog details"
16081 msgstr "Katalogdetaljer"
16083 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16086 msgid "Catalog details %s "
16087 msgstr "Katalogdetaljer %s "
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16091 msgid "Catalog search"
16092 msgstr "Katalogsøgning"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16098 msgid "Catalog statistics"
16099 msgstr "Katalogstatistikker"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
16113 msgstr "Katalogisering"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16117 msgid "Cataloging editor"
16118 msgstr "Katalogiseringssøgning"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16122 msgid "Cataloging search"
16123 msgstr "Katalogiseringssøgning"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16132 msgid "Catalogue tables"
16133 msgstr "Katalogdetaljer"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16137 msgid "Cataloguing tables"
16138 msgstr "Katalogdetaljer"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
16142 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16143 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16159 msgid "Category code"
16160 msgstr "Kategorikode"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16166 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16169 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16174 msgid "Category code unknown."
16175 msgstr "Kategorikode:"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16179 msgid "Category code:"
16180 msgstr "Kategorikode:"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16188 msgid "Category code: "
16189 msgstr "Kategorikode: "
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16193 msgid "Category name"
16194 msgstr "Kategorinavn"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16200 msgid "Category type: "
16201 msgstr "Kategoritype: "
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16220 msgstr "Kategori: "
16222 #. For the first occurrence,
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16227 msgid "Category: %s"
16228 msgstr "Kategori: %s"
16230 #. %1$s: categoryname
16231 #. %2$s: categorycode
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16234 msgid "Category: %s (%s)"
16235 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16239 msgid "Categorycode"
16240 msgstr "Kategorikode"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16246 msgstr "Celleværdi "
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16251 msgid "Cell value "
16252 msgstr "Celleværdi "
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16256 msgid "Cells contain estimated values only."
16257 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
16259 #. For the first occurrence,
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16269 msgid "Change amounts by"
16270 msgstr "Bødebeløb "
16272 #. INPUT type=submit
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16274 msgid "Change basket group"
16275 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
16277 #. INPUT type=submit
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16279 msgid "Change basketgroup"
16280 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16284 msgid "Change framework"
16285 msgstr "Ændre struktur: "
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16290 msgid "Change internal note"
16291 msgstr "Ændre notat"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
16296 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16297 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16302 msgid "Change order"
16303 msgstr "Administrere bestillinger"
16305 #. %1$s: ordernumber
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16308 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16309 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
16311 #. %1$s: ordernumber
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16314 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16315 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16319 msgid "Change password"
16320 msgstr "Ændre adgangskode"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16326 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16327 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16331 msgid "Change vendor note"
16332 msgstr "Ændre notat"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16336 msgid "Changed action if matching record found"
16337 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16341 msgid "Changed action if no match found"
16342 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16346 msgid "Changed item processing option"
16347 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16360 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16366 msgid "Changes saved."
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16384 msgid "Character encoding: "
16385 msgstr "Karakterkodning: "
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16402 msgid "Charge type"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16407 msgid "Charge when?"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
16412 msgid "Charles Farmer"
16413 msgstr "Charles Farmer"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16418 msgstr "Marker alle"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16425 #. INPUT type=submit
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16430 #. For the first occurrence,
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16437 msgstr "Marker alle"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16442 msgid "Check expiration"
16443 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16447 msgid "Check for embedded item record data?"
16448 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
16453 msgid "Check for previous checkouts: "
16454 msgstr "Tidligere udlån"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16475 #. For the first occurrence,
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16480 msgid "Check in message"
16481 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16485 msgid "Check lists"
16486 msgstr "Kontrollister"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16492 msgid "Check logs for more details."
16493 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16525 #. %1$s: book.barcode
16526 #. %2$s: book.title
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16529 msgid "Check out %s: %s"
16530 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16534 msgid "Check out and check in items"
16535 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16537 #. For the first occurrence,
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16541 msgid "Check out message"
16542 msgstr "Beskeder ved udlån"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16546 msgid "Check out to this patron"
16547 msgstr "Udlån til denne låner"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16551 msgid "Check previous checkout?"
16552 msgstr "Tidligere udlån"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16557 msgid "Check previous checkouts: "
16558 msgstr "Tidligere udlån"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:50
16562 msgid "Check that your database is running."
16563 msgstr "Kontroller om databasen kører"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16568 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16569 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16573 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16574 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16578 msgid "Check the expiration of a serial"
16579 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16583 msgid "Check the hostname setting in "
16584 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16589 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16590 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16591 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16593 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16595 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16596 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
16598 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16600 msgid "Check to delete this field"
16601 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16605 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16606 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16611 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16612 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16614 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
16615 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16620 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16621 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16625 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16626 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16630 msgid "Check your database settings in "
16631 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16637 msgstr "Aflevering"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16641 msgid "Check-in date from"
16642 msgstr "Afleveringsdato fra"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16646 msgid "Check-in date from:"
16647 msgstr "Afleveringsdato fra:"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16669 msgstr "Afleveret "
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16673 msgid "Checked in "
16674 msgstr "Afleveret "
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16679 msgid "Checked in item."
16680 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16687 msgid "Checked out"
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16692 msgid "Checked out "
16696 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16697 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16700 msgid "Checked out %s %s %s by "
16701 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16706 msgid "Checked out %s times"
16707 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:557
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16717 msgid "Checked out from"
16718 msgstr "Udlånt fra"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16727 msgid "Checked out on"
16728 msgstr "Udlånt den"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16732 msgid "Checked out today"
16733 msgstr "Udlånt i dag"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
16737 msgid "Checked out: "
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:749
16743 msgid "Checked-in items"
16744 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16749 msgstr "Aflevering"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16753 msgid "Checkin message"
16754 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16758 msgid "Checkin message type: "
16759 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16763 msgid "Checkin message: "
16764 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16769 msgstr "Afleveres den"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16773 msgid "Checking out to "
16774 msgstr "Udlåner til "
16776 #. For the first occurrence,
16777 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16782 msgid "Checking out to %s"
16783 msgstr "Udlåner til %s"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16788 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16789 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16792 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16793 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16799 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16800 "the values of that field on all selected patrons"
16802 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16803 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16814 msgid "Checkout count"
16815 msgstr "Antal udlån"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
16819 msgid "Checkout count:"
16820 msgstr "Antal udlån"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16824 msgid "Checkout date"
16825 msgstr "Udlånsdato"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16829 msgid "Checkout date from:"
16830 msgstr "Udlånsdato fra:"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16834 msgid "Checkout date from: "
16835 msgstr "Udlånsdato fra: "
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16839 msgid "Checkout history"
16840 msgstr "Udlånshistorik"
16842 #. %1$s: title |html
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16845 msgid "Checkout history for %s"
16846 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16850 msgid "Checkout on"
16851 msgstr "Udlånt den"
16853 #. INPUT type=submit
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16856 msgid "Checkout or renew"
16857 msgstr "Udlånt den"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
16861 msgid "Checkout settings"
16862 msgstr "Udlånsstatus:"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16866 msgid "Checkout status:"
16867 msgstr "Udlånsstatus:"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16885 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16886 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16891 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16892 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16897 msgid "Checkouts by patron category"
16898 msgstr "Udlån efter lånertype"
16900 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16901 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16905 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16906 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16916 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16917 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16920 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
16921 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
16931 msgid "Chloe Alabaster"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16963 msgid "Choose .koc file: "
16964 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16968 msgid "Choose Adult category "
16969 msgstr "Vælg voksenkategori "
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16973 msgid "Choose Hemisphere:"
16974 msgstr "Vælg hemisfære:"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16978 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16979 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16986 msgid "Choose a field name"
16987 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
16992 msgid "Choose a file "
16993 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16997 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16998 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17002 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17003 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17007 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17008 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17013 msgid "Choose an icon:"
17014 msgstr "Vælg et ikon:"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17018 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17019 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17023 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17024 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17028 msgid "Choose layout type: "
17029 msgstr "Vælg layout-type: "
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17033 msgid "Choose library:"
17034 msgstr "Vælg biblotek:"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17038 msgid "Choose list"
17039 msgstr "Vælg liste"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17050 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17051 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17053 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
17054 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17058 msgid "Choose order of text fields to print"
17059 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17063 msgid "Choose the file to add to the basket"
17064 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17068 msgid "Choose this record"
17069 msgstr "Vælg denne post"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17074 msgid "Choose time"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17080 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17081 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17083 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
17084 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17089 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17090 "to borrow an item they borrowed before. "
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17095 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17097 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17102 msgid "Choose your library:"
17103 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17130 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17131 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
17135 msgid "Chris Cormack"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17141 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17142 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17144 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
17145 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17149 msgid "Chris Kirby"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
17154 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17155 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17159 msgid "Christophe Croullebois"
17160 msgstr "Christophe Croullebois"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17164 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17165 msgstr "Christopher Hall"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
17169 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17170 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17174 msgid "Christopher Hyde"
17175 msgstr "Christopher Hyde"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
17179 msgid "Cindy Murdock Ames"
17180 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17185 msgstr "Udlånsnotits"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17190 msgstr "Udlånsnotits"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
17222 msgid "Circulation"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
17228 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17229 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17230 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17231 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17232 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17233 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17234 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17235 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17236 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17237 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17238 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17239 "symbol by National Park Service "
17241 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17242 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17243 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17244 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17245 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17246 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17247 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17248 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17249 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17250 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17251 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17252 "symbol by National Park Service "
17254 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17257 msgid "Circulation History for %s"
17258 msgstr "Udlånshistorik for %s"
17260 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17263 msgid "Circulation alerts for %s"
17264 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17268 msgid "Circulation and fine rules"
17269 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17274 msgid "Circulation and fines rules"
17275 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17281 msgid "Circulation history"
17282 msgstr "Udlånshistorik"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17286 msgid "Circulation home"
17287 msgstr "Udlånsnotits:"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17292 msgid "Circulation note"
17293 msgstr "Udlånsnotits:"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17297 msgid "Circulation note: "
17298 msgstr "Udlånsnotits: "
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17302 msgid "Circulation records were last synced on: "
17303 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17308 msgid "Circulation reports"
17309 msgstr "Udlånsrapporter"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17313 msgid "Circulation rule created!"
17314 msgstr "Udlånsrapporter"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17318 msgid "Circulation rule not created!"
17319 msgstr "Udlånsnotits:"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17325 msgid "Circulation statistics"
17326 msgstr "Udlånsstatistik"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17330 msgid "Circulation tables"
17331 msgstr "Udlånstabeller"
17333 #. %1$s: LoginBranchname
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17336 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17337 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17353 msgid "Cities and towns"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17382 msgid "City search:"
17383 msgstr "By søgning:"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
17401 msgid "Claim acquisition"
17402 msgstr "Reklamation erhvervelse"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17407 msgstr "Reklamationsdato"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17411 msgid "Claim missing serials"
17412 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17414 #. INPUT type=submit
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17417 msgid "Claim order"
17418 msgstr "Reklamere bestilling"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
17423 msgid "Claim serial issue"
17424 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17428 msgid "Claim using notice: "
17429 msgstr "Reklamation via besked: "
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17438 msgstr "Reklameret"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17442 msgid "Claimed date"
17443 msgstr "Reklamationsdato"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17449 msgstr "Reklamationer"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17454 msgid "Claims count"
17455 msgstr "Reklamation over antal"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17459 msgid "Claire Gravely"
17460 msgstr "Claire Hernandez"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
17464 msgid "Claire Hernandez"
17465 msgstr "Claire Hernandez"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17475 msgid "ClassSources"
17476 msgstr "ClassSources"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17481 msgid "Classification"
17482 msgstr "Klassifikation"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17486 msgid "Classification filing rules"
17487 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17492 msgid "Classification source code: "
17493 msgstr "Klassifikationskildekode: "
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17500 msgid "Classification sources"
17501 msgstr "Klassifikationskilder"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17505 msgid "Classification:"
17506 msgstr "Klassifikation:"
17508 #. For the first occurrence,
17509 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17513 msgid "Classification: %s "
17514 msgstr "Klassifikation: %s "
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
17518 msgid "Claudia Forsman"
17519 msgstr "Claudia Forsman"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
17524 msgstr "Clay Fouts"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17533 msgid "Clean patron records"
17534 msgstr "Rense lånerposter"
17536 #. %1$s: import_batch_id
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17539 msgid "Cleaned import batch #%s"
17540 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
17542 #. For the first occurrence,
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:700
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17594 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17596 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17609 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17614 msgid "Clear field"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17619 msgid "Clear fields"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17624 msgid "Clear filter"
17625 msgstr "Slet filtre"
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17629 msgid "Clear on loan"
17630 msgstr "Ryd ved udlån"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17635 msgid "Clear screen"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17642 msgid "Clear search form"
17643 msgstr "Ryd søgning"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17650 msgid "Clear selection on visible rows"
17651 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17655 msgid "Clear used authorities"
17656 msgstr "Opret ny norm"
17658 #. For the first occurrence,
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17662 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17663 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17667 msgid "Click Save to finish."
17668 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17673 msgid "Click here to define a printer profile."
17674 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17678 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17679 msgstr "Klik her for online-adgang "
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17684 msgid "Click here to see the merged record."
17685 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17689 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17690 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17696 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17699 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
17700 "tasten for at gemme."
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17704 msgid "Click on individual cells to edit."
17705 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17710 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17711 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17713 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17714 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17719 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17720 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17722 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17723 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17728 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17729 "Enter> key to save the quote."
17731 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
17732 "knappen for at gemme citatet. "
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17736 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17737 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17741 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17742 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17746 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17747 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17751 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17752 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17757 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17758 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17763 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17766 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17772 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17773 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17778 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17779 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17784 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17787 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17793 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17796 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17801 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17802 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
17804 #. INPUT type=submit
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17806 msgid "Click to \"Unmap\""
17807 msgstr "Klik på \"Adskil\""
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17811 msgid "Click to Edit"
17812 msgstr "Klik for at editere"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17817 msgid "Click to Expand this Tag"
17818 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17823 msgid "Click to add item"
17824 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17828 msgid "Click to collapse"
17829 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17833 msgid "Click to collapse this section"
17834 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17838 msgid "Click to edit"
17839 msgstr "Klik for at redigere"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17843 msgid "Click to expand this section"
17844 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17848 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17849 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17864 msgid "Clone these rules to:"
17865 msgstr "Kopiere disse regler til:"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17874 msgid "Clone this subfield"
17875 msgstr "Klone dette delfelt"
17877 #. %1$s: IF frombranch
17878 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17880 #. %4$s: IF tobranch
17881 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17885 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17886 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17890 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17891 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1143
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17919 #. INPUT type=button
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17922 msgid "Close and export as PDF"
17923 msgstr "Luk og udskriv"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17927 msgid "Close basket group"
17928 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17932 msgid "Close budget "
17933 msgstr "Luk budget "
17935 #. INPUT type=button
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17938 msgid "Close help window"
17939 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17943 msgid "Close this basket"
17944 msgstr "Lukke denne kurv"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17950 msgid "Close this menu"
17951 msgstr "Luk denne menu"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17955 msgid "Close this window."
17956 msgstr "Lukke vindue"
17958 #. INPUT type=button
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17963 msgid "Close window"
17964 msgstr "Lukke vindue"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17978 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17981 msgid "Closed (%s)"
17982 msgstr "Lukket (%s)"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17987 msgid "Closed on %s"
17988 msgstr "Lukket den %s."
17990 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17993 msgid "Closed on %s."
17994 msgstr "Lukket den %s."
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18000 msgstr "Lukket den:"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18010 msgid "Club enrollments for "
18011 msgstr "Brugergebyr: "
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18015 msgid "Club fields:"
18016 msgstr "Underfelter: "
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18021 msgid "Club template "
18022 msgstr "Ny skabelon"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18026 msgid "Club templates"
18027 msgstr "Etiketskabeloner"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
18034 #. For the first occurrence,
18035 #. %1$s: enrollments.count
18036 #. %2$s: enrollable.count
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
18040 msgid "Clubs (%s/%s) "
18041 msgstr "Lukket (%s)"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18045 msgid "Clubs currently enrolled in"
18046 msgstr ") er for tiden begrænset."
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18050 msgid "Clubs not enrolled in"
18051 msgstr "Brugergebyr: "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1171
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
18083 msgid "CodeMirror editing library"
18084 msgstr "Aktuelt bibliotek"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18088 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18089 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18094 msgid "Collapse all"
18095 msgstr "Klappet sammen"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18100 msgstr "Klappet sammen"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
18105 msgid "Collect from patron: "
18106 msgstr "Indsaml fra låner: "
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18133 msgid "Collection "
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18143 msgid "Collection code"
18144 msgstr "Samlingskode"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18148 msgid "Collection code:"
18149 msgstr "Samlingskode"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18153 msgid "Collection code: "
18154 msgstr "Samlingskode"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18158 msgid "Collection deleted successfully"
18159 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18163 msgid "Collection failed to be deleted"
18164 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18170 msgid "Collection title:"
18171 msgstr "Samlingstitel:"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18175 msgid "Collection transferred successfully"
18176 msgstr "Samling overført korrekt"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18180 msgid "Collection:"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18186 msgid "Collection: "
18189 #. For the first occurrence,
18190 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18194 msgid "Collection: %s "
18195 msgstr "Samling: %s "
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18199 msgid "Collections"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18219 msgid "Column name"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18225 msgid "Column visibility"
18226 msgstr "Synlighed: "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18241 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18242 "columns will be ignored. "
18244 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
18245 "ignoreres de øvrige spalter. "
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18250 msgid "Columns settings"
18251 msgstr "Profilegenskaber"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18255 msgid "Coming from"
18256 msgstr "Kommer fra"
18258 #. %1$s: branchesloo.branchname
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18261 msgid "Coming from %s"
18262 msgstr "Kommer fra %s"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18272 msgid "Comma separated text"
18273 msgstr "Kommasepareret tekst"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
18280 msgstr "Kommentar "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18285 msgstr "Kommentar "
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18292 msgstr "Kommentar:"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
18297 msgstr "Kommentar:"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18302 msgstr "Kommentator "
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18312 msgstr "Kommentarer"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18316 msgid "Comments about this file: "
18317 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18321 msgid "Comments awaiting moderation"
18322 msgstr "Kommentarer til moderation"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
18326 msgid "Comments pending approval"
18327 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18332 msgstr "Kommentarer:"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18336 msgid "Compact view"
18337 msgstr "Kompakt visning"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18341 msgid "Company details"
18342 msgstr "Firmadetaljer"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18346 msgid "Company name: "
18347 msgstr "Firmanavn: "
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
18351 msgid "Compare barcodes list to results: "
18352 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18357 msgid "Complete request "
18358 msgstr "Komplet visning"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18362 msgid "Complete view"
18363 msgstr "Komplet visning"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18367 msgid "Completed import of records"
18368 msgstr "Afsluttet import af poster"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18379 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18380 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18385 msgstr "Konfigurer"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18389 msgid "Configure columns"
18390 msgstr "Konfigurer"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18394 msgid "Configure plugins"
18395 msgstr "Konfigurer"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18399 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18400 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18405 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18406 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18407 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18408 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18409 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18411 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
18412 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
18413 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
18414 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
18415 "virker muligvis ikke."
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
18432 msgid "Confirm custom report"
18433 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18438 msgid "Confirm deletion"
18439 msgstr "Bekræft sletning"
18441 #. %1$s: searchfield
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18444 msgid "Confirm deletion of %s?"
18445 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18449 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18450 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18454 msgid "Confirm deletion of classification source "
18455 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18459 msgid "Confirm deletion of contract "
18460 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18464 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18465 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18469 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18470 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18474 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18475 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18479 msgid "Confirm deletion of printer "
18480 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18484 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18485 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
18487 #. %1$s: tagsubfield
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18490 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18491 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18495 msgid "Confirm deletion of tag "
18496 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18500 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18501 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18505 msgid "Confirm hold "
18506 msgstr "Bekræft reservering"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18510 msgid "Confirm hold and transfer "
18511 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18515 msgid "Confirm holds"
18516 msgstr "Bekræft reservering"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18520 msgid "Confirm new password:"
18521 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18525 msgid "Confirm password: "
18526 msgstr "%s Bekræft password: "
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18530 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
18535 msgid "Congratulations, installation complete"
18536 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18542 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18543 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
18547 msgid "Connection established."
18548 msgstr "Etabler forbindelse."
18550 #. For the first occurrence,
18551 #. %1$s: errcon.server
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18556 msgid "Connection failed to %s"
18557 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18559 #. For the first occurrence,
18560 #. %1$s: errcon.server
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18564 msgid "Connection timeout to %s"
18565 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18569 msgid "Connor Dewar"
18570 msgstr "Connor Dewar"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
18574 msgid "Connor Fraser"
18575 msgstr "Connor Fraser"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18579 msgid "Considered lost"
18580 msgstr "Formodet tabt"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18585 msgstr "Begrænsninger"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18590 msgid "Constraints"
18591 msgstr "Begrænsninger"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18601 msgid "Contact about late issues?"
18602 msgstr "Kontraktstart:"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18606 msgid "Contact about late orders?"
18607 msgstr "Kontraktstart:"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18612 msgid "Contact details"
18613 msgstr "Kontaktdetaljer"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18617 msgid "Contact information"
18618 msgstr "Kontaktinformation"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18622 msgid "Contact name: "
18623 msgstr "Kontaktnavn: "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
18627 msgid "Contact note: "
18628 msgstr "Kontaktnotat: "
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18632 msgid "Contact when ordering?"
18633 msgstr "Kontraktstart:"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18642 msgid "Contact: First name"
18643 msgstr "Alternativ kontakt"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18647 msgid "Contact: Last name"
18648 msgstr "Kontaktnavn: "
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18652 msgid "Contact: Relationship"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18657 msgid "Contact: Title"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18663 msgstr "Kontrakter"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18671 msgstr "Indeholder"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18685 msgid "Contents of "
18686 msgstr "Indhold af "
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
18700 msgid "Continue to log in to Koha"
18701 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
18703 #. INPUT type=submit
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:72
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:50
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:91
18713 msgid "Continue to the next step"
18714 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
18716 #. INPUT type=submit
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:351
18719 msgid "Continue without marking >>"
18720 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18729 msgid "Contract deleted"
18730 msgstr "Kontrakt slettet"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18734 msgid "Contract description:"
18735 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18739 msgid "Contract end date:"
18740 msgstr "Kontraktudløb:"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18745 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18746 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18750 msgid "Contract id "
18751 msgstr "Kontrakt-ID "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18757 msgid "Contract name:"
18758 msgstr "Kontraktnavn:"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18762 msgid "Contract number:"
18763 msgstr "Kontraktnummer:"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18767 msgid "Contract number: "
18768 msgstr "Kontraktnummer: "
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18772 msgid "Contract start date:"
18773 msgstr "Kontraktstart:"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18777 msgid "Contract(s)"
18778 msgstr "Kontrakt(er)"
18780 #. %1$s: booksellername
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18783 msgid "Contract(s) of %s"
18784 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18789 msgstr "Kontrakt: "
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18798 msgstr "Kontrakter"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
18802 msgid "Contributing companies and institutions"
18803 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18808 msgid "Control no.: "
18809 msgstr "Kontrolnr.: "
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18814 msgid "Control no: "
18815 msgstr "Kontrolnr.: "
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18819 msgid "Control number:"
18820 msgstr "Kontraktnummer:"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18824 msgid "Control number: "
18825 msgstr "Kontraktnummer:"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
18831 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18832 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18833 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18834 "of history kept is controlled by the cronjob "
18836 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
18837 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
18838 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
18839 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18853 msgstr "Eksemplarnr."
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18857 msgid "Copy and replace"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18862 msgid "Copy holidays to:"
18863 msgstr "Kopier helligdage til:"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
18867 msgid "Copy notice"
18868 msgstr "Kopier note"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18883 msgid "Copy number"
18884 msgstr "Eksemplarnummer"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18888 msgid "Copy number:"
18889 msgstr "Eksemplarnummer"
18891 #. %1$s: l.branchname
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
18895 msgstr "Kopier til %s"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18899 msgid "Copy to all libraries"
18900 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18906 msgstr "Udgivelsesår"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
18910 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18911 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18915 msgid "Copyright © 2008 "
18916 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18922 msgid "Copyright date:"
18923 msgstr "Udgivelsesdato:"
18925 #. For the first occurrence,
18926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18930 msgid "Copyright year: %s "
18931 msgstr "Udgivelsesår: %s "
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18936 msgstr "Udgivelsesår:"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18940 msgid "Copyright: "
18941 msgstr "Udgivelsesår: "
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18946 msgid "Copyrightdate"
18947 msgstr "Udgivelsesdato"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
18951 msgid "Corey Fuimaono"
18952 msgstr "Corey Fuimaono"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
18962 msgid "Cory Jaeger"
18963 msgstr "Cory Jaeger"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18967 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18968 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18973 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18974 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18976 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
18977 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18981 msgid "Could not add a new patron."
18982 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
18984 #. %1$s: duplicate_code_error
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18988 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18989 "code already exists. "
18991 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
18994 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18995 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18999 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19000 "by %s patron records"
19002 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
19005 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19009 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19010 "absent from the database."
19012 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
19013 "længere i databasen."
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19017 msgid "Could not find a system preference named "
19018 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
19023 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19024 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19026 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
19027 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19037 msgid "Count deleted items"
19038 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19042 msgid "Count holds:"
19043 msgstr "Tæl reserveringer"
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19047 msgid "Count items:"
19048 msgstr "Tælle eksemplarer"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19052 msgid "Count of checkouts"
19053 msgstr "Tal på udlån"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19057 msgid "Count total items"
19058 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19062 msgid "Count total items:"
19063 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19067 msgid "Count unique biblios"
19068 msgstr "Tælle unikke poster"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19074 msgid "Count unique biblios:"
19075 msgstr "Tælle unikke poster"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19079 msgid "Count unique borrowers:"
19080 msgstr "Tælle unikke lånere"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19085 msgid "Count unique items:"
19086 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
19110 #. %1$s: l.branchcountry
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19113 msgid "Country: %s"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19118 msgid "Courier New"
19119 msgstr "Oprette ny"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
19128 msgid "Course Reserves"
19129 msgstr "Kursusreservationer"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19133 msgid "Course name"
19134 msgstr "Kategorinavn"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19138 msgid "Course name:"
19139 msgstr "Kontraktnavn:"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19143 msgid "Course number"
19144 msgstr "Kortnummer"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19148 msgid "Course number:"
19149 msgstr "Lånernummer:"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
19161 msgid "Course reserves"
19162 msgstr "Udgangsposter"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19171 msgid "Crawford County Federated Library System"
19172 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19176 msgid "Create EDIFACT order"
19177 msgstr "Oprette ny post"
19179 #. INPUT type=submit
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19182 msgstr "Oprette ny"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19186 msgid "Create SQL reports"
19187 msgstr "Ny SQL-rapport"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
19191 msgid "Create a new CSV profile"
19192 msgstr "Opret ny liste"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19196 msgid "Create a new category"
19197 msgstr "Opret ny kategori"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19201 msgid "Create a new city"
19202 msgstr "Opret ny liste"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19206 msgid "Create a new list"
19207 msgstr "Opret ny liste"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19211 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19212 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19216 msgid "Create a new subscription"
19217 msgstr "Nyt abonnement"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19221 msgid "Create a new template"
19222 msgstr "Opret ny liste"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
19226 msgid "Create analytics"
19227 msgstr "Oprette analyse"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19231 msgid "Create and edit club templates"
19232 msgstr "Opret ny liste"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19236 msgid "Create and edit clubs"
19237 msgstr "Opret ny liste"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19242 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19243 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19245 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
19246 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19251 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19252 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19253 "for the MARC editor."
19255 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
19256 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
19257 "for MARC-editoren."
19259 #. %1$s: authtypecode
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19262 msgid "Create authority framework for %s using "
19263 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
19265 #. %1$s: frameworkcode
19266 #. %2$s: framework.frameworktext
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19269 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19270 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19274 msgid "Create from SQL"
19275 msgstr "Opret ud fra SQL"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19283 msgid "Create manual credit"
19284 msgstr "Opret manuel kredit"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19292 msgid "Create manual invoice"
19293 msgstr "Opret manuel regning"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19297 msgid "Create new authority"
19298 msgstr "Opret ny norm"
19300 #. INPUT type=submit
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19303 msgid "Create new invoice anyway"
19304 msgstr "Opret manuel regning"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19308 msgid "Create new record"
19309 msgstr "Oprette ny post"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
19313 msgid "Create patron"
19314 msgstr "oprette en låner"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19318 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19319 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19323 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19324 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19328 msgid "Create printable patron cards"
19329 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19333 msgid "Create record"
19334 msgstr "Oprette ny post"
19336 #. INPUT type=submit name=submit
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
19340 msgid "Create report from SQL"
19341 msgstr "Opret SQL-rapport"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19346 msgid "Create routing list"
19347 msgstr "Opret omløbsliste"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19351 msgid "Create routing list for "
19352 msgstr "Opret omløbsliste for "
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19358 msgstr "Oprettet af"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19363 msgid "Created by:"
19364 msgstr "Oprettet af: "
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19368 msgid "Created by: "
19369 msgstr "Oprettet af: "
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19374 msgstr "Oprettet af: "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
19381 msgid "Creation date"
19382 msgstr "Oprettelsesdato"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19386 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19387 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
19391 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19392 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19405 msgid "Credit (item returned)"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19410 msgid "Credit type: "
19411 msgstr "Kredittype: "
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
19421 msgstr "Kreditter:"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19446 msgid "Ctrl-Shift-X"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19461 msgid "Currencies & Exchange rates"
19462 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19468 msgid "Currencies and exchange rates"
19469 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19473 msgid "Currencies search:"
19474 msgstr "Valutasøgning:"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19486 msgid "Currency = %s"
19487 msgstr "Valuta = %s"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19506 msgid "Current article requests"
19507 msgstr "Aktuelle betingelser"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19512 msgid "Current checkouts allowed"
19513 msgstr "Antal tilladte udlån"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19517 msgid "Current checkouts allowed: "
19518 msgstr "Antal tilladte udlån"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19524 msgid "Current library"
19525 msgstr "Aktuelle bibliotek"
19527 #. For the first occurrence,
19528 #. %1$s: LoginBranchname
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19534 msgid "Current library: %s"
19535 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19545 msgid "Current location"
19546 msgstr "Aktuelle sted"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19550 msgid "Current location:"
19551 msgstr "Aktuelle sted:"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19556 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19557 msgstr "Antal tilladte udlån"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19561 msgid "Current renewals:"
19562 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19566 msgid "Current server time is:"
19567 msgstr "Aktuelle servertid er:"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19572 msgid "Current session"
19573 msgstr "Nuværende session"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19577 msgid "Current terms"
19578 msgstr "Aktuelle betingelser"
19580 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19583 msgid "Currently available %s"
19584 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19588 msgid "Currently available batches"
19589 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19593 msgid "Currently available layouts"
19594 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19598 msgid "Currently available profiles"
19599 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19603 msgid "Currently available templates"
19604 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19609 msgid "Currently in local use %s "
19610 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19615 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19618 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19624 msgstr "Curriculum"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19629 msgid "Custom search fields"
19630 msgstr "Søg i felter:"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19634 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19635 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
19639 msgid "Dænsk (Danish)"
19640 msgstr "Dansk (Danish)"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19654 msgid "DSpace project"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19659 msgid "DVD video / Videodisc"
19660 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
19667 msgstr "Beskadiget"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19671 msgid "Damaged status"
19672 msgstr "Status for beskadigelser:"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19676 msgid "Damaged status:"
19677 msgstr "Status for beskadigelser:"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
19687 msgstr "Daniel Banzli"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19691 msgid "Daniel Banzli"
19692 msgstr "Daniel Banzli"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
19696 msgid "Daniel Barker"
19697 msgstr "Daniel Banzli"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
19701 msgid "Daniel Grobani"
19702 msgstr "Daniel Grobani"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
19706 msgid "Daniel Holth"
19707 msgstr "Daniel Holth"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19711 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19712 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
19716 msgid "Daniel Sweeney"
19717 msgstr "Daniel Sweeney"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
19721 msgid "Danny Bouman"
19722 msgstr "Danny Bouman"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
19726 msgid "Darrell Ulm"
19727 msgstr "Darrell Ulm"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19734 msgid "Data deleted"
19735 msgstr "Data slettet"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19740 msgstr "Datafelter"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19744 msgid "Data fields"
19745 msgstr "Datafelter"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:141
19749 msgid "Data problems"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19755 msgid "Data recorded"
19756 msgstr "Data optaget"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
19775 msgid "Database host : "
19776 msgstr "database vært: "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
19780 msgid "Database name : "
19781 msgstr "database navn: "
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19785 msgid "Database port : "
19786 msgstr "database port : "
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
19790 msgid "Database settings:"
19791 msgstr "Databaseindstillinger:"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19795 msgid "Database tables created"
19796 msgstr "Databasetabeller oprettet"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:14
19800 msgid "Database type : "
19801 msgstr "database type: "
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
19805 msgid "Database user : "
19806 msgstr "database bruger: "
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19811 msgstr "Database: "
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
19857 msgid "Date acquired"
19858 msgstr "Ankomstdato"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19862 msgid "Date acquired (item)"
19863 msgstr "Ankomstdato"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19868 msgstr "Tilføjelsesdato"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19873 msgid "Date arrived"
19874 msgstr "Ankomstdato"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19878 msgid "Date deleted (item)"
19879 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19888 msgstr "Udløbsdato"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19893 msgstr "Udløbsdato:"
19895 #. For the first occurrence,
19896 #. %1$s: issueloo.date_due
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19901 msgid "Date due: %s"
19902 msgstr "Udløbsdato: %s"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
19906 msgid "Date enrolled"
19907 msgstr "Sorteret efter dato "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19911 msgid "Date formats: "
19912 msgstr "Filformat: "
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19916 msgid "Date last checked out"
19917 msgstr "Eksemplarer udlånt"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19922 msgid "Date last seen"
19923 msgstr "Sidst set den"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19936 msgid "Date of birth"
19937 msgstr "Fødselsdato"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19941 msgid "Date of birth is invalid."
19942 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19948 msgid "Date of birth:"
19949 msgstr "Fødselsdato:"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19953 msgid "Date of enrollment is invalid."
19954 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19958 msgid "Date of expiration is invalid."
19959 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19963 msgid "Date of transfer"
19964 msgstr "Overførselsdato"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19968 msgid "Date ordered"
19969 msgstr "Sorteret efter dato "
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19973 msgid "Date ordered "
19974 msgstr "Sorteret efter dato "
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19978 msgid "Date published"
19979 msgstr "Udgivelsesdato"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19983 msgid "Date published "
19984 msgstr "Udgivelsesdato "
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19988 msgid "Date published (text) "
19989 msgstr "Udgivelsesdato "
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19994 msgstr "Datumsområde"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20000 msgid "Date received"
20001 msgstr "Dato modtaget"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20005 msgid "Date received "
20006 msgstr "Dato modtaget "
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20010 msgid "Date received: "
20011 msgstr "Dato modtaget: "
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
20016 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20017 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20053 msgid "Date: from "
20054 msgstr "Dato: fra "
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20064 msgid "Dates cannot be empty"
20065 msgstr "Titel kan ikke være tom"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20070 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20071 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20075 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20076 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20080 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20081 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20085 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20086 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
20090 msgid "David Birmingham"
20091 msgstr "David Birmingham"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20096 msgstr "David Cook"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20100 msgid "David Goldfein"
20101 msgstr "David Goldfein"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
20105 msgid "David Strainchamps"
20106 msgstr "David Strainchamps"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20121 msgid "Day of week"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20146 msgid "Days in advance"
20147 msgstr "Dage forud"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20151 msgid "DeAndre Carroll"
20152 msgstr "DeAndre Carroll"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20156 msgid "Deactivate filters"
20157 msgstr "Deaktiver filtre"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20164 #. For the first occurrence,
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20201 msgid "Default accounting details"
20202 msgstr "Afregningsdetaljer"
20204 #. %1$s: IF humanbranch
20205 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20209 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20210 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20214 msgid "Default font"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20230 msgid "Default framework"
20231 msgstr "Standard struktur"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20235 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20240 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20241 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20245 msgid "Default privacy"
20246 msgstr "Standardværdi:"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20252 msgid "Default privacy: "
20253 msgstr "Standardværdi:"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20258 msgid "Default value:"
20259 msgstr "Standardværdi:"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20263 msgid "Default values"
20264 msgstr "Standardværdier:"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20268 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20269 msgstr "Globale systemindstillinger"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20273 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20274 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
20276 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20280 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20281 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20285 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20291 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20292 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20295 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
20296 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20300 msgid "Define categories and authorized values for them."
20301 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20306 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20307 "categories, and item types"
20309 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
20310 "lånertype og medietype."
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20314 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20315 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20320 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20321 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20323 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
20324 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20328 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20329 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20334 msgid "Define days when the library is closed"
20335 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20340 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20343 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20348 msgid "Define funds within your budgets"
20349 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20353 msgid "Define item types used for circulation rules."
20354 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20358 msgid "Define libraries and groups."
20359 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20363 msgid "Define mappings"
20364 msgstr "Definer afbildninger"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20368 msgid "Define notices"
20369 msgstr "definer en besked"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20374 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20375 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20379 msgid "Define patron categories."
20380 msgstr "Definer lånertyper."
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20385 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20386 "libraries, patron categories, and item types"
20388 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
20389 "bibliotek, lånertype og medietype."
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20393 msgid "Define rules to modify items by age"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20398 msgid "Define the holidays for:"
20399 msgstr "Definere helligdage for:"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20404 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20405 "to find some data independently of the framework."
20407 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
20408 "at finde data uafhængigt af strukturen."
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20413 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20414 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20415 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20418 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
20419 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
20420 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
20421 "arbejdet nemmere."
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20425 msgid "Define transport costs between branches"
20426 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20430 msgid "Define which events trigger which sounds"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20435 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20437 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
20438 "integrerede Z39.50-klient."
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20442 msgid "Define your budgets"
20443 msgstr "Definer budgetter"
20445 #. %1$s: IF ( branch )
20446 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20451 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20452 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20456 msgid "Defining transport costs between libraries "
20457 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20462 msgstr "Definition"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20466 msgid "Definition description:"
20467 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20471 msgid "Definition name:"
20472 msgstr "Definitionsnavn:"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20476 msgid "DejaVu Sans Mono"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20482 msgstr "Forsinkelse"
20484 #. %1$s: ERRORDELAY
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20489 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20490 "be only numerical characters. "
20492 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20498 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20501 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
20504 #. For the first occurrence,
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:184
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:261
20616 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20618 msgid "Delete ALL submitted items"
20619 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
20621 #. %1$s: csv_profile.profile
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20624 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20625 msgstr "CSV-profil"
20628 #. %2$s: ean.branch.branchname
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20631 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20632 msgstr "Slette konto %s?"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20636 msgid "Delete Images"
20637 msgstr "Slette billeder"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20641 msgid "Delete SQL reports"
20642 msgstr "Ny SQL-rapport"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20646 msgid "Delete a batch of items"
20647 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20651 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20652 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20662 msgid "Delete all items"
20663 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20667 msgid "Delete all items at once"
20668 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20672 msgid "Delete an existing subscription"
20673 msgstr "Slette abonnement"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20677 msgid "Delete basket"
20678 msgstr "Slette et sæt"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20682 msgid "Delete basket and orders"
20683 msgstr "Slette ordre"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20687 msgid "Delete basket, orders, and records"
20688 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20693 msgid "Delete batch"
20694 msgstr "Slette et sæt"
20696 #. For the first occurrence,
20697 #. %1$s: budget_period_description
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20701 msgid "Delete budget '%s'?"
20702 msgstr "Slette budget '%s'?"
20704 #. %1$s: city.city_name
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20707 msgid "Delete city \"%s?\""
20708 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20712 msgid "Delete contact"
20713 msgstr "Alternativ kontakt"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20717 msgid "Delete course"
20718 msgstr "Slette ordre"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20722 msgid "Delete current field"
20723 msgstr "Slette dette delfelt"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20727 msgid "Delete current subfield"
20728 msgstr "Slette dette delfelt"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20733 msgid "Delete field"
20734 msgstr "Slette underfelt "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20739 msgid "Delete field:"
20740 msgstr "Slette underfelt "
20742 #. %1$s: framework.frameworktext
20743 #. %2$s: framework.frameworkcode
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20746 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20747 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
20749 #. %1$s: budget_name
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20752 msgid "Delete fund %s?"
20753 msgstr "Slette konto %s?"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20757 msgid "Delete image"
20758 msgstr "Slette billeder"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20763 msgid "Delete item"
20764 msgstr "Slette liste"
20766 #. %1$s: itemtype.itemtype
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20769 msgid "Delete item type '%s'?"
20770 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20775 msgid "Delete items in a batch"
20776 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20781 msgid "Delete list"
20782 msgstr "Slette liste"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20786 msgid "Delete local"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20791 msgid "Delete local and remote"
20792 msgstr "Slette ordre"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20797 msgid "Delete macro"
20798 msgstr "Slet lånere"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
20802 msgid "Delete notice?"
20803 msgstr "Slette notits?"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20808 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20814 msgid "Delete patrons"
20815 msgstr "Slet lånere"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20819 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20820 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20824 msgid "Delete public lists"
20825 msgstr "Slette liste"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20830 msgid "Delete quote(s)"
20831 msgstr "Slette citat(er)"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20836 msgid "Delete record"
20837 msgstr "Slette post"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20841 msgid "Delete records if no items remain."
20842 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20846 msgid "Delete remote"
20847 msgstr "Slette liste"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20854 msgid "Delete selected"
20855 msgstr "Slette markerede"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20859 msgid "Delete selected alerts"
20860 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20865 msgid "Delete selected items"
20866 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20868 #. INPUT type=submit
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20871 msgid "Delete selected records"
20872 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20876 msgid "Delete subfield "
20877 msgstr "Slette underfelt "
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20881 msgid "Delete subscription"
20882 msgstr "Slette abonnement"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20886 msgid "Delete the exceptions on a range"
20887 msgstr "Slette undtagelser i område"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20891 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20892 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20896 msgid "Delete the single holidays on a range"
20897 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20904 msgid "Delete this Tag"
20905 msgstr "Slet dette mærke"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20909 msgid "Delete this account?"
20910 msgstr "Slette denne valuta"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20914 msgid "Delete this basket"
20915 msgstr "Slette denne kurv"
20917 #. INPUT type=submit
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20919 msgid "Delete this category"
20920 msgstr "Slette denne kategori"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20924 msgid "Delete this exception."
20925 msgstr "Slette denne undtagelse"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20929 msgid "Delete this holiday"
20930 msgstr "Slette denne helligdag"
20932 #. For the first occurrence,
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20935 msgid "Delete this holiday."
20936 msgstr "Slette denne helligdag"
20938 #. INPUT type=submit
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20940 msgid "Delete this printer"
20941 msgstr "Slette denne printer"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
20945 msgid "Delete this saved report"
20946 msgstr "Slette denne gemte rapport"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20951 msgid "Delete this subfield"
20952 msgstr "Slette dette delfelt"
20954 #. For the first occurrence,
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20961 msgid "Delete user"
20962 msgstr "Slette ordre"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20966 msgid "Delete vendor"
20967 msgstr "Slette leverandør"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:599
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20980 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20981 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
20983 #. %1$s: deleted_source
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20986 msgid "Deleted classification source %s"
20987 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
20989 #. %1$s: deleted_rule
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20992 msgid "Deleted filing rule %s"
20993 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
20995 #. %1$s: deleted_attribute_type
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20998 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20999 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
21001 #. %1$s: deleted_matching_rule
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21004 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21005 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21014 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21020 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21026 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21031 msgid "Delimiter: "
21032 msgstr "Deletegn: "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21037 msgstr "Fjern link"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21042 msgstr "Leveringssted:"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
21049 msgstr "Leveringssted:"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21054 msgstr "Leveringstid: "
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21059 msgid "Delivery comment:"
21060 msgstr "Leveringsnotits:"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21065 msgid "Delivery day:"
21066 msgstr "Leveringssted:"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21070 msgid "Delivery details"
21071 msgstr "Leveringstid: "
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21076 msgid "Delivery place"
21077 msgstr "Leveringssted:"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21085 msgid "Delivery place:"
21086 msgstr "Leveringssted:"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21091 msgid "Delivery time: "
21092 msgstr "Leveringstid: "
21094 #. For the first occurrence,
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21115 msgid "Department:"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21169 msgid "Description"
21170 msgstr "Beskrivelse"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21174 msgid "Description (OPAC)"
21175 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21179 msgid "Description (OPAC): "
21180 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21185 msgid "Description is required"
21186 msgstr "Beskrivelse mangler"
21188 #. For the first occurrence,
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21192 msgid "Description missing"
21193 msgstr "Beskrivelse mangler"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21200 msgid "Description of charges"
21201 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21219 msgid "Description:"
21220 msgstr "Beskrivelse:"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21244 msgid "Description: "
21245 msgstr "Beskrivelse: "
21247 #. For the first occurrence,
21248 #. %1$s: liblibrarian
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21252 msgid "Description: %s"
21253 msgstr "Beskrivelse: %s"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
21257 msgid "Descriptions"
21258 msgstr "Beskrivelser"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21262 msgid "Destination"
21263 msgstr "Definition"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21267 msgid "Destination library:"
21268 msgstr "Målbibliotek:"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21273 msgid "Destination library: "
21274 msgstr "Målbibliotek: "
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21278 msgid "Destination record"
21279 msgstr "Måldatapost"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
21297 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21298 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21300 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21301 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21310 msgid "Dewey number:"
21311 msgstr "Eksemplarnummer"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21315 msgid "Dewey/classification"
21316 msgstr "Klassifikation"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21332 #. For the first occurrence,
21333 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21338 msgstr "Dewey: %s "
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21342 msgid "Dictionaries"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21357 msgid "Dictionary "
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
21362 msgid "Dictionary definitions"
21363 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21367 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21369 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21374 msgid "Did you mean: "
21375 msgstr "Mente du: "
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21381 msgid "Did you mean?"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21391 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21392 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21396 msgid "Digests only "
21397 msgstr "Kun sammenfatninger?"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
21401 msgid "Dimitris Antonakis"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21406 msgid "Directories"
21407 msgstr "Fortegnelser"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21411 msgid "Disabled for %s"
21412 msgstr "Deaktiveret for %s"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21416 msgid "Disabled for all"
21417 msgstr "Koblet fra for alle"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
21428 msgid "Discharge requests pending"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21438 msgid "Discographies"
21439 msgstr "Diskografier"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21456 msgid "Display children too."
21457 msgstr "Vise til: "
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21461 msgid "Display detail for this authority"
21462 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21466 msgid "Display detail for this biblio"
21467 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21471 msgid "Display detail for this item"
21472 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21476 msgid "Display from: "
21477 msgstr "Visning fra: "
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21482 msgid "Display height: "
21483 msgstr "Visningshøjde: "
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21487 msgid "Display in OPAC: "
21488 msgstr "Vise i OPAC: "
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21492 msgid "Display in check-out: "
21493 msgstr "Vise i udlån: "
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21498 msgid "Display location:"
21499 msgstr "Vis afdeling:"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21503 msgid "Display member details."
21504 msgstr "Vise lånerdetaljer."
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21508 msgid "Display only used tags/subfields"
21509 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21514 msgid "Display order"
21515 msgstr "Vise til: "
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21519 msgid "Display order:"
21520 msgstr "Vise til: "
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21524 msgid "Display order: "
21525 msgstr "Vise til: "
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21529 msgid "Display them"
21530 msgstr "Vise til: "
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21534 msgid "Display to: "
21535 msgstr "Vise til: "
21537 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21539 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21541 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21543 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21547 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21548 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
21550 #. INPUT type=submit
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21552 msgid "Do not Delete"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21559 msgid "Do not allow"
21560 msgstr "Tillad ikke"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
21564 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21570 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21573 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21580 msgid "Do not look for matching records"
21581 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21585 msgid "Do not notify"
21586 msgstr "Giv ikke besked"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21590 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21591 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21595 msgid "Do not use plugin"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21600 msgid "Do not use."
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21606 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21607 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21611 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21612 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21617 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21618 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21619 "export option to make a backup"
21621 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
21622 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
21623 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21627 msgid "Do you want to confirm this order?"
21628 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21632 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21633 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21638 msgid "Document type:"
21639 msgstr "Dokumenttype:"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21653 msgid "Don't allow"
21654 msgstr "Tillad ikke"
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21659 msgid "Don't block "
21660 msgstr "Blokér ikke "
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21665 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
21670 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21675 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21682 msgid "Don't export fields:"
21683 msgstr "Eksporter ingen felter:"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21687 msgid "Don't export items:"
21688 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21695 msgid "Don't include tax"
21696 msgstr "Indeholder ikke moms"
21698 #. For the first occurrence,
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
21711 msgid "Donovan Jones"
21712 msgstr "Donovan Jones"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
21716 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21717 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
21721 msgid "Doug Dearden"
21722 msgstr "Doug Dearden"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21736 #. INPUT type=submit name=save
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21738 msgid "Download Record"
21739 msgstr "Download post"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21745 msgid "Download as CSV"
21746 msgstr "Download som CSV"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21752 msgid "Download as PDF"
21753 msgstr "Download som PDF"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21759 msgid "Download as XML"
21760 msgstr "Download som XML"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21764 msgid "Download cart"
21765 msgstr "Download kurv"
21767 #. INPUT type=submit
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
21769 msgid "Download configuration"
21770 msgstr "Download konfiguration"
21772 #. INPUT type=submit
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
21774 msgid "Download database"
21775 msgstr "Download database"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21779 msgid "Download directory"
21780 msgstr "Download post"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21784 msgid "Download directory: "
21785 msgstr "Download post"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21789 msgid "Download file of all overdues"
21790 msgstr "Download fil med alle udestående"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21794 msgid "Download file of displayed overdues"
21795 msgstr "Download fil med viste udestående"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21799 msgid "Download list"
21800 msgstr "Download liste"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21804 msgid "Download list "
21805 msgstr "Download liste "
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21809 msgid "Download records"
21810 msgstr "Download post"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21814 msgid "Download selected claims"
21815 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21819 msgid "Download starter CSV"
21820 msgstr "Download som CSV"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21824 msgid "Downloading records, please wait..."
21825 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21829 msgid "Draw guide boxes: "
21830 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21835 msgid "Dublin Core"
21836 msgstr "Dublin Core (XML)"
21838 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21842 msgstr "Afleveres den %s"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
21857 msgstr "Udløbssdato"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21861 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21862 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
21866 msgid "Due date hidden not formatted"
21867 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21869 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21873 msgstr "Afleveres den %s"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
21877 msgid "Duncan Tyler"
21878 msgstr "Duncan Tyler"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21897 msgid "Duplicate a template:"
21898 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21902 msgid "Duplicate budget"
21903 msgstr "Kopiere budget"
21905 #. %1$s: budget_period_description
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21908 msgid "Duplicate budget %s"
21909 msgstr "Kopiere budget %s"
21912 #. %2$s: duplicate_count
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21915 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21916 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21920 msgid "Duplicate patron record?"
21921 msgstr "Kopiere lånerpost?"
21924 #. %2$s: duplicate_count
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21927 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21928 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21933 msgid "Duplicate record suspected"
21934 msgstr "Muligvis en dublet"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
21939 msgid "Duplicate this saved report"
21940 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
21942 #. For the first occurrence,
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21946 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21947 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21952 msgid "Duplicate warning"
21953 msgstr "Kopiere advarsel"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
21957 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21962 msgid "E-mail order"
21963 msgstr "Reklamere bestilling"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21998 msgid "EDI accounts"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22003 msgid "EDIFACT message"
22004 msgstr "HTML-beskeder:"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22011 msgid "EDIFACT messages"
22012 msgstr "HTML-beskeder:"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
22016 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22017 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
22026 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22027 msgstr "koha-conf.xml"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22031 msgid "ERROR - unknown"
22032 msgstr "FEJL - ukendt"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22050 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22051 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22060 msgid "EXAMPLE plugin"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22065 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22066 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22070 msgid "Earliest hold date"
22071 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
22075 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22076 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
22080 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22081 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
22083 #. For the first occurrence,
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
22177 msgid "Edit Details"
22178 msgstr "Editer detaljer"
22180 #. %1$s: itemnumber
22181 #. %2$s: IF ( barcode )
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22186 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22187 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22192 msgstr "Editer eksemplarer"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22197 msgid "Edit OAI set '%s'"
22198 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
22204 msgstr "Editer SQL"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
22208 msgid "Edit SQL report"
22209 msgstr "Rediger SQL poster"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22213 msgid "Edit [% field.name %] field"
22214 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22218 msgid "Edit action %s"
22219 msgstr "Redigér handling %s"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22223 msgid "Edit actions"
22224 msgstr "Redigér handling %s"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22229 msgstr "Rediger bestilling"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22233 msgid "Edit an existing subscription"
22234 msgstr "Rediger abonnement"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22239 msgid "Edit as new (duplicate)"
22240 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22244 msgid "Edit authorities"
22245 msgstr "Editer norm"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22249 msgid "Edit authority"
22250 msgstr "Editer norm"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22254 msgid "Edit basket"
22255 msgstr "Rediger bestilling"
22257 #. %1$s: basketname |html
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22260 msgid "Edit basket %s"
22261 msgstr "Editer bestilling %s"
22264 #. %2$s: basketgroupid
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22267 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22268 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22272 msgid "Edit biblio"
22273 msgstr "Editer titel"
22275 #. %1$s: budget_period_description
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22278 msgid "Edit budget %s"
22279 msgstr "Editer budget %s"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22284 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22289 msgid "Edit collection "
22290 msgstr "Rediger samlinger"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22294 msgid "Edit course"
22295 msgstr "Editer post"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22300 msgstr "Editer underfelter"
22302 #. %1$s: description
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22305 msgid "Edit frequency: %s"
22306 msgstr "Ændre kategori %s"
22308 #. INPUT type=submit
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22311 msgstr "Editer hjælp"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22315 msgid "Edit history"
22316 msgstr "Editer liste"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22320 msgid "Edit in host"
22321 msgstr "Rediger på vært"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22327 msgstr "Editer eksemplarer"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22336 msgstr "Editer eksemplarer"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22341 msgid "Edit items in batch"
22342 msgstr "Ændre materialer i stakken"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22346 msgid "Edit label template"
22347 msgstr "Rediger etiketskabelon"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22353 msgstr "Editer liste"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22358 msgstr "Rediger liste "
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22362 msgid "Edit patrons"
22363 msgstr "Rediger lånere"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22367 msgid "Edit printer profile"
22368 msgstr "Rediger printerprofil"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22373 msgid "Edit provider %s"
22374 msgstr "Editer budget %s"
22376 #. %1$s: suggestionid
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22379 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22380 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22384 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22385 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22389 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22390 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22399 msgid "Edit record"
22400 msgstr "Editer post"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22405 msgid "Edit routing list"
22406 msgstr "Rediger omløbsliste"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22410 msgid "Edit routing list "
22411 msgstr "Rediger omløbsliste "
22413 #. %1$s: subscription.routingedit
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22416 msgid "Edit routing list (%s)"
22417 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22421 msgid "Edit routing list for "
22422 msgstr "Rediger omløbsliste for "
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22427 msgstr "Editer liste"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
22431 msgid "Edit search"
22432 msgstr "Rediger søgning:"
22434 #. INPUT type=submit
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22436 msgid "Edit serials"
22437 msgstr "Editer tidsskrifter"
22439 #. INPUT type=submit
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22442 msgid "Edit subfields"
22443 msgstr "Editer underfelter"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22447 msgid "Edit subscription"
22448 msgstr "Rediger abonnement"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22453 msgid "Edit this holiday"
22454 msgstr "Editer denne helligdag"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22458 msgid "Edit vendor"
22459 msgstr "Editer leverandør"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22463 msgid "Editable in OPAC: "
22464 msgstr "Vise i OPAC: "
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22468 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22474 msgid "Editing new full record"
22475 msgstr "Vis endelig post"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22480 msgid "Editing new record"
22481 msgstr "Editer post"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22486 msgid "Editing search result"
22487 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
22489 #. For the first occurrence,
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22504 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22507 msgid "Edition: %s"
22508 msgstr "Udgave: %s"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
22523 msgid "Edmund Balnaves"
22524 msgstr "Edmund Balnaves"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
22528 msgid "Edward Allen"
22529 msgstr "Edward Allen"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
22533 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22538 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22554 msgid "Email address:"
22555 msgstr "Email-adresse:"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22559 msgid "Email check:"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22566 msgid "Email has been sent."
22567 msgstr "Email er sendt."
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22572 msgid "Email required"
22573 msgstr "Mindstealder"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22593 msgstr "Emma Heath"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22597 msgid "Empty and close"
22598 msgstr "Tøm og luk"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22608 msgstr "Aktiveret?"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22617 msgid "Encoding (z3950 can send"
22618 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22627 msgid "Encyclopedias "
22628 msgstr "Encyklopædier "
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22633 msgstr "Slutdato: "
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22647 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22648 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22652 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22653 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
22655 #. For the first occurrence,
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22658 msgid "End date missing"
22659 msgstr "Slutdato mangler"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22674 msgstr "Slutdato: "
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22678 msgid "End date: *"
22679 msgstr "Slutdato: *"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22683 msgid "End of date range "
22684 msgstr "Enden af datoområdet"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22688 msgid "End of interval"
22689 msgstr "Enden af datoområdet"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22698 msgid "Enhanced content"
22699 msgstr "Udvidet indhold"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22703 msgid "Enhanced content settings"
22704 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
22709 msgstr "Brugergebyr"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22714 msgstr "Brugergebyr"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22718 msgid "Enroll patrons in clubs"
22719 msgstr "Låner-omløbslister"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22723 msgid "Enrolled patrons"
22724 msgstr "Rediger lånere"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22728 msgid "Enrollment fee"
22729 msgstr "Brugergebyr"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22734 msgid "Enrollment fee: "
22735 msgstr "Brugergebyr: "
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
22739 msgid "Enrollment field"
22740 msgstr "Brugergebyr: "
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
22744 msgid "Enrollment fields"
22745 msgstr "Brugergebyr: "
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22749 msgid "Enrollment period"
22750 msgstr "Gyldighedsperiode"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22755 msgid "Enrollment period: "
22756 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:248
22760 msgid "Enrollments "
22761 msgstr "Brugergebyr"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
22765 msgid "Enrolment period: "
22766 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22776 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22779 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22784 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22786 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22791 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22792 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22797 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22798 "Example, for a website itemtype : "
22800 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
22801 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22805 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22806 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22810 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22812 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22816 msgid "Enter any authority field:"
22817 msgstr "Indtast et normfelt:"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22821 msgid "Enter any heading:"
22822 msgstr "Indtast en overskrift:"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22826 msgid "Enter barcode: "
22827 msgstr "Indtast stregkode: "
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22832 msgid "Enter biblionumber:"
22833 msgstr "Indtast titelnummer:"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22837 msgid "Enter by barcode:"
22838 msgstr "Indtast stregkode: "
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22842 msgid "Enter by itemnumber:"
22843 msgstr "Indtast titelnummer:"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22847 msgid "Enter cover biblionumber: "
22848 msgstr "Indtast titelnummer: "
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
22852 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22853 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22859 msgid "Enter item barcode:"
22860 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22866 msgid "Enter item barcode: "
22867 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22871 msgid "Enter main heading ($a only):"
22872 msgstr "Indtast en overskrift:"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22876 msgid "Enter main heading:"
22877 msgstr "Indtast en overskrift:"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
22882 msgid "Enter parameters for report %s:"
22883 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22892 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22893 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22898 msgid "Enter patron card number:"
22899 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22903 msgid "Enter patron cardnumber: "
22904 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22924 msgid "Enter search keywords:"
22925 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
22927 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22930 msgid "Enter search terms"
22931 msgstr "Indtast søgekriterier"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22935 msgid "Enter starting card position: "
22936 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22940 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22941 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22945 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22946 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
22948 #. INPUT type=text name=q
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22963 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22964 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22984 msgid "Enumeration"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
22995 msgstr "Eric Olsen"
22997 #. For the first occurrence,
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23013 msgid "Error adding items:"
23014 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
23018 msgid "Error analysis:"
23019 msgstr "Fejlanalyse:"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23023 msgid "Error downloading the file"
23024 msgstr "Fejl ved download af fil"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23029 msgid "Error importing the framework"
23030 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
23032 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
23035 msgid "Error message from Zebra: %s "
23036 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23042 msgid "Error saving item"
23043 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23049 msgid "Error saving items"
23050 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23054 msgid "Error while creating PDF file. "
23055 msgstr "Fejl ved download af fil"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23086 #. For the first occurrence,
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23094 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23100 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23101 #. %2$s: errse.serialseq
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23104 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23105 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23109 msgid "Error: Required news title missing!"
23110 msgstr "Krævede moduler mangler."
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23115 msgid "Error: Server with id %s not found"
23116 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23120 msgid "Error: no field value specified."
23121 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23125 msgid "Error; your data might not have been saved"
23126 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
23128 #. For the first occurrence,
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
23133 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23134 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23139 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23145 msgid "Errors occurred:"
23146 msgstr "Fejl fundet :"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23150 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23151 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
23156 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23157 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23159 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23160 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23164 msgid "Espace\\Temps"
23165 msgstr "Espace\\Temps"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23170 msgstr "Skønnet pris"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23174 msgid "Estimated cost per unit "
23175 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23179 msgid "Estimated delivery date"
23180 msgstr "Forventet leveringsdato"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23184 msgid "Estimated delivery date from: "
23185 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23190 msgid "Estimated delivery date:"
23191 msgstr "Forventet leveringsdato:"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23195 msgid "Estimated priority:"
23196 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:247
23224 msgid "Everything went okay. Update done."
23225 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23229 msgid "Evonne Cheung"
23230 msgstr "Evonne Cheung"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23235 msgstr "Præcist den"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23239 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23240 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23244 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23245 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23249 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23250 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23254 msgid "Example: '01/02/2008'"
23255 msgstr "Eksempel: 5.00"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23259 msgid "Example: '2010-10-28'"
23260 msgstr "Eksempel: 5.00"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23265 msgid "Example: 5.00"
23266 msgstr "Eksempel: 5.00"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
23271 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23274 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
23275 "number=serial.serialseq"
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
23279 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23280 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23284 msgid "Exception: %s"
23285 msgstr "Undtagelse: %s"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23290 msgstr "Undtagelser"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23294 msgid "Execute SQL reports"
23295 msgstr "Rediger SQL poster"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23299 msgid "Execute overdue items report"
23300 msgstr "Udestående rapport"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23304 msgid "Existing holds"
23305 msgstr "Eksisterende reserveringer"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23309 msgid "Existing patrons"
23310 msgstr "Rediger lånere"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:10
23314 msgid "Existing sql"
23315 msgstr "Eksisterende reserveringer"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23321 msgstr "Udfold alle"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23333 msgid "Expected on"
23334 msgstr "Forventet den"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23338 msgid "Experimental features"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23355 msgid "Expiration date"
23356 msgstr "Udløbsdato"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23362 msgid "Expiration date: "
23363 msgstr "Udløbsdato: "
23365 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23368 msgid "Expiration date: %s"
23369 msgstr "Udløbsdato: %s"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
23375 msgid "Expiration:"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
23380 msgid "Expiration: "
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23385 msgid "Expired? / Closed?"
23386 msgstr "Udløbet? / lukket?"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23391 msgid "Expires before:"
23392 msgstr "Udløber før:"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23400 msgstr "Udløber den"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23404 msgid "Expiring before:"
23405 msgstr "Udløber før:"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23410 msgid "Expiry date"
23411 msgstr "Udløbsdato"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23415 msgid "Explanation"
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23420 msgid "Explanation: "
23421 msgstr "Forklarng: "
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23458 #. %1$s: loo.frameworktext
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23461 msgid "Export %s framework"
23462 msgstr "Eksportér %s struktur"
23464 #. INPUT type=button
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23467 msgid "Export as CSV"
23468 msgstr "Eksporter som CSV"
23470 #. INPUT type=submit
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23473 msgid "Export as PDF"
23474 msgstr "Eksporter som CSV"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23479 msgid "Export authority records"
23480 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23484 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23485 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23490 msgid "Export bibliographic records"
23491 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23495 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23496 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23500 msgid "Export card batch"
23501 msgstr "Eksporter stabel"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23505 msgid "Export checkouts using format:"
23506 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23510 msgid "Export configuration"
23511 msgstr "Eksporter konfiguration"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23516 msgid "Export data"
23517 msgstr "Eksporter data"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23521 msgid "Export database"
23522 msgstr "Eksporter database"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23526 msgid "Export default framework"
23527 msgstr "Exporter struktur"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23534 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23537 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
23538 "ods) eller SQL-fil"
23540 #. INPUT type=button
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23543 msgid "Export from patron list"
23544 msgstr "Eksporter lånerkort"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23548 msgid "Export full batch"
23549 msgstr "Eksporter stabel"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23554 msgid "Export labels"
23555 msgstr "Eksporter database"
23557 #. For the first occurrence,
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23561 msgid "Export patron cards"
23562 msgstr "Eksporter lånerkort"
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23567 msgid "Export patron cards from list"
23568 msgstr "Eksporter lånerkort"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
23573 msgid "Export results to CSV"
23574 msgstr "Eksporter som CSV"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
23579 msgid "Export results to barcodes file"
23580 msgstr "Brug en stregkodefil"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23584 msgid "Export selected"
23587 #. INPUT type=button
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23590 msgid "Export selected batches"
23591 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23595 msgid "Export selected card(s)"
23596 msgstr "Eksporter valgte kort"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23600 msgid "Export selected items"
23601 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23606 msgid "Export single batch"
23607 msgstr "Eksporter stabel"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23612 msgid "Export single card"
23613 msgstr "Eksporter valgte kort"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23618 msgid "Export this basket as CSV"
23619 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23623 msgid "Export this basket group as CSV"
23624 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
23628 msgid "Export to CSV file: "
23629 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23634 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23635 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23641 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23644 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23649 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23650 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23655 msgid "Export today's checked in barcodes"
23656 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23660 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23665 msgid "Extended patron attributes: "
23666 msgstr "Lånerattributer"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
23680 msgid "Fabio Tiana"
23681 msgstr "Fabio Tiana"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23686 msgstr "Gentagelig"
23688 #. For the first occurrence,
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23697 #. %1$s: failed_add_source
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23701 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23702 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23707 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23708 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
23710 #. %1$s: failed_add_rule
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23713 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23714 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23718 msgid "Failed to add item with barcode "
23719 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23723 msgid "Failed to add scheduled task"
23724 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23728 msgid "Failed to apply different matching rule"
23729 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
23731 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23732 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23735 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23736 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23740 msgid "Failed to delete field."
23741 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23743 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23744 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23745 #. %3$s: message_loo.approver
23746 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23750 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23751 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23756 msgid "Failed to remove item with barcode "
23757 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23761 msgid "Failed to run macro:"
23762 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23766 msgid "Failed to transfer collection"
23767 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23771 msgid "Failed to unzip archive."
23772 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23776 msgid "Failed to update field."
23777 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
23786 msgid "FamFamFam Site"
23787 msgstr "FamFamFam Site"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
23791 msgid "Famfamfam iconset"
23792 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23798 msgid "Fast cataloging"
23799 msgstr "Hurtig katalogisering"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23818 #. %1$s: library.branchfax |html
23820 #. %3$s: IF library.branchemail
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23823 msgid "Fax: %s%s %s "
23824 msgstr "Fax: %s%s %s "
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23831 #. For the first occurrence,
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23841 msgid "Fee receipt"
23842 msgstr "Gebyr kvittering"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23847 msgstr "Tilbagemelding:"
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23853 msgid "Fees & Charges:"
23854 msgstr "Bøder & gebyrer:"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23860 msgstr "Kvindelig "
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23865 msgstr "Kvindelig "
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23869 msgid "Fernando Canizo"
23870 msgstr "Fernando Canizo"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23874 msgid "Fewer options"
23875 msgstr "[Færre optioner]"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
23890 #. For the first occurrence,
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23894 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23895 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23917 msgid "Field created."
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23922 msgid "Field deleted."
23923 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23927 msgid "Field list: "
23928 msgstr "Feltseparator: "
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23932 msgid "Field name: "
23933 msgstr "Feltnavn: "
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23937 msgid "Field separator: "
23938 msgstr "Feltseparator: "
23940 #. %1$s: field_added.label
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23943 msgid "Field successfully added: %s "
23944 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23948 msgid "Field successfully deleted. "
23949 msgstr "Felter slettet korrekt. "
23951 #. %1$s: field_updated.label
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23954 msgid "Field successfully updated: %s "
23955 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23959 msgid "Field to use for record matching"
23960 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23964 msgid "Field updated."
23965 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23969 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23970 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23975 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23976 "location_description and permanent_location_description show description "
23979 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
23980 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
23981 "viser beskrivelse i stedet for kode."
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23985 msgid "Fields to display in report:"
23986 msgstr "Vælg visning eller ej:"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
23991 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23992 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23995 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
23996 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24001 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24002 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24003 "types accepted: .csv and .txt)"
24005 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
24006 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24010 msgid "File could not be created. Check permissions."
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24016 msgid "File could not be read."
24017 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24022 msgid "File format: "
24023 msgstr "Filformat: "
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24028 msgid "File has been deleted."
24029 msgstr "Email er sendt."
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24048 msgid "File or upload record could not be deleted."
24049 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24073 #. %1$s: SOURCE_FILE
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
24082 msgid "FileSaver library"
24083 msgstr "Vælg bibliotek"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24100 msgid "Files attached to invoice"
24101 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
24103 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24106 msgid "Files for %s"
24107 msgstr "Ingen filer til %s"
24109 #. %1$s: invoicenumber | html
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24112 msgid "Files for invoice: %s"
24113 msgstr "Ingen filer til %s"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24117 msgid "Filing routine: "
24118 msgstr "Sorteringsrutine: "
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24122 msgid "Filing rule"
24123 msgstr "Sorteringsregel: "
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24127 msgid "Filing rule code missing"
24128 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24133 msgid "Filing rule code: "
24134 msgstr "Sorteringsregelkode: "
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24138 msgid "Filing rule: "
24139 msgstr "Sorteringsregel: "
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24143 msgid "Filmographies"
24144 msgstr "Filmografi"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24167 msgid "Filter barcode"
24168 msgstr "Filstrer stregkode"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24172 msgid "Filter by: "
24173 msgstr "Filtrer efter : "
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
24177 msgid "Filter location"
24178 msgstr "Filstrer sted"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24183 msgstr "Filtrer efter:"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24187 msgid "Filter paid transactions"
24188 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24193 msgid "Filter results:"
24194 msgstr "Filstrer resultater:"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24207 msgid "Filtered on:"
24208 msgstr "Filstreret efter:"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24227 msgid "Find another patron?"
24228 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24244 msgid "Fine amount"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24249 msgid "Fine amount: "
24250 msgstr "Bødebeløb "
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24255 msgid "Fine charging interval"
24256 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24261 msgid "Fine grace period"
24262 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
24273 msgid "Fines & Charges"
24274 msgstr "Bøder & gebyrer"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24278 msgid "Fines & charges"
24279 msgstr "Bøder & gebyrer"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
24283 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
24288 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24289 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
24291 #. INPUT type=submit name=submit
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24299 msgid "Finish enrollment"
24300 msgstr "Afslut modtagelse"
24302 #. INPUT type=submit
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24304 msgid "Finish receiving"
24305 msgstr "Afslut modtagelse"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
24309 msgid "Finlay Thompson"
24310 msgstr "Finlay Thompson"
24312 #. For the first occurrence,
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24321 msgid "First arrival:"
24322 msgstr "Første ankomst:"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24326 msgid "First issue publication date:"
24327 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24331 msgid "First issue publication date: "
24332 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24349 msgid "First name: "
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24354 msgid "First patron"
24355 msgstr "Rediger lånere"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24366 msgstr "Flydende decimaltal"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
24370 msgid "Florian Bischof"
24371 msgstr "Florian Bischof"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24376 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24377 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24382 msgid "Following required fields are missing:"
24383 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24388 msgid "Following required subfields are missing:"
24389 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
24394 msgid "Font Awesome"
24395 msgstr "Skriftstørrelse: "
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24402 msgid "Font size: "
24403 msgstr "Skriftstørrelse: "
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24411 msgstr "Skriftart: "
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24415 msgid "For all collection codes: "
24416 msgstr "Samlingskode"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24420 msgid "For all item types: "
24421 msgstr "Alle medietyper"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24425 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24426 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24430 msgid "For the selected operations: "
24431 msgstr "Til de valgte operationer: "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24436 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24437 "patron's category. "
24439 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
24440 "lånerkategorien. "
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24445 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24446 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24448 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
24449 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24458 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24471 #. %1$s: holdfor_firstname
24472 #. %2$s: holdfor_surname
24473 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24476 msgid "Forget %s %s (%s)"
24477 msgstr "Glem %s %s (%s)"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
24481 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24486 msgid "Forgive fines on return: "
24487 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
24491 msgid "Forgive overdue charges"
24492 msgstr "Eftergive bøder"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24499 #. For the first occurrence,
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24512 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24513 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24542 msgid "Framework code"
24543 msgstr "Struktur-kode"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24548 msgid "Framework code: "
24549 msgstr "Struktur-kode: "
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24554 msgid "Framework description"
24555 msgstr "Struktur beskrivelse"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24559 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24561 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
24570 msgid "Français (French) "
24571 msgstr "Fransk (French) "
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24575 msgid "Francesca Moore"
24576 msgstr "Francois Marier"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24580 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24581 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
24585 msgid "Francois Charbonnier"
24586 msgstr "Francois Marier"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
24590 msgid "Francois Marier"
24591 msgstr "Francois Marier"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
24595 msgid "Fred Pierre"
24596 msgstr "Fred Pierre"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24600 msgid "Frederic Durand"
24601 msgstr "Frederic Durand"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24612 msgid "Frequencies"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24623 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24624 "consider entering an issue count rather than a time period."
24626 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
24627 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
24639 msgid "Frequency: "
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24647 #. For the first occurrence,
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
24667 msgid "Fridolin Somers"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
24672 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24673 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24677 msgid "Friedrich zur Hellen"
24678 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24708 msgstr "Fra \\ Til"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24712 msgid "From a new (empty) record"
24713 msgstr "Fra en ny (tom) post"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24717 msgid "From a staged file"
24718 msgstr "Fra en forberedt fil"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24722 msgid "From a subscription"
24723 msgstr "Fra et abonnement"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24727 msgid "From a suggestion"
24728 msgstr "Fra et forslag"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24732 msgid "From an existing record: "
24733 msgstr "Fra en eksisterende post: "
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24737 msgid "From an external source"
24738 msgstr "Fra en ekstern kilde"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24742 msgid "From any library"
24743 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24747 msgid "From any library:"
24748 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24752 msgid "From authid: "
24753 msgstr "Fra authid: "
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24757 msgid "From biblio number: "
24758 msgstr "Fra postnummer: "
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:382
24762 msgid "From call number:"
24763 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24773 msgid "From home library"
24774 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24778 msgid "From home library:"
24779 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
24783 msgid "From item call number: "
24784 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24788 msgid "From titles with highest hold ratios"
24789 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24793 msgid "From vendor: "
24794 msgstr "Leverandør: "
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24819 msgid "Frère Sébastien Marie"
24820 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
24825 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24827 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24831 msgid "Frédérick Capovilla"
24832 msgstr "Frédérick Capovilla"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24851 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24852 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24856 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24857 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24861 msgid "Fund amount:"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24874 msgid "Fund code: "
24875 msgstr "Kontokode: "
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24879 msgid "Fund filters"
24880 msgstr "Kontofiltre"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24889 msgid "Fund list of budget "
24890 msgstr "Budgettets beløbsliste "
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24894 msgid "Fund locked"
24895 msgstr "Konto låst"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24907 msgid "Fund name: "
24908 msgstr "Kontonavn: "
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24912 msgid "Fund parent: "
24913 msgstr "Overkonto: "
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24917 msgid "Fund remaining"
24918 msgstr "Resterende konto"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24922 msgid "Fund search"
24923 msgstr "Leverandørsøgning"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24928 msgstr "Samlet sum"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24949 #. For the first occurrence,
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24970 msgid "Fyneworks.com"
24971 msgstr "Fyneworks.com"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
24976 msgid "GPL License"
24977 msgstr "GPL licens"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
25000 msgid "Gaetan Boisson"
25001 msgstr "Gaetan Boisson"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
25005 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25006 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
25011 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25012 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25014 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
25015 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
25020 msgid "Gap between columns:"
25021 msgstr "Afstand mellem spalter:"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
25026 msgid "Gap between rows:"
25027 msgstr "Afstand mellem linjer:"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25031 msgid "Garry Collum"
25032 msgstr "Garry Collum"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
25036 msgid "Geauga County Public Library"
25037 msgstr "Geauga County Public Library"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25059 msgid "General settings"
25060 msgstr "Generelle indstillinger"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25065 msgid "Generate EDIFACT order"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25070 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25071 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
25073 #. INPUT type=submit name=discharge
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25076 msgid "Generate discharge"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25081 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25082 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
25084 #. INPUT type=button
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25086 msgid "Generate next"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25091 msgid "Genevieve Plantin"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25097 msgid "Geolocation: "
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25103 msgid "Gestion des index MACLES"
25104 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25108 msgid "Get Firefox add-on"
25109 msgstr "Få add-on til Firefox"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25113 msgid "Get desktop application"
25114 msgstr "Få desktop-program"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25118 msgid "Get help on current subfield"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
25128 msgid "Glen Stewart"
25129 msgstr "Glen Stewart"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25133 msgid "Global system preferences"
25134 msgstr "Globale systemindstillinger"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25138 msgid "Glyphicons Free"
25139 msgstr "Glyphicons fri"
25141 #. INPUT type=submit
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25169 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25170 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
25172 #. For the first occurrence,
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:351
25177 msgid "Go to advanced search"
25178 msgstr "Udvidet søgning"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25183 msgid "Go to item details"
25184 msgstr "Eksemplar detaljer"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25188 msgid "Go to item search"
25189 msgstr "Søgning i normdata"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25195 msgid "Go to page : "
25196 msgstr "Gå til side : "
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25200 msgid "Go to receipt page"
25201 msgstr "Gå til modtagelsesside"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25206 msgid "Go to record detail page"
25207 msgstr "Gå til modtagelsesside"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25212 msgstr "Gå til toppen"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25221 msgid "Gone no address flag"
25222 msgstr "Gået uden adresse flag"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25233 msgid "Grace period:"
25234 msgstr "Nådefrist:"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25238 msgid "Greg Barniskis"
25239 msgstr "Greg Barniskis"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25250 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25251 "category 'PA_CLASS')"
25253 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
25256 #. INPUT type=text name=group
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1171
25259 msgstr "Gruppekode"
25261 #. INPUT type=text name=groupdesc
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1172
25264 msgstr "Gruppenavn"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25273 msgid "Groups of libraries: "
25274 msgstr "Grupper af biblioteker: "
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25279 msgid "Guarantees:"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25284 msgid "Guarantor borrower number"
25285 msgstr "Lånernummer"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
25289 msgid "Guarantor information"
25290 msgstr "Garantinformation"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25301 msgstr "Ledekasse:"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25309 msgid "Guided reports"
25310 msgstr "Førte rapporter"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25316 msgid "Guided reports wizard"
25317 msgstr "Ført rapportassistent"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25327 msgstr "Gynn Lomax"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25332 msgstr "H. Passini"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
25336 msgid "HTML message:"
25337 msgstr "HTML-beskeder:"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25347 msgid "Hard due date"
25348 msgstr "Sidste udløbssdato"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25357 msgid "Header row could not be parsed"
25358 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25363 msgstr "Bestilling "
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25368 msgstr "Overskrift A-Z"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25381 msgid "Heading A-Z"
25382 msgstr "Overskrift A-Z"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25395 msgid "Heading Z-A"
25396 msgstr "Overskrift Z-A"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25407 msgstr "Hjælp til indtastning"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
25411 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25412 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25416 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25417 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25422 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25423 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25433 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25439 msgid "Hidden by default"
25440 msgstr "Skjult som standard"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25446 msgstr "MARC-visning"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25450 msgid "Hide SQL code"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25455 msgid "Hide advanced pattern"
25456 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25463 msgstr "Skjul alle kolonner"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25469 msgid "Hide all columns"
25470 msgstr "Skjul alle kolonner"
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25474 msgid "Hide in OPAC"
25475 msgstr "Vise i OPAC: "
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25479 msgid "Hide in OPAC: "
25480 msgstr "Vise i OPAC: "
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25485 msgid "Hide inactive budgets"
25486 msgstr "Inaktive budgetter"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25490 msgid "Hide or show columns for tables."
25491 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25495 msgid "Hide window"
25496 msgstr "Skjul vindue"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25500 msgid "High demand item. "
25503 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25504 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25507 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25509 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
25512 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25513 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25517 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25520 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25531 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25532 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25533 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25535 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
25536 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
25537 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
25538 "opdateres med kommende udgaver."
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25557 msgid "History OPAC note:"
25558 msgstr "Historik OPAC-notits:"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25562 msgid "History end date:"
25563 msgstr "Historie slutdato:"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25567 msgid "History staff note:"
25568 msgstr "Historie adminnote:"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25572 msgid "History start date:"
25573 msgstr "Historie startdato:"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25577 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25578 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25583 msgstr "Reservering"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25588 msgstr "Reserveringsdato"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25595 msgstr "Reserveret i"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
25601 msgstr "Reserveringsdato"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25605 msgid "Hold details"
25606 msgstr "Reserveringsdetaljer"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25610 msgid "Hold expires on date:"
25611 msgstr "Reservering slutter den:"
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25616 msgstr "Reserveringsgebyr"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25622 msgstr "Reserveringsgebyr: "
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
25630 msgstr "Reserveret til:"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
25635 msgstr "Reserveret til: "
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
25639 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25640 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
25642 #. %1$s: nextreservtitle
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25645 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25646 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
25650 msgid "Hold found: "
25651 msgstr "Reservering fundet: "
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25655 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25656 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25660 msgid "Hold must be record level "
25661 msgstr "Lokalt brug gemt"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25665 msgid "Hold needing transfer found"
25666 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25670 msgid "Hold next available item "
25671 msgstr "Næste tilgængelige"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25676 msgid "Hold pickup library match"
25677 msgstr "Afhentningsbibliotek"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25681 msgid "Hold placed by : "
25682 msgstr "Reserveret af: "
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25687 msgid "Hold policy"
25688 msgstr "Reserveringpolitik"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25693 msgstr "Reserveringsrater"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25697 msgid "Hold ratio:"
25698 msgstr "Reserveringsrate: "
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25703 msgid "Hold ratios"
25704 msgstr "Reserveringsrater"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25708 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25709 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25713 msgid "Hold starts on date:"
25714 msgstr "Reservering begynder den:"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25718 msgid "Hold status "
25719 msgstr "Reserveringsstatus "
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25723 msgid "Holding branch"
25724 msgstr "Eksemplarafdeling"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25729 msgid "Holding libraries"
25730 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25739 msgid "Holding library"
25740 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25744 msgid "Holding library:"
25745 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25750 msgstr "Eksemplarer"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25755 msgstr "Eksemplarer:"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
25768 msgstr "Reserveringer"
25770 #. For the first occurrence,
25771 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25781 msgid "Holds allowed (count)"
25782 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25788 msgid "Holds awaiting pickup"
25789 msgstr "Reserveringer til afhentning"
25791 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25792 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25795 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25796 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25798 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25801 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25802 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25807 msgid "Holds per record (count)"
25808 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25815 msgid "Holds queue"
25816 msgstr "Liste med reserveringer"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25822 msgid "Holds statistics"
25823 msgstr "Reserveringsstatistikker"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25827 msgid "Holds to place (count)"
25828 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25833 msgid "Holds to pull"
25834 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
25836 #. %1$s: from | $KohaDates
25837 #. %2$s: to | $KohaDates
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25840 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25841 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
25843 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25847 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25848 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
25852 msgid "Holds waiting:"
25853 msgstr "Afventende reserveringer:"
25855 #. %1$s: reservecount
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25858 msgid "Holds waiting: %s"
25859 msgstr "Afventende reserveringer:"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25865 msgstr "Reserveringer:"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
25869 msgid "Holger Meißner"
25870 msgstr "Holger Meißner"
25872 #. For the first occurrence,
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25877 msgid "Holiday exception"
25878 msgstr "Helligdag undtagelse"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25882 msgid "Holiday only on this day"
25883 msgstr "Helligdag kun denne dag"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25887 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25888 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25892 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25893 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25895 #. For the first occurrence,
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25900 msgid "Holiday repeating weekly"
25901 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
25903 #. For the first occurrence,
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25908 msgid "Holiday repeating yearly"
25909 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25913 msgid "Holidays on a range"
25914 msgstr "Ferie i et område"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25918 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25919 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:11
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26175 #. %1$s: IF ( do_it )
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26181 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26183 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
26184 "%sGennemse mærker%s"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26190 msgid "Home branch"
26191 msgstr "Hjemmeafdeling"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26196 msgid "Home libraries"
26197 msgstr "Hjemmebibliotek"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
26218 msgid "Home library"
26219 msgstr "Hjemmebibliotek"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26223 msgid "Home library (branchcode)"
26224 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26229 msgid "Home library unknown."
26230 msgstr "Hjemmebibliotek"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26235 msgid "Home library:"
26236 msgstr "Hjemmebibliotek:"
26238 #. For the first occurrence,
26239 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26243 msgid "Home library: %s"
26244 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26251 msgid "Horizontal: "
26252 msgstr "Horisontal: "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
26256 msgid "Horowhenua Library Trust"
26257 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
26261 msgid "Host records"
26262 msgstr "Værts-poster"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26266 msgid "Hostname/Port"
26267 msgstr "Domænenavn/Port"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26272 msgstr "Domænenavn: "
26274 #. For the first occurrence,
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26296 msgstr "Reservering fundet: "
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26300 msgid "Housebound details"
26301 msgstr "Reserveringsdetaljer"
26303 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26306 msgid "Housebound details for %s"
26307 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26312 msgid "Housebound roles"
26315 #. For the first occurrence,
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26319 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26320 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
26324 msgid "How to process items: "
26325 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
26329 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26330 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26336 msgstr "Tekstområde"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
26345 msgid "Hugh Davenport"
26346 msgstr "Hugh Davenport"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26350 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26351 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
26355 msgid "I encountered some problems."
26356 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26360 msgid "I received this from you:"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26365 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26388 msgid "IM_notification.ogg"
26389 msgstr "Ændringslog"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26408 msgid "IP address has changed, please log in again "
26409 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26413 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26414 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26443 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26444 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26449 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26450 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26454 msgid "ISBN, author or title :"
26455 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
26457 #. %1$s: isbneanissn |html
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26460 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26461 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26487 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26493 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26499 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26501 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26506 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26507 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26522 msgstr "ISO 8859-1"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
26526 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26527 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26537 msgstr "Kontokode: "
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26541 msgid "ISO2709 with items"
26542 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26546 msgid "ISO2709 without items"
26547 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26596 msgstr "EKSEMPLARER"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
26600 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26601 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26616 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26617 "new one or overwrite the old one."
26619 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
26620 "eller det gamle skal overskrives."
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26625 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26626 "on this template from the public catalog."
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
26632 msgid "If all unavailable"
26633 msgstr "%s utilgængelig:"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26637 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26643 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26644 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26645 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26647 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
26648 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
26649 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
26654 msgid "If any unavailable"
26655 msgstr "eller enhver tilgængelig"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26660 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26661 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26662 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26664 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
26665 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
26666 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26671 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26672 "already exists for a library, no change is made."
26674 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
26675 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26680 msgid "If empty, English is used"
26681 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26686 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26688 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26694 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26695 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26696 "and a colon should precede each value. "
26698 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
26699 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
26700 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26704 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26705 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
26710 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26711 "with a valid email address."
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
26717 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26718 "this club template."
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26723 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26729 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26730 "policies can be overridden by your circulation staff."
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26736 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26737 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26740 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
26741 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26746 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26747 "you can check corresponding boxes below. "
26749 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
26750 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26754 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26755 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
26757 #. For the first occurrence,
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26762 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
26767 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, "
26768 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26774 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26775 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26777 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
26778 "ikke blive opdateret."
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26783 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
26789 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26791 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
26795 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26796 msgstr "konto, %s tak "
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
26801 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26802 "in the patron categories dropdown box. "
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26808 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26809 "a delay value is required."
26811 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
26812 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26817 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26818 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26820 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
26821 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
26822 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26827 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26828 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
26831 #. INPUT type=submit
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26846 msgid "Ignore and continue"
26847 msgstr "Marker set og fortsæt"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26851 msgid "Ignore and return to transfers: "
26852 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26856 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26857 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26867 msgid "Illustrations"
26868 msgstr "Illustration"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26894 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26904 msgid "Image name: "
26905 msgstr "Billednavn: "
26907 #. %1$s: IMAGE_NAME
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26910 msgid "Image name: %s"
26911 msgstr "Billednavn: %s"
26913 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26914 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26917 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26918 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
26920 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26924 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26926 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26936 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26937 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26939 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
26940 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
26942 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26946 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26947 "the error log for more details. %s"
26949 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
26950 "fejlloggen for detaljer. %s"
26952 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26955 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26956 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
26958 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26962 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26963 "maximum size). %s"
26965 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
26966 "for max. størrelse). %s"
26968 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26971 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26972 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
26974 #. For the first occurrence,
26975 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26980 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26982 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26987 msgid "Image source: "
26988 msgstr "Billedkilde: "
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26992 msgid "Image successfully uploaded"
26993 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26997 msgid "Image upload results :"
26998 msgstr "Billedimportresultater :"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27003 msgid "Image(s) successfully deleted"
27004 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
27022 msgid "Images for "
27023 msgstr "Billeder for "
27025 #. For the first occurrence,
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:152
27042 #. %1$s: loo.frameworkcode
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27046 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27047 "(.csv, .xml, .ods)"
27049 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
27050 "xml, .ods) eller SQL fil"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27055 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27056 "details (used only if no information is filled for the item):"
27058 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
27059 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27064 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27065 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27069 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27074 msgid "Import batch deleted successfully"
27075 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27080 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27081 "file (.csv, .xml, .ods)"
27083 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27091 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27094 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
27095 "ods) eller SQL fil"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27099 msgid "Import into the borrowers table"
27100 msgstr "Importere til lånertabellen"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27105 msgid "Import patron data"
27106 msgstr "Importere lånerdata"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27113 msgid "Import patrons"
27114 msgstr "Importere lånere"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27118 msgid "Import quotes"
27119 msgstr "Importer citater"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27123 msgid "Import record..."
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27128 msgid "Import results :"
27129 msgstr "Importresultater:"
27131 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27133 msgid "Import this batch into the catalog"
27134 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
27136 #. INPUT type=submit
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27139 msgid "Import this patron"
27140 msgstr "Importere lånere"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27144 msgid "Important: "
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27150 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27151 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27152 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27153 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27165 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27166 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27170 msgid "In framework:"
27171 msgstr "I struktur::"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27176 msgid "In months: "
27177 msgstr "I måneder: "
27179 #. For the first occurrence,
27180 #. %1$s: OPACBaseURL
27181 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27185 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27186 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27191 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27192 "records must be up-to-date on this computer: "
27194 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
27195 "poster være opdateret på computeren: "
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:172
27200 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27201 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27209 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27210 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27211 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
27214 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27215 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27222 #. For the first occurrence,
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27227 msgid "In your cart"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27240 msgid "Inactive budgets"
27241 msgstr "Inaktive budgetter"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27245 msgid "Include expired subscriptions: "
27246 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27253 msgid "Include tax"
27254 msgstr "Indeholder moms"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27258 msgid "Included ordered:"
27259 msgstr "Annullerede ordrer"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27264 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27266 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27271 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27272 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27273 "now be reset to include only superlibrarian."
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27278 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
27285 msgstr "Ikke defineret"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27289 msgid "Indexed in:"
27290 msgstr "Indiceret i:"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27299 msgid "Individual libraries:"
27300 msgstr "Individuelle biblioteker:"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
27305 msgid "Indranil Das Gupta"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27328 msgid "Information"
27329 msgstr "Information"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27333 msgid "Information "
27334 msgstr "Information "
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
27340 msgid "Inherit from settings"
27341 msgstr "Generelle indstillinger"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27347 msgid "Inherit from system preferences"
27348 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27354 msgstr "Initialer: "
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27360 msgstr "Initialer: "
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27366 msgid "Inner counter"
27367 msgstr "Indre tæller "
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27371 msgid "Inner counter "
27372 msgstr "Indre tæller "
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27381 msgid "Insert delimiter (‡)"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27386 msgid "Insert line break"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27392 msgid "Instructions"
27393 msgstr "Instruktioner"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27397 msgid "Instructor search:"
27398 msgstr "Printersøgning:"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27403 msgid "Instructors"
27404 msgstr "Instruktører"
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27408 msgid "Instructors:"
27409 msgstr "Instruktører:"
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27415 msgid "Insufficient privileges."
27416 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27427 msgstr "Intern notits:"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27432 msgstr "Intern notits:"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27436 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27437 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27442 msgid "Internal note"
27443 msgstr "Intern notits:"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27448 msgid "Internal note:"
27449 msgstr "Intern notits:"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27458 msgid "Internal note: "
27459 msgstr "Intern notits: "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27464 msgid "Internal search error"
27465 msgstr "Indtast søgekriterier"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27469 msgid "Internationalization and localization"
27470 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27474 msgid "Into an application"
27475 msgstr "Ind i et program"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27479 msgid "Into an application "
27480 msgstr "Ind i et program: "
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27490 msgid "Into an application:"
27491 msgstr "Ind i et program: "
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27497 msgid "Into an application: "
27498 msgstr "Ind i et program: "
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27508 msgid "Invalid authority type"
27509 msgstr "Ugyldig normtype"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27513 msgid "Invalid collection id"
27514 msgstr "Rediger samlinger"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27518 msgid "Invalid course!"
27519 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27523 msgid "Invalid day entered in field %s"
27524 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27529 msgid "Invalid indicators"
27530 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27534 msgid "Invalid month entered in field %s"
27535 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27539 msgid "Invalid number of copies"
27540 msgstr "Regningsnummer"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27545 msgid "Invalid record"
27546 msgstr "Ugyldigt kursus!"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27551 msgid "Invalid tag number"
27552 msgstr "Regningsnummer"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27557 msgid "Invalid username or password"
27558 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27563 msgid "Invalid value for %s"
27564 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27568 msgid "Invalid year entered in field %s"
27569 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27577 msgstr "Inventarisering"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27587 msgid "Inventory number"
27588 msgstr "Regningsnummer"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27599 msgid "Invoice amount"
27600 msgstr "Regningssum"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27604 msgid "Invoice details"
27605 msgstr "Fakturadetaljer"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27609 msgid "Invoice has been modified"
27610 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27614 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27615 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27619 msgid "Invoice item price includes tax: "
27620 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27626 msgid "Invoice no."
27627 msgstr "Regningsnr."
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27631 msgid "Invoice no.: "
27632 msgstr "Regningsnr.: "
27634 #. %1$s: invoicenumber |html
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27637 msgid "Invoice no.: %s"
27638 msgstr "Regningsnr.: %s"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27642 msgid "Invoice no:"
27643 msgstr "Regningsnr.:"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27649 msgid "Invoice number"
27650 msgstr "Regningsnummer"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27654 msgid "Invoice number reverse"
27655 msgstr "Stornere regningsnummer"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27663 msgid "Invoice number:"
27664 msgstr "Regningsnummer:"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27669 msgid "Invoice prices are: "
27670 msgstr "Regningspriser er: "
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27674 msgid "Invoice prices:"
27675 msgstr "Regningspriser:"
27677 #. %1$s: invoicenumber
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27680 msgid "Invoice: %s"
27681 msgstr "Faktura: %s"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27700 msgid "Invoices enabled: "
27701 msgstr "Regningsnummer:"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
27705 msgid "Irma Birchall"
27706 msgstr "Irma Birchall"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27710 msgid "Irregularity:"
27711 msgstr "Irregularitet:"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27717 msgstr "Er en URL:"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27721 msgid "Is hidden by default"
27722 msgstr "Skjult som standard"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27726 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27727 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27732 msgid "Is this a duplicate of "
27733 msgstr "Er det en dublet af "
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
27737 msgid "Isaac Brodsky"
27738 msgstr "Isaac Brodsky"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27760 msgid "Issue history"
27761 msgstr "Udgavehistorik"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27766 msgid "Issue number"
27767 msgstr "Hæftenummer"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27789 msgid "Issues per unit"
27790 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27795 msgid "Issues per unit is required"
27796 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27800 msgid "Issues per unit: "
27801 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27805 msgid "Issues summary"
27806 msgstr "Udgaver sammenfatning"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27810 msgid "Issuing library"
27811 msgstr "i bibliotek "
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27815 msgid "It began on "
27816 msgstr "Det begyndte den "
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27820 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27821 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
27826 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27827 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27829 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27830 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27849 msgstr "Eksemplar "
27851 #. For the first occurrence,
27852 #. %1$s: loopro.object
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27857 msgstr "Eksemplar %s"
27859 #. %1$s: item.item_id
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27862 msgid "Item Record %s"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27868 msgstr "Eksemplar "
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27872 msgid "Item barcode:"
27873 msgstr "Indtast stregkode:"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27878 msgid "Item call number"
27879 msgstr "Mediesignatur"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27883 msgid "Item callnumber between: "
27884 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27888 msgid "Item callnumber:"
27889 msgstr "Eksemplar-signatur:"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
27893 msgid "Item checked out"
27894 msgstr "Eksemplar udlånt"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27900 msgid "Item circulation alerts"
27901 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
27905 msgid "Item consigned:"
27906 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27913 msgstr "Eksemplar tæller"
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27917 msgid "Item details"
27918 msgstr "Eksemplar detaljer"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27922 msgid "Item floats"
27923 msgstr "Eksemplar undervejs"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27927 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27928 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27932 msgid "Item has been withdrawn"
27933 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27937 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27938 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27942 msgid "Item has been withdrawn."
27943 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27947 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27948 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27952 msgid "Item holding library:"
27953 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27957 msgid "Item home library:"
27958 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27963 msgid "Item information"
27964 msgstr "Systeminformation"
27966 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27967 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27968 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27971 msgid "Item information %s%s %s "
27972 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27976 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27977 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27982 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27983 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27987 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27988 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27992 msgid "Item is already at destination library."
27993 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
27995 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27996 #. %2$s: item_notforloan_lib
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28000 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28001 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
28005 msgid "Item is restricted"
28006 msgstr "Eksemplar er spærret"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28010 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28011 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28015 msgid "Item is restricted."
28016 msgstr "Eksemplar er spærret"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
28021 msgid "Item is withdrawn."
28022 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
28027 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
28028 msgstr "Eksemplarreserveringer"
28030 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
28033 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28039 msgid "Item level holds"
28040 msgstr "Eksemplarreserveringer"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
28044 msgid "Item location filters"
28045 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28049 msgid "Item not checked out."
28050 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
28052 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28053 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28057 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28058 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
28060 #. For the first occurrence,
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28063 msgid "Item not found."
28064 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28069 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28072 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28077 msgid "Item number"
28078 msgstr "Eksemplarnummer"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28082 msgid "Item number (internal)"
28083 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28087 msgid "Item number file: "
28088 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28093 msgstr "Eksemplar tæller"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28098 msgid "Item processing:"
28099 msgstr "Eksemplaradministration:"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28103 msgid "Item records were last synced on: "
28104 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28108 msgid "Item renewed:"
28109 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28113 msgid "Item returns home"
28114 msgstr "Eksemplar vender hjem"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28118 msgid "Item returns to issuing library"
28119 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:350
28124 msgid "Item search"
28125 msgstr "By søgning:"
28127 #. %1$s: field.label
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28130 msgid "Item search field: %s"
28131 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28138 msgid "Item search fields"
28139 msgstr "Søg i felter:"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
28144 msgid "Item search results"
28145 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
28147 #. %1$s: reqbrchname
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28150 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28151 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28156 msgid "Item sorting"
28157 msgstr "Eksemplarfelt"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28162 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28169 msgstr "Eksemplarfelt"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28173 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28223 msgstr "Medietype: "
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28227 msgid "Item type already exists!"
28228 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28232 msgid "Item type code: "
28233 msgstr "Medietype: "
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28237 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28238 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28242 msgid "Item type is normally not for loan."
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28247 msgid "Item type not for loan."
28248 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28259 msgstr "Medietype:"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28271 msgid "Item type: "
28272 msgstr "Medietype: "
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28284 msgstr "Medietyper"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28288 msgid "Item types administration"
28289 msgstr "Medietype-administration"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28294 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28295 "books, CDs, or DVDs."
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28300 msgid "Item was lost, now found."
28301 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28305 msgid "Item was on loan to "
28306 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28310 msgid "Item with barcode "
28311 msgstr "Eksemplar med stregkode "
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28316 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28317 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28322 msgstr "Eksemplar(er)"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28327 msgstr "Eksemplarnummer"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
28338 msgstr "Eksemplarer"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28343 msgid "Items available"
28344 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28348 msgid "Items checked out"
28349 msgstr "Eksemplarer udlånt"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28354 msgid "Items expected"
28355 msgstr "Forventede eksemplarer"
28357 #. %1$s: title |html
28358 #. %2$s: IF ( author )
28359 #. %3$s: author | html
28361 #. %5$s: biblionumber
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28364 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28365 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28370 msgstr "Eksemplarer:"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28375 msgid "Items in batch number %s"
28376 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28380 msgid "Items in your cart: %s"
28381 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28387 msgstr "Eksemplarliste"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28392 msgstr "Savnede eksemplarer"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28396 msgid "Items needed"
28397 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28404 msgid "Items with no checkouts"
28405 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28411 msgstr "Eksemplarer:"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28417 msgstr "Eksemplarer: "
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28433 msgstr "Ivan Brown"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
28437 msgid "Jacek Ablewicz"
28438 msgstr "Jacek Ablewicz"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28442 msgid "James Winter"
28443 msgstr "James Winter"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
28452 msgid "Jane Wagner"
28453 msgstr "Jane Wagner"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28457 msgid "Janet McGowan"
28458 msgstr "Janet McGowan"
28460 #. For the first occurrence,
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28470 msgid "Janusz Kaczmarek"
28471 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28475 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28476 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
28480 msgid "Jason Etheridge"
28481 msgstr "Jason Etheridge"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
28485 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28486 msgstr "er licenseret under "
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
28491 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28492 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
28501 msgid "Jenkins maintainer:"
28502 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28506 msgid "Jeremy Crabtree"
28507 msgstr "Jeremy Crabtree"
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
28511 msgid "Jerome Charaoui"
28512 msgstr "Jerome Charaoui"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28516 msgid "Jesse Maseto"
28517 msgstr "Jesse Weaver"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
28521 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28522 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28536 msgid "Job progress: "
28537 msgstr "Opgave fremskridt: "
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28541 msgid "Jobs already entered"
28542 msgstr "Opgaver indtastet"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
28546 msgid "Joe Atzberger"
28547 msgstr "Joe Atzberger"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
28552 msgstr "John Beppu"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
28556 msgid "John Copeland"
28557 msgstr "John Copeland"
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28561 msgid "John Seymour"
28562 msgstr "John Seymour"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
28571 msgid "Jonathan Druart"
28572 msgstr "Jonathan Druart"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
28576 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28577 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28581 msgid "Jono Mingard"
28582 msgstr "Jono Mingard"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28586 msgid "Joonas Kylmälä"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
28591 msgid "Jorgia Kelsey"
28592 msgstr "Jorgia Kelsey"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28596 msgid "Josef Moravec"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28601 msgid "Joseph Alway"
28602 msgstr "Joseph Alway"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
28606 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28607 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28612 msgstr "Joy Nelson"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
28616 msgid "Juan Romay Sieira"
28617 msgstr "Juan Romay Sieira"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
28621 msgid "Juhani Seppälä"
28622 msgstr "Juhani Seppälä"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
28631 msgid "Julian Fiol"
28632 msgstr "Julian Maurice"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28637 msgid "Julian Maurice"
28638 msgstr "Julian Maurice"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
28642 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28644 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
28647 #. For the first occurrence,
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28660 #. For the first occurrence,
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
28680 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28681 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28685 msgid "Karam Qubsi"
28686 msgstr "Karam Qubsi"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
28690 msgid "Karl Holten"
28691 msgstr "Daniel Holth"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
28695 msgid "Karl Menzies"
28696 msgstr "Karl Menzies"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
28700 msgid "Kate Henderson"
28701 msgstr "Kate Henderson"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
28705 msgid "Kathryn Tyree"
28706 msgstr "Kathryn Tyree"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
28710 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28711 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28715 msgid "Katrin Fischer"
28716 msgstr "Katrin Fischer"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
28720 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28721 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
28723 #. %1$s: budget_period_description
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28727 msgid "Keep current (%s - %s)"
28728 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28733 msgid "Keep issue number"
28734 msgstr "Behold udgave nummer"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
28739 msgstr "Kenza Zaki"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28748 msgid "Keyboard shortcuts "
28749 msgstr "Nøgleordssøgning"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28761 msgid "Keyword (any): "
28762 msgstr "Stikord (ethvert): "
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28766 msgid "Keyword to MARC mapping"
28767 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28782 msgid "Keywords to MARC mapping"
28783 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
28792 msgid "Kip DeGraaf"
28793 msgstr "Kip DeGraaf"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:43
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28818 msgid "Koha › %s merge"
28819 msgstr "Koha › %s flet"
28821 #. %1$s: IF ( nopermission )
28823 #. %3$s: IF ( timed_out )
28825 #. %5$s: IF ( different_ip )
28827 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28829 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28834 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28835 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
28837 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
28838 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
28840 #. %1$s: IF ( nopermission )
28842 #. %3$s: IF ( timed_out )
28844 #. %5$s: IF ( different_ip )
28846 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
28847 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
28849 #. %10$s: IF ( loginprompt )
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
28854 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28855 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
28858 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
28859 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
28861 #. %1$s: IF op == 'view'
28862 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28865 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28867 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28868 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28873 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28874 "list%s%s › Edit list %s%s"
28876 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
28877 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28881 msgid "Koha › About Koha"
28882 msgstr "Koha › om Koha"
28884 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28890 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28891 "order internal note %s "
28893 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
28894 "intern note på ordre %s "
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28898 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28899 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28903 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28904 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28908 msgid "Koha › Acquisitions"
28909 msgstr "Koha › Erhvervelse"
28911 #. %1$s: IF ( op_save )
28912 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28913 #. %3$s: suggestionid
28916 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28917 #. %7$s: suggestionid
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28923 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28924 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28925 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28927 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
28928 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
28929 "%s Forslagsstyring %s "
28931 #. %1$s: IF ( add_form )
28932 #. %2$s: IF ( basketno )
28933 #. %3$s: basketname
28935 #. %5$s: booksellername
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28941 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28944 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
28947 #. %1$s: IF ( date )
28949 #. %3$s: IF ( invoice )
28952 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28959 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28960 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28962 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
28963 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
28965 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28967 #. %3$s: basketname|html
28968 #. %4$s: basketno |html
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28972 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28973 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
28975 #. %1$s: IF ( opsearch )
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28981 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28982 "external source › Search results%s"
28984 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
28985 "kilde › Søgeresultater%s"
28987 #. %1$s: IF ( order_loop )
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28993 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28996 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
28999 #. %1$s: IF ( booksellername )
29000 #. %2$s: booksellername
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29006 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29007 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29009 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
29010 "%sOrdrer med usikre priser%s"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29014 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29016 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
29017 "anskaffelsesforslag"
29020 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29021 #. %3$s: ordernumber
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29027 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29028 "details (line #%s)%sNew order%s"
29030 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29037 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29038 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29043 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29044 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
29046 #. %1$s: IF ( add_form )
29047 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29048 #. %3$s: contractname
29052 #. %7$s: IF ( else )
29053 #. %8$s: booksellername
29055 #. %10$s: IF ( add_validate )
29057 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29058 #. %13$s: contractnumber
29060 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29065 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29066 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29067 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29069 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
29070 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
29071 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29075 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29076 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29080 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29081 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29085 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29086 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29090 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29091 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29095 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29096 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29100 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29101 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
29103 #. %1$s: IF ( batch_details )
29104 #. %2$s: import_batch_id
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29110 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29111 "Batch %s %s › Batch list %s "
29113 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
29114 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29118 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29119 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
29122 #. %2$s: IF ( invoice )
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29128 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29130 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29135 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29136 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29140 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29141 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29145 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29146 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29150 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29151 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29155 msgid "Koha › Add to list"
29156 msgstr "Koha › Føj til liste"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29160 msgid "Koha › Administration"
29161 msgstr "Koha › Administration"
29163 #. %1$s: IF ( add_form )
29167 #. %5$s: IF ( else )
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29173 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29174 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29176 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
29177 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
29179 #. %1$s: IF ( add_form )
29180 #. %2$s: IF ( modify )
29181 #. %3$s: searchfield
29185 #. %7$s: IF ( add_validate )
29187 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29188 #. %10$s: searchfield
29189 #. %11$s: searchfield
29191 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29193 #. %15$s: IF ( else )
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29198 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29199 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29200 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29201 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29202 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29204 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
29205 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
29206 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
29207 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
29208 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
29210 #. %1$s: IF ( add_form )
29211 #. %2$s: IF ( searchfield )
29212 #. %3$s: searchfield
29216 #. %7$s: IF ( add_validate )
29218 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29219 #. %10$s: searchfield
29221 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29223 #. %14$s: IF ( else )
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29228 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29229 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29230 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29231 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29233 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
29234 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
29235 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
29236 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
29238 #. %1$s: IF op =='add_form'
29239 #. %2$s: IF city.cityid
29243 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29250 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29251 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29253 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
29254 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
29256 #. %1$s: IF ( add_form )
29258 #. %3$s: searchfield
29260 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29261 #. %6$s: searchfield
29263 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29265 #. %10$s: IF ( else )
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29270 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29271 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29272 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29274 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
29275 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
29276 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
29278 #. %1$s: IF ( op_new )
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29284 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29285 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29287 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
29288 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29292 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29293 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
29295 #. %1$s: IF ( add_form )
29296 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29297 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29298 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29299 #. %5$s: authtypecode
29303 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29304 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29305 #. %11$s: authtypecode
29313 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29314 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29315 #. %21$s: authtypecode
29319 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29320 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29321 #. %27$s: authtypecode
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29328 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29329 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29330 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29331 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29332 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29335 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
29336 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
29337 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
29338 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
29339 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29343 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29344 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
29346 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29347 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29350 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29355 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29356 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29357 "authority type %s "
29359 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
29360 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
29362 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29363 #. %2$s: IF ( action_modify )
29365 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29367 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29373 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29374 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29377 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
29378 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
29381 #. %1$s: IF ( add_form )
29382 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29383 #. %3$s: budget_period_description
29387 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29389 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29390 #. %10$s: budget_period_description
29392 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29394 #. %14$s: IF close_form
29395 #. %15$s: budget_period_description
29397 #. %17$s: IF closed
29398 #. %18$s: budget_period_description
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29403 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29404 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29405 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29406 "Budget %s closed %s "
29408 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
29409 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
29410 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
29411 "Budget %s lukket %s "
29413 #. %1$s: budget_period_description
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29418 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29419 "Planning for %s by %s"
29421 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
29422 "Planlægning for %s af %s"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29426 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29427 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29432 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29433 "Clone circulation and fine rules"
29435 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
29438 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29439 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29443 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29444 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29448 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29449 #. %12$s: class_source
29450 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29451 #. %14$s: sort_rule
29452 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29453 #. %16$s: sort_rule
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29458 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29459 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29460 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29461 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29462 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29464 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
29465 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
29466 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
29467 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
29468 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29472 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29473 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
29475 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29476 #. %2$s: IF currency
29477 #. %3$s: currency.currency
29481 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29482 #. %8$s: currency.currency
29484 #. %10$s: IF op == 'list'
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29489 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29490 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29491 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29493 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
29494 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
29495 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29499 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29500 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
29502 #. %1$s: IF acct_form
29503 #. %2$s: IF account
29507 #. %6$s: IF delete_confirm
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29512 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29513 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29516 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
29517 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
29518 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29522 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29523 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29525 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29526 #. %2$s: IF ( budget_id )
29527 #. %3$s: IF ( budget_name )
29528 #. %4$s: budget_name
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29536 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29539 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
29540 "%sTilføj konto %s%s"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29544 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29545 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29550 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29551 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29553 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29554 #. %2$s: IF ( itemtype )
29555 #. %3$s: itemtype.itemtype
29559 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29560 #. %8$s: IF ( total )
29561 #. %9$s: itemtype.itemtype
29563 #. %11$s: itemtype.itemtype
29566 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29571 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29572 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29573 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29575 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
29576 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
29577 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29581 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29582 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29586 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29587 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
29589 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29590 #. %2$s: IF category.categorycode
29591 #. %3$s: category.categorycode
29594 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29595 #. %7$s: category.categorycode
29596 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29597 #. %9$s: IF library
29599 #. %11$s: library.branchcode
29601 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29602 #. %14$s: library.branchcode
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29607 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29608 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29609 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29612 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
29613 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
29614 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
29615 "af bibliotek '%s' %s "
29617 #. %1$s: IF ean_form
29622 #. %6$s: IF delete_confirm
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29627 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29628 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29629 "deletion of EAN %s "
29631 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
29632 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29637 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29639 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
29641 #. %1$s: IF ( total )
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29648 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29649 "Configuration OK!%s"
29651 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
29652 "Konfiguration OK!%s"
29654 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29655 #. %2$s: IF framework
29658 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29659 #. %6$s: framework.frameworktext
29660 #. %7$s: framework.frameworkcode
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29665 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29666 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29668 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
29669 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29674 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29676 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
29678 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29679 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29683 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29684 #. %7$s: code |html
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29689 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29690 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29691 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29693 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
29694 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
29695 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
29697 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29698 #. %2$s: IF ( categorycode )
29699 #. %3$s: categorycode |html
29703 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29704 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29705 #. %9$s: categorycode |html
29707 #. %11$s: categorycode |html
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29713 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29714 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29715 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29717 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
29718 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
29719 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
29721 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29722 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29726 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29732 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29733 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29734 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29736 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
29737 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
29738 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29742 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29743 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29747 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29748 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29752 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29753 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
29755 #. %1$s: IF op == 'edit'
29756 #. %2$s: PROCESS ServerType
29757 #. %3$s: server.servername
29759 #. %5$s: IF op == 'add'
29760 #. %6$s: PROCESS ServerType
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29765 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29766 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29768 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
29769 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
29771 #. %1$s: IF ( add_form )
29772 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29773 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29779 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29780 #. %10$s: tagsubfield
29782 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29784 #. %14$s: IF ( else )
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29789 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29790 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29791 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29792 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29794 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
29795 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
29796 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
29797 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29802 msgid "Koha › Authorities"
29803 msgstr "Koha › Autoriteter"
29805 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29808 #. %4$s: authtypetext
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29813 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29814 "for authority #%s (%s) %s "
29816 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
29817 "autoritetspost #%s (%s) %s "
29819 #. %1$s: IF ( authid )
29821 #. %3$s: authtypetext
29823 #. %5$s: authtypetext
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29828 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29831 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
29832 "autoritetspost (%s)%s"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29836 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29837 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29841 msgid "Koha › Authority details"
29842 msgstr "Koha › Normdetaljer"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29846 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29847 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
29849 #. %1$s: booksellername |html
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29852 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29853 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
29855 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29857 #. %3$s: title |html
29858 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29859 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29865 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29868 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
29870 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29872 #. %3$s: title | html
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29877 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29879 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
29881 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29883 #. %3$s: bibliotitle | html
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29888 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29891 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
29894 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29896 #. %3$s: bibliotitle | html
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29901 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29903 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
29905 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29906 #. %2$s: IF ( query_desc )
29907 #. %3$s: query_desc | html
29909 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29910 #. %6$s: limit_desc | html
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29917 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29918 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29920 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
29921 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29925 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29926 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
29928 #. %1$s: title |html
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29931 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29932 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
29934 #. %1$s: biblio.title |html
29935 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29936 #. %3$s: subtitl.subfield
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29940 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29941 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
29943 #. %1$s: title | html
29944 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29945 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29949 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29950 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:102
29954 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29955 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29959 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29960 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29964 msgid "Koha › Cataloging"
29965 msgstr "Koha › Katalogisering"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29970 msgid "Koha › Cataloging › "
29971 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29973 #. %1$s: title |html
29974 #. %2$s: IF ( author )
29975 #. %3$s: author | html
29977 #. %5$s: biblionumber
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29981 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29983 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
29986 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29987 #. %2$s: title |html
29988 #. %3$s: biblionumber
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29994 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29997 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
29998 "%s)%sTilføj MARC post%s"
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30002 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30003 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30007 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30008 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30013 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30014 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30018 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30019 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30024 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30025 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30029 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30030 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30034 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30035 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30039 msgid "Koha › Choose Adult category"
30040 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30045 msgid "Koha › Circulation"
30046 msgstr "Koha › Udlån"
30048 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30049 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30054 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30056 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
30058 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30059 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30063 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30064 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30068 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30069 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30073 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30074 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
30076 #. %1$s: title |html
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30079 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30080 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
30082 #. %1$s: title |html
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30085 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30086 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30090 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30091 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30095 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30096 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30100 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30102 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
30104 #. %1$s: title |html
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30107 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30108 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30112 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30113 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30117 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30118 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30122 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30123 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
30125 #. %1$s: todaysdate
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30128 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30129 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30133 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30134 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30138 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30139 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
30141 #. %1$s: LoginBranchname
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30144 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30145 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30149 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30150 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
30152 #. %1$s: title |html
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30155 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30156 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30160 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30161 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30165 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30166 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30171 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30172 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30176 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30177 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30181 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30182 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30187 msgid "Koha › Course reserves"
30188 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
30190 #. %1$s: IF course_name
30191 #. %2$s: course_name
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30196 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30198 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30203 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30204 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
30206 #. %1$s: course.course_name
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30209 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30210 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30216 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30217 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30221 msgid "Koha › Download cart"
30222 msgstr "Koha › Download kurv"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30226 msgid "Koha › Download shelf"
30227 msgstr "Koha › Download liste"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30232 msgid "Koha › Error %s"
30233 msgstr "Koha › Fejl"
30235 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30238 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30239 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30243 msgid "Koha › Labels"
30244 msgstr "Koha › Etiketter"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30248 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30249 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30253 msgid "Koha › Localization"
30254 msgstr "Koha › Udlån"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30258 msgid "Koha › Patron search"
30259 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
30261 #. %1$s: IF ( searching )
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30265 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30266 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30271 msgid "Koha › Patrons › %s"
30272 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
30274 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30276 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30281 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30284 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
30287 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30289 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30294 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30297 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
30300 #. %1$s: IF ( opadd )
30301 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30304 #. %5$s: IF (firstname)
30307 #. %8$s: IF (surname)
30310 #. %11$s: IF ( categoryname )
30311 #. %12$s: categoryname
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30327 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30328 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30330 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
30331 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
30334 #. %1$s: IF ( newpassword )
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30342 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30345 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
30348 #. %1$s: IF (unknowuser)
30352 #. %5$s: cardnumber
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30357 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30360 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
30362 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30365 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30366 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
30368 #. %1$s: borrower.firstname
30369 #. %2$s: borrower.surname
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30372 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30373 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30377 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30378 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30382 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30383 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
30385 #. %1$s: borrower.firstname
30386 #. %2$s: borrower.surname
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30389 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30390 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30394 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30395 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
30397 #. %1$s: borrowernumber
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30400 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30401 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
30403 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30406 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30407 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30413 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30414 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30418 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30419 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30423 msgid "Koha › Reports"
30424 msgstr "Koha › Rapporter"
30426 #. %1$s: IF ( do_it )
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30432 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30433 "%s› Acquisitions statistics%s"
30435 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
30436 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
30438 #. %1$s: IF ( do_it )
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30444 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30445 "%s› Cash register statistics%s"
30447 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
30448 "%s› Katalog statistikker%s"
30450 #. %1$s: IF ( do_it )
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30456 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30457 "%s› Catalog statistics%s"
30459 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
30460 "%s› Katalog statistikker%s"
30462 #. %1$s: IF ( do_it )
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30468 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30469 "%s› Patrons statistics%s"
30471 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
30472 "%s› Lånerstatistikker%s"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30476 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30477 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30481 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30482 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30486 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30487 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
30489 #. %1$s: IF ( do_it )
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30494 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30496 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30500 msgid "Koha › Reports › Convert report"
30501 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30505 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30506 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
30508 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30509 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30510 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30511 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30513 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30515 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30516 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30517 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30518 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30519 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30520 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30525 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30526 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30527 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30528 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30529 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30530 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30531 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30532 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30533 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30535 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
30536 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
30537 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
30538 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
30539 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
30540 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
30541 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
30542 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
30543 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
30544 "rapporten skal sorteres %s"
30546 #. %1$s: IF ( do_it )
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30550 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30552 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30557 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30558 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30562 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30563 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
30565 #. %1$s: IF ( do_it )
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30570 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30572 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30577 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30578 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30582 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30583 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30587 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30588 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30592 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30593 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30597 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30598 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30602 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30603 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30608 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30609 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
30611 #. For the first occurrence,
30612 #. %1$s: biblionumber
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30617 msgid "Koha › Serials %s"
30618 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
30620 #. %1$s: title |html
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30627 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30630 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
30633 #. %1$s: IF ( modify )
30634 #. %2$s: bibliotitle |html
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30640 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30643 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
30646 #. %1$s: bibliotitle
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30649 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30650 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30654 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30655 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30659 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30660 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30664 msgid "Koha › Serials › Claims"
30665 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
30667 #. %1$s: subscriptionid
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30670 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30671 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30675 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30676 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
30678 #. %1$s: IF op == "list"
30679 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30687 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30688 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30691 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
30692 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30696 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30697 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30701 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30702 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30706 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30707 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30711 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30712 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30716 msgid "Koha › Serials › Search results"
30717 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30721 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30722 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
30724 #. %1$s: bibliotitle
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30727 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30728 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
30730 #. %1$s: bibliotitle
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30733 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30734 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30738 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30739 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
30741 #. %1$s: bibliotitle
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30744 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30745 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
30747 #. %1$s: biblionumber
30748 #. %2$s: bibliotitle
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30752 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30755 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
30756 "%s med titlen: %s"
30758 #. %1$s: subscriptionid
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30761 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30762 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30767 msgid "Koha › Tools"
30768 msgstr "Koha › Værktøj"
30770 #. %1$s: IF ( do_it )
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30775 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30776 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
30778 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30781 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30782 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
30784 #. %1$s: IF ( del )
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30790 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30793 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
30794 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30798 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30799 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30803 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30804 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30808 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30809 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30811 #. %1$s: IF step == 2
30813 #. %3$s: IF step == 3
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30818 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30819 "Confirm%s%s› Finished%s"
30821 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
30822 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30826 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30827 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30831 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30832 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30836 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30837 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30841 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30842 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
30844 #. %1$s: IF ( status )
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30850 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30851 "Comments awaiting moderation%s"
30853 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
30854 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30858 msgid "Koha › Tools › Export data"
30859 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
30861 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30865 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30866 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30870 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30871 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30875 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30876 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
30878 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30881 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30882 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
30884 #. %1$s: IF batch_id
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30891 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30894 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
30895 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30900 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30902 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
30904 #. %1$s: IF ( layout_id )
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30911 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30914 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
30915 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30917 #. %1$s: IF ( profile_id )
30918 #. %2$s: profile_id
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30924 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30927 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
30928 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30930 #. %1$s: IF ( template_id )
30931 #. %2$s: template_id
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30937 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30938 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30940 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
30941 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30945 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30946 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30948 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30949 #. %2$s: import_batch_id
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30954 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30957 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30963 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30966 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
30967 "Sammenlign poster"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30971 msgid "Koha › Tools › News"
30972 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
30974 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30975 #. %2$s: IF ( modify )
30979 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30981 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30986 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30987 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30989 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
30990 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30994 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30995 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30999 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31000 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
31002 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31005 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31006 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
31008 #. %1$s: IF batch_id
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31015 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31016 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31018 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
31019 "%sRediger (%s)%sNy%s"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31023 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31024 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
31026 #. %1$s: IF ( layout_id )
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31033 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31034 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31036 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
31037 "%sRediger (%s)%sNy%s"
31039 #. %1$s: IF ( profile_id )
31040 #. %2$s: profile_id
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31046 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31047 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31049 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
31050 "%sRediger (%s)%sNy%s"
31052 #. %1$s: IF (template_id)
31053 #. %2$s: template_id
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31059 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31060 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31062 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
31063 "%sRediger (%s)%sNy%s"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31068 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31071 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31076 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31077 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
31082 #. %4$s: club_template.name
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31087 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31088 "Create a new %s club %s "
31090 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
31092 #. %1$s: IF club_template
31093 #. %2$s: club_template.name
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31099 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31100 "%s %s Create a new club template %s "
31102 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31106 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31108 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31112 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31113 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31119 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31121 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
31123 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31129 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31130 "New patron list %s "
31132 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31136 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31137 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31142 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31143 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31147 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31148 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31152 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31153 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31157 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31158 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31162 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31163 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
31165 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31167 #. %3$s: editColTitle
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31172 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31173 "collection %s Edit collection %s %s "
31175 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
31176 "samling %s Redigér samling %s %s "
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31182 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31183 "’ Add or remove items"
31185 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
31186 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31191 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31194 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31198 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31199 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31203 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31204 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31208 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31209 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
31211 #. %1$s: IF ( do_it )
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31217 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31219 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
31220 "%sGennemse mærker%s"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31224 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31225 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31229 msgid "Koha › Tools › Upload"
31230 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31234 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31235 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31239 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31240 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
31242 #. %1$s: bookselname
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31245 msgid "Koha › Vendor %s"
31246 msgstr "Koha › Leverandør %s"
31248 #. %1$s: UNLESS ( language )
31250 #. %3$s: IF ( language )
31251 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31252 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31254 #. %7$s: IF ( problems )
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31261 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31262 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31266 #. %1$s: IF all_done
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31272 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31274 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
31276 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31278 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31279 #. %4$s: IF ( error )
31283 #. %8$s: IF ( default )
31284 #. %9$s: IF ( upgrading )
31288 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31290 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31292 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31294 #. %19$s: IF ( finish )
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31299 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31300 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31301 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31302 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31303 "Installation complete %s "
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31308 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31309 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31313 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31314 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31318 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31319 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31323 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31324 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31328 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31329 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31333 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31334 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31338 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31339 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31343 msgid "Koha SAB CINECA"
31344 msgstr "Koha SAB CINECA"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
31349 msgid "Koha administration"
31350 msgstr "Koha-administration"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31355 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31356 "password unchanged."
31358 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
31359 "passwords uændrede."
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31364 msgid "Koha database schema"
31365 msgstr "Koha databaseskema"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
31369 msgid "Koha development team"
31370 msgstr "Koha udvikler-Team"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31381 msgid "Koha field:"
31382 msgstr "Koha felt:"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31386 msgid "Koha full call number"
31387 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
31391 msgid "Koha history timeline"
31392 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31396 msgid "Koha internal"
31397 msgstr "Koha intern"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31402 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31403 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31404 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31407 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
31408 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
31409 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31413 msgid "Koha itemtype"
31414 msgstr "Koha eksemplartype"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31419 msgstr "Koha link:"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
31423 msgid "Koha module:"
31424 msgstr "Koha modul:"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31428 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31429 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31434 msgid "Koha offline circulation"
31435 msgstr "Koha offline-udlån"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31439 msgid "Koha plugins"
31440 msgstr "Koha link:"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31444 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31445 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31449 msgid "Koha report library"
31450 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31454 msgid "Koha reports library"
31455 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
31459 msgid "Koha staff client"
31460 msgstr "Koha intern overflade"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31469 msgid "Koha to MARC Mapping"
31470 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31475 msgid "Koha to MARC mapping"
31476 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31481 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31482 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
31487 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31492 msgid "Koha version: "
31493 msgstr "Koha version: "
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
31497 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31498 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
31507 msgid "Koustubha Kale"
31508 msgstr "Koustubha Kale"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
31512 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31513 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
31524 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31526 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31530 msgid "LC call number:"
31531 msgstr "LC-signaturnummer: "
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31539 msgid "LC call number: "
31540 msgstr "LC-signaturnummer: "
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31557 #. For the first occurrence,
31558 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31570 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31571 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31581 msgstr "LIBRISMARC"
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31591 #. %1$s: batche.batch_id
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31594 msgid "Label Batch Number %s"
31595 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31599 msgid "Label batch"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31604 msgid "Label batches"
31605 msgstr "Administrere stabler"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31615 msgid "Label creator"
31616 msgstr "Etikettryk"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31620 msgid "Label for lib: "
31621 msgstr "Etiket til bib: "
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31625 msgid "Label for opac: "
31626 msgstr "Etiket til opac: "
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31630 msgid "Label height:"
31631 msgstr "Etikethøjde:"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31635 msgid "Label number"
31636 msgstr "Hyldeplads"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31640 msgid "Label template"
31641 msgstr "Etiketskabeloner"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31645 msgid "Label templates"
31646 msgstr "Etiketskabeloner"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31650 msgid "Label width:"
31651 msgstr "Etiketbredde:"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31660 msgid "Labeled MARC"
31661 msgstr "Beskrevet MARC"
31663 #. %1$s: biblionumber
31664 #. %2$s: bibliotitle | html
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31667 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31668 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
31703 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31704 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31708 msgid "Large print"
31709 msgstr "Stor skrift"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
31718 msgid "Lari Taskula"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31723 msgid "Larry Baerveldt"
31724 msgstr "Larry Baerveldt"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
31728 msgid "Lars Wirzenius"
31729 msgstr "Lars Wirzenius"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31738 msgid "Last borrowed:"
31739 msgstr "Sidst udlånt:"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31743 msgid "Last borrower:"
31744 msgstr "Sidste låner:"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31748 msgid "Last changed by:"
31749 msgstr "Sidst opdateret: "
31751 #. For the first occurrence,
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31756 msgid "Last changed:"
31757 msgstr "Sidst opdateret: "
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
31761 msgid "Last checkout date:"
31762 msgstr "Udlånsdato"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31766 msgid "Last displayed"
31767 msgstr "Sidst vist"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31772 msgstr "Kan ikke editere"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
31776 msgid "Last inventory date:"
31777 msgstr "Sæt inventurdato til:"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31781 msgid "Last location"
31782 msgstr "Sidste sted"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31786 msgid "Last renewal of subscription was "
31787 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31791 msgid "Last returned by:"
31792 msgstr "Sidst opdateret: "
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31809 msgstr "Sidst set:"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31813 msgid "Last sync: "
31814 msgstr "Sidst set:"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31818 msgid "Last update: "
31819 msgstr "Sidst opdateret: "
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31824 msgid "Last updated"
31825 msgstr "Sidst opdateret"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31829 msgid "Last updated: "
31830 msgstr "Sidst opdateret: "
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31834 msgid "Last value "
31835 msgstr "Sidste værdi "
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31849 msgid "Late orders"
31850 msgstr "Forsinkede bestillinger"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
31854 msgid "Latina (Latin)"
31855 msgstr "Latina (Latin)"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31859 msgid "Law reports and digests"
31860 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31868 msgstr "Layoutnavn: "
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31874 msgstr "Layoutnavn: "
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31879 msgid "Layout name: "
31880 msgstr "Layoutnavn: "
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
31885 msgstr "Layoutnavn: "
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31893 msgstr "Clay Fouts"
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31903 msgid "Leave a message"
31904 msgstr "Efterlade besked"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31908 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31909 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31913 msgid "Lee Jamison"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31918 msgid "Left on order "
31919 msgstr "Tilbage på bestilling "
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31924 msgid "Left page margin:"
31925 msgstr "Venstre side margin:"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31929 msgid "Left text margin:"
31930 msgstr "Venstre tekst margin:"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31934 msgid "Legal articles"
31935 msgstr "Juridisk artikel"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31939 msgid "Legal cases and case notes"
31940 msgstr "Juridiske sager og notitser"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31949 msgid "Legislation"
31950 msgstr "Lovgivning"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
31986 msgid "LibLime, USA"
31987 msgstr "LibLime, USA"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31992 msgstr "Bibliotekar"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31996 msgid "Librarian identity:"
31997 msgstr "Medarbejder:"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32004 msgid "Librarian interface"
32005 msgstr "Bibliotekarisk interface"
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32010 msgstr "Bibliotekar:"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32017 msgstr "Biblioteker"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32023 msgid "Libraries and groups"
32024 msgstr "Biblioteker og grupper"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32028 msgid "Libraries and groups "
32029 msgstr "Biblioteker og grupper"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32033 msgid "Libraries informations: "
32034 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32038 msgid "Libraries limitation: "
32039 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:490
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32089 msgstr "Bibliotek "
32091 #. %1$s: branchcode
32092 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32095 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32096 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32106 msgid "Library EANs"
32107 msgstr "Bibliotek "
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32111 msgid "Library URL: "
32112 msgstr "Bibliotek: "
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32116 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32121 msgid "Library branch"
32122 msgstr "Bibliotek "
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32128 msgid "Library code: "
32129 msgstr "Bibliotekskode: "
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32133 msgid "Library created!"
32134 msgstr "eller opret"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
32138 msgid "Library is invalid."
32139 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
32143 msgid "Library management"
32144 msgstr "Biblioteksadministration"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32148 msgid "Library name: "
32149 msgstr "Bibliotekskode: "
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32153 msgid "Library of the patron:"
32154 msgstr "Lånerens bibliotek"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
32158 msgid "Library set-up"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32164 msgid "Library transfer limits"
32165 msgstr "Transportregler"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32169 msgid "Library type: "
32170 msgstr "Bibliotekskode: "
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32175 msgid "Library use"
32176 msgstr "Biblioteksadministration"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32201 msgstr "Bibliotek:"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32224 msgstr "Bibliotek: "
32226 #. For the first occurrence,
32227 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32231 msgid "Library: %s"
32232 msgstr "Bibliotek: %s"
32234 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32235 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32238 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32239 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32243 msgid "Libriotech, Norway"
32244 msgstr "Libriotech, Norge"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32254 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32255 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32256 "items_batchmod is still required)"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32261 msgid "Limit collection code to: "
32262 msgstr "Samlingskode"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32267 "Limit item modification to subfields defined in the "
32268 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32269 "is still required)"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32274 msgid "Limit item type to: "
32275 msgstr "Begræns type til: "
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32280 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32281 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32282 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32284 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
32285 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
32286 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
32288 # Dienstrecherche - Medientypsuche
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32291 msgid "Limit to any of the following:"
32292 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32296 msgid "Limit to currently available items"
32297 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32302 msgstr "Begræns til:"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32309 msgstr "Begræns til: "
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32324 #. For the first occurrence,
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32339 msgid "Link to host item"
32340 msgstr "Link til værtseksemplar"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32354 msgid "List Fields"
32355 msgstr "Listefelter"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32360 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32365 msgid "List created."
32366 msgstr "eller opret"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32370 msgid "List deleted."
32371 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32375 msgid "List fields"
32376 msgstr "Listefelter"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32380 msgid "List item price includes tax: "
32381 msgstr "Listepris indeholder moms: "
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32385 msgid "List member:"
32386 msgstr "Lånerliste:"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32396 msgid "List name: "
32397 msgstr "Listenavn: "
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32401 msgid "List of rules"
32402 msgstr "Listefelter"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32407 msgstr "Listepriser:"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32412 msgid "List prices are: "
32413 msgstr "Listepriser er: "
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32417 msgid "List prices:"
32418 msgstr "Listepriser:"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32422 msgid "List updated."
32423 msgstr "Sidst opdateret"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
32438 msgid "Lists that include this title: "
32439 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
32446 #. For the first occurrence,
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1140
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32485 msgid "Loading data..."
32486 msgstr "Indlæser data..."
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32491 msgid "Loading more results…"
32492 msgstr "Gemte rapportresultater"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32496 msgid "Loading page %s, please wait..."
32497 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32502 msgid "Loading records, please wait..."
32503 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32509 msgid "Loading, please wait..."
32510 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
32512 #. For the first occurrence,
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32522 msgstr "Indlæser..."
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:578
32527 msgid "Loading... "
32528 msgstr "Indlæser..."
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32532 msgid "Loading... you may continue scanning."
32533 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32538 msgid "Loan period"
32539 msgstr "Låneperiode"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32543 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
32548 msgid "Loan period: "
32549 msgstr "Låneperiode"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32554 msgstr "Lokalt brug"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32559 msgid "Local catalog"
32560 msgstr "Hurtig katalogisering"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32564 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32565 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32570 msgid "Local number"
32571 msgstr "Hyldeplads"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32576 msgstr "Lokalt brug"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32580 msgid "Local use preferences"
32581 msgstr "Lokale systemindstillinger"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
32586 msgid "Local use recorded"
32587 msgstr "Lokalt brug gemt"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32591 msgid "Local use recorded."
32592 msgstr "Lokalt brug gemt"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32629 msgid "Location and availability"
32630 msgstr "Sted og tilgængelighed"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32634 msgid "Location(s)"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32652 msgid "Lock budget: "
32653 msgstr "Spærre budget: "
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
32671 msgid "Log in as a different user"
32672 msgstr "Log ind som en anden bruger"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32685 #. INPUT type=submit
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
32698 msgid "Look for existing records in catalog?"
32699 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32710 msgstr "Mistede eksemplarer"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32716 msgstr "Lånerkort mistet"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32720 msgid "Lost card flag"
32721 msgstr "Lånerkort mistet"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32726 msgstr "Kode mistet"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32734 msgstr "Mistet eksemplar"
32736 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32739 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32740 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32747 msgstr "Mistede eksemplarer"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32751 msgid "Lost items in staff client"
32752 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32756 msgid "Lost items in staff client: "
32757 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32771 msgid "Lost status"
32772 msgstr "Mistet status:"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32776 msgid "Lost status:"
32777 msgstr "Mistet status:"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32781 msgid "Lost status: "
32782 msgstr "Mistet status: "
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32796 msgid "Lower left X coordinate: "
32797 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32806 msgid "Lower left Y coordinate: "
32807 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32811 msgid "Lucida Console"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
32817 msgstr "Māori"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32822 msgstr "MADS (XML)"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
32852 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32853 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32857 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32858 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
32864 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32865 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32874 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32875 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32879 msgid "MARC Card View"
32880 msgstr "MARC-visning"
32882 #. %1$s: IF framework
32883 #. %2$s: framework.frameworktext
32884 #. %3$s: framework.frameworkcode
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32889 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32890 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
32895 msgid "MARC Preview:"
32896 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32901 msgstr "MARC-visning"
32903 #. %1$s: biblionumber
32904 #. %2$s: bibliotitle |html
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32907 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32908 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32913 msgid "MARC bibliographic framework"
32914 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32919 msgid "MARC bibliographic framework test"
32920 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32926 msgstr "MARC-felt:"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32931 msgid "MARC field: "
32932 msgstr "MARC-felt: "
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32939 msgid "MARC frameworks"
32940 msgstr "MARC-strukturer"
32942 #. %1$s: marcflavour
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84
32945 msgid "MARC frameworks: %s"
32946 msgstr "MARC-strukturer: %s"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32951 msgid "MARC modification templates"
32952 msgstr "Ændringslog"
32954 #. %1$s: template_id
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32957 msgid "MARC modification templates %s"
32958 msgstr "Ændringslog"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32971 msgid "MARC preview"
32972 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32976 msgid "MARC staging results :"
32977 msgstr "Resultater af MARC-import:"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:59
32982 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
32983 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
32984 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32991 msgid "MARC structure"
32992 msgstr "MARC struktur"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32997 msgid "MARC subfield"
32998 msgstr "MARC-underfelt:"
33000 #. %1$s: tagfield | html
33001 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33002 #. %3$s: frameworkcode
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33008 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33010 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33015 msgid "MARC subfield: "
33016 msgstr "MARC-underfelt: "
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33020 msgid "MARC21/USMARC"
33021 msgstr "MARC21/USMARC"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33037 msgid "MIT License"
33038 msgstr "MIT lisens"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33046 msgid "MIT license"
33047 msgstr "MIT lisens"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
33051 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33052 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
33058 msgstr "MODS (XML)"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
33072 msgid "Magnus Enger"
33073 msgstr "Magnus Enger"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
33077 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33078 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33089 msgid "Main address"
33090 msgstr "Hovedadresse"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33095 msgid "Main library"
33096 msgstr "i bibliotek "
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33101 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33102 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33103 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33105 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
33106 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
33107 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33112 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33113 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33114 "will not affect August 1-10 in other years."
33116 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
33117 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
33118 "ikke 1-10 august i andre år."
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33123 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33124 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33126 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
33127 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33131 msgid "Make budget active: "
33132 msgstr "Aktiver budget: "
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33137 msgid "Make payment"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33143 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33144 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33146 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
33147 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33164 msgstr "Bearbejdet af"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33170 msgstr "Bearbejdet af"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33175 msgid "Manage CSV export profiles"
33176 msgstr "Administrere CSV-eksport"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33180 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33185 msgid "Manage MARC modification templates"
33186 msgstr "Administrere skabeloner"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33190 msgid "Manage OAI Sets"
33191 msgstr "Administrere OAI-sæt"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33196 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33197 "patron card layout."
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33202 msgid "Manage all budgets"
33203 msgstr "Administrere billeder"
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33207 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33212 msgid "Manage budget plannings"
33213 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33217 msgid "Manage budgets"
33218 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33222 msgid "Manage contracts"
33223 msgstr "Administrere bestillinger"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33227 msgid "Manage custom fields for item search."
33228 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33232 msgid "Manage frequencies "
33233 msgstr "Administrere profiler"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33238 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33239 "administrator email, and templates."
33241 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
33242 "administratorens email-adresse og skabeloner."
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33246 msgid "Manage housebound deliveries"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33251 msgid "Manage housebound profile"
33252 msgstr "Administrere CSV-eksport"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33257 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33262 msgid "Manage invoice files"
33263 msgstr "Administrere profiler"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33267 msgid "Manage library EDI EANs"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33272 msgid "Manage lists of patrons."
33273 msgstr "Reserver til lånere"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33277 msgid "Manage marc modification templates"
33278 msgstr "Administrere skabeloner"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33282 msgid "Manage numbering patterns "
33283 msgstr "Nummereringsformel"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33287 msgid "Manage orders"
33288 msgstr "Administrere bestillinger"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33293 msgid "Manage orders & basket"
33294 msgstr "Administrere bestillinger"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33298 msgid "Manage orders & basketgroups"
33299 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33303 msgid "Manage patron clubs.."
33304 msgstr "Administrere lånerfotos"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33308 msgid "Manage patron image"
33309 msgstr "Administrere lånerfotos"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33313 msgid "Manage patrons fines and fees"
33314 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33318 msgid "Manage periods"
33319 msgstr "Administrere profiler"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33324 msgid "Manage plugins"
33325 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33329 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33334 msgid "Manage restrictions for accounts"
33335 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33340 msgid "Manage rotating collections"
33341 msgstr "Vandrende samlinger"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33346 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33348 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33353 msgid "Manage serial subscriptions"
33354 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33359 msgid "Manage staged MARC records"
33360 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
33362 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33363 #. %2$s: import_batch_id
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33367 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33368 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33372 msgid "Manage staged records"
33373 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33378 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33384 msgid "Manage suggestions"
33385 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33389 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33391 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33396 msgid "Manage uploaded files ("
33397 msgstr "%sLæser oploadet fil "
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33401 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33406 msgid "Manage vendors"
33407 msgstr "Administrere bestillinger"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33414 msgstr "Bearbejdet af"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33418 msgid "Managed by - on"
33419 msgstr "Bearbejdet af - den"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33425 msgid "Managed by:"
33426 msgstr "Bearbejdet af:"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33431 msgid "Managed in tab: "
33432 msgstr "Vist i fane: "
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33437 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33439 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
33440 "annullering af import"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33444 msgid "Management date from:"
33445 msgstr "Bearbejdningsdato:"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33449 msgid "Manager name"
33450 msgstr "Bearbejdet af"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33456 msgstr "Obligatorisk"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33463 msgid "Mandatory: "
33464 msgstr "Obligatorisk: "
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33468 msgid "Manual credit"
33469 msgstr "Manuel kredit"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33473 msgid "Manual history:"
33474 msgstr "Manuel historie: "
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33478 msgid "Manual history: "
33479 msgstr "Manuel historie: "
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33483 msgid "Manual invoice"
33484 msgstr "Manuel regning"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33489 msgstr "Tilføj mapping"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33495 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33496 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
33498 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33501 msgid "Mappings for the %s"
33502 msgstr "Tilordning for %s"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33506 msgid "Mappings have been saved"
33507 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33516 msgid "Marc Balmer"
33517 msgstr "Marc Balmer"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
33521 msgid "Marc Chantreux"
33522 msgstr "Marc Chantreux"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
33528 msgstr "Marc Veron"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33537 msgid "Marc field: "
33538 msgstr "Søg i felter:"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
33542 msgid "Marcel de Rooy"
33543 msgstr "Marcel de Rooy"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33547 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33548 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
33550 #. For the first occurrence,
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33560 msgid "Marco Gaiarin"
33561 msgstr "Marco Gaiarin"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
33565 msgid "Mark Gavillet"
33566 msgstr "Mark Gavillet"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33570 msgid "Mark Tompsett"
33571 msgstr "Mark Tompsett"
33573 #. INPUT type=submit
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:350
33576 msgid "Mark seen and continue >>"
33577 msgstr "Marker set og fortsæt"
33579 #. INPUT type=submit
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
33582 msgid "Mark seen and quit"
33583 msgstr "Marker set og fortsæt"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33587 msgid "Mark selected as: "
33588 msgstr "Marker valgte som: "
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33592 msgid "Mark the original budget as inactive"
33593 msgstr "Aktiver budget: "
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
33597 msgid "Martin Persson"
33598 msgstr "Martin Renvoize"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33602 msgid "Martin Renvoize"
33603 msgstr "Martin Renvoize"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
33607 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33608 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
33612 msgid "Martin Stenberg"
33613 msgstr "Martin Renvoize"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
33617 msgid "Mason James"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33622 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33624 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33635 msgid "Match applied"
33636 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
33640 msgid "Match check "
33641 msgstr "Sammenfaldskontrol "
33643 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
33646 msgid "Match check %s"
33647 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
33651 msgid "Match check 1 | "
33652 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33656 msgid "Match details"
33657 msgstr "Detaljer for bestilling"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33662 msgid "Match found"
33663 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33667 msgid "Match point "
33668 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33670 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33673 msgid "Match point %s | "
33674 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33678 msgid "Match point 1 | "
33679 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33683 msgid "Match points"
33684 msgstr "Sammenfaldspunkter"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33688 msgid "Match threshold: "
33689 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33694 msgstr "Søg typer:"
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33698 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33699 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33703 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33704 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33708 msgid "Matching rule applied"
33709 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33713 msgid "Matching rule applied:"
33714 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33718 msgid "Matching rule code missing"
33719 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33724 msgid "Matching rule code: "
33725 msgstr "Sammenligningskode: "
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33730 msgstr "Sammenfaldspunkt "
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33736 msgid "Matchpoint components"
33737 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33742 msgstr "Materialer"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33749 msgstr "Materialer"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
33754 msgid "Materials specified"
33755 msgstr "Materialer angivet"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33759 msgid "Materials specified:"
33760 msgstr "Materialer angivet:"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
33764 msgid "Mathieu Saby"
33765 msgstr "Mathieu Saby"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33774 msgid "Matthew Hunt"
33775 msgstr "Matthew Hunt"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
33779 msgid "Matthias Meusburger"
33780 msgstr "Matthias Meusburger"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33784 msgid "Max length:"
33785 msgstr "Max længde:"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33790 msgid "Max. suspension duration (day)"
33791 msgstr "Spærring i dage (dag)"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33795 msgid "Maxime Beaulieu"
33796 msgstr "Maxime Pelletier"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
33800 msgid "Maxime Pelletier"
33801 msgstr "Maxime Pelletier"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33805 msgid "Maximum Koha version"
33806 msgstr "Maksimum Koha version:"
33808 #. For the first occurrence,
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
33818 msgid "Md. Aftabuddin"
33819 msgstr "Md. Aftabuddin"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
33833 msgid "Meenakshi. R"
33834 msgstr "Meenakshi. R"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33838 msgid "Melia Meggs"
33839 msgstr "Melia Meggs"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33849 msgid "Memcached: "
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33868 msgid "Merge invoices"
33869 msgstr "Flet fakturaer"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33874 msgid "Merge reference"
33875 msgstr "Flet reference"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33880 msgid "Merge selected"
33881 msgstr "Flet det valgte"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33885 msgid "Merge selected invoices"
33886 msgstr "Flet valgte fakturaer"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33891 msgid "Merging records"
33892 msgstr "Sammenføje poster"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33897 msgid "Merging with authority: "
33898 msgstr "Ny normdatapost "
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33902 msgid "Merllisia Manueli"
33903 msgstr "Merllisia Manueli"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
33913 msgid "Message body:"
33914 msgstr "Beskedens indhold:"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33919 msgid "Message sent"
33920 msgstr "Email blev sendt"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
33924 msgid "Message subject:"
33925 msgstr "Beskedens emne:"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
33939 msgid "Michael Hafen"
33940 msgstr "Michael Hafen"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33944 msgid "Michaes Herman"
33945 msgstr "Michaes Herman"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33950 msgid "Microsecond"
33951 msgstr "Mikroskop-slide"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
33955 msgid "Mike Hansen"
33956 msgstr "Mike Hansen"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
33960 msgid "Mike Johnson"
33961 msgstr "Mike Johnson"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
33965 msgid "Mike Mylonas"
33966 msgstr "Mike Mylonas"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33970 msgid "Millisecond"
33971 msgstr "Millisekund"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
33981 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33983 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33987 msgid "Minimum Koha version"
33988 msgstr "Minimum Koha version"
33990 #. For the first occurrence,
33991 #. %1$s: minPasswordLength
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
33995 msgid "Minimum password length: %s"
33996 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34013 msgid "Mirko Tietgen"
34014 msgstr "Mirko Tietgen"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
34018 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
34019 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34036 msgid "Missing (damaged)"
34037 msgstr "Manglende (skadet)"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34045 msgid "Missing (lost)"
34046 msgstr "Mangler (tabt)"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34054 msgid "Missing (never received)"
34055 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34063 msgid "Missing (sold out)"
34064 msgstr "Mangler (udsolgt)"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34068 msgid "Missing control field contents"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34075 msgid "Missing issues"
34076 msgstr "Savnede udgaver"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34080 msgid "Missing issues:"
34081 msgstr "Savnede udgaver:"
34083 #. %1$s: subscription.missinglist
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
34086 msgid "Missing issues: %s "
34087 msgstr "Savnede udgaver: %s "
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34091 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34092 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34097 msgid "Missing mandatory tag: "
34098 msgstr "Obligatorisk: "
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34107 msgid "Mobile phone number"
34108 msgstr "Telefonnummer"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34112 msgid "Moderate patron comments"
34113 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34117 msgid "Moderate patron comments. "
34118 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34123 msgid "Moderate patron tags"
34124 msgstr "Moderere felter fra lånere"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34129 msgid "Modification date"
34130 msgstr "Beskeddato"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34136 msgid "Modification log"
34137 msgstr "Ændringslog"
34139 #. %1$s: edited_source
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34142 msgid "Modified classification source %s"
34143 msgstr "Klassifikation %s ændret"
34145 #. %1$s: edited_rule
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34148 msgid "Modified filing rule %s"
34149 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
34151 #. %1$s: edited_attribute_type
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34154 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34155 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
34157 #. %1$s: edited_matching_rule
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34160 msgid "Modified record matching rule "%s""
34161 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
34163 #. INPUT type=button
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
34171 #. %1$s: PROCESS ServerType
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34174 msgid "Modify %s server"
34175 msgstr "Ændre %s server"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34179 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34180 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34184 msgid "Modify a CSV profile"
34185 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34189 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34190 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34194 msgid "Modify a city"
34195 msgstr "Ændre en by"
34198 #. %2$s: authtypetext
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34201 msgid "Modify authority #%s %s"
34202 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34206 msgid "Modify budget "
34207 msgstr "Ændre budget"
34209 #. %1$s: budget_period_description
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34212 msgid "Modify budget '%s'"
34213 msgstr "Ændre budget '%s'"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34217 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34220 #. %1$s: categorycode |html
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34223 msgid "Modify category %s"
34224 msgstr "Ændre kategori %s"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34228 msgid "Modify classification source"
34229 msgstr "Ændre klassifikation"
34231 #. %1$s: contractname
34232 #. %2$s: booksellername
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34235 msgid "Modify contract %s for %s"
34236 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34240 msgid "Modify field"
34241 msgstr "Editer underfelter"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34245 msgid "Modify filing rule"
34246 msgstr "Ændre sorteringsregel"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34250 msgid "Modify holds priority"
34251 msgstr "Ændre en by"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34255 msgid "Modify item type"
34256 msgstr "Ændre medietype"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34260 msgid "Modify items in a batch"
34261 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34265 msgid "Modify patron attribute type"
34266 msgstr "Ændre lånerattributtype"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34270 msgid "Modify patrons in batch"
34271 msgstr "Ændre lånere i stabel"
34273 #. INPUT type=button
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34276 msgid "Modify pattern"
34277 msgstr "Ændre printer"
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34282 msgid "Modify pattern: %s"
34283 msgstr "Ændre kategori %s"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34287 msgid "Modify printer"
34288 msgstr "Ændre printer"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34292 msgid "Modify record matching rule"
34293 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
34299 msgid "Modify record using the following template: "
34300 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
34304 msgid "Modify selected items"
34305 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
34307 #. INPUT type=button
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34310 msgid "Modify selected records"
34311 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34315 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34328 msgid "Module current"
34329 msgstr "Modul aktuel"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34334 msgid "Module upgrade needed"
34335 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34352 #. For the first occurrence,
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34370 #. For the first occurrence,
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34396 msgid "Morag Hills"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34407 msgid "More › Set permissions"
34408 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34412 msgid "More details"
34413 msgstr "Flere detaljer"
34415 #. For the first occurrence,
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34420 msgstr "Flere lister"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34424 msgid "More options"
34425 msgstr "[Flere optioner]"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34443 msgid "Most-circulated items"
34444 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34462 msgid "Move action down"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34468 msgid "Move action to bottom"
34469 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34474 msgid "Move action to top"
34475 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34480 msgid "Move action up"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34486 msgid "Move alert down"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34492 msgid "Move alert to bottom"
34493 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34498 msgid "Move alert to top"
34499 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34504 msgid "Move alert up"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34510 msgid "Move hold down"
34511 msgstr "Flyt reservering ned"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34516 msgid "Move hold to bottom"
34517 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34522 msgid "Move hold to top"
34523 msgstr "Flyt reservering til toppen"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34528 msgid "Move hold up"
34529 msgstr "Flyt reservering opad"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34533 msgid "Move remaining unspent funds"
34534 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34538 msgid "Move these patrons to the trash"
34539 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34543 msgid "Move to next position"
34544 msgstr "Flyt reservering til bunden"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34548 msgid "Move to previous position"
34549 msgstr "Tilbage til værktøj"
34551 #. INPUT type=submit
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34553 msgid "Move unreceived orders"
34554 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34561 #. INPUT type=button
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34564 msgid "Multi receiving"
34565 msgstr "Multi-modtagelse"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34569 msgid "Musical recording"
34570 msgstr "Musikoptagelse"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34579 msgid "My checkouts"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
34585 msgstr "Mit bibliotek"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34589 msgid "MySQL version: "
34590 msgstr "MySQL version: "
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34595 msgstr "INTET NAVN"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
34605 msgid "NOT CHECKED IN"
34606 msgstr "IKKE AFLEVERET"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34619 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34626 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34627 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34629 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
34630 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34639 msgid "Nadia Nicolaides"
34640 msgstr "Nadia Nicolaides"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
34644 msgid "Nahuel Angelinetti"
34645 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1172
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34692 msgid "Name (any): "
34693 msgstr "Fri tekst (alle): "
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34699 msgid "Name of day"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34706 msgid "Name of day (abbreviated)"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34713 msgid "Name of month"
34714 msgstr "Antal måneder:"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34720 msgid "Name of month (abbreviated)"
34721 msgstr "Antal måneder:"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34727 msgid "Name of season"
34728 msgstr "Antal hæfter:"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34734 msgid "Name of season (abbreviated)"
34735 msgstr "Antal hæfter:"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34739 msgid "Name or ISSN: "
34740 msgstr "Navn eller ISSN: "
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34744 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34745 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34749 msgid "Name or cardnumber:"
34750 msgstr "Navn eller lånernummer:"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34754 msgid "Name the new definition"
34755 msgstr "Navngiv den nye definition"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34814 msgid "Narrower Term"
34815 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34819 msgid "Natalie Bennison"
34820 msgstr "Natalie Bennison"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34824 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34829 msgid "Nate Curulla"
34830 msgstr "Nate Curulla"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
34834 msgid "Near East University"
34835 msgstr "Near East University"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
34839 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34840 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
34844 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34845 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34849 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34850 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34883 #. %1$s: PROCESS ServerType
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34886 msgid "New %s server"
34887 msgstr "Ny %s server"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
34892 msgid "New CSV profile"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34902 msgid "New SMS provider"
34903 msgstr "Ny Z39.50-server"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
34908 msgid "New SQL report"
34909 msgstr "Ny SQL-rapport"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34913 msgid "New SRU server"
34914 msgstr "Ny Z39.50-server"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34918 msgid "New Z39.50 server"
34919 msgstr "Ny Z39.50-server"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34923 msgid "New account "
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34938 msgid "New authority "
34939 msgstr "Ny normdatapost "
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34943 msgid "New authority type"
34944 msgstr "Ny normdatatype"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34949 msgid "New authorized value for %s"
34950 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34955 msgstr "Ny bestilling"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34959 msgid "New basket group"
34960 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34964 msgid "New batch patron modification"
34965 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34969 msgid "New batch patrons modification"
34970 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34975 msgid "New batch record deletion"
34976 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34983 msgid "New batch record modification"
34984 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34990 msgstr "Nyt budget"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34994 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34995 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35009 msgid "New category"
35010 msgstr "Ny kategori"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
35014 msgid "New child record"
35015 msgstr "Ny børnepost"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35025 msgid "New classification source"
35026 msgstr "Ny klassifikationskilde"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35036 msgid "New club field"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35041 msgid "New club template"
35042 msgstr "Etiketskabeloner"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35046 msgid "New collection"
35047 msgstr "Ny samling"
35049 #. %1$s: booksellername
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35052 msgid "New contract for %s"
35053 msgstr "Ny kontrakt med %s"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
35062 msgid "New currency"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35067 msgid "New definition"
35068 msgstr "Ny definition"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35072 msgid "New enrollment field"
35073 msgstr "Brugergebyr: "
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35078 msgstr "Ny indførsel"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
35084 msgstr "Nyt eksemplar"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35088 msgid "New field on next line"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35094 msgstr "Nyt eksemplar"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35098 msgid "New filing rule"
35099 msgstr "Ny sorteringsregel"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35103 msgid "New framework"
35104 msgstr "Ny struktur"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35109 msgid "New frequency"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35114 msgid "New from Z39.50"
35115 msgstr "Ny Z39.50-server"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35119 msgid "New from Z39.50/SRU"
35120 msgstr "Ny Z39.50-server"
35122 #. %1$s: budget_period_description
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35125 msgid "New fund for %s"
35126 msgstr "Ny konto til %s"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35136 msgid "New guided report"
35137 msgstr "Ny ført rapport"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35142 msgstr "Nyt eksemplar"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35146 msgid "New item type"
35147 msgstr "Ny medietype"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35151 msgid "New item type created!"
35152 msgstr "Ny medietype"
35154 #. %1$s: label_batch
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35157 msgid "New label batch created: # %s "
35158 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35162 msgid "New library"
35163 msgstr "Nyt bibliotek"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35168 msgid "New line (\\n)"
35169 msgstr "Ny linje (\\n)"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35179 msgid "New macro..."
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:184
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35190 msgid "New numbering pattern"
35191 msgstr "Nummereringsformel"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35195 msgid "New password:"
35196 msgstr "Nyt password:"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35200 msgid "New patron "
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35205 msgid "New patron attribute type"
35206 msgstr "Ny låner attributtype"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35210 msgid "New patron list"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35215 msgid "New preference"
35216 msgstr "Nye parametre"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35221 msgid "New printer"
35222 msgstr "Ny printer"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35227 msgid "New purchase suggestion"
35228 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35238 msgid "New record "
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35243 msgid "New record matching rule"
35244 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35248 msgid "New report "
35249 msgstr "Ny rapport "
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35253 msgid "New routing list"
35254 msgstr "Opret omløbsliste"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35259 msgstr "[Ny søgning]"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35263 msgid "New search field"
35264 msgstr "Søg i felter:"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35277 msgid "New subscription"
35278 msgstr "Nyt abonnement"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35288 msgid "New template"
35289 msgstr "Etiketskabeloner"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35293 msgid "New username:"
35294 msgstr "Nyt brugernavn:"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35302 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35303 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35308 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35314 msgstr "Ny leverandør"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35331 #. For the first occurrence,
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35352 msgid "Next >>"
35355 #. INPUT type=button
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35368 msgid "Next available"
35369 msgstr "Næste tilgængelige"
35371 #. For the first occurrence,
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
35376 msgid "Next available %s item"
35377 msgstr "Næste tilgængelige"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35381 msgid "Next issue publication date:"
35382 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
35384 #. INPUT type=button name=changepage_next
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35390 msgstr "Næste side"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
35394 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35395 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
35399 msgid "Nick Clemens"
35400 msgstr "Nick Clemens"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
35404 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35405 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35409 msgid "Nicolas Legrand"
35410 msgstr "Nicolas Morin"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35414 msgid "Nicolas Morin"
35415 msgstr "Nicolas Morin"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
35419 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35420 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
35422 #. For the first occurrence,
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1059
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
35465 #. For the first occurrence,
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
35480 msgid "No (default)"
35481 msgstr "Ingen (standard)"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35487 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35488 "ACQ, the items framework would be used"
35490 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
35491 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35496 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35497 "ACQ, the items framework would be used "
35499 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
35500 "eksemplar-strukturen anvendes "
35502 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35505 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35506 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
35508 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35511 msgid "No Item with barcode: %s"
35512 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
35517 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35518 "frameworks supplied for English (en)"
35520 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35525 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35526 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35531 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35532 "searches will go through the whole record. Continue?"
35534 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
35535 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35540 msgstr "Ingen status"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35545 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35546 "with the category TERM."
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35551 msgid "No action defined for the template. "
35552 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35557 msgid "No active currency is defined"
35558 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
35562 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35563 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35568 msgid "No address stored."
35569 msgstr "Ingen adresse gemt."
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35575 msgid "No and try to override system preferences"
35576 msgstr "Globale systemindstillinger"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35581 msgid "No authorities have been selected."
35582 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35587 msgid "No automatic renewal after"
35588 msgstr "Antal underniveauer"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35593 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35594 msgstr "Antal underniveauer"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
35598 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
35603 msgid "No categories have been defined. "
35604 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35609 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35615 msgid "No city stored."
35616 msgstr "Ingen by gemt."
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35620 msgid "No claims notice defined. "
35621 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35625 msgid "No club templates defined. "
35626 msgstr "Ingen printer defineret"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
35630 msgid "No clubs defined. "
35631 msgstr "Ingen gruppe defineret."
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
35635 msgid "No columns selected!"
35636 msgstr "Ingen spalte valgt!"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35640 msgid "No comments have been approved."
35641 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35645 msgid "No comments to moderate."
35646 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35650 msgid "No cover image available"
35651 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35655 msgid "No data available in table"
35656 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
35660 msgid "No database named "
35661 msgstr "Ingen database nævnt "
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35665 msgid "No descriptions"
35666 msgstr "Ingen beskrivelser"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35671 msgid "No email stored."
35672 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35676 msgid "No entries to show"
35677 msgstr "Ingen felter til visning"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35684 msgstr "Ingen konto"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35688 msgid "No fund found"
35689 msgstr "Ingen reservering fundet"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35693 msgid "No funds to display for this search criteria"
35694 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35703 msgid "No groups defined."
35704 msgstr "Ingen gruppe defineret."
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35711 msgid "No holds allowed"
35712 msgstr "Ingen reservering tilladt"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35716 msgid "No holds allowed:"
35717 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
35722 msgid "No holds found."
35723 msgstr "Ingen reservering fundet"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
35729 msgid "No if settings allow it"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35736 msgstr "Intet billede: "
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
35740 msgid "No images are currently available. "
35741 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
35746 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35747 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
35751 msgid "No item found"
35752 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
35754 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
35757 msgid "No item found with barcode %s"
35758 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35762 msgid "No item matches this barcode"
35763 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35768 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35769 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35773 msgid "No item was selected"
35774 msgstr "Intet eksemplar valgt"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35779 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35781 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
35784 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
35787 msgid "No item with barcode: %s"
35788 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35793 msgstr "Intet eksemplar"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
35798 "No items added because the library is not set. Please set your library "
35799 "before adding items to a batch. "
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35805 msgid "No items are available"
35806 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
35808 #. %1$s: looptable.coltitle
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35811 msgid "No items for %s"
35812 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35818 msgid "No items found."
35819 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
35825 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35828 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35833 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35834 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35835 "should be specified."
35837 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
35838 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
35839 "eller en begrænsningsaktion."
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35845 msgstr "Ingen begrænsning"
35847 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35850 msgid "No log found %s for "
35851 msgstr "Ingen log %s fundet "
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35855 msgid "No mappings have been defined for this set"
35856 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35864 #. %1$s: message_loo.approved_by
35865 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35868 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35869 msgstr "Lånernummer: "
35871 #. For the first occurrence,
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35876 msgid "No matches found"
35877 msgstr "Ingen passende post fundet"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35881 msgid "No matching records found"
35882 msgstr "Ingen passende post fundet"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
35886 msgid "No matching reports found"
35887 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35891 msgid "No missing issues found."
35892 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35896 msgid "No more renewals possible"
35897 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35901 msgid "No more renewals possible."
35902 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35907 msgstr "Ingen beskeder"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35911 msgid "No order selected"
35912 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
35916 msgid "No orders yet"
35917 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
35921 msgid "No outstanding charges"
35922 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35926 msgid "No patron card numbers given."
35927 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35931 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35932 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
35936 msgid "No patron matched "
35937 msgstr "Ingen passende låner "
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35941 msgid "No patron may put this book on hold."
35942 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
35946 msgid "No patron records have been actually removed"
35947 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
35951 msgid "No patron records have been anonymized"
35952 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
35956 msgid "No patron records have been removed"
35957 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35962 msgid "No patron with this name, please, try another"
35963 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35967 msgid "No pending baskets"
35968 msgstr "Ingen udestående kurve"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35972 msgid "No pending on-site checkout."
35973 msgstr "Ikke udlånt."
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35978 msgid "No phone stored."
35979 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35983 msgid "No physical items for this record"
35984 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35988 msgid "No plugins installed"
35989 msgstr "Ingen plugins installeret"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35993 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35994 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35998 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35999 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36008 msgstr "Mest populær"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36012 msgid "No printers defined."
36013 msgstr "Ingen printer defineret"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36017 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36019 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36025 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36028 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36033 msgid "No record was removed."
36034 msgstr "Antal ignorerede poster"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36039 msgid "No records have been selected."
36040 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36044 msgid "No records have been staged."
36045 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36049 msgid "No records imported"
36050 msgstr "Antal ignorerede poster"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36054 msgid "No records were modified. "
36055 msgstr "Antal ignorerede poster"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
36060 msgid "No renewal before"
36061 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36065 msgid "No renewal before %s"
36066 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36070 msgid "No results for your query"
36071 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36078 msgid "No results found"
36079 msgstr "Ingen resultater fundet"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36083 msgid "No results found for "
36084 msgstr "Ingen resultater fundet for "
36086 #. %1$s: result.melding
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36090 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36095 msgid "No results found."
36096 msgstr "Ingen resultater fundet"
36098 #. %1$s: IF ( query_desc )
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36101 msgid "No results match your search %sfor "
36102 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36106 msgid "No results match your search for "
36107 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36111 msgid "No results."
36112 msgstr "Ingen resultater."
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
36117 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36118 "the samples supplied for English (en)"
36120 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
36121 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
36125 msgid "No saved reports match your criteria. "
36126 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36130 msgid "No system preferences matched your search for: "
36131 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36136 msgid "No temporary directory found."
36137 msgstr "Ingen passende post fundet"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36141 msgid "No transfers to receive"
36142 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
36146 msgid "No warnings."
36147 msgstr "Ingen advarsler"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36151 msgid "No, I don't confirm"
36152 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
36154 #. INPUT type=submit
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
36157 msgid "No, do not Delete"
36158 msgstr "Nej, slet ikke"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
36186 msgid "No, do not delete"
36187 msgstr "Nej, slet ikke"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36191 msgid "No, don't cancel (N)"
36192 msgstr "Nej, slet ikke"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36196 msgid "No, don't check out (N)"
36197 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:767
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:792
36202 msgid "No, don't close (N)"
36203 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36207 msgid "No, don't delete (N)"
36208 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36212 msgid "No, don't renew (N)"
36213 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36217 msgid "No, save as new record"
36218 msgstr "Nej: Gem som ny post"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36230 msgid "No. of items:"
36231 msgstr "Antal eksemplarer:"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36235 msgid "No. of times checked out"
36236 msgstr "Antal udlån"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36240 msgid "No: Save as new authority"
36241 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36245 msgid "Non-fiction"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36250 msgid "Non-musical recording"
36251 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36255 msgid "Non-public note:"
36256 msgstr "Intern notits:"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
36260 msgid "Non-public notes"
36261 msgstr "Intern notits:"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36302 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36303 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36308 msgid "None specified"
36309 msgstr "Ingen defineret "
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
36313 msgid "None specified "
36314 msgstr "Ingen defineret "
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36318 msgid "Nonpublic note"
36319 msgstr "Intern notits:"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36324 msgid "Nonpublic note:"
36325 msgstr "Intern notits:"
36327 #. %1$s: internalnotes
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36330 msgid "Nonpublic note: %s"
36331 msgstr "Intern notits: %s"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36346 msgid "Normal text"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36359 msgid "Normalization rule: "
36360 msgstr "Normaliseringsregel: "
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
36364 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36365 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
36369 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36370 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36380 msgid "Not Installed %s"
36381 msgstr "Ikke installeret %s"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
36385 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36386 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36390 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36392 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36397 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36400 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
36401 "er markeret med 'ignorer') "
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36406 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36407 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36411 msgid "Not allowed to delete own account"
36412 msgstr "Låner kan ikke slettes"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36416 msgid "Not allowed: overdue"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36422 msgid "Not allowed: patron restricted"
36423 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36430 msgid "Not available"
36431 msgstr "Ikke tilgængelig"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36435 msgid "Not checked out since: "
36436 msgstr "Ikke udlånt siden: "
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
36440 msgid "Not checked out."
36441 msgstr "Ikke udlånt."
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36449 msgid "Not for loan"
36450 msgstr "Kan ikke udlånes"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
36454 msgid "Not for loan status updated. "
36455 msgstr "Kan ikke udlånes: "
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36459 msgid "Not for loan: "
36460 msgstr "Kan ikke udlånes: "
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36464 msgid "Not published"
36465 msgstr "Udgivelsesdato"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36470 msgid "Not renewable"
36471 msgstr "Antal underniveauer"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36485 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36487 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
36493 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36494 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36499 msgid "Note about the accompanying materials: "
36500 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36504 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36505 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36509 msgid "Note for OPAC"
36510 msgstr "Note til OPAC: "
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36514 msgid "Note for staff"
36515 msgstr "Note til medarbejdere: "
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36519 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36521 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
36523 #. %1$s: CASE 'both'
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36527 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36528 "$KOHA_CONF file %s "
36532 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36533 #. %3$s: effective_caching_method
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36538 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36539 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36540 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36543 #. %1$s: CASE # nowhere
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36547 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36548 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36549 "memcached config from ENV. %s "
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
36573 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36574 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36575 "or slow your system down."
36577 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
36578 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
36579 "eller vil bremse systemet."
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36583 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36589 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36590 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1220
36595 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36600 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36606 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36607 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36608 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36609 "the bibliographic record"
36611 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
36612 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
36613 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36617 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36642 msgstr "Bemærkninger"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36648 msgstr "Bemærkninger "
36650 #. For the first occurrence,
36651 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36655 msgid "Notes : %s "
36656 msgstr "Noter : %s "
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36660 msgid "Notes/Comments"
36661 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36680 msgstr "Bemærkninger:"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36691 msgstr "Bemærkninger: "
36693 #. For the first occurrence,
36694 #. %1$s: reservenotes
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
36699 msgstr "Bemærkninger: %s"
36701 #. %1$s: library.branchnotes |html
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36705 msgid "Notes: %s%s "
36706 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36711 msgid "Nothing found."
36712 msgstr "Intet fundet."
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36716 msgid "Nothing found. "
36717 msgstr "Intet fundet "
36719 #. For the first occurrence,
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36723 msgid "Nothing is selected."
36724 msgstr "Intet valgt."
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36728 msgid "Nothing to save"
36729 msgstr "Intet at gemme"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
36746 msgid "Notices & Slips"
36747 msgstr "Beskeder & sedler"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36752 msgid "Notices & slips"
36753 msgstr "Beskeder & sedler"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
36757 msgid "Notices and Slips"
36758 msgstr "Beskeder og sedler"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36762 msgid "Notification Date"
36763 msgstr "Beskeddato"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36768 msgid "Notified by"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
36785 msgid "NoveList Select"
36786 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
36791 msgid "Novelist Select: "
36794 #. For the first occurrence,
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
36811 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
36812 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:208
36818 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36821 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36831 msgid "Num/Patrons"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36855 msgid "Number of baskets"
36856 msgstr "Antal hæfter:"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36860 msgid "Number of checkouts"
36861 msgstr "Antal udlån"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36866 msgid "Number of columns:"
36867 msgstr "Antal spalter:"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36871 msgid "Number of copies of this item to add: "
36872 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
36874 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36877 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36882 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36883 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36887 msgid "Number of issues to display to staff:"
36888 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36892 msgid "Number of issues to display to staff: "
36893 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36897 msgid "Number of issues to display to the public: "
36898 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36902 msgid "Number of issues:"
36903 msgstr "Antal hæfter:"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36907 msgid "Number of items added"
36908 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36912 msgid "Number of items deleted"
36913 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36917 msgid "Number of items displayed"
36918 msgstr "Antal viste eksemplarer"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36922 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36923 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36927 msgid "Number of items replaced"
36928 msgstr "Antal viste eksemplarer"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36933 msgid "Number of items to add"
36934 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36938 msgid "Number of months:"
36939 msgstr "Antal måneder:"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36943 msgid "Number of months: "
36944 msgstr "Antal måneder: "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36948 msgid "Number of num:"
36949 msgstr "Antal nr.:"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36953 msgid "Number of pages"
36954 msgstr "Antal hæfter:"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
36959 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36960 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36964 msgid "Number of records added"
36965 msgstr "Antal tilføjede poster"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36969 msgid "Number of records changed back"
36970 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36974 msgid "Number of records deleted"
36975 msgstr "Antal slettede poster"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36980 msgid "Number of records ignored"
36981 msgstr "Antal ignorerede poster"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36985 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36986 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36990 msgid "Number of records updated"
36991 msgstr "Antal ændrede poster"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36995 msgid "Number of renewals"
36996 msgstr "Antal forlængelser"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
37001 msgid "Number of rows:"
37002 msgstr "Antal rækker:"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37006 msgid "Number of students:"
37007 msgstr "Antal hæfter:"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37011 msgid "Number of subscriptions: "
37012 msgstr "Søg abonnementer:"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37016 msgid "Number of weeks:"
37017 msgstr "Antal uger:"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37021 msgid "Number of weeks: "
37022 msgstr "Antal uger: "
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37026 msgid "Number pattern:"
37027 msgstr "Nummermønster:"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37032 msgstr "Nummereret"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37036 msgid "Numbering calculation"
37037 msgstr "Beregning af nummerering"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37041 msgid "Numbering formula"
37042 msgstr "Nummereringsformel:"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37048 msgid "Numbering formula:"
37049 msgstr "Nummereringsformel:"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37053 msgid "Numbering pattern"
37054 msgstr "Nummereringsformel"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37058 msgid "Numbering pattern:"
37059 msgstr "Nummereringsformel:"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37064 msgid "Numbering patterns"
37065 msgstr "Nummereringsformel"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
37069 msgid "Nuño López Ansótegui"
37070 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37074 msgid "OAI set mappings"
37075 msgstr "OAI sæt tilordning"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37087 msgid "OAI sets configuration"
37088 msgstr "OAI sæt konfiguration"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
37092 msgid "OAI xslt stylesheet"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37102 msgid "OD/Checkouts"
37103 msgstr "Sene/udlån"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37111 #. INPUT type=submit name=submit
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:520
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37175 #. For the first occurrence,
37176 #. %1$s: lang_lis.language
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37185 #. %1$s: firstname | html
37186 #. %2$s: surname | html
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37189 msgid "OPAC - %s %s"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37194 msgid "OPAC Info: "
37195 msgstr "OPAC-notits: "
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37199 msgid "OPAC and Koha news"
37200 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37204 msgid "OPAC info: "
37205 msgstr "OPAC-info: "
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37211 msgstr "OPAC-notits"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37216 msgstr "OPAC-notits:"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37222 msgstr "OPAC-visning:"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
37228 msgstr "OPAC-visning:"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:829
37232 msgid "OPAC/Staff login"
37233 msgstr "OPAC/admin-login:"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
37238 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37241 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
37242 "tidsskriftsforvaltning)"
37244 #. INPUT type=button
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37260 msgid "OS version ('uname -a'): "
37261 msgstr "OS version ('uname -a'): "
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37275 msgid "Oblique title: "
37276 msgstr "Ved titel "
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37283 #. For the first occurrence,
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37291 #. For the first occurrence,
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37302 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37303 "transactions, but patron and item information will not be available."
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37312 msgid "Offline circulation"
37313 msgstr "Offline-udlån"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37317 msgid "Offline circulation file upload"
37318 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37345 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37346 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37351 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
37356 msgid "Olivier Crouzet"
37357 msgstr "Olivier Crouzet"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37361 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
37366 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37367 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37383 msgstr "Reserveret"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37387 msgid "On hold for"
37388 msgstr "Reserveret til"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37393 msgid "On shelf holds allowed"
37394 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
37398 msgid "On shelf holds allowed: "
37399 msgstr "Ingen reservering tilladt"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37404 msgstr "Ved titel "
37406 #. For the first occurrence,
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
37411 msgid "On-site checkout"
37412 msgstr "Ikke udlånt."
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37416 msgid "On-site checkouts"
37417 msgstr "Samlet udlån:"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
37421 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37431 msgid "One borrowernumber per line."
37432 msgstr "En stregkode pr. linje."
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37436 msgid "One number per line."
37437 msgstr "En stregkode pr. linje."
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37441 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37446 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37447 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37451 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37452 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37456 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37457 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37461 msgid "One result is available, press enter to select it."
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37466 msgid "Online Public Access Catalog"
37467 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37471 msgid "Online help"
37472 msgstr "Online-hjælp"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
37476 msgid "Online resources:"
37477 msgstr "Online-ressourcer:"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37481 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37482 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37486 msgid "Only KPZ file format is supported."
37487 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37491 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37492 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37496 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37497 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37502 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37503 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
37508 msgstr "Eneste eksemplar "
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37513 msgstr "Eneste eksemplar "
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37517 msgid "Only items currently available:"
37518 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
37522 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37523 msgstr "Antal tilladte udlån"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37527 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37528 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37533 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37534 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37537 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
37538 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37552 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37560 msgid "Open Document Spreadsheet"
37561 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37566 msgid "Open fresh record"
37567 msgstr "Søg en anden post"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37576 msgid "Open in new window"
37577 msgstr "Åbne et nyt vindue"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37581 msgid "Open in new window."
37582 msgstr "Åbne et nyt vindue"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37587 msgstr "Åbnet den:"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37596 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37601 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37607 msgstr "Åbnet den:"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
37616 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37621 msgid "Optional module missing"
37622 msgstr "Optionalt modul mangler"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37635 msgid "Or enter a list of record numbers"
37636 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37640 msgid "Or list barcodes one by one"
37641 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37645 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37646 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37650 msgid "Or scan items one by one"
37651 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37656 msgid "Or use a patron list"
37657 msgstr "Eller brug en lånerliste"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37671 msgstr "Bestilling"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37678 msgstr "Bestilling "
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
37683 msgid "Order acquisition"
37684 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37689 msgstr "Bestillingsomkostninger"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37693 msgid "Order cost search"
37694 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37699 msgstr "Bestillingsdato"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37704 msgid "Order date:"
37705 msgstr "Bestillingsdato:"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37710 msgid "Order from external source"
37711 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
37717 msgstr "Bestillingslinje"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37721 msgid "Order line (parent)"
37722 msgstr "Bestillingslinje:"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
37726 msgid "Order line :"
37727 msgstr "Bestillingslinje:"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37731 msgid "Order line search"
37732 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37736 msgid "Order line:"
37737 msgstr "Bestillingslinje:"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
37741 msgid "Order number"
37742 msgstr "Kortnummer"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37746 msgid "Order status: "
37747 msgstr "Udestående status"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37752 msgid "Order this one"
37753 msgstr "Bestil dette"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37757 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37758 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37763 msgstr "Bestilling "
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37775 msgid "Ordered amount"
37776 msgstr "Bestilt mængde"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37780 msgid "Ordered amount:"
37781 msgstr "Bestilt mængde"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37786 msgid "Ordering information"
37787 msgstr "Bestillingsinformation"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37791 msgid "Ordernumber"
37792 msgstr "Kortnummer"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37798 msgstr "Bestillinger"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37803 msgid "Orders are standing:"
37804 msgstr "%s Aktiveret "
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37810 msgid "Orders by fund"
37811 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
37815 msgid "Orders enabled: "
37816 msgstr "%s Aktiveret "
37818 #. %1$s: booksellerfromname
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37821 msgid "Orders for %s"
37822 msgstr "Bestillinger på %s"
37824 #. %1$s: current_budget_name
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37827 msgid "Orders for fund '%s'"
37828 msgstr "Bestillinger på %s"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
37832 msgid "Orders from:"
37833 msgstr "Bestillinger fra: "
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37838 msgid "Orders search"
37839 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
37843 msgid "Orders with uncertain prices"
37844 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
37848 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37849 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37854 msgid "Organization"
37855 msgstr "Organisation"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37859 msgid "Organization #:"
37860 msgstr "Organisation #:"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37865 msgid "Organization email: "
37866 msgstr "Organisations email: "
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
37870 msgid "Organization name: "
37871 msgstr "Organisations navn: "
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37876 msgid "Organization phone: "
37877 msgstr "Organisations telefon: "
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37881 msgid "Organize by: "
37882 msgstr "Vis efter: "
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
37892 msgid "Original order line"
37893 msgstr "Bestillingslinje"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37903 msgid "Other action"
37904 msgstr "Anden aktion"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37908 msgid "Other course reserves"
37909 msgstr "Andre orkester"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:117
37914 msgstr "Andre data"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37918 msgid "Other holdings"
37919 msgstr "Andre eksemplarer"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37923 msgid "Other holdings:"
37924 msgstr "Andre eksemplarer:"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37929 msgstr "Andet navn"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37933 msgid "Other names"
37934 msgstr "Andre navne:"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37938 msgid "Other options (choose one)"
37939 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37944 msgid "Other phone"
37945 msgstr "Andet navn"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37951 msgid "Other phone: "
37952 msgstr "Alternativ telefon: "
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
37978 msgid "Output format"
37979 msgstr "Outputformat"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
37983 msgid "Output format "
37984 msgstr "Outputformat "
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37988 msgid "Output format:"
37989 msgstr "Outputformat:"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37993 msgid "Output to a file named: "
37994 msgstr "Output i fil kaldet: "
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38004 msgid "Outstanding"
38005 msgstr "Udestående"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38010 msgstr "Udestående"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
38015 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38016 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38021 msgid "Overdue notice required: "
38022 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38027 msgid "Overdue notice/status triggers"
38028 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
38033 msgid "Overdue report"
38034 msgstr "Udestående rapport"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38039 msgid "Overdue status"
38040 msgstr "Udestående status"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38047 msgstr "Udestående"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38052 msgid "Overdues with fines"
38053 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
38057 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38065 msgid "Override and renew"
38066 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38070 msgid "Override blocked renewals"
38071 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38076 msgid "Override limit and renew"
38077 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38081 msgid "Override renewal limit:"
38082 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
38086 msgid "Override restriction temporarily"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38091 msgid "Overwrite the existing one with this"
38092 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
38096 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38097 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
38135 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38136 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
38140 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38141 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
38145 msgid "Pablo Bianchi"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
38150 msgid "Packaging manager:"
38153 #. For the first occurrence,
38154 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38155 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38159 msgid "Page %s %s "
38160 msgstr "Side %s %s "
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38165 msgid "Page height:"
38166 msgstr "Sidehøjde:"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38170 msgid "Page side: "
38171 msgstr "Bladside: "
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38176 msgid "Page width:"
38177 msgstr "Sidebredde:"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38190 msgstr "Bladside: "
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38194 msgid "Paid for (unused)"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38206 msgstr "Papirkurv:"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38214 msgstr "Papirkurv:"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38219 msgid "Partially received"
38220 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
38224 msgid "Pasi Kallinen"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38236 msgid "Password Updated"
38237 msgstr "Password ændret"
38239 #. For the first occurrence,
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38243 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
38248 msgid "Password is too short"
38249 msgstr "Det indtastede password er for kort."
38251 #. %1$s: minPasswordLength
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
38254 msgid "Password must be at least %s characters long."
38255 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38271 msgstr "Password: "
38273 #. For the first occurrence,
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
38278 msgid "Passwords do not match"
38279 msgstr "Passwords er ikke ens"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
38284 msgid "Passwords do not match."
38285 msgstr "Passwords er ikke ens."
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38289 msgid "Passwords will be displayed as text"
38290 msgstr "Passwords vises som tekst"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
38294 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38295 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38299 msgid "Patent document"
38300 msgstr "Patentdokument"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38304 msgid "Patricio Marrone"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
38331 msgstr "Låner nr.:"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38336 msgid "Patron '%s' added."
38337 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38342 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38343 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
38347 msgid "Patron account flags"
38348 msgstr "Lånerkonto flag"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38352 msgid "Patron activity"
38353 msgstr "Låneraktivitet"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38358 msgid "Patron attribute type code: "
38359 msgstr "Lånerattributtypekode: "
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38366 msgid "Patron attribute types"
38367 msgstr "Lånerattributtyper"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38373 msgid "Patron attributes"
38374 msgstr "Lånerattributer"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38378 msgid "Patron attributes: "
38379 msgstr "Lånerattributer"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38390 msgid "Patron card creator"
38391 msgstr "Lånerkorteditor"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38395 msgid "Patron card number"
38396 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
38406 msgid "Patron categories"
38407 msgstr "Lånerkategorier"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38420 msgid "Patron category"
38421 msgstr "Lånerkategori"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
38425 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
38430 msgid "Patron category created!"
38431 msgstr "Lånerkategori: "
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38435 msgid "Patron category:"
38436 msgstr "Lånerkategori:"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38443 msgid "Patron category: "
38444 msgstr "Lånerkategori: "
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38454 msgid "Patron clubs"
38455 msgstr "Lånerkonto flag"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38459 msgid "Patron count"
38460 msgstr "Lånerkonto flag"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38464 msgid "Patron details"
38465 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38469 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38470 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38474 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38475 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38479 msgid "Patron flags:"
38480 msgstr "Lånerflag:"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38485 msgid "Patron has %s in fines."
38486 msgstr "Låner har %s bøder"
38488 #. %1$s: ItemsOnIssues
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38491 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38492 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
38494 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38497 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38498 msgstr "Låner har %s bøder"
38500 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38501 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38505 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38506 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
38508 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38509 #. %2$s: creditsamount
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
38513 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38514 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
38516 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
38519 msgid "Patron has a restriction until %s."
38520 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38522 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38527 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38530 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
38536 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38537 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
38539 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38542 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38543 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38548 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38549 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38553 msgid "Patron has nothing checked out."
38554 msgstr "Låner har intet udlånt"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
38559 msgid "Patron has nothing on hold."
38560 msgstr "Låner har intet reserveret."
38562 #. %1$s: fines | $Price
38563 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38566 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38567 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
38572 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38573 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
38575 #. For the first occurrence,
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38580 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38581 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
38583 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
38586 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38587 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38591 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38592 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38596 msgid "Patron has restrictions"
38597 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38601 msgid "Patron holds"
38602 msgstr "Låner-reserveringer"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38606 msgid "Patron image failed to upload"
38607 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38611 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38612 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38616 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38617 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
38619 #. For the first occurrence,
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
38626 msgid "Patron is RESTRICTED"
38627 msgstr "Låner er SPÆRRET"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38632 msgid "Patron is an adult"
38633 msgstr "Låner-omløbslister"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
38638 msgid "Patron is currently unrestricted."
38639 msgstr "Eksemplar er spærret"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38643 msgid "Patron is not notified."
38644 msgstr "Låner ikke fundet."
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38649 msgid "Patron is restricted"
38650 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38654 msgid "Patron is restricted."
38655 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38659 msgid "Patron library"
38660 msgstr "Ethvert bibliotek"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38666 msgid "Patron list: "
38667 msgstr "Lånerflag: "
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38675 msgid "Patron lists"
38676 msgstr "Lånerstatus"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
38681 msgid "Patron lists:"
38682 msgstr "Lånerflag:"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1141
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38687 msgid "Patron messaging preferences"
38688 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38694 msgid "Patron name"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38700 msgid "Patron not found"
38701 msgstr "Låner ikke fundet."
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38705 msgid "Patron not found."
38706 msgstr "Låner ikke fundet."
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38710 msgid "Patron not found:"
38711 msgstr "Låner ikke fundet:"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
38715 msgid "Patron note"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38720 msgid "Patron notes"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38727 msgid "Patron notes:"
38728 msgstr "Lånerflag:"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38732 msgid "Patron notification:"
38733 msgstr "Lånerbesked:"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38738 msgid "Patron notification: "
38739 msgstr "Lånerbesked: "
38741 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38742 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38744 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38746 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38748 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38754 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38755 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
38759 msgid "Patron number: "
38760 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38764 msgid "Patron records were last synced on: "
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
38769 msgid "Patron restrictions"
38770 msgstr "Lånerbegrænsninger"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38774 msgid "Patron search: "
38775 msgstr "Lånersøgning "
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38779 msgid "Patron selection"
38780 msgstr "Udvag lånere"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38785 msgid "Patron sort 1"
38786 msgstr "Lånersortering 1"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38791 msgid "Patron sort 2"
38792 msgstr "Lånersortering 2"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38796 msgid "Patron status"
38797 msgstr "Lånerstatus"
38799 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38802 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38803 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38808 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38809 "the local record was kept."
38812 #. For the first occurrence,
38813 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38817 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38818 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
38820 #. For the first occurrence,
38821 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38822 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38824 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38828 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38829 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38833 msgid "Patron's address in doubt"
38834 msgstr "Låneradresse uklar"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
38841 msgid "Patron's address is in doubt"
38842 msgstr "Låneradresse uklar"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38847 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38848 msgstr "Låneradresse uklar"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38853 msgid "Patron's address is in doubt."
38854 msgstr "Låneradresse uklar"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
38860 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38861 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38865 msgid "Patron's card has been reported lost."
38866 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
38868 #. %1$s: IF ( expiry )
38869 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38873 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38874 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
38878 msgid "Patron's card is expired"
38879 msgstr "Lånerkort er udløbet."
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38883 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38884 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38888 msgid "Patron's card is expired."
38889 msgstr "Lånerkort er udløbet."
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38895 msgid "Patron's card is lost"
38896 msgstr "Lånerkort er tabt"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38900 msgid "Patron's card is lost."
38901 msgstr "Lånerkort er tabt"
38903 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
38906 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38907 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
38909 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38912 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38915 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38916 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
38919 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38922 #. %1$s: borrower_branchname
38923 #. %2$s: borrower_branchcode
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38926 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38927 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38931 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38932 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38948 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
38988 msgid "Patrons › New patron"
38989 msgstr "› Reserveringsrater"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38996 msgid "Patrons and circulation"
38997 msgstr "Lånere og udlån"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39001 msgid "Patrons found for: "
39002 msgstr "Låner ikke fundet:"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
39006 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39007 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39012 msgid "Patrons in batch number %s"
39013 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39017 msgid "Patrons in list"
39018 msgstr "Låner-omløbslister"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39023 msgid "Patrons requesting modifications"
39024 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39030 msgid "Patrons statistics"
39031 msgstr "Lånerstatistik"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39035 msgid "Patrons tables"
39036 msgstr "Lånerdetaljer"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39040 msgid "Patrons to be added"
39041 msgstr "Printer tilføjet"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39046 msgid "Patrons using this provider"
39047 msgstr "Lånere med reserveringer"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39052 msgid "Patrons who haven't checked out"
39053 msgstr "Lånere uden udlån"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39057 msgid "Patrons with holds"
39058 msgstr "Lånere med reserveringer"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39063 msgid "Patrons with no checkouts"
39064 msgstr "Lånere uden udlån"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39072 msgid "Patrons with the most checkouts"
39073 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39077 msgid "Pattern name:"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
39083 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39084 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39086 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39087 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39091 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39092 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
39094 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39101 msgid "Pay all fines"
39102 msgstr "Betal bøder"
39104 #. INPUT type=submit name=paycollect
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39107 msgstr "Betal beløb"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
39111 msgid "Pay an amount toward all fines"
39112 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
39116 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39117 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
39121 msgid "Pay an individual fine"
39122 msgstr "Betal en del af bøden"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39127 msgstr "Betal bøder"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39137 msgstr "Betal bøder"
39139 #. %1$s: borrower.firstname
39140 #. %2$s: borrower.surname
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39143 msgid "Pay fines for %s %s"
39144 msgstr "Betale bøder for %s %s"
39146 #. INPUT type=submit name=payselected
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39148 msgid "Pay selected"
39149 msgstr "Betal valgte"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39156 msgstr "Betalinger"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39160 msgid "Payment amount"
39161 msgstr "Betalingsbeløb"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39165 msgid "Payment note"
39166 msgstr "Betalingstype"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39170 msgid "Payment type"
39171 msgstr "Betalingstype"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39176 msgstr "Betalinger"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
39180 msgid "Peggy Thrasher"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39193 msgstr "Åbentstående"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39198 msgstr "Åbentstående"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39202 msgid "Pending discharge requests"
39203 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39207 msgid "Pending holds"
39208 msgstr "Åbne bestillinger"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
39212 msgid "Pending modifications:"
39213 msgstr "Send meddelelse"
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39218 msgid "Pending offline circulation actions"
39219 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39225 msgid "Pending on-site checkouts"
39226 msgstr "Samlet udlån:"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39230 msgid "Pending order"
39231 msgstr "Åbne bestillinger"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39235 msgid "Pending orders"
39236 msgstr "Åbne bestillinger"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39240 msgid "Pending suggestions"
39241 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39245 msgid "Pending tags"
39246 msgstr "Åbentstående"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39250 msgid "Perform a new search"
39251 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39255 msgid "Perform batch deletion of items"
39256 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39260 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39261 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39265 msgid "Perform batch modification of items"
39266 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39270 msgid "Perform batch modification of patrons"
39271 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39275 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39276 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39281 msgid "Perform inventory of your catalog"
39282 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39287 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39288 "the AutoSelfCheckID"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39296 #. %1$s: IF budget_period_total
39297 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39301 msgid "Period allocated %s%s%s "
39302 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39306 msgid "Periodicity"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39311 msgid "Perl @INC: "
39312 msgstr "Perl @INC: "
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39316 msgid "Perl interpreter: "
39317 msgstr "Perl interpreter: "
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39322 msgid "Perl modules"
39323 msgstr "Perl moduler"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39327 msgid "Perl version: "
39328 msgstr "Perl version: "
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39332 msgid "Permanent library"
39333 msgstr "Aktuelle bibliotek"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39337 msgid "Permanent shelving location"
39338 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
39342 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39343 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
39347 msgid "Permanently delete these patrons"
39348 msgstr "Slette denne låner permanent"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39352 msgid "Permissions: "
39353 msgstr "Tilladelser: "
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
39357 msgid "Peter Crellan Kelly"
39358 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
39362 msgid "Peter Lorimer"
39363 msgstr "Peter Lorimer"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
39367 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39370 #. %1$s: library.branchphone |html
39372 #. %3$s: IF library.branchfax
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39375 msgid "Ph: %s%s %s "
39376 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
39380 msgid "Philippe Jaillon"
39381 msgstr "Philippe Jaillon"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39391 msgid "Phone - home:"
39392 msgstr "Telefonnummer"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39396 msgid "Phone - mobile:"
39397 msgstr "Telefonnummer"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39401 msgid "Phone - work:"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39409 msgid "Phone number"
39410 msgstr "Telefonnummer"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39432 msgid "Physical address: "
39433 msgstr "Fysisk adresse: "
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39437 msgid "Physical details:"
39438 msgstr "Fysiske detaljer:"
39440 #. INPUT type=submit name=pick
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39447 msgid "Pick up location"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:596
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39466 msgid "Pickup library"
39467 msgstr "Afhentningsbibliotek"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39471 msgid "Pickup library is different. "
39472 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39476 msgid "Pickup library:"
39477 msgstr "Afhentningsbibliotek"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39481 msgid "Pierrick Le Gall"
39482 msgstr "Pierrick Le Gall"
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
39486 msgid "Piotr Kowalski"
39487 msgstr "Piotr Kowalski"
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
39491 msgid "Piotr Wejman"
39492 msgstr "Piotr Wejman"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39500 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39501 #. %2$s: title |html
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39504 msgid "Place a hold on %s%s"
39505 msgstr "Reservere på %s%s"
39507 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39510 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39511 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39515 msgid "Place and modify holds for patrons"
39518 #. %1$s: biblio.title
39519 #. %2$s: patron.firstname
39520 #. %3$s: patron.surname
39521 #. %4$s: patron.cardnumber
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39524 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39525 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39547 msgid "Place hold "
39550 #. For the first occurrence,
39551 #. %1$s: holdfor_firstname
39552 #. %2$s: holdfor_surname
39553 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39559 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39560 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39564 msgid "Place hold on this item?"
39565 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39569 msgid "Place hold?"
39570 msgstr "Reservere?"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39574 msgid "Place holds for patrons"
39575 msgstr "Søg lånere"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39579 msgid "Place of publication"
39580 msgstr "Udgivelsessted"
39582 #. INPUT type=submit
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39585 msgid "Place request"
39586 msgstr "Placeret på"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39595 msgstr "Placeret på"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39600 msgstr "Placeret på"
39602 #. %1$s: auth_cats_loo
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39606 msgstr "Planlæg efter %s"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39610 msgid "Plan by item types"
39611 msgstr "Planlæg efter medietyper"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39615 msgid "Plan by libraries"
39616 msgstr "Plan efter biblioteker"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39620 msgid "Plan by months"
39621 msgstr "Planlæg efter måneder"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39625 msgid "Planned date"
39626 msgstr "Planlagt dato"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39632 msgstr "Planlægger"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39637 msgstr "Planlægger "
39639 #. %1$s: budget_period_description
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39643 msgid "Planning for %s by %s"
39644 msgstr "Planlægning for %s af %s"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39649 msgstr "Afspil medie"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39654 msgstr "Afspil medie"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39658 msgid "Please add a library"
39659 msgstr "tilføj et bibliotek"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39663 msgid "Please add a patron category"
39664 msgstr "tilføj en lånerkategori"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39669 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39671 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39676 msgid "Please check at least one action"
39677 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39681 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39684 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
39690 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39691 "less than 30 days. %s %s "
39693 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
39698 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39699 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39703 msgid "Please choose a file to upload"
39704 msgstr "Vælg fil til opload"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39708 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39709 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39713 msgid "Please choose a vendor."
39714 msgstr "Vælg en leverandør."
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
39719 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39720 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39725 msgid "Please choose at least one external target"
39726 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39730 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39731 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39736 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39737 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39741 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39742 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39748 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39749 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39751 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
39752 "post bevares, mens den anden slettes."
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39756 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39761 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39762 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39767 msgid "Please confirm checkout"
39768 msgstr "Bekræft udlån"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39772 msgid "Please confirm subscription deletion"
39773 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39777 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39778 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:195
39782 msgid "Please contact your system administrator"
39783 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
39787 msgid "Please correct these errors and "
39788 msgstr "Korriger denne fejl og "
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
39792 msgid "Please create the database before continuing."
39793 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39797 msgid "Please define one"
39798 msgstr "Definer en"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39803 msgid "Please delete %d character(s)"
39804 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39808 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39809 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39813 msgid "Please enable Javascript:"
39814 msgstr "Aktiver javascript:"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39818 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39823 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39824 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39828 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39829 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39834 msgid "Please enter %n or more characters"
39835 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
39839 msgid "Please enter a "
39840 msgstr "indtast en dato !"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39845 msgid "Please enter a date!"
39846 msgstr "indtast en dato !"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39851 msgid "Please enter a name for this pattern"
39852 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39856 msgid "Please enter a number of items to create."
39857 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39862 msgid "Please enter a search term."
39863 msgstr "Indtast en gyldig dato."
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39867 msgid "Please enter a valid URL."
39868 msgstr "Indtast en gyldig URL."
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39872 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39873 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39878 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39879 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39883 msgid "Please enter a valid date."
39884 msgstr "Indtast en gyldig dato."
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39888 msgid "Please enter a valid email address."
39889 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39893 msgid "Please enter a valid number."
39894 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39898 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39899 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39903 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39904 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39908 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39909 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39913 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39914 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39918 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39919 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39923 msgid "Please enter at least {0} characters."
39924 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39928 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39929 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39933 msgid "Please enter only digits."
39934 msgstr "Indtast kun cifre."
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39939 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39940 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39944 msgid "Please enter the same value again."
39945 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
39949 msgid "Please enter your username and password"
39950 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39955 msgid "Please fill at least one template."
39956 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39960 msgid "Please fix this field."
39961 msgstr "Korriger dette felt."
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
39965 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
39967 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
39968 "fejlprotokollen. "
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
39972 msgid "Please log in again"
39973 msgstr "Log ind igen"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
39979 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39980 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39981 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39983 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
39984 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
39985 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39989 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39996 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39997 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39998 "Reference Manager or ProCite."
40000 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
40001 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
40002 "Manager eller ProCite."
40004 #. For the first occurrence,
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40009 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40010 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
40012 #. For the first occurrence,
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40017 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40018 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40023 msgid "Please only choose one enrollment period."
40024 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40029 msgid "Please only enter letters or numbers."
40030 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40035 msgid "Please only enter letters."
40036 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40041 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40042 "listed, please inform your system administrator."
40044 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
40045 "systemadministratoren."
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40050 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40051 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40052 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40053 "enabled on the staff client) "
40055 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
40056 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40060 msgid "Please refresh the page and try again."
40061 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
40063 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40066 msgid "Please return item to home library: %s"
40067 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
40069 #. For the first occurrence,
40070 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40075 msgid "Please return item to: %s"
40076 msgstr "Send tilbage til %s"
40078 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
40082 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40083 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40085 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
40086 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40092 msgid "Please review the error log for more details."
40093 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40098 msgid "Please select ..."
40101 #. For the first occurrence,
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40105 msgid "Please select a %s."
40106 msgstr "Vælg en %s."
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40111 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40112 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40117 msgid "Please select a modification template."
40118 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40123 msgid "Please select a news item to delete."
40124 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40129 msgid "Please select a patron list."
40130 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40132 #. For the first occurrence,
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40137 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40138 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40142 msgid "Please select at least one %s to %s."
40143 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
40145 #. For the first occurrence,
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40149 msgid "Please select at least one batch to export."
40150 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
40152 #. For the first occurrence,
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40155 msgid "Please select at least one card to export."
40156 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40161 msgid "Please select at least one issue."
40162 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40164 #. For the first occurrence,
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40168 msgid "Please select at least one item to export."
40169 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
40171 #. For the first occurrence,
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40175 msgid "Please select at least one item."
40176 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40181 msgid "Please select at least one label to delete."
40182 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
40184 #. For the first occurrence,
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40187 msgid "Please select at least one label to export."
40188 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40193 msgid "Please select at least one patron to delete."
40194 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40199 msgid "Please select at least one record to process"
40200 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40205 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40206 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40211 msgid "Please select image(s) to delete."
40212 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40217 msgid "Please select one %s to %s."
40218 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40220 #. For the first occurrence,
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40224 msgid "Please select only one %s to %s."
40225 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40230 msgid "Please select or enter a sound."
40231 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
40235 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40236 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40240 msgid "Please specify an active currency."
40241 msgstr "angiv en aktiv valuta"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40245 msgid "Please specify title and content for %s"
40246 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40250 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40251 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
40253 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40256 msgid "Please transfer item to: %s"
40257 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
40259 #. For the first occurrence,
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40263 msgid "Please upload a file first."
40264 msgstr "Opload en fil først."
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40270 msgid "Please verify that it exists."
40271 msgstr "Bekræft at det findes."
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40275 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40276 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40281 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40282 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40286 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40287 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40291 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40292 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40296 msgid "Plugin version"
40297 msgstr "Pluginversion"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40322 msgid "Plugins disabled!"
40323 msgstr "Plugins deaktiveret!"
40325 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40326 #. %2$s: codes_loo.code
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40329 msgid "Policy for %s: %s"
40330 msgstr "Politik for %s: %s"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
40334 msgid "Polski (Polish)"
40335 msgstr "Polski (Polsk)"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
40339 msgid "Polytechnic University"
40340 msgstr "Polytechnic University"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40345 msgstr "Popularitet"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40350 msgid "Popularity (least to most)"
40351 msgstr "Popularitet (stigende)"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40356 msgid "Popularity (most to least)"
40357 msgstr "Popularitet (faldende)"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40361 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40362 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40366 msgid "Population registry date check:"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
40376 msgid "Português (Portuguese)"
40377 msgstr "Português (Portugisisk)"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40383 msgstr "Position: "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40387 msgid "Possible record corruption"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40393 msgid "Postal address: "
40394 msgstr "Postadresse: "
40396 #. %1$s: koha_new.newdate
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40399 msgid "Posted on %s "
40400 msgstr "Sendt den %s "
40402 #. %1$s: koha_new.newdate
40403 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
40406 msgid "Posted on %s%s by "
40407 msgstr "Sendt den %s %s "
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40411 msgid "Pre-adolescent"
40412 msgstr "Før-ungdom"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40417 msgstr "Indstilling"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40421 msgid "Predefined notes: "
40422 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40426 msgid "Prediction pattern"
40427 msgstr "Test udgivelsesmønster"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40434 msgstr "Indstilling"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
40438 msgid "Preferences and parameters"
40439 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40444 msgid "Preferred language for notices: "
40445 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40449 msgid "Preferred materials:"
40450 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40459 msgid "Preselected"
40460 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40464 msgid "Preselected (searched by default): "
40465 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40478 msgstr "Forhåndsvisning"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40485 msgid "Preview MARC"
40486 msgstr "MARC-visning"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40491 msgid "Preview card"
40492 msgstr "Forhåndsvis kort"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40496 msgid "Preview routing list for "
40497 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
40499 #. For the first occurrence,
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40510 msgid "Previous alerts"
40511 msgstr "Forrige side"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40516 msgid "Previous borrower:"
40517 msgstr "Forrige låner:"
40519 #. For the first occurrence,
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40524 msgid "Previous checkouts"
40525 msgstr "Tidligere udlån"
40527 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40532 msgid "Previous page"
40533 msgstr "Forrige side"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40538 msgid "Previous sessions"
40539 msgstr "Tidligere session"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40555 msgid "Price effective from"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40560 msgid "Price exc. taxes"
40561 msgstr "Pris ex. moms"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40565 msgid "Price inc. taxes"
40566 msgstr "Pris incl. moms"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40586 msgid "Primary acquisitions contact"
40587 msgstr "Reklamation erhvervelse"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40591 msgid "Primary acquisitions contact:"
40592 msgstr "Reklamation erhvervelse"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40596 msgid "Primary contact:"
40597 msgstr "Primær email:"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40601 msgid "Primary email"
40602 msgstr "Primær email:"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40607 msgid "Primary email:"
40608 msgstr "Primær email:"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40613 msgid "Primary phone"
40614 msgstr "Primær telefon: "
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40620 msgid "Primary phone: "
40621 msgstr "Primær telefon: "
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40625 msgid "Primary serials contact"
40626 msgstr "Primær email:"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40630 msgid "Primary serials contact:"
40631 msgstr "Primær email:"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40650 msgid "Print Notices for %s"
40651 msgstr "Udskriv besked til %s"
40653 #. For the first occurrence,
40654 #. %1$s: cardnumber
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40658 msgid "Print Receipt for %s"
40659 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
40663 msgid "Print and confirm "
40664 msgstr "Udskriv og bekræft"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40668 msgid "Print card number as barcode: "
40669 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40673 msgid "Print card number as text under barcode: "
40674 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
40678 msgid "Print label"
40679 msgstr "Udskriv etiket"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40685 msgstr "Udskriv liste"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40689 msgid "Print overdues"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40695 msgid "Print patron cards"
40696 msgstr "Eksporter lånerkort"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40700 msgid "Print quick slip"
40701 msgstr "Udskriv bon"
40703 #. %1$s: cardnumber
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40706 msgid "Print receipt for %s"
40707 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
40714 msgstr "Udskriv bon"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40719 msgid "Print slip "
40720 msgstr "Udskriv bon"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
40724 msgid "Print slip and confirm"
40725 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
40729 msgid "Print slip and confirm "
40730 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
40734 msgid "Print slip and continue"
40735 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
40739 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40740 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40744 msgid "Print summary"
40745 msgstr "Udskriv oversigt"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40749 msgid "Print this basket group in PDF"
40750 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40754 msgid "Print this label"
40755 msgstr "Udskriv denne etiket"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
40759 msgid "Print transfer slip"
40760 msgstr "Udskriv bon"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40765 msgstr "Udskriftstype"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40769 msgid "Printer added"
40770 msgstr "Printer tilføjet"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40774 msgid "Printer deleted"
40775 msgstr "Printer slettet"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40780 msgid "Printer name"
40781 msgstr "Printernavn:"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40788 msgid "Printer name:"
40789 msgstr "Printernavn:"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40794 msgid "Printer name: "
40795 msgstr "Printernavn: "
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40800 msgid "Printer profile"
40801 msgstr "Printerprofiler"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40806 msgid "Printer profiles"
40807 msgstr "Printerprofiler"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40811 msgid "Printer search:"
40812 msgstr "Printersøgning:"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40838 msgid "Privacy Pref:"
40839 msgstr "Privatlivsindstilling:"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40843 msgid "Privacy settings"
40844 msgstr "Profilegenskaber"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40857 msgid "Private list:"
40858 msgstr "Private lister"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40862 msgid "Private lists"
40863 msgstr "Private lister"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40868 msgid "Private lists shared with me"
40869 msgstr "Private lister"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40873 msgid "Problem sending the cart..."
40874 msgstr "Problem med at sende kurv..."
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40878 msgid "Problem sending the list..."
40879 msgstr "Problem med at sende liste..."
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
40888 msgid "Problems found"
40891 #. INPUT type=button
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40898 msgid "Process images"
40899 msgstr "Behandle billeder"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40903 msgid "Process request "
40904 msgstr "Behandle billeder"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40908 msgid "Processing "
40909 msgstr "Behandler "
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40913 msgid "Processing ("
40914 msgstr "Behandler "
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40918 msgid "Processing authority records"
40919 msgstr "Editere normdataposter"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40923 msgid "Processing bibliographic records"
40924 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
40928 msgid "Processing multiple items"
40929 msgstr "Editere normdataposter"
40931 #. For the first occurrence,
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40936 msgid "Processing..."
40937 msgstr "Behandler..."
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
40942 msgid "Professional"
40943 msgstr "Professionel"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40953 msgid "Profile ID: "
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
40958 msgid "Profile MARC fields: "
40959 msgstr "Profilens MARC-felter: "
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
40963 msgid "Profile SQL fields: "
40964 msgstr "Profilens MARC-felter: "
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40968 msgid "Profile description: "
40969 msgstr "Profilbeskrivelse: "
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40973 msgid "Profile name: "
40974 msgstr "Profilnavn: "
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40979 msgid "Profile settings"
40980 msgstr "Profilegenskaber"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40984 msgid "Profile type: "
40985 msgstr "Profilnavn: "
40987 #. For the first occurrence,
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40992 msgid "Profile unassigned %s "
40993 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41009 msgid "Programmed texts"
41010 msgstr "Programmerede tekster"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
41017 msgstr "Indstillinger"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
41021 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
41038 msgid "Public enrollment"
41039 msgstr "OPAC-notits:"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
41043 msgid "Public list:"
41044 msgstr "Offentlige lister:"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
41051 msgid "Public lists"
41052 msgstr "Offentlige lister"
41054 #. For the first occurrence,
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41058 msgid "Public lists:"
41059 msgstr "Offentlige lister:"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41066 msgid "Public note"
41067 msgstr "OPAC-notits:"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41075 msgid "Public note:"
41076 msgstr "OPAC-notits:"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
41080 msgid "Public notes"
41081 msgstr "Offentlig notits"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41091 msgid "Publication date"
41092 msgstr "Udgivelsesdato"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41096 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41097 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41101 msgid "Publication date:"
41102 msgstr "Udgivelsesdato: "
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41106 msgid "Publication date: "
41107 msgstr "Udgivelsesdato: "
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41112 msgid "Publication place:"
41113 msgstr "Udgivelsessted:"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41118 msgid "Publication year"
41119 msgstr "Udgivelsesår"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41125 msgid "Publication year:"
41126 msgstr "Udgivelsesår:"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41131 msgid "Publication year: "
41132 msgstr "Udgivelsesår: "
41134 #. %1$s: publicationyear |html
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41137 msgid "Publication year: %s"
41138 msgstr "Udgivelsesår: %s"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41143 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41144 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41149 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41150 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41155 msgid "Published by:"
41156 msgstr "Udgivet af:"
41158 #. For the first occurrence,
41159 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41160 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41161 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41163 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41164 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41166 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41167 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41172 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41173 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41177 msgid "Published date"
41178 msgstr "Udgivet den"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41182 msgid "Published date (text)"
41183 msgstr "Udgivet den"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41187 msgid "Published on"
41188 msgstr "Udgivet den"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41192 msgid "Published on (text)"
41193 msgstr "Udgivet den"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41211 msgid "Publisher location"
41212 msgstr "Forlagssted"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41216 msgid "Publisher number:"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41236 msgid "Publisher: "
41239 #. %1$s: publisher |html
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41242 msgid "Publisher: %s"
41243 msgstr "Forlag: %s"
41245 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41246 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41247 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
41248 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
41249 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41254 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41255 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41257 #. For the first occurrence,
41258 #. %1$s: loop_order.publishercode
41259 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
41260 #. %3$s: loop_order.publicationyear
41261 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
41262 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
41265 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41269 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41270 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41275 msgid "Pull this many items"
41276 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41281 msgid "Purchase suggestions"
41282 msgstr "Anskaffelsesforslag"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41304 msgid "Qualifier: "
41305 msgstr "Deletegn: "
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41309 msgid "Quality assurance team:"
41310 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41323 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41324 msgstr "Antal skal være større end '0'"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41328 msgid "Quantity received"
41329 msgstr "Leveret antal: "
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41333 msgid "Quantity received: "
41334 msgstr "Leveret antal: "
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41338 msgid "Quantity search"
41339 msgstr "Søgning i normdata"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41343 msgid "Quantity to receive: "
41344 msgstr "Antal der skal modtages: "
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1215
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41371 msgid "Quick add new patron "
41372 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41378 msgid "Quick spine label creator"
41379 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41385 msgid "Quote editor"
41386 msgstr "Citateditor"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41390 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41391 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41395 msgid "Quote uploader"
41396 msgstr "Citat-oploader"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
41401 msgstr "Bemærkninger"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
41405 msgid "Quotes enabled: "
41406 msgstr "%s Aktiveret "
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41410 msgid "Réinitialiser"
41411 msgstr "Réinitialiser"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
41430 msgid "RRP tax exc."
41431 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
41436 msgid "RRP tax inc."
41437 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
41446 msgid "Rachel Dustin"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41451 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41452 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41456 msgid "Radek Siman"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
41461 msgid "Rafal Kopaczka"
41462 msgstr "Rafal Kopaczka"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41473 msgid "Rank (display order): "
41474 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41478 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41479 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41494 msgid "Raw (any): "
41495 msgstr "Fri tekst (alle): "
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41502 #. For the first occurrence,
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41507 msgid "Reason for cancellation:"
41508 msgstr "Begrundelse for forslag: "
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41513 msgid "Reason for suggestion: "
41514 msgstr "Begrundelse for forslag: "
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41518 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41519 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41530 msgid "Receive a new shipment"
41531 msgstr "Modtage en ny leverance"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
41535 msgid "Receive date"
41539 #. %2$s: IF ( invoice )
41540 #. %3$s: invoice |html
41542 #. %5$s: ordernumber
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41545 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41546 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41550 msgid "Receive shipment"
41551 msgstr "Modtage leverance"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41555 msgid "Receive shipment from vendor "
41556 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41560 msgid "Receive shipments"
41561 msgstr "Modtage leverance"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41577 msgid "Received biblios"
41578 msgstr "Modtagne biblios"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41582 msgid "Received by:"
41583 msgstr "Modtaget af:"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41588 msgid "Received issues"
41589 msgstr "Modtagne udgaver"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41593 msgid "Received issues:"
41594 msgstr "Modtagne udgaver:"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41598 msgid "Received items"
41599 msgstr "Modtagne udgaver"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41604 msgid "Received on"
41605 msgstr "Modtaget den"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41611 msgid "Received with thanks from %s %s "
41612 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41616 msgid "Receives claims for late issues"
41617 msgstr "Modtagne udgaver"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41621 msgid "Receives claims for late orders"
41622 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41626 msgid "Receives orders"
41627 msgstr "Annullerede ordrer"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
41631 msgid "Receives overdue notices: "
41632 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
41634 #. INPUT type=submit
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:81
41637 msgid "Recheck dependencies"
41638 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41642 msgid "Recipients:"
41643 msgstr "Modtagere:"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41657 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41659 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
41663 msgid "Record matching rule:"
41664 msgstr "Postsammenligningsregel:"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41671 msgid "Record matching rules"
41672 msgstr "Postsammenligningsregler"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41676 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41682 msgid "Record number list (one per line): "
41683 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41687 msgid "Record only"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41693 msgid "Record saved "
41694 msgstr "Posttype: "
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41698 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41703 msgid "Record title"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41710 msgid "Record type"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41715 msgid "Record type:"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41721 msgid "Record type: "
41722 msgstr "Posttype: "
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41731 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41732 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41747 msgid "Refine results"
41748 msgstr "Præciser resultater"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41752 msgid "Refine results:"
41753 msgstr "Præciser resultater:"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41757 msgid "Refine your search"
41758 msgstr "Præciser søgningen"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41762 msgid "Refund lost item fee"
41763 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41768 msgstr "Refusioner"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41779 msgid "Registration date"
41780 msgstr "Anmeldelsesdato:"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41785 msgid "Registration date: "
41786 msgstr "Anmeldelsesdato: "
41788 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41791 msgid "Registration date: %s"
41792 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
41796 msgid "Regula Sebastiao"
41797 msgstr "Regula Sebastiao"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41801 msgid "Regular print"
41804 #. For the first occurrence,
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41830 msgid "Rejected tags"
41831 msgstr "Afviste mærker"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41835 msgid "Related Term"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41840 msgid "Relationship"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41845 msgid "Relationship information"
41846 msgstr "Information om forhold"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
41850 msgid "Relationship: "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
41856 msgid "Relatives' checkouts"
41857 msgstr "Familiens udlån"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
41861 msgid "Release maintainers:"
41862 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
41866 msgid "Release manager:"
41867 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41877 msgid "Religious organization"
41878 msgstr "Organisation"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41882 msgid "Remaining circulation permissions"
41883 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41887 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41892 msgid "Remaining system parameters permissions"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
41897 msgid "Remember for next check in:"
41898 msgstr "Fastholde for session:"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41903 msgid "Remember for session:"
41904 msgstr "Fastholde for session:"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41908 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
41913 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41918 msgid "Reminder Date"
41919 msgstr "Påmindelsesdato"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
41925 msgstr "Påmindelsesdato"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41929 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41930 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41935 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41936 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41941 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41942 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41946 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41947 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
41951 msgid "Remote host"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
41956 msgid "Remote host: "
41957 msgstr "Genanskaffelsespris: "
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41961 msgid "Remote image"
41962 msgstr "Fjernt billede:"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41966 msgid "Remote image:"
41967 msgstr "Fjernt billede:"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41971 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
41995 msgid "Remove condition"
41996 msgstr "Løft begrænsninger"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42000 msgid "Remove course reserves"
42001 msgstr "Andre orkester"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42006 msgid "Remove duplicates"
42007 msgstr "Fjerne dubletter"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42011 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42012 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42017 msgid "Remove item from collection"
42018 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42022 msgid "Remove non-local items:"
42023 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42027 msgid "Remove owner"
42028 msgstr "Fjerne ejer"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42033 msgid "Remove restriction?"
42034 msgstr "Løft begrænsninger"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
42039 msgid "Remove selected"
42040 msgstr "Fjerne valgte poster"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42044 msgid "Remove selected items"
42045 msgstr "Fjerne valgte poster"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42050 msgid "Remove selected patrons"
42051 msgstr "Fjerne valgte poster"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42056 msgid "Remove substitution"
42057 msgstr "Løft begrænsninger"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42062 msgstr "Fjerne mærke"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42068 msgid "Remove this match check"
42069 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42075 msgid "Remove this match point"
42076 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42081 msgid "Remove this rule"
42082 msgstr "fjernopklaringsbillede"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42114 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42118 msgstr "Forlænge #%s"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42122 msgid "Renew a subscription"
42123 msgstr "Forny dette abonnement"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42128 msgstr "Forlænge alle"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42133 msgid "Renew failed:"
42134 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42138 msgid "Renew or check in selected items"
42139 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42144 msgid "Renew patron"
42145 msgstr "Forlænge låner"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42149 msgid "Renew this subscription"
42150 msgstr "Forny dette abonnement"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42155 msgstr "Forlængelse"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42159 msgid "Renewal due date:"
42160 msgstr "Forlængelsesdato:"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42165 msgid "Renewal period"
42166 msgstr "Forlængelsesperiode"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42171 msgid "Renewals allowed (count)"
42172 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
42176 msgid "Renewals allowed: "
42177 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
42181 msgid "Renewals period: "
42182 msgstr "Forlængelsesperiode"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42192 msgstr "Forlænget "
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42197 msgid "Renewed, due:"
42198 msgstr "Forlænget "
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42202 msgid "Rental charge"
42205 #. %1$s: RENTALCHARGE
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42208 msgid "Rental charge for this item: %s"
42209 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42213 msgid "Rental charge:"
42214 msgstr "Lånegebyr:"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42218 msgid "Rental charge: "
42219 msgstr "Lånegebyr: "
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42224 msgid "Rental discount (%%)"
42225 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42242 msgid "Reopen this basket"
42243 msgstr "Åbn denne kurv igen"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42247 msgid "Reopen this basket group"
42248 msgstr "Åbn denne kurv igen"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42253 msgstr "Åbn igen: "
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42258 msgstr "Erstatningspris"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42265 msgid "Repeat this Tag"
42266 msgstr "Gentag dette mærke"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42272 msgstr "Gentagelig"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42280 msgid "Repeatable: "
42281 msgstr "Gentagelig: "
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42285 msgid "Replace all patron attributes"
42286 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42290 msgid "Replace existing covers"
42291 msgstr "Erstat eksisterende titel"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42295 msgid "Replace only included patron attributes"
42296 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42300 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42301 msgstr "Erstat post via Z39.50"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42305 msgid "Replace the current record's contents"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42312 msgid "Replacement cost: "
42313 msgstr "Genanskaffelsespris: "
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42317 msgid "Replacement price"
42318 msgstr "Erstatningspris"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42322 msgid "Replacement price:"
42323 msgstr "Erstatningspris:"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42335 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
42338 msgid "Report %s› "
42339 msgstr "Rapporter %s"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42343 msgid "Report SQL:"
42346 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42347 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42348 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42349 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42350 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42351 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42355 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1153
42361 msgid "Report group:"
42362 msgstr "Rapport-gruppe:"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
42371 msgid "Report is public:"
42372 msgstr "Rapporten er offentlig:"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
42376 msgid "Report name"
42377 msgstr "Rapportnavn"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
42381 msgid "Report name:"
42382 msgstr "Rapportnavn:"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
42387 msgid "Report name: "
42388 msgstr "Rapportnavn: "
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42393 msgid "Report plugins"
42394 msgstr "Rapporter plugins"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
42398 msgid "Report subgroup:"
42399 msgstr "Rapporter undergruppe:"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42406 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42409 msgid "Reported on %s"
42410 msgstr "Meldt den %s"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
42441 msgid "Reports Dictionary"
42442 msgstr "Rapport-ordbog"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42447 msgid "Reports dictionary"
42448 msgstr "Rapport-ordbog"
42451 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42455 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42456 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42460 msgid "Reports tables"
42461 msgstr "Rapportnavn"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42466 msgid "Request article"
42467 msgstr "Obligatorisk"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42471 msgid "Request article from "
42472 msgstr "Udlånsdato fra: "
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42476 msgid "Request specific item type:"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42482 msgstr "Obligatorisk"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42487 msgid "Requested article"
42488 msgstr "Obligatorisk"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
42492 msgid "Require valid email address:"
42493 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
42498 msgid "Require.js JS module system"
42499 msgstr "Krævede moduler mangler."
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:856
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
42729 msgstr "Obligatorisk"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42733 msgid "Required fields cannot be cleared"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42738 msgid "Required fields: "
42739 msgstr "Obligatorisk"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42743 msgid "Required for staff login."
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
42748 msgid "Required match checks"
42749 msgstr "Krævet sammenligning"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42753 msgid "Required module missing"
42754 msgstr "Krævede moduler mangler."
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42758 msgid "Requires override of hold policy"
42759 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42765 msgstr "[Ny søgning]"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42774 msgid "Reserve cancelled"
42775 msgstr "Reservering annulleret"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42779 msgid "Reserve found"
42780 msgstr "Reservering fundet"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42785 msgstr "Web-tjenester"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42799 msgid "Reset filter"
42800 msgstr "Nulstil filter"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
42809 msgid "Responses enabled: "
42810 msgstr "Gentagelig: "
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42819 msgid "Restrict access to: "
42820 msgstr "Begræns adgang til: "
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42833 msgid "Restricted [until] flag"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
42838 msgid "Restricted:"
42839 msgstr "Begrænset:"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
42843 msgid "Restriction overridden temporarily"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
42848 msgid "Restriction overridden temporarily."
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42867 msgstr "Resultater"
42871 #. %3$s: IF ( total )
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42876 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42877 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42884 msgid "Results %s to %s of %s"
42885 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42892 msgid "Results %s to %s of %s "
42893 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42897 msgid "Results for Authority Records"
42898 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42902 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42907 msgid "Results per page :"
42908 msgstr "Resultater pr. side :"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42916 #. INPUT type=submit
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
42919 msgid "Resume all suspended holds"
42920 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42924 msgid "Return date"
42925 msgstr "Afleveringsdato"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42930 msgid "Return policy"
42931 msgstr "Afleveringspolitik"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42937 msgid "Return to batch item deletion"
42938 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
42944 msgid "Return to batch item modification"
42945 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42949 msgid "Return to circulation and fine rules"
42950 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42954 msgid "Return to frameworks"
42955 msgstr "Standard struktur"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42959 msgid "Return to patron detail"
42960 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
42964 msgid "Return to previous page"
42965 msgstr "Tilbage til værktøj"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42970 msgid "Return to results"
42971 msgstr "Tilbage til værktøj"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42980 msgid "Return to rotating collections home"
42981 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42985 msgid "Return to sets management"
42986 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42990 msgid "Return to spine label printer"
42991 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42996 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43001 msgid "Return to the basket without making a new order."
43002 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43009 msgid "Return to the record"
43010 msgstr "Udfør rapport"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43014 msgid "Return to tools"
43015 msgstr "Tilbage til værktøj"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43022 msgid "Return to where you were"
43023 msgstr "Tilbage til værktøj"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
43027 msgid "Return to: "
43028 msgstr "Tilbage til: "
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43032 msgid "Return-Path: "
43033 msgstr "Tilbage til: "
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43038 msgstr "Afleveringer"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
43043 msgstr "Gå tilbage"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43047 msgid "Revert waiting status"
43048 msgstr "Tilbage til vente-status"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43054 msgstr "Gå tilbage"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43069 msgstr "Bedømmelser"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43073 msgid "Ricardo Dias Marques"
43074 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43078 msgid "Richard Anderson"
43079 msgstr "Richard Anderson"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
43083 msgid "Rick Welykochy"
43084 msgstr "Rick Welykochy"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
43088 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43089 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
43093 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43094 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43098 msgid "Robert Williams"
43099 msgstr "Robert Williams"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
43103 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43104 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43108 msgid "Rochelle Healy"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
43113 msgid "Rocio Dressler"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
43118 msgid "Rodrigo Santellan"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43124 msgstr "Roger Buck"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
43128 msgid "Rolando Isidoro"
43129 msgstr "Rolando Isidoro"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43133 msgid "Rollover at:"
43134 msgstr "Årsskifte ved:"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43139 msgstr "Forlængelse:"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
43143 msgid "Română (Romanian)"
43144 msgstr "Română (Rumænsk)"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
43153 msgid "Romina Racca"
43154 msgstr "Romina Racca"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
43158 msgid "Ron Wickersham"
43159 msgstr "Ron Wickersham"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43168 msgid "Rotating collections"
43169 msgstr "Vandrende samlinger"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43179 msgid "Routing list"
43180 msgstr "Omløbsliste"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
43184 msgid "Routing lists"
43185 msgstr "Omløbslister"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43204 msgid "Rows per page: "
43205 msgstr "Rækker pr. side: "
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43215 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43216 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
43218 #. %1$s: IF ( branch )
43219 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43224 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43225 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43236 msgid "Run and edit macros"
43237 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43242 msgstr "Udfør rapport"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43247 msgstr "Udfør rapport"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43251 msgid "Run report "
43252 msgstr "Udfør rapport"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43256 msgid "Run reports"
43257 msgstr "Udfør rapporter"
43259 #. INPUT type=submit
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
43261 msgid "Run the report"
43262 msgstr "Udfør rapport"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
43266 msgid "Run this report"
43267 msgstr "Udfør rapport"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43272 msgstr "Kør værktøj"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
43276 msgid "Russel Garlick"
43277 msgstr "Russel Garlick"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
43281 msgid "Ryan Higgins"
43282 msgstr "Ryan Higgins"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
43292 msgid "SAN-Ouest Provence"
43293 msgstr "SAN-Ouest Provence"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43297 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43298 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
43312 msgid "SIL OFL 1.1"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43317 msgid "SIP media type: "
43318 msgstr "Medietype: "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43327 msgid "SMS Messaging"
43328 msgstr "SMS melding"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43332 msgid "SMS alert number"
43333 msgstr "SMS-nummer:"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43339 msgid "SMS cellular providers"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43345 msgid "SMS number:"
43346 msgstr "SMS-nummer:"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1195
43350 msgid "SMS provider:"
43351 msgstr "CSV-profil"
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43368 msgid "SRU Search fields mapping: "
43369 msgstr "Søg i felter:"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43384 msgstr "Starthilsen"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
43388 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43389 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
43393 msgid "Sam Sanders"
43394 msgstr "Sam Sanders"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43398 msgid "Samanta Tello"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
43403 msgid "Samuel Crosby"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43416 #. For the first occurrence,
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43521 #. INPUT type=button
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43523 msgid "Save Changes"
43524 msgstr "Gem ændringer"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
43528 msgid "Save Record"
43531 #. For the first occurrence,
43532 #. %1$s: TAB.tab_title
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43536 msgid "Save all %s preferences"
43537 msgstr "Gem alle %s parametre"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43541 msgid "Save and continue editing"
43542 msgstr "Marker set og fortsæt"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43546 msgid "Save and edit items"
43547 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
43549 #. INPUT type=submit name=ok
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43551 msgid "Save and preview routing slip"
43552 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43556 msgid "Save and view record"
43557 msgstr "Gemme og vise post"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
43562 msgid "Save anyway"
43563 msgstr "Gem alligevel"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43567 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43572 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43575 #. INPUT type=button
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43578 msgid "Save as new pattern"
43579 msgstr "Nulstil mønster"
43581 #. INPUT type=submit
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43591 msgid "Save changes"
43592 msgstr "Gemme ændringer"
43594 #. INPUT type=submit name=submit
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
43596 msgid "Save compound"
43597 msgstr "Gem samling"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43601 msgid "Save configuration"
43602 msgstr "Gem konfiguration"
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43606 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43611 msgid "Save quotes"
43612 msgstr "Gem citater"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43616 msgid "Save record"
43619 #. INPUT type=submit name=submit
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
43623 msgid "Save report"
43624 msgstr "Gemte rapporter"
43626 #. INPUT type=submit
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43628 msgid "Save subscription"
43629 msgstr "Gemme abonnement"
43631 #. INPUT type=submit
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43633 msgid "Save subscription history"
43634 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43639 msgid "Save to catalog"
43640 msgstr "Søg i kataloget"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
43644 msgid "Save your custom report"
43645 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43655 msgid "Saved preference %s"
43656 msgstr "Gemt præference %s"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
43660 msgid "Saved report results"
43661 msgstr "Gemte rapportresultater"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
43670 msgid "Saved reports"
43671 msgstr "Gemte rapporter"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
43675 msgid "Saved reports page"
43676 msgstr "Gemte rapportsider"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43680 msgid "Saved results"
43681 msgstr "Gemte resultater"
43683 #. For the first occurrence,
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43693 msgid "Savitra Sirohi"
43694 msgstr "Savitra Sirohi"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43698 msgid "Scale height (relative to card): "
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43703 msgid "Scale width (relative to card): "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43713 msgid "Scan a barcode to check in:"
43714 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43724 msgid "Scan a barcode to renew:"
43725 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43729 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43730 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43734 msgid "Scan index:"
43735 msgstr "Scan indeks:"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43739 msgid "Scan indexes:"
43740 msgstr "Scan i indeks"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43755 msgid "Schedule tasks to run"
43756 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43760 msgid "Schedule this report to run using the: "
43761 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
43763 #. For the first occurrence,
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43766 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43771 msgid "Scheduler tool"
43772 msgstr "Planlægningsværktøj"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
43794 msgid "Sean Hamlin"
43795 msgstr "Sean Hamlin"
43797 #. INPUT type=submit
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:356
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43854 msgid "Search ISSN"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43859 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43860 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43867 msgid "Search [% field.name %]"
43868 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43872 msgid "Search all headings"
43873 msgstr "Søg alle overskrifter"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43877 msgid "Search all headings: "
43878 msgstr "Søg alle overskrifter"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43882 msgid "Search between two dates"
43883 msgstr "Søg mellem to datoer"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43887 msgid "Search by contract name or/and description:"
43888 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43892 msgid "Search by patron category name:"
43893 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43897 msgid "Search call number:"
43898 msgstr "Søg signatur"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43903 msgid "Search callnumber"
43904 msgstr "Søg signatur"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43909 msgid "Search category"
43910 msgstr "Søgehistorik"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43914 msgid "Search cities"
43915 msgstr "Søg i byer"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43920 msgid "Search claim count"
43921 msgstr "Søg optioner"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43926 msgid "Search claim date"
43927 msgstr "Søg i byer"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43931 msgid "Search contracts"
43932 msgstr "Søg i kontrakter"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43936 msgid "Search currencies"
43937 msgstr "Søg i valutaer"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43942 msgid "Search domain"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43948 msgid "Search engine configuration"
43949 msgstr "Gem konfiguration"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43953 msgid "Search entire record"
43954 msgstr "Søg en anden post"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43958 msgid "Search entire record: "
43959 msgstr "Søg en anden post"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43963 msgid "Search existing notices:"
43964 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43968 msgid "Search existing records"
43969 msgstr "Søg i eksisterende poster"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43973 msgid "Search expiration date"
43974 msgstr "Søg udløbsdato"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43979 msgid "Search expired, please try again"
43980 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43984 msgid "Search field"
43985 msgstr "Søg i felter:"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43989 msgid "Search fields"
43990 msgstr "Søg i felter:"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43995 msgid "Search fields:"
43996 msgstr "Søg i felter:"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44000 msgid "Search filters"
44001 msgstr "Søge-filtre"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
44005 msgid "Search for "
44006 msgstr "Søg efter "
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44010 msgid "Search for a vendor"
44011 msgstr "Søg leverandør"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44015 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44016 msgstr "Søg leverandør"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44020 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44021 msgstr "Søg leverandør"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44025 msgid "Search for another record"
44026 msgstr "Søg en anden post"
44028 #. %1$s: IF ( batch_id )
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44033 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44034 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44038 msgid "Search for patron"
44039 msgstr "Søg lånere"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44043 msgid "Search for record"
44044 msgstr "Søg en anden post"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44048 msgid "Search for tag:"
44049 msgstr "Søg efter mærke:"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
44054 msgid "Search for this Author"
44055 msgstr "Søg efter denne forfatter"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44059 msgid "Search funds"
44060 msgstr "Søg i budgetter"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44064 msgid "Search funds:"
44065 msgstr "Søg budgetter:"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
44070 msgid "Search history"
44071 msgstr "Søgehistorik"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44075 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44076 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44082 msgid "Search index: "
44083 msgstr "Søg indeks: "
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44088 msgid "Search issue number"
44089 msgstr "Behold udgave nummer"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44095 msgid "Search library"
44096 msgstr "Søg bibliotek"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44102 msgid "Search location"
44103 msgstr "Søg optioner"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44107 msgid "Search main heading"
44108 msgstr "Søg i overskrifter"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44112 msgid "Search main heading ($a only)"
44113 msgstr "Søg i overskrifter"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44117 msgid "Search main heading ($a only): "
44118 msgstr "Søg i overskrifter"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44122 msgid "Search main heading: "
44123 msgstr "Søg i overskrifter"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44128 msgid "Search notes"
44129 msgstr "Søg i notitser"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44133 msgid "Search notices"
44134 msgstr "Søg i notitser"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44143 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44144 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44148 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44149 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44153 msgid "Search options"
44154 msgstr "Søg optioner"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44158 msgid "Search orders"
44159 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44163 msgid "Search orders:"
44164 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44168 msgid "Search patron categories"
44169 msgstr "Søg lånerkategorier"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44175 msgid "Search patrons"
44176 msgstr "Søg lånere"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44180 msgid "Search printers"
44181 msgstr "Søg printere"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44187 msgid "Search results"
44188 msgstr "Søgeresultater"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44195 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44196 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44201 msgid "Search since"
44202 msgstr "Søg indeks: "
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44207 msgid "Search status"
44208 msgstr "Gennemsøg mål "
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44212 msgid "Search string matches: "
44213 msgstr "Søgebegreb passer til: "
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44219 msgid "Search subscriptions"
44220 msgstr "Søg abonnementer"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44225 msgid "Search subscriptions:"
44226 msgstr "Søg abonnementer:"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44230 msgid "Search suggestions"
44231 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44235 msgid "Search system preferences"
44236 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44242 msgid "Search targets"
44243 msgstr "Gennemsøg mål "
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44247 msgid "Search term: "
44248 msgstr "Søg typer:"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44253 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44274 msgid "Search the catalog"
44275 msgstr "Søg i kataloget"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44279 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44280 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44286 msgid "Search title"
44287 msgstr "Søg titler"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44291 msgid "Search to hold"
44292 msgstr "Søg til reservering"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
44297 msgid "Search type:"
44298 msgstr "Søg typer:"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44302 msgid "Search unavailable"
44303 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44307 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44312 msgid "Search value: "
44313 msgstr "Søgebegreb: "
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44318 msgid "Search vendor"
44319 msgstr "Søg leverandør:"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44323 msgid "Search vendors:"
44324 msgstr "Søg leverandør:"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44328 msgid "Search was: "
44329 msgstr "Søgning var: "
44331 #. For the first occurrence,
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44348 msgid "Searchable: "
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
44370 msgid "Sebastiaan Durand"
44371 msgstr "Sebastiaan Durand"
44373 #. For the first occurrence,
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44383 msgid "Secondary email"
44384 msgstr "Sekundær email: "
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44389 msgid "Secondary email: "
44390 msgstr "Sekundær email: "
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44395 msgid "Secondary phone"
44396 msgstr "Sekundær telefon "
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44401 msgid "Secondary phone: "
44402 msgstr "Sekundær telefon "
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
44408 msgid "Seconds (default)"
44409 msgstr "Sekunder (standard)"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44424 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44425 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44429 msgid "See basket information"
44430 msgstr "Se kurvinformationer"
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
44434 msgid "See highlighted items below"
44435 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44439 msgid "See invoice information"
44440 msgstr "Se fakturainformation"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44444 msgid "See online help for advanced options"
44445 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44454 msgid "See your public page: "
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1156
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44486 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44487 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44489 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
44490 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44495 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44496 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44498 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
44499 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44503 msgid "Select CSV profile:"
44504 msgstr "CSV-profil"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44508 msgid "Select MARC framework:"
44509 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44514 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44515 "each valid record staged for later import into the catalog."
44517 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
44518 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44522 msgid "Select a borrower category"
44523 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44527 msgid "Select a budget"
44528 msgstr "Vælg et budget"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44532 msgid "Select a built-in sound: "
44533 msgstr "Vælg et budget"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
44537 msgid "Select a category type"
44538 msgstr "Vælg en kategoritype"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44542 msgid "Select a chooser"
44543 msgstr "Vælg notits"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44547 msgid "Select a day"
44548 msgstr "Vælg dag: "
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44552 msgid "Select a deliverer"
44553 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44557 msgid "Select a department"
44558 msgstr "Vælg en låner:"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44562 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44563 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44567 msgid "Select a frequency"
44568 msgstr "Vælg et budget"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44575 msgid "Select a fund"
44576 msgstr "Vælg et budget"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
44580 msgid "Select a language: "
44581 msgstr "Vælg et budget"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44586 msgid "Select a layout to be applied: "
44587 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44591 msgid "Select a library :"
44592 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
44598 msgid "Select a library : "
44599 msgstr "Vælg et bibiotek: "
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44606 msgid "Select a library:"
44607 msgstr "Vælg et bibiotek:"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44612 msgid "Select a template"
44613 msgstr "Slette liste"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44618 msgid "Select a template to be applied: "
44619 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44623 msgid "Select a time"
44624 msgstr "Slette liste"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:130
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44663 msgid "Select all pending"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44671 msgid "Select all visible rows"
44672 msgstr "Vælg lokale databaser"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44676 msgid "Select an authority framework"
44677 msgstr "Vælg normdata-struktur"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44681 msgid "Select an existing list"
44682 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44687 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44688 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44690 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
44691 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44695 msgid "Select day: "
44696 msgstr "Vælg dag: "
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
44700 msgid "Select download format: "
44701 msgstr "Vælg download-format: "
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44705 msgid "Select files: "
44706 msgstr "Vælg tabel "
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44710 msgid "Select item:"
44711 msgstr "Valgte eksemplarer :"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44715 msgid "Select local databases"
44716 msgstr "Vælg lokale databaser"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44720 msgid "Select month:"
44721 msgstr "Vælg måned:"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
44726 msgid "Select none"
44727 msgstr "Vælg notits"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44731 msgid "Select none to see all libraries"
44732 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44736 msgid "Select note"
44737 msgstr "Vælg notits"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44741 msgid "Select notice:"
44742 msgstr "Vælg en besked:"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
44746 msgid "Select one or more images to delete. "
44747 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44751 msgid "Select ordering library account: "
44752 msgstr "Vælg et bibiotek: "
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44756 msgid "Select owner"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44761 msgid "Select planning type:"
44762 msgstr "Vælg planlægningstype:"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
44767 msgid "Select records to export "
44768 msgstr "Vælg poster til eksport "
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44772 msgid "Select remote databases"
44773 msgstr "Vælg fjerne databaser"
44775 #. For the first occurrence,
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44783 msgid "Select searches to: "
44784 msgstr "Vælg søgninger for: "
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44788 msgid "Select table:"
44789 msgstr "Vælg tabel "
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44793 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44794 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44798 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44799 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44803 msgid "Select the file to import: "
44804 msgstr "Vælg importfil: "
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44808 msgid "Select the file to stage: "
44809 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44817 msgid "Select the file to upload: "
44818 msgstr "Vælg fil til opload: "
44820 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44823 msgid "Select the host item to link%s to "
44824 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44828 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44833 msgid "Select to display or not:"
44834 msgstr "Vælg visning eller ej:"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44838 msgid "Select to import"
44839 msgstr "Vælg importfil: "
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44843 msgid "Select without holds"
44844 msgstr "Søg til reservering"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44848 msgid "Select without items"
44849 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:53
44853 msgid "Select your MARC flavor"
44854 msgstr "Vælg din MARC-type"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44864 msgid "Selected items :"
44865 msgstr "Valgte eksemplarer :"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44870 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44871 "new issue is received."
44873 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44878 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44894 msgid "Semi-colon (;)"
44895 msgstr "Semikolon (;)"
44897 #. INPUT type=submit
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44905 #. INPUT type=submit
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44908 msgid "Send EDI order"
44909 msgstr "Åbne bestillinger"
44911 #. INPUT type=submit
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44919 msgstr "Sekundær email: "
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44924 msgstr "Send liste"
44926 #. INPUT type=submit name=submit
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44928 msgid "Send notification"
44929 msgstr "Send meddelelse"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44939 msgid "Sending your cart"
44940 msgstr "Send din kurv"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44944 msgid "Sending your list"
44945 msgstr "Send din liste"
44947 #. For the first occurrence,
44948 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44952 msgid "Sent notices for %s"
44953 msgstr "Sendt beskeder til %s"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44962 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44968 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44969 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44974 msgid "Separator must be / in field %s"
44975 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44979 msgid "Separator: "
44980 msgstr "CSV-deletegn: "
44982 #. For the first occurrence,
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
44992 msgid "Serge Renaux"
44993 msgstr "Serge Renaux"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
44997 msgid "Serhij Dubyk"
44998 msgstr "Serhij Dubyk"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
45003 msgstr "Tidsskrift"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45007 msgid "Serial collection"
45008 msgstr "Tidsskriftsbestand"
45010 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45013 msgid "Serial collection #%s"
45014 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45018 msgid "Serial collection information for "
45019 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45023 msgid "Serial edition "
45024 msgstr "Tidsskriftstitel "
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
45028 msgid "Serial enumeration / chronology"
45029 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
45033 msgid "Serial enumeration:"
45034 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45038 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45039 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45043 msgid "Serial number:"
45044 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45048 msgid "Serial receipt creates an item record."
45049 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45053 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45054 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45058 msgid "Serial receive"
45059 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45063 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45064 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
45066 #. For the first occurrence,
45067 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45071 msgid "Serial: %s "
45072 msgstr "Tidsskrifter: %s "
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45096 msgstr "Tidsskrifter"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
45101 msgid "Serials (routing list)"
45102 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45106 msgid "Serials planning"
45107 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45111 msgid "Serials receiving"
45112 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45117 msgid "Serials subscriptions"
45118 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45123 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45124 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45128 msgid "Serials subscriptions search"
45129 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45138 #. For the first occurrence,
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45144 msgid "Series title"
45145 msgstr "Rækketitel"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45165 msgid "Server information"
45166 msgstr "Serverinformation"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45170 msgid "Server name: "
45171 msgstr "Printernavn: "
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45179 #. %1$s: IF memcached_servers
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45182 msgid "Servers: %s"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
45187 msgid "Session timed out, please log in again"
45188 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
45192 msgid "Session timed out."
45193 msgstr "Session udløbet."
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45197 msgid "Set all funds to zero"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45204 msgid "Set back to"
45205 msgstr "Nulstil til"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
45209 msgid "Set due date to expiry:"
45210 msgstr "Sæt udløbsdato:"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45215 msgid "Set geolocation"
45216 msgstr "Søg optioner"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45220 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
45225 msgid "Set inventory date to:"
45226 msgstr "Sæt inventurdato til:"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45237 msgid "Set library"
45238 msgstr "Vælg bibliotek"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45242 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45248 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45249 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45254 msgid "Set permissions"
45255 msgstr "Sæt rettigheder"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45261 msgid "Set permissions for %s, %s"
45262 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
45264 #. INPUT type=submit name=submit
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45270 msgstr "Sæt status"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
45275 msgid "Set to lowest priority"
45276 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
45278 #. For the first occurrence,
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
45282 msgid "Set to patron"
45283 msgstr "Sæt til låner"
45285 #. INPUT type=submit
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:185
45287 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45292 msgid "Set user permissions"
45293 msgstr "Sæt rettigheder"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45308 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45309 msgstr "Lånerstatistik"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45314 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45319 msgid "Share your usage statistics"
45320 msgstr "Lånerstatistik"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
45324 msgid "Shari Perkins"
45325 msgstr "Shari Perkins"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
45329 msgid "Sharon Moreland"
45330 msgstr "Sharon Moreland"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45336 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
45340 msgid "Shaun Evans"
45341 msgstr "Shaun Evans"
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45345 msgid "Shelving control number"
45346 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45359 msgid "Shelving location"
45360 msgstr "Hyldeplacering"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
45364 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45365 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45369 msgid "Shelving location selected: "
45370 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45374 msgid "Shelving location:"
45375 msgstr "Hyldeplacering"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45379 msgid "Shelving location: "
45380 msgstr "Hyldeplacering"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45384 msgid "Shift-Enter"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45394 msgid "Shipment cost"
45395 msgstr "Leveringsdato:"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45399 msgid "Shipment cost:"
45400 msgstr "Leveringsdato:"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45408 msgid "Shipment date"
45409 msgstr "Leveringsdato:"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45413 msgid "Shipment date reverse"
45414 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45419 msgid "Shipment date:"
45420 msgstr "Leveringsdato:"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45424 msgid "Shipment date: "
45425 msgstr "Leveringsdato: "
45427 #. %1$s: IF shipmentdateto
45428 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45429 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45431 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45435 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45436 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
45438 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45441 msgid "Shipment date: All until %s "
45442 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
45444 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45447 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45448 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45452 msgid "Shipping cost:"
45453 msgstr "Leveringsomkostning:"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45457 msgid "Shipping cost: "
45458 msgstr "Leveringsomkostning: "
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45462 msgid "Shipping fund:"
45463 msgstr "Leveringsomkostning:"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45467 msgid "Shipping fund: "
45468 msgstr "Leveringsomkostning: "
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45475 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45476 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45479 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45494 msgstr "MARC-visning"
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45498 msgid "Show MARC tag documentation links"
45499 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45503 msgid "Show SQL code"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45508 msgid "Show _MENU_ entries"
45509 msgstr "Show _MENU_ entries"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45513 msgid "Show active baskets only"
45514 msgstr "Vis kun aktive kurve"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45518 msgid "Show active funds only"
45519 msgstr "Vis kun aktive konti"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45523 msgid "Show active vendors only"
45524 msgstr "Vis kun aktive konti"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45528 msgid "Show actual/estimated values"
45529 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45533 msgid "Show advanced pattern"
45534 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45539 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45540 msgstr "Udvidet søgning"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45547 msgstr "Vis alle eksemplarer"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45551 msgid "Show all active baskets"
45552 msgstr "Vis alle kurve"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45556 msgid "Show all baskets"
45557 msgstr "Vis alle kurve"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45563 msgid "Show all columns"
45564 msgstr "Vis alle kolonner"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45569 msgid "Show all details "
45570 msgstr "Vis alle detaljer "
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45575 msgid "Show all items"
45576 msgstr "Vis alle eksemplarer"
45578 #. For the first occurrence,
45579 #. %1$s: hiddencount
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45583 msgid "Show all items (%s hidden)"
45584 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45588 msgid "Show all suggestions"
45589 msgstr "Fra et forslag"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45593 msgid "Show all transactions"
45594 msgstr "Vis alle transaktioner"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45598 msgid "Show all vendors"
45599 msgstr "Alle leverandører"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45603 msgid "Show any items currently checked out:"
45604 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
45606 #. %1$s: name | html
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45609 msgid "Show baskets for vendor %s"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45614 msgid "Show biblio"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
45619 msgid "Show brief form"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45624 msgid "Show category: "
45625 msgstr "Vise kategori: "
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45629 msgid "Show checkouts"
45630 msgstr "Samlet udlån:"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45635 msgid "Show checkouts to guarantor"
45636 msgstr "Samlet udlån:"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45640 msgid "Show fields verbatim"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45645 msgid "Show full form"
45646 msgstr "Vis alle kolonner"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45650 msgid "Show help for this tag"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45655 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45660 msgid "Show in search pulldown: "
45661 msgstr "Vis i søge pulldown: "
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45666 msgid "Show inactive budgets"
45667 msgstr "Inaktive budgetter"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45676 msgid "Show my funds only"
45677 msgstr "Vis kun mine konti"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45681 msgid "Show my funds only:"
45682 msgstr "Vis kun mine konti"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45686 msgid "Show only mine"
45687 msgstr "Vis kun fornyede "
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45691 msgid "Show only renewed "
45692 msgstr "Vis kun fornyede "
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45696 msgid "Show only subscriptions "
45697 msgstr "Søg abonnementer"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
45702 msgid "Show subscriptions"
45703 msgstr "Søg abonnementer"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45714 msgid "Show/hide columns:"
45715 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45719 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45720 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45724 msgid "Showing only available items"
45725 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
45736 msgid "Shows on transit slips"
45737 msgstr "Vis på følgeseddel"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45741 msgid "Silvia Simonetti"
45742 msgstr "Silvia Simonetti"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45746 msgid "Simith D'Oliveira"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
45751 msgid "Simon Story"
45752 msgstr "Simon Story"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45756 msgid "Simple DC-RDF"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45766 msgid "Single holiday: %s"
45767 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45771 msgid "SingleBranchMode is ON."
45772 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45783 msgid "Skip issue number"
45784 msgstr "Spring over udgave nummer"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
45788 msgid "Skip items on loan: "
45789 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45806 msgid "Social security number hash:"
45807 msgstr "Navn eller lånernummer:"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45811 msgid "Social security or card number: "
45812 msgstr "Navn eller lånernummer:"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45817 msgid "Society or association"
45818 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
45822 msgid "Some Perl modules are missing. "
45823 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45828 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45829 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45834 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45835 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45836 "examples assume USD is the active currency. "
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45841 msgid "Some fields are not valid:"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
45847 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
45848 "lead to data loss. "
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
45854 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45855 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45856 "if you want that this feature works correctly."
45858 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
45859 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45865 "Some records have not been automatically added because they match an "
45866 "existing record in your catalog:"
45868 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
45869 "post i dit katalog:"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45873 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45878 msgid "Sonia Lemaire"
45879 msgstr "Sonia Lemaire"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
45883 msgid "Sophie Meynieux"
45884 msgstr "Sophie Meynieux"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45888 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
45889 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
45893 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45894 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45898 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45899 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45903 msgid "Sorry, your request had no results."
45904 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45919 msgstr "Sorter efter: "
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45924 msgstr "Sorter efter"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45929 msgstr "Sorter efter:"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45936 msgstr "Sorter efter: "
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
45943 msgid "Sort field 1"
45944 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45949 msgid "Sort field 1:"
45950 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
45957 msgid "Sort field 2"
45958 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45963 msgid "Sort field 2:"
45964 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45968 msgid "Sort routine missing"
45969 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45973 msgid "Sort this list by: "
45974 msgstr "Sorter denne liste efter: "
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46002 msgid "Sorting routine"
46003 msgstr "Sorteringsrutine"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46015 #. For the first occurrence,
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46028 msgid "Source (incoming) record check field"
46029 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46033 msgid "Source in use?"
46034 msgstr "Anvendt klassifikation?"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46038 msgid "Source library:"
46039 msgstr "Udgangsbibliotek:"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46043 msgid "Source of acquisition"
46044 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46048 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46049 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46053 msgid "Source records"
46054 msgstr "Udgangsposter"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
46058 msgid "Southeastern University"
46059 msgstr "Southeastern University"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46065 msgstr "Mellemrum ( )"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46069 msgid "Special relationship: "
46070 msgstr "Særligt forhold: "
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
46074 msgid "Special thanks to the following organizations"
46075 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
46079 msgid "Specialized"
46080 msgstr "Specialiseret"
46082 #. For the first occurrence,
46083 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
46087 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46088 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
46090 #. For the first occurrence,
46091 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46095 msgid "Specify due date %s: "
46096 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
46100 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46101 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
46103 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:689
46106 msgid "Specify return date %s: "
46107 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46111 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46122 msgid "Spent amount"
46123 msgstr "Brugt beløb"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46127 msgid "Spent amount:"
46128 msgstr "Brugt beløb"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
46132 msgid "Spine label"
46133 msgstr "Signaturskilt"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46137 msgid "Split call numbers: "
46138 msgstr "Del registreringsnummer: "
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
46147 msgid "Srdjan Jankovic"
46148 msgstr "Srdjan Jankovic"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
46152 msgid "Srikanth Dhondi"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
46157 msgid "Stacey Walker"
46158 msgstr "Stacey Walker"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46173 msgid "Staff - Internal note"
46174 msgstr "Intern notits:"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46178 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46184 msgid "Staff client"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46189 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46190 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46195 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46196 "request a discharge."
46197 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46209 msgid "Staff note:"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46214 msgid "Stage MARC for import"
46215 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46219 msgid "Stage MARC records"
46220 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46227 msgid "Stage MARC records for import"
46228 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46232 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46233 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46237 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46238 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
46240 #. INPUT type=button
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
46242 msgid "Stage for import"
46243 msgstr "Klargøre til import"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46247 msgid "Stage records into the reservoir"
46248 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46259 msgid "Staged MARC management"
46260 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46264 msgid "Staged MARC record management"
46265 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46270 msgstr "Mellemlagret:"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46274 msgid "Stan Brinkerhoff"
46275 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46289 msgid "Standard ID: "
46290 msgstr "Standard-ID: "
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46297 msgid "Standard number"
46298 msgstr "Standardnummer"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46302 msgid "Standard number:"
46303 msgstr "Standardnummer"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46307 msgid "Standing orders do not close when received."
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46312 msgid "Start Date: "
46313 msgstr "Startdato: "
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46325 #. For the first occurrence,
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46328 msgid "Start date missing"
46329 msgstr "Startdato mangler"
46331 #. For the first occurrence,
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46334 msgid "Start date must be before end date"
46335 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
46342 msgid "Start date:"
46343 msgstr "Startdato:"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46350 msgid "Start date: "
46351 msgstr "Startdato: "
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46355 msgid "Start date: *"
46356 msgstr "Startdato: *"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46360 msgid "Start defining libraries"
46361 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46365 msgid "Start of date range "
46366 msgstr "Start eller datoområde"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46370 msgid "Start of interval"
46371 msgstr "Start eller datoområde"
46373 #. INPUT type=submit
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46375 msgid "Start search"
46376 msgstr "Start søgning"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
46380 msgid "Start using Koha"
46381 msgstr "Start med:"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46385 msgid "Starter CSV: "
46386 msgstr "Startdato: "
46388 #. INPUT type=text name=start_card
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46390 msgid "Starting card number"
46391 msgstr "Første lånernummer"
46393 #. INPUT type=text name=start_label
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46395 msgid "Starting label number"
46396 msgstr "Start etiket-nummer"
46398 #. For the first occurrence,
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46403 msgid "Starting with:"
46404 msgstr "Start med:"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
46411 msgid "Starts with"
46412 msgstr "Begynder med"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46432 msgid "Statistic 1 done on: "
46433 msgstr "Statistik 1 klar på: "
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46439 msgid "Statistic 1: "
46440 msgstr "Statistik 1: "
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46444 msgid "Statistic 2 done on: "
46445 msgstr "Statistik 2 klar på: "
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46451 msgid "Statistic 2: "
46452 msgstr "Statistik 2: "
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
46457 msgid "Statistical"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46465 msgstr "Statistikker"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46469 msgid "Statistics date and time"
46470 msgstr "Statistik 1 klar på: "
46472 #. %1$s: UNLESS ( I )
46477 #. %6$s: cardnumber
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46480 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46481 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46486 msgid "Statistics wizards"
46487 msgstr "Statistik-assistenter"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46536 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46537 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46538 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46540 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46542 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46544 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46549 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46550 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46554 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46555 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46559 msgid "Statuses to describe a lost item"
46560 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46564 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46565 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
46569 msgid "Stefan Weil"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
46574 msgid "Stefano Bargioni"
46575 msgstr "Stefano Bargioni"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46579 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46580 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
46582 #. %1$s: IF (usecache)
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
46587 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46588 "report visibility "
46590 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
46591 "rapport-synlighed "
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46595 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46596 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
46600 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46601 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46605 msgid "Step 2: Choose the area "
46606 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46610 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46611 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
46615 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46616 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46620 msgid "Step 3: Choose a column "
46621 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46625 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46626 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:636
46630 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46631 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46635 msgid "Step 4: Specify a value "
46636 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46640 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46641 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
46645 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46646 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46650 msgid "Step 5: Confirm definition"
46651 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
46655 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46656 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
46660 msgid "Stephanie Hogan"
46661 msgstr "Stephanie Hogan"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46665 msgid "Stephen Edwards"
46666 msgstr "Stephen Edwards"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46670 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46671 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
46675 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46677 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
46681 msgid "Steven Callender"
46682 msgstr "Steven Callender"
46684 #. For the first occurrence,
46685 #. %1$s: numberpending
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46690 msgid "Still %s servers to search"
46691 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46702 msgid "Street Address"
46703 msgstr "Postadresse"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
46708 msgid "Street address"
46709 msgstr "Postadresse"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46714 msgid "Street number"
46715 msgstr "Husnummer "
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46720 msgid "Street type"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46731 msgid "Student count"
46732 msgstr "Brugt beløb"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
46736 msgid "Stéphane Delaune"
46737 msgstr "Stéphane Delaune"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46746 msgid "Sub classification"
46747 msgstr "SuDOC Klassifikation"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46752 msgstr "Mellemsum "
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46757 msgstr "Mellemsum:"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46772 msgid "Subfield code:"
46773 msgstr "Unterfeltkode:"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46777 msgid "Subfield code: "
46778 msgstr "Unterfeltkode: "
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46782 msgid "Subfield separator: "
46783 msgstr "Underfelt-deletegn: "
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46794 msgstr "Unterfelt:"
46796 #. %1$s: tagsubfield
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46799 msgid "Subfield: %s"
46800 msgstr "Unterfelt: %s"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46807 msgstr "Underfelter"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46819 msgid "Subfields: "
46820 msgstr "Underfelter: "
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
46825 msgstr "Undergruppe"
46827 #. INPUT type=text name=subgroup
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46829 msgid "Subgroup code"
46830 msgstr "Undergruppekode"
46832 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
46834 msgid "Subgroup name"
46835 msgstr "Undergruppenavn"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
46840 msgstr "Undergruppe:"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46857 msgid "Subject heading: "
46858 msgstr "Emneoverskrift: "
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46863 msgid "Subject phrase"
46864 msgstr "Emne, udtryk"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46868 msgid "Subject sub-division: "
46869 msgstr "Emne underinddeling "
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46886 #. For the first occurrence,
46887 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46891 msgid "Subject: %s "
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46901 #. INPUT type=submit
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47013 #. INPUT type=submit
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
47016 msgid "Submit your suggestion"
47017 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47022 msgid "Subscription"
47023 msgstr "Abonnementer:"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47027 msgid "Subscription #"
47028 msgstr "Abonnement #"
47030 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47033 msgid "Subscription #%s"
47034 msgstr "Abonnement #%s"
47036 #. %1$s: loopro.object
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47039 msgid "Subscription %s "
47040 msgstr "Abonnement #%s"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47044 msgid "Subscription ID: "
47047 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47050 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47051 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47055 msgid "Subscription begin"
47056 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47061 msgid "Subscription closed %s "
47062 msgstr "Abonnement lukket %s "
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47068 msgid "Subscription details"
47069 msgstr "Abo-detaljer"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47073 msgid "Subscription end"
47074 msgstr "Abonnementsende"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47078 msgid "Subscription end date"
47079 msgstr "Abo-slutdato:"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47083 msgid "Subscription end date:"
47084 msgstr "Abo-slutdato:"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47088 msgid "Subscription expired"
47089 msgstr "Abonnement udløbet"
47091 #. %1$s: bibliotitle
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47096 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47097 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47102 msgid "Subscription history for %s"
47103 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47107 msgid "Subscription id"
47108 msgstr "Abonnement ID"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47112 msgid "Subscription information for "
47113 msgstr "Information om abonnement for "
47115 #. %1$s: biblionumber
47116 #. %2$s: bibliotitle
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47119 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47120 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47126 msgid "Subscription length:"
47127 msgstr "Abonnementsløbetid:"
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47131 msgid "Subscription num."
47134 #. %1$s: bibliotitle
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47137 msgid "Subscription renewal for %s"
47138 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47142 msgid "Subscription start date"
47143 msgstr "Abo-startdato:"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47147 msgid "Subscription start date:"
47148 msgstr "Abo-startdato:"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47152 msgid "Subscription summaries"
47153 msgstr "Abo-beskrivelse"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47158 msgid "Subscription summary"
47159 msgstr "Abo-beskrivelse"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47163 msgid "Subscription title"
47164 msgstr "Abonnementstitel"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47169 msgid "Subscription will expire %s. "
47170 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47174 msgid "Subscription(s)"
47175 msgstr "Abonnement(er)"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47179 msgid "Subscription:"
47180 msgstr "Abonnementer:"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
47185 msgid "Subscriptions"
47186 msgstr "Abonnementer"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47191 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47192 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47198 msgstr "Abonnementstitel"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
47204 msgid "Substitutions"
47205 msgstr "Abonnementstitel"
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47210 msgstr "Mellemsum "
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47215 msgstr "Mellemsum "
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
47219 msgid "Subtotal for"
47220 msgstr "Mellemsum "
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47224 msgid "Subtype limits"
47225 msgstr "Undertyper begrænsninger"
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47234 msgid "Success: Import reversed"
47235 msgstr "Succes: Import før tilbage"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47239 msgid "Suggested by"
47240 msgstr "Foreslået af"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47244 msgid "Suggested by - on"
47245 msgstr "Foreslået af - den"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47249 msgid "Suggested by:"
47250 msgstr "Foreslået af:"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47255 msgid "Suggested by: "
47256 msgstr "Foreslået af: "
47258 #. For the first occurrence,
47259 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47260 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47261 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
47267 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47268 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47272 msgid "Suggested date from:"
47273 msgstr "Foreslået den:"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47277 msgid "Suggestible"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47291 msgid "Suggestion accepted"
47292 msgstr "Forslag godkendt"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47297 msgid "Suggestion creation"
47298 msgstr "Forslag oprettet"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47302 msgid "Suggestion information"
47303 msgstr "Forslag information"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47310 msgid "Suggestion management"
47311 msgstr "Forslagsadministration"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
47321 msgid "Suggestions"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47326 msgid "Suggestions management"
47327 msgstr "Forslagsadministration"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
47331 msgid "Suggestions pending approval"
47332 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47336 msgid "Suggestions search:"
47337 msgstr "Forslagssøgning:"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:553
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47363 msgstr "Sammenfatning"
47367 #. %3$s: cardnumber
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47370 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47371 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47375 msgid "Summary search"
47376 msgstr "Start søgning"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47382 msgstr "Sammenfatning: "
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47394 #. For the first occurrence,
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47418 msgstr "Forskelligt"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47422 msgid "Supplemental issue "
47423 msgstr "Supplementsudgave "
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47427 msgid "Supplier report"
47428 msgstr "Gemte rapporter"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47432 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
47455 msgstr "Efternavn: "
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47460 msgstr "Undersøgelser"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47467 #. INPUT type=submit
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:615
47470 msgid "Suspend all holds"
47471 msgstr "Suspender alle reserveringer"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47476 msgid "Suspend hold on"
47477 msgstr "Suspender alle reserveringer"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47488 msgid "Suspension in days (day)"
47489 msgstr "Spærring i dage (dag)"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
47493 msgid "Svenska (Swedish)"
47494 msgstr "Svenska (Svensk)"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47498 msgid "Switch to advanced editor"
47499 msgstr "Udvidet søgning"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47503 msgid "Switch to basic editor"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
47509 msgid "Switching to dom indexing"
47510 msgstr "Udvidet søgning"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47524 msgid "Sync status: "
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
47529 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47534 msgid "Synchronize"
47535 msgstr "Synkronisér"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47544 msgid "Syntax (z3950 can send"
47545 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47549 msgid "System Preferences"
47550 msgstr "Systemindstillinger"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47554 msgid "System information"
47555 msgstr "Systeminformation"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47559 msgid "System permissions"
47560 msgstr "Sæt rettigheder"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
47565 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47566 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47568 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
47569 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
47574 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47575 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47576 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47578 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
47579 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
47580 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
47585 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47586 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47589 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
47590 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
47593 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47597 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47598 "the items database table: %s "
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47603 msgid "System preference search:"
47604 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47612 msgid "System preferences"
47613 msgstr "Systemindstillinger"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47617 msgid "Sèbastien Hinderer"
47618 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
47623 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47624 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47627 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
47628 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47664 msgid "Tab separated text"
47665 msgstr "Tab-separeret tekst"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47672 #. %1$s: subfield.tab
47673 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47674 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47675 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47676 #. %5$s: subfield.kohafield
47678 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47680 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47682 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47683 #. %12$s: subfield.seealso
47685 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47686 #. %15$s: subfield.authorised_value
47688 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47689 #. %18$s: subfield.authtypecode
47691 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47692 #. %21$s: subfield.value_builder
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47697 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47700 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
47701 "%s, %s%s%s, %s%s "
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47705 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47710 msgid "Tabs in use"
47711 msgstr "Brugte faner"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:552
47716 msgstr "I tabelform"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47721 msgid "Tabulation (\\t)"
47722 msgstr "Tabulation (\\t)"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47739 #. For the first occurrence,
47740 #. %1$s: tagfield | html
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47744 msgid "Tag %s Subfield structure"
47745 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
47747 #. For the first occurrence,
47748 #. %1$s: tagfield | html
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47752 msgid "Tag %s subfield structure"
47753 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47757 msgid "Tag deleted"
47758 msgstr "Mærke slettet"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
47771 msgstr "Mærkeredigering"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47775 msgid "Tag has no subfields"
47776 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47780 msgid "Tag moderation"
47781 msgstr "Mærke-moderation"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47805 #. %1$s: searchfield
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47813 msgid "Tagged with:"
47814 msgstr "Markeret med:"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
47825 msgid "Tags pending approval"
47826 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47836 msgid "Tamil, France"
47837 msgstr "Tamil, France"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
47848 msgid "Target (database) record check field"
47849 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47856 msgid "Task scheduler"
47857 msgstr "Opgaveplanlægger"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47861 msgid "Tax number registered:"
47862 msgstr "Moms-nummer registreret:"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47866 msgid "Tax number registered: "
47867 msgstr "Moms-nummer registreret: "
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47876 msgstr "Moms-sats: "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47880 msgid "Technical reports"
47881 msgstr "Teknisk rapport"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47887 msgstr "Skabeloner"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47892 msgid "Template ID"
47893 msgstr "Skabelon-ID:"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47898 msgid "Template ID:"
47899 msgstr "Skabelon-ID:"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47904 msgid "Template code:"
47905 msgstr "Skabelonkode:"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47910 msgid "Template description:"
47911 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47916 msgid "Template name"
47917 msgstr "Navn på skabelonen:"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47924 msgid "Template name:"
47925 msgstr "Navn på skabelonen:"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
47930 msgstr "Skabeloner"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47936 msgstr "Skabeloner"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47954 msgid "Term/Phrase"
47955 msgstr "Begreb/frase"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47970 msgid "Terms summary"
47971 msgstr "Sammenfatning begreber"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
47982 msgid "Test pattern"
47983 msgstr "Nulstil mønster"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47988 msgid "Test prediction pattern"
47989 msgstr "Test udgivelsesmønster"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
47998 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47999 msgstr "Tetun (Tetum)"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
48014 msgid "Text alignment: "
48015 msgstr "Tekstjustering: "
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
48019 msgid "Text fields"
48020 msgstr "Tekstfelter"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48025 msgid "Text for OPAC: "
48026 msgstr "Tekst til OPAC: "
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48031 msgid "Text for librarian: "
48032 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48036 msgid "Text for librarians: "
48037 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48041 msgid "Text for opac: "
48042 msgstr "Tekst til OPAC: "
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48046 msgid "Text justification: "
48047 msgstr "Tekstjustering: "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48060 msgstr "Tekstområde"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48069 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
48074 msgid "Thatcher Rea"
48075 msgstr "Thatcher Rea"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
48099 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
48102 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48103 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
48108 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48109 "Falling back to legacy facet calculation. "
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48115 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48116 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
48123 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48124 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
48130 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48131 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48132 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48134 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
48135 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
48140 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48141 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
48148 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48149 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
48155 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48156 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48157 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48159 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
48160 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48166 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48167 "for statistical purposes"
48169 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
48170 "statistiske formål"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
48175 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48176 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
48181 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48182 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
48186 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48187 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
48191 msgid "The Noun Project"
48192 msgstr "Navneordsprojektet"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
48196 msgid "The Noun Project icons"
48197 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48201 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48202 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
48206 msgid "The alternative email is invalid."
48207 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48212 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48213 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
48218 msgid "The authorized value category ("
48219 msgstr "Den normerede værdikategori ("
48221 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
48225 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48226 "will have barcodes generated upon save to database"
48229 #. %1$s: Barcode |html
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48232 msgid "The barcode %s was not found."
48233 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48235 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48238 msgid "The barcode was not found %s."
48239 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
48243 msgid "The barcode was not found: "
48244 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48248 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48253 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48254 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48259 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48262 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
48263 "et MARC-underfelt,"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48267 msgid "The biblionumber "
48268 msgstr "Til titel nummer: "
48270 #. %1$s: email_add |html
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48273 msgid "The cart was sent to: %s"
48274 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48280 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48285 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48286 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
48288 #. %1$s: image_limit
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
48292 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
48293 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
48299 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
48304 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
48307 #. %1$s: card_element
48308 #. %2$s: element_id
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
48311 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
48317 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
48320 #. %1$s: card_element
48321 #. %2$s: element_id
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
48324 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48329 msgid "The destination should be filled."
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
48335 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48336 "quotes and invoices are downloaded."
48339 #. %1$s: INVALID_DATE
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
48342 msgid "The due date "%s" is invalid"
48343 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48347 msgid "The ending date is missing or invalid."
48348 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
48353 msgid "The entered passwords do not match"
48354 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48358 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48359 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48363 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48368 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48369 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48374 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48375 "Therefore, you cannot add it."
48377 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48382 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48383 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48388 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48389 "entries in your database."
48390 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48395 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48397 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48404 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48405 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48407 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
48408 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48413 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48414 "are supplying in the import file."
48416 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
48417 "der skal stå i importfilen."
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48422 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48423 "less than the third for the "
48425 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
48426 "mindre end den tredje for "
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48431 msgid "The following barcodes were found: "
48432 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
48436 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48437 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
48441 msgid "The following error was encountered:"
48442 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48446 msgid "The following errors have occurred:"
48447 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48451 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48452 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
48456 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48457 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48462 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48464 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48472 msgid "The following ids exist in both "
48473 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
48475 #. %1$s: FOREACH book IN options
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
48478 msgid "The following items were found by searching: %s "
48479 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
48483 msgid "The following items were modified:"
48484 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48489 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48495 msgid "The following records could not be deleted:"
48496 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
48498 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48501 msgid "The framework is used %s times."
48502 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48506 msgid "The import id number "
48507 msgstr "Rapportnummer: "
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
48511 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48516 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48517 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
48519 #. %1$s: m.item_barcode
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48522 msgid "The item (%s) does not exist."
48523 msgstr "Denne låner findes ikke."
48525 #. %1$s: m.item_barcode
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48528 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48529 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
48531 #. %1$s: m.item_barcode
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48535 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48536 "already in the list."
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48541 msgid "The item has been removed from the list."
48542 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48547 msgid "The item has been removed from your cart"
48548 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
48553 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
48554 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
48557 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48560 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48561 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48565 msgid "The item has successfully been linked to "
48566 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48570 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48571 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48576 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48577 "whitespace characters from the library code"
48580 #. %1$s: email | html
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48583 msgid "The list was sent to: %s"
48584 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48588 msgid "The merge was successful. "
48589 msgstr "Fletningen var en succes."
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48593 msgid "The merging was successful. "
48594 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
48596 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48599 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48600 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48605 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48608 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48613 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48614 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48619 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48622 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48627 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48628 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48632 msgid "The order has been successfully canceled."
48633 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48638 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48639 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48644 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48645 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48647 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
48648 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48653 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48654 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48657 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
48658 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
48659 "først og prøv så igen. "
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48663 msgid "The page entered is not a number."
48664 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48668 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48669 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48673 msgid "The password entered is too short"
48674 msgstr "Det indtastede password er for kort"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48679 msgid "The passwords entered do not match"
48680 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
48684 msgid "The patron category you create will be used by the "
48685 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
48687 #. For the first occurrence,
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48692 msgid "The patron has a debt of %s."
48693 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
48698 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48699 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
48701 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48704 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48705 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
48707 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48710 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48711 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48716 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48717 "circulate => self_checkout permission. "
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48723 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48724 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48727 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48730 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48731 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48736 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48737 "the hold is being placed. "
48738 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
48742 msgid "The primary email is invalid."
48743 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48748 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48751 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
48754 #. For the first occurrence,
48755 #. %1$s: biblionumber
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48761 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48762 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
48764 #. %1$s: report_converted
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
48767 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
48768 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48772 msgid "The requested message cannot be displayed"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48780 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48781 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48782 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48783 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48785 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
48786 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
48787 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
48788 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
48789 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
48790 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
48791 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48796 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48797 "found in this order:"
48799 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
48800 "fundne i denne rækkefølge:"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48804 msgid "The rules have been cloned."
48805 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48810 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48811 "like a date string."
48813 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
48818 msgid "The secondary email is invalid."
48819 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48824 msgid "The source field should be filled."
48825 msgstr "Dette underfelt slettes"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48829 msgid "The source subfield should be filled for update."
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48836 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48837 "Therefore, you cannot add it."
48839 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48844 msgid "The subscription has linked issues"
48845 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48849 msgid "The subscription has linked items"
48850 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48854 msgid "The subscription has not expired yet"
48855 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
48860 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48861 "correct this before continuing circulation."
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48867 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48868 "value by one or more virtual hosts."
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48873 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
48879 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48886 msgid "The upload file appears to be empty."
48887 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48892 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48895 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48900 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48903 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48911 #. For the first occurrence,
48912 #. %1$s: label_element_title
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48916 msgid "There are no %s currently available."
48917 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
48921 msgid "There are no EDI accounts. "
48922 msgstr "Der er ingen beskeder."
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48926 msgid "There are no EDIFACT messages."
48927 msgstr "Der er ingen beskeder."
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48931 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48932 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48936 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48937 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48942 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48943 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48947 msgid "There are no cities defined. "
48948 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48952 msgid "There are no collections currently defined."
48953 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48958 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48959 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48963 msgid "There are no defined actions for this template."
48964 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48968 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
48973 msgid "There are no existing numbering patterns."
48974 msgstr "Test udgivelsesmønster"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48978 msgid "There are no images for this record."
48979 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48983 msgid "There are no item search fields defined. "
48984 msgstr "Intet bibliotek defineret "
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48988 msgid "There are no items in this batch yet"
48989 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48993 msgid "There are no items in this collection."
48994 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48998 msgid "There are no itemtypes defined"
48999 msgstr "Ingen medietype defineret"
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49003 msgid "There are no late orders."
49004 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
49009 msgid "There are no libraries defined. "
49010 msgstr "Intet bibliotek defineret "
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49014 msgid "There are no library EANs. "
49015 msgstr "Intet bibliotek defineret "
49017 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49020 msgid "There are no mappings for the %s"
49021 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49025 msgid "There are no news items."
49026 msgstr "Der er ingen beskeder."
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
49030 msgid "There are no notices for this library."
49031 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
49035 msgid "There are no notices."
49036 msgstr "Der er ingen beskeder."
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49040 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49041 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
49043 #. %1$s: IF ( location )
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49047 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49048 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
49052 msgid "There are no overdues matching your search. "
49053 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
49057 msgid "There are no overdues."
49058 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49062 msgid "There are no patron categories defined. "
49063 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49067 msgid "There are no patron lists."
49068 msgstr "Der er ingen beskeder."
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49072 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49073 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49077 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49078 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49082 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49083 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49087 msgid "There are no pending discharge requests."
49088 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49092 msgid "There are no pending offline operations."
49093 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
49097 msgid "There are no pending patron modifications."
49098 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
49103 msgid "There are no rules defined. "
49104 msgstr "Intet sæt defineret."
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49108 msgid "There are no saved definitions. "
49109 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
49113 msgid "There are no saved matching rules."
49114 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49118 msgid "There are no saved patron attribute types."
49119 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
49123 msgid "There are no saved reports. "
49124 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49128 msgid "There are no sets defined."
49129 msgstr "Intet sæt defineret."
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49133 msgid "There are no statistics for this patron."
49134 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49138 msgid "There are no titles tagged with the term "
49139 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49144 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49145 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49149 msgid "There is no defined frequency."
49150 msgstr "Intet sæt defineret."
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
49154 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49159 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49161 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49166 msgid "There is no record selected"
49167 msgstr "Antal slettede poster"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
49171 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49172 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
49176 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49177 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
49183 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49184 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
49186 #. %1$s: err_length
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
49189 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49194 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49195 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49199 msgid "There were problems with your submission"
49200 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49204 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49205 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49209 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49210 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49216 msgstr "Thesaurus:"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49221 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49222 "\"Default\" library."
49224 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
49225 "\"Forvalg\"-biblioteket."
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49229 msgid "These are disabled for the current library."
49230 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49234 msgid "These are enabled."
49235 msgstr "De er aktiverede."
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
49240 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
49246 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49253 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49254 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
49268 msgid "This account has been locked!"
49269 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49273 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49278 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49279 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49283 msgid "This authority type cannot be deleted"
49284 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49286 #. %1$s: patrons_in_category
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
49289 msgid "This category is used %s times"
49290 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49294 msgid "This course already has this item on reserve."
49295 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49301 msgid "This field is mandatory"
49302 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49306 msgid "This field is required."
49307 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49312 msgid "This file already exists (in this category)."
49313 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49317 msgid "This framework cannot be deleted"
49318 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49320 #. %1$s: subscriptions.size
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49324 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49330 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49336 msgid "This fund has children"
49337 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49342 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49343 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49347 msgid "This invoice has no files attached."
49348 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49353 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49354 "existing invoice?"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49359 msgid "This is a serial subscription"
49360 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49365 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49366 "a list of anonymized loans, please run a report."
49369 #. For the first occurrence,
49370 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49374 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49375 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
49379 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49385 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49386 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49391 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49392 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49396 msgid "This item has been added to your cart"
49397 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
49399 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49402 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49403 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
49406 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49411 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49412 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
49414 #. For the first occurrence,
49415 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49419 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49420 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49424 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49425 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49429 msgid "This item is already in your cart"
49430 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49435 msgid "This item is checked out"
49436 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
49438 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49443 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49448 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49449 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49454 msgid "This item is lost"
49455 msgstr "Denne låner findes ikke."
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49460 msgid "This item is on hold for another patron."
49461 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49466 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49468 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49470 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49473 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49474 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49478 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49479 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
49483 msgid "This item is part of a rotating collection."
49485 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49489 msgid "This item is waiting for another patron."
49490 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
49494 msgid "This item must be checked in at following library: "
49495 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
49497 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
49500 msgid "This item must be returned to %s."
49501 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
49503 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
49506 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49507 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49511 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49513 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49517 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49518 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49522 msgid "This list does not exist."
49523 msgstr "Denne låner findes ikke."
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
49527 msgid "This member has no email"
49528 msgstr "Dette medlem har ingen email"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
49532 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49533 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
49537 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49538 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49542 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49548 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49550 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49556 msgid "This patron does not exist. "
49557 msgstr "Denne låner findes ikke."
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49561 msgid "This patron has no circulation history."
49562 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
49566 msgid "This patron has no files attached."
49567 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49571 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49572 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
49578 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49579 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49585 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49586 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
49588 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49591 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49592 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
49594 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49597 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49598 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
49600 #. %1$s: subscriptions.size
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
49604 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49610 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49616 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49621 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49629 msgid "This record has no items"
49630 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49634 msgid "This record has no items."
49635 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49639 msgid "This record is in use"
49640 msgstr "Denne post er i brug "
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49644 msgid "This record is used "
49645 msgstr "Denne post er i brug "
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49650 msgid "This record is used %s times"
49651 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49656 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49659 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
49660 "ressourceintensiv."
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49666 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49667 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49669 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
49670 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49676 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49678 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49682 msgid "This subfield will be deleted"
49683 msgstr "Dette underfelt slettes"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49687 msgid "This subscription depends on another supplier"
49688 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
49692 msgid "This subscription is closed."
49693 msgstr "Dette abonnement er lukket"
49695 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49698 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49699 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
49704 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49705 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49707 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
49708 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
49711 #. %1$s: field.marcfield
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49716 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49721 msgid "This vendor has no email"
49722 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49726 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49727 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
49732 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49733 "card layout editor. "
49734 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
49736 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49741 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49742 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
49747 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49748 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49750 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
49751 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
49756 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49757 "will be deleted but not the exceptions."
49759 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
49760 "slettes men ikke undtagelserne."
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
49765 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49766 "exceptions will not be deleted."
49768 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
49769 "undtagelser berøres ikke."
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
49774 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49775 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49776 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49778 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
49779 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
49780 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
49785 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49786 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49787 "dates on which the holiday is repeated."
49789 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
49790 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
49791 "hvilken denne feriedag gentages."
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
49796 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49797 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49798 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49800 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
49801 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
49802 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
49806 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49807 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49811 msgid "Thomas Wright"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49816 msgid "Those items won't be deleted"
49817 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49821 msgid "Threshold missing"
49822 msgstr "Manglende grænseværdi"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49835 #. For the first occurrence,
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49855 msgid "Till reconciliation"
49856 msgstr "Indtil genoptagelse"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
49865 msgid "Tim McMahon"
49868 #. For the first occurrence,
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49891 msgstr "Koha-tidslinje"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49900 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49901 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
49911 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
49916 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50013 msgid "Title (A-Z)"
50014 msgstr "Titel (A-Å)"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50019 msgid "Title (Z-A)"
50020 msgstr "Titel (Å-A)"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50024 msgid "Title (any): "
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50029 msgid "Title (uniform): "
50030 msgstr "Filformat: "
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50034 msgid "Title and author"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50039 msgid "Title cannot be empty"
50040 msgstr "Titel kan ikke være tom"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
50047 msgid "Title phrase"
50048 msgstr "Titelstikord"
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50088 #. %1$s: title |html
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50101 msgid "Titles tagged with the term "
50102 msgstr "Titler markeret med begrebet "
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
50130 msgstr "Til dato: "
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50150 msgid "To a file: "
50151 msgstr "I en fil: "
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
50155 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
50160 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
50165 msgid "To authid: "
50166 msgstr "Til authid: "
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50170 msgid "To biblio number: "
50171 msgstr "Til titel nummer: "
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:387
50175 msgid "To call number:"
50176 msgstr "LC-signaturnummer: "
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50180 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
50185 msgid "To create another patron, go to: "
50186 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
50190 msgid "To create circulation rule, go to: "
50191 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
50196 msgstr "Til dato: "
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50201 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50202 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50205 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
50206 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
50210 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
50215 msgid "To item call number: "
50216 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50221 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50223 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50227 msgid "To notify on receiving:"
50228 msgstr "Antal der skal modtages: "
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50232 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50233 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
50238 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50245 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50249 #. INPUT type=submit name=submit
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50256 msgid "To screen in the browser:"
50257 msgstr "Vise i browseren:"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50272 msgid "To screen into the browser: "
50273 msgstr "Vise i browseren: "
50275 #. %1$s: title | html
50276 #. %2$s: surname | html
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50280 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50282 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50315 msgid "Today's checkins"
50316 msgstr "Dagens afleveringer"
50318 #. For the first occurrence,
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50323 msgid "Today's checkouts"
50324 msgstr "Dagens udlån"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50328 msgid "Today's notifications"
50329 msgstr "Dagens nyheder"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
50334 msgid "Toggle lowest priority"
50335 msgstr "Sæt laveste prioritet"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50339 msgid "Toggle set to lowest priority"
50340 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50344 msgid "Tom Houlker"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50350 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50351 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
50356 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50357 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50358 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50363 msgid "Too many checked out."
50364 msgstr "Ikke udlånt."
50366 #. For the first occurrence,
50367 #. %1$s: current_loan_count
50368 #. %2$s: max_loans_allowed
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
50372 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50373 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50377 msgid "Too many holds for "
50378 msgstr "For mange reserveringer: "
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50382 msgid "Too many holds for this record: "
50383 msgstr "For mange reserveringer: "
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50389 msgid "Too many holds: "
50390 msgstr "For mange reserveringer: "
50392 #. %1$s: too_many_items
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50395 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50396 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
50398 #. %1$s: too_many_items
50399 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
50403 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50407 #. %1$s: current_loan_count
50408 #. %2$s: max_loans_allowed
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50412 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50413 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50418 msgid "Tool plugins"
50419 msgstr "Plugin-værktøjer"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50489 msgstr "Værktøj hjem"
50491 #. %1$s: mainloo.limit
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50494 msgid "Top %s Most-circulated items"
50495 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50501 msgstr "Top lister"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50506 msgid "Top page margin:"
50507 msgstr "Øvre sidemargin:"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50511 msgid "Top text margin:"
50512 msgstr "Øvre tekstmargin:"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50534 #. For the first occurrence,
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
50542 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
50545 msgid "Total (GST %s %%)"
50546 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
50548 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
50551 msgid "Total (GST %s%%)"
50552 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
50554 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50557 msgid "Total (GST %s)"
50558 msgstr "Ialt (GST %s)"
50560 #. %1$s: currency.symbol
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
50563 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50564 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50571 #. %1$s: totalcredits
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50574 msgid "Total amount credits: %s"
50575 msgstr "Tilgode ialt: %s"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50580 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50581 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
50585 msgid "Total amount outstanding: "
50586 msgstr "Samlede udestående beløb: "
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50591 msgid "Total amount paid: %s"
50592 msgstr "Betalinger ialt: %s"
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
50596 msgid "Total amount payable:"
50597 msgstr "Samlet sum til betaling:"
50599 #. %1$s: totalrefund
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50602 msgid "Total amount refunds: %s"
50603 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
50607 msgid "Total amount to be written off:"
50608 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50612 msgid "Total amount: "
50613 msgstr "Samlet sum: "
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50618 msgid "Total available"
50619 msgstr "Total tilgængelig"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50624 msgid "Total checkouts"
50625 msgstr "Samlet udlån:"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50629 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50630 msgstr "Samlet antal udlån i går"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50634 msgid "Total checkouts:"
50635 msgstr "Samlet udlån:"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50641 msgstr "Samlede omkostninger"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50646 msgid "Total current checkouts allowed"
50647 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50652 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50653 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50659 msgstr "Udestående ialt"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50664 msgstr "Udestående ialt"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
50669 msgid "Total due: %s"
50670 msgstr "Udestående ialt: %s"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50674 msgid "Total holds"
50675 msgstr "Samlede omkostninger"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50679 msgid "Total items in group"
50680 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50684 msgid "Total must be a number"
50685 msgstr "Summen skal være et tal"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
50689 msgid "Total number of results:"
50690 msgstr "Moms-nummer registreret:"
50692 #. %1$s: totalwritten
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50695 msgid "Total number written off: %s charges"
50696 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50700 msgid "Total ordered"
50701 msgstr "Udestående ialt"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50705 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50706 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50710 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50711 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50715 msgid "Total renewals"
50716 msgstr "Antal underniveauer"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50720 msgid "Total spent"
50721 msgstr "Samlede omkostninger"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
50725 msgid "Total tax exc."
50726 msgstr "Ialt moms exkl."
50728 #. For the first occurrence,
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50734 msgid "Total tax exc. (%s)"
50735 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
50739 msgid "Total tax inc."
50740 msgstr "Ialt moms eks."
50742 #. For the first occurrence,
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50748 msgid "Total tax inc. (%s)"
50749 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
50757 #. For the first occurrence,
50758 #. %1$s: basket.total
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50774 msgid "Transaction branch"
50775 msgstr "Oversættelse"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50779 msgid "Transaction date"
50780 msgstr "Oprettelsesdato"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50784 msgid "Transaction logs"
50785 msgstr "Transaktionslog"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50789 msgid "Transaction type"
50790 msgstr "Oversættelse"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50794 msgid "Transaction type:"
50795 msgstr "Oversættelse"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50807 msgstr "Overførsel"
50809 #. INPUT type=submit
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50811 msgid "Transfer collection"
50812 msgstr "Flytte samling"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50816 msgid "Transfer collection "
50817 msgstr "Flytte samling"
50819 #. %1$s: reser.diff
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50822 msgid "Transfer is %s days late"
50823 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50827 msgid "Transfer is not allowed for: "
50828 msgstr "Flytte samling"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50832 msgid "Transfer now?"
50833 msgstr "Overfør nu?"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50838 msgid "Transfer order to this basket?"
50839 msgstr "Administrere bestillinger"
50841 #. %1$s: branchname
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50844 msgid "Transfer to %s"
50845 msgstr "Overførsel til %s:"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
50851 msgid "Transfer to:"
50852 msgstr "Overførsel til:"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50856 msgid "Transferred"
50857 msgstr "Overførsel"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
50861 msgid "Transferred from basket: "
50862 msgstr "Overførte eksemplarer "
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50866 msgid "Transferred items"
50867 msgstr "Overførte eksemplarer"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
50871 msgid "Transferred to basket: "
50872 msgstr "Overførsel til "
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50876 msgid "Transfers are "
50877 msgstr "Transporter er "
50879 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50882 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50883 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50888 msgid "Transfers to receive"
50889 msgstr "Transporter til modtagelse"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50893 msgid "Translate into other languages"
50894 msgstr "Oversættelse"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50898 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
50904 msgid "Translation"
50905 msgstr "Oversættelse"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
50909 msgid "Translation manager:"
50910 msgstr "Oversættelse"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50914 msgid "Translation: "
50915 msgstr "Oversættelse"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50919 msgid "Translations"
50920 msgstr "Oversættelser"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
50925 msgstr "Overførsel"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50930 msgid "Transport cost matrix"
50931 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
50935 msgid "Transport: "
50936 msgstr "Overførsel til:"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50941 msgstr "Traktater "
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50945 msgid "Try again with a different barcode"
50946 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
50948 #. INPUT type=submit
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50954 msgid "Try another search"
50955 msgstr "Prøv en anden søgning"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50967 #. For the first occurrence,
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
50987 msgid "Tumer Garip"
50988 msgstr "Tumer Garip"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51013 msgid "Type of procedure"
51014 msgstr "Type af skore:"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51066 #. For the first occurrence,
51067 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
51076 msgid "UTF-8 (Default)"
51077 msgstr "UTF-8 (Standard)"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
51081 msgid "Ulrich Kleiber"
51082 msgstr "Ulrich Kleiber"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
51087 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51088 msgstr "Låner kan ikke slettes"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51093 msgid "Unable to check in"
51094 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51099 msgid "Unable to create enrollment!"
51100 msgstr "Låner kan ikke slettes"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51105 msgid "Unable to delete club!"
51106 msgstr "Låner kan ikke slettes"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51110 msgid "Unable to delete patron"
51111 msgstr "Låner kan ikke slettes"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51115 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51117 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51121 msgid "Unable to delete staff user"
51122 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51127 msgid "Unable to delete template!"
51128 msgstr "Låner kan ikke slettes"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51132 msgid "Unable to resume, hold not found"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51137 msgid "Unable to save image to database."
51138 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51142 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51147 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51153 msgstr "Ikke godkendt"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
51157 msgid "Unauthorized user "
51158 msgstr "Ugyldig bruger "
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
51162 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51163 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
51172 msgid "Uncertain price: "
51173 msgstr "Usikker pris: "
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51179 msgid "Uncertain prices"
51180 msgstr "Usikre priser"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51190 #. For the first occurrence,
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51196 msgid "Uncheck all"
51197 msgstr "Afmarker alle"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51204 msgstr "Ikke defineret"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51209 msgstr "Ikke defineret"
51211 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51213 msgid "Undo import into catalog"
51214 msgstr "Annuller import til katalog"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
51219 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51220 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51224 msgid "Ungrouped baskets"
51225 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51229 msgid "Unhighlight"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51234 msgid "Unified title"
51235 msgstr "Standardiseret titel"
51237 #. For the first occurrence,
51238 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51242 msgid "Unified title: %s "
51243 msgstr "Standardiseret titel: %s "
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51247 msgid "Uniform Resource Identifier"
51248 msgstr "Unik kending:"
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51253 msgstr "Afinstaller"
51255 #. For the first occurrence,
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51260 msgid "Unique holiday"
51261 msgstr "Unik lukkedag"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
51265 msgid "Unique holidays"
51266 msgstr "Unik lukkedag"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51270 msgid "Unique identifier: "
51271 msgstr "Unik kending: "
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51284 msgstr "Omkostninger/enhed"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51288 msgid "Unit cost search"
51289 msgstr "Omkostninger/enhed"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51294 msgstr "Enhedspris "
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51303 msgid "Units per issue"
51304 msgstr "Enhedspris "
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51309 msgid "Units per issue is required"
51310 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51314 msgid "Units per issue: "
51315 msgstr "Enhedspris "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51333 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51338 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51339 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51348 msgid "Unknown error."
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51353 msgid "Unknown plugin type "
51354 msgstr "Ukendt plugintype "
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51358 msgid "Unknown record type, cannot import"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51364 msgid "Unknown subfield"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51370 msgid "Unknown tag"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51375 msgid "Unpacking completed"
51376 msgstr "Udpakning komplet"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51380 msgid "Unreceived orders"
51381 msgstr "Annullerede ordrer"
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51386 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51387 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51391 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51392 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51402 msgid "Unset lowest priority"
51403 msgstr "Slette laveste prioritet"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
51408 msgid "Until date: "
51409 msgstr "Indtil dato: "
51411 #. INPUT type=submit name=submit
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1054
51430 msgstr "Opdatere SQL"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51435 msgid "Update action"
51436 msgstr "Anden aktion"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51440 msgid "Update all child funds with this owner "
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51446 msgid "Update child to adult patron"
51447 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51451 msgid "Update errors :"
51452 msgstr "Opdateringsfejl :"
51454 #. INPUT type=submit name=submit
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
51456 msgid "Update hold(s)"
51457 msgstr "Opdatere reserveringer"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51461 msgid "Update item"
51462 msgstr "Opdaterer eksemplar"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51466 msgid "Update patron records"
51467 msgstr "Opdatere lånerposter"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
51471 msgid "Update report :"
51472 msgstr "Opdatere rapport:"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51476 msgid "Update succeeded"
51477 msgstr "Opdatering lykkedes"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51481 msgid "Update your database"
51482 msgstr "opdater din database"
51484 #. INPUT type=submit
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51487 msgid "Update your statistics usage"
51488 msgstr "opdater din database"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51494 msgstr "Opdatere: %s"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:12
51498 msgid "Updated sql"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51504 msgstr "Opdateret:"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
51508 msgid "Updating database structure"
51509 msgstr "Opdatere databasestruktur"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51525 #. INPUT type=submit name=upload
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51528 msgid "Upload File"
51529 msgstr "Oploade fil"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51533 msgid "Upload Koha Plugin"
51534 msgstr "Oploade Koha plugin"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51539 msgid "Upload New File"
51540 msgstr "Oploade ny fil"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51544 msgid "Upload additional images for patron cards"
51545 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51549 msgid "Upload another KOC file"
51550 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51555 msgid "Upload any file"
51556 msgstr "Oploade fil"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51560 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51565 msgid "Upload directory"
51566 msgstr "Anvend direkte"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51570 msgid "Upload directory: "
51571 msgstr "Opload-fremskridt: "
51573 #. INPUT type=button
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51578 msgid "Upload file"
51579 msgstr "Oploade fil"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51584 msgid "Upload file:"
51585 msgstr "Oploade fil:"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51589 msgid "Upload image"
51590 msgstr "Oploade billede"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51594 msgid "Upload images"
51595 msgstr "Oploade billeder"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51602 msgid "Upload local cover image"
51603 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51607 msgid "Upload local cover images"
51608 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51612 msgid "Upload more images"
51613 msgstr "Oploade flere billeder"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51617 msgid "Upload new files"
51618 msgstr "Oploade ny fil"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51622 msgid "Upload offline circulation data"
51623 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51627 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51628 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51632 msgid "Upload patron image"
51633 msgstr "Oploade lånerbilleder"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51640 msgid "Upload patron images"
51641 msgstr "Oploade lånerbilleder"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51646 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51647 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51652 msgid "Upload plugin"
51653 msgstr "Oploade et plugin"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51660 msgid "Upload progress: "
51661 msgstr "Opload-fremskridt: "
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51665 msgid "Upload quotes"
51666 msgstr "Oploade citater"
51668 #. For the first occurrence,
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51675 msgid "Upload status: "
51676 msgstr "Reserveringsstatus "
51678 #. For the first occurrence,
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51683 msgid "Upload status: Cancelled "
51684 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51688 msgid "Upload transactions"
51689 msgstr "Upload transaktioner"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51701 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51702 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51706 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51707 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
51711 msgid "Upper age limit"
51712 msgstr "Største alder"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
51717 msgid "Upperage limit: "
51718 msgstr "Største alder: "
51720 #. %1$s: l.branchurl
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51724 msgstr "Tidsskrifter: %s "
51726 #. %1$s: missing_module.usage
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
51732 #. INPUT type=submit
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51734 msgid "Use Existing"
51735 msgstr "Brug eksisterende"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
51740 msgid "Use MARC Modification Template:"
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
51745 msgid "Use a barcode file"
51746 msgstr "Brug en stregkodefil"
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51755 msgstr "Brug en fil"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
51760 msgid "Use a file "
51761 msgstr "Brug en fil"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51765 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51771 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51772 "rules, they will be deleted without warning!"
51774 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
51775 "slettes de uden advarsel !"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51779 msgid "Use default values"
51780 msgstr "Brug standardværdier"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51784 msgid "Use existing record"
51785 msgstr "Brug eksisterende post"
51787 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51789 msgid "Use for iso2709 exports"
51790 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
51795 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51796 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51798 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
51799 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51803 msgid "Use report plugins"
51804 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51808 msgid "Use restrictions"
51809 msgstr "Løft begrænsninger"
51811 #. INPUT type=submit name=submit
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51816 msgstr "Brug det gemte"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51820 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51821 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
51826 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51827 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51828 "writing custom SQL reports."
51830 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
51831 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
51832 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
51837 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51839 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51844 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51845 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51849 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51850 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
51852 #. For the first occurrence,
51853 #. %1$s: label_element
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51857 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51858 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51863 msgid "Use tool plugins"
51864 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51868 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51869 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51891 msgid "Useful resources"
51892 msgstr "Nyttige ressourcer"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51896 msgid "Useless without upload_general_files"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51914 #. %1$s: ERROR.userid
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51917 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51918 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51923 msgstr "BrugerID: "
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51934 msgstr "Brugernavn:"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
51938 msgid "Username/password already exists."
51939 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
51945 msgstr "Brugernavn:"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
51952 msgstr "Brugernavn: "
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51962 msgid "Using framework:"
51963 msgstr "Bruger struktur:"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51967 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51968 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51972 msgid "VHS tape / Videocassette"
51973 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51978 msgid "Valid until:"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51984 msgstr "Reklamationsdato"
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
52008 msgid "Values are comma-separated."
52009 msgstr "Værdier er komma-separerede."
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52013 msgid "Values for collection codes"
52014 msgstr "Værdier for samlekoder"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52018 msgid "Values for custom patron notes"
52019 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52023 msgid "Values for shelving locations"
52024 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
52029 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52030 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52031 "your system administrator about options)."
52033 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
52034 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52039 msgid "Variable name:"
52040 msgstr "Den variables navn:"
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52044 msgid "Variable options:"
52045 msgstr "Forskellige optioner:"
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52049 msgid "Variable type:"
52050 msgstr "Den variables type:"
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52056 msgstr "Variabel: "
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52074 msgstr "Leverandør"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52079 msgstr "Leverandør "
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
52083 msgid "Vendor EDI accounts"
52084 msgstr "Leverandør ikke fundet"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
52089 msgid "Vendor detail page"
52090 msgstr "Leverandørdetaljer"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52094 msgid "Vendor details"
52095 msgstr "Leverandørdetaljer"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52099 msgid "Vendor invoice:"
52100 msgstr "Leverandørregning "
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52105 msgstr "Leverandør er:"
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52109 msgid "Vendor is: "
52110 msgstr "Leverandør er: "
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52114 msgid "Vendor name : "
52115 msgstr "Leverandørnavn : "
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52119 msgid "Vendor not found"
52120 msgstr "Leverandør ikke fundet"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52124 msgid "Vendor note"
52125 msgstr "Leverandørnotits:"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52130 msgid "Vendor note:"
52131 msgstr "Leverandørnotits:"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52140 msgid "Vendor note: "
52141 msgstr "Leverandørnotits: "
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52145 msgid "Vendor price must be a number"
52146 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
52151 msgid "Vendor price: "
52152 msgstr "Leverandørpris "
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52156 msgid "Vendor search"
52157 msgstr "Leverandørsøgning"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52161 msgid "Vendor search results"
52162 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52167 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52168 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52174 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52175 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52180 msgid "Vendor search: %s results found"
52181 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52187 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52188 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52202 msgstr "Leverandør:"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52215 msgstr "Leverandør: "
52217 #. %1$s: suppliername
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52221 msgstr "Leverandør: %s"
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
52225 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52226 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
52230 msgid "Verify you want to delete patrons"
52231 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
52233 #. %1$s: missing_module.version
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52236 msgid "Version: %s "
52237 msgstr "Version: %s "
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52245 msgstr "Vertikal: "
52247 #. INPUT type=submit
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52264 #. For the first occurrence,
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52271 msgstr "MARC-visning"
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52275 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52276 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52280 msgid "View all libraries"
52281 msgstr "Vis alle biblioteker"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
52285 msgid "View all pending patron modifications"
52286 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52290 msgid "View analytics"
52291 msgstr "Vis analyser"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52297 msgid "View dictionary"
52298 msgstr "Vis ordbog"
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
52302 msgid "View existing record"
52303 msgstr "Vis eksisterende post"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52307 msgid "View final record"
52308 msgstr "Vis endelig post"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52312 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52313 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52317 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52318 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
52322 msgid "View invoice"
52323 msgstr "Leverandørregning"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52327 msgid "View item's checkout history"
52328 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52332 msgid "View message"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52337 msgid "View pending offline circulation actions"
52338 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
52343 msgid "View record"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52349 msgid "View restrictions"
52350 msgstr "Løft begrænsninger"
52352 #. INPUT type=submit
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52354 msgid "View spine label"
52355 msgstr "Vis signaturskilt"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52359 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
52364 msgid "Viktor Sarge"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
52369 msgid "Vincent Danjean"
52370 msgstr "Vincent Danjean"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52374 msgid "Visibility: "
52375 msgstr "Synlighed: "
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52379 msgid "Vitor Fernandes"
52380 msgstr "Vitor Fernandes"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52396 msgid "Volume date"
52397 msgstr "Udløbssdato"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52401 msgid "Volume information"
52402 msgstr "Kalenderdata"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52406 msgid "Volume number"
52407 msgstr "Kortnummer"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52424 #. INPUT type=submit
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52429 msgstr "Klar til afhentning"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52438 msgid "Waiting Date"
52439 msgstr "Afhentningsdato"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
52443 msgid "Ward van Wanrooij"
52444 msgstr "Ward van Wanrooij"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52475 msgid "Warning at (%%): "
52476 msgstr "Advarsel ved (%%): "
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52480 msgid "Warning at (amount): "
52481 msgstr "Bødebeløb "
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
52485 msgid "Warning regarding current user"
52486 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52490 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52496 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52497 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52500 #. %1$s: encumbrance
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52503 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52506 #. %1$s: expenditure
52507 #. %2$s: IF (currency)
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52512 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
52518 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52519 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52523 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52524 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
52529 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52530 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52532 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
52533 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52539 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52542 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52558 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52559 "reindexation to be fully taken into account ! "
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52564 msgid "Warning: Duplicate organization"
52565 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52569 msgid "Warning: Duplicate patron"
52570 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52574 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52575 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
52577 #. For the first occurrence,
52578 #. %1$s: message.upload_version
52579 #. %2$s: message.current_version
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52584 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52585 "I'll try my best."
52587 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
52588 "importeres. Jeg gør mit bedste."
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52593 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52594 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52596 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
52597 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52603 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52606 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52612 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52615 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
52618 #. %1$s: message.badbarcode
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52622 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52624 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52630 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52635 msgid "Warning: no barcodes were found"
52636 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
52645 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52646 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
52650 msgid "Waylon Robertson"
52651 msgstr "Waylon Robertson"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:223
52660 msgid "We are ready to do some basic configuration."
52661 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
52664 #. %2$s: kohaversion
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
52667 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
52668 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
52672 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
52673 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
52677 msgid "Web installer › Choose your language"
52678 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
52682 msgid "Web installer › Complete"
52683 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
52687 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
52688 msgstr "Koha-administration"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
52692 msgid "Web installer › Create a library"
52693 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
52697 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
52698 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
52702 msgid "Web installer › Create a new item type "
52703 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
52707 msgid "Web installer › Create a patron category"
52708 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
52712 msgid "Web installer › Database settings"
52713 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
52717 msgid "Web installer › Default data loaded"
52718 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:222
52722 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
52723 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:45
52727 msgid "Web installer › Installation complete"
52728 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
52732 msgid "Web installer › Perl modules missing"
52733 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
52737 msgid "Web installer › Perl version too old"
52738 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:77
52742 msgid "Web installer › Selecting default settings"
52743 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
52747 msgid "Web installer › Set up database"
52748 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
52752 msgid "Web installer › Success"
52753 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
52757 msgid "Web installer › Update database"
52758 msgstr "Web Installer › skridt 1"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52763 msgid "Web services"
52764 msgstr "Web-tjenester"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52782 #. For the first occurrence,
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52800 #. For the first occurrence,
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
52811 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52812 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52816 msgid "Weekly holiday: %s"
52817 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52824 #. %1$s: - Koha.Version.release -
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
52827 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
52828 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
52832 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52833 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52837 msgid "What's next?"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
52843 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
52844 "particular item type."
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52850 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52851 "find and use the price of the currently active currency. "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52858 msgid "When more than"
52859 msgstr "Hvis mere end"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52863 msgid "When there is an irregular issue:"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52868 msgid "When to charge"
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:150
52874 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52875 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
52877 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
52878 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52882 msgid "Why close an empty basket?"
52883 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52887 msgid "Will Stokes"
52888 msgstr "Will Stokes"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52898 msgid "With %s selected searches: "
52899 msgstr "Med valgte søgninger: "
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
52904 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52909 msgid "With framework : "
52910 msgstr "Med struktur: "
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52914 msgid "With framework: "
52915 msgstr "Med struktur: "
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52920 msgid "With selected search: "
52921 msgstr "Med valgte søgninger: "
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
52927 msgstr "Trukket tilbage"
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52931 msgid "Withdrawn on"
52932 msgstr "Trukket tilbage?:"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52936 msgid "Withdrawn on:"
52937 msgstr "Trukket tilbage?:"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52941 msgid "Withdrawn status"
52942 msgstr "Trukket tilbage"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52946 msgid "Withdrawn status:"
52947 msgstr "Trukket tilbage"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
52956 msgid "Wolfgang Heymans"
52957 msgstr "Wolfgang Heymans"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
52966 msgid "Working day"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52972 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52973 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
52975 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52984 #. INPUT type=submit name=woall
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52986 msgid "Write off all"
52987 msgstr "Afskrive alt"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
52991 msgid "Write off an individual fine"
52992 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52996 msgid "Write off fines and fees"
52997 msgstr "Afskrive dette gebyr"
52999 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
53001 msgid "Write off this charge"
53002 msgstr "Afskrive dette gebyr"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
53006 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
53007 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
53018 msgid "XML configuration file"
53019 msgstr "konfigurations-fil"
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
53023 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
53028 msgid "Xercode, Spain"
53029 msgstr "Xercode, Spanien"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
53036 #. For the first occurrence,
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
53058 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53059 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53063 msgid "Yearly holiday: %s"
53064 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
53066 #. For the first occurrence,
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
53123 msgid "Yes and try to override system preferences"
53124 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
53130 msgid "Yes if settings allow it"
53131 msgstr "Ja, editer bestående normer"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53135 msgid "Yes, I confirm"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
53140 msgid "Yes, cancel (Y)"
53141 msgstr "Reservering annulleret"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53145 msgid "Yes, check out (Y)"
53146 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:788
53151 msgid "Yes, close (Y)"
53152 msgstr "Ja, luk (Y)"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:508
53169 msgid "Yes, delete"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53174 msgid "Yes, delete (Y)"
53175 msgstr "Ja, slet (Y)"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53179 msgid "Yes, delete classification source"
53180 msgstr "Slette klassifikationskilde"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53184 msgid "Yes, delete contract"
53185 msgstr "Alternativ kontakt"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53189 msgid "Yes, delete filing rule"
53190 msgstr "Slette sorteringsregel"
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53194 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53195 msgstr "Slette lånerattribut"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
53199 msgid "Yes, delete record matching rule"
53200 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53204 msgid "Yes, delete this currency"
53205 msgstr "Slette denne valuta"
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53209 msgid "Yes, delete this framework"
53210 msgstr "JA, slet denne struktur!"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53214 msgid "Yes, delete this fund"
53215 msgstr "Ja, slet dette mærke"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53219 msgid "Yes, delete this item type"
53220 msgstr "Ja, slet dette mærke"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53225 msgid "Yes, delete this subfield"
53226 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53230 msgid "Yes, delete this tag"
53231 msgstr "Ja, slet dette mærke"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53235 msgid "Yes, edit existing items"
53236 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
53240 msgid "Yes, print slip"
53241 msgstr "Ja, udskriv bon"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53245 msgid "Yes, renew (Y)"
53246 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53250 msgid "Yes: Edit existing authority"
53251 msgstr "Ja, editer bestående normer"
53253 #. INPUT type=submit
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53255 msgid "Yes: View existing items"
53256 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
53266 msgid "Yohann Dufour"
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53271 msgid "You already have a list with that name!"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53276 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53277 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
53281 msgid "You are about to install Koha."
53282 msgstr "Du er ved at installere Koha"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53288 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53289 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53290 "using this account."
53292 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
53293 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
53299 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53300 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
53306 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53307 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
53313 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53314 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
53321 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53322 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53323 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53324 "preference for the file upload plugin to work. "
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53329 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53330 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53334 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53335 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53340 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53341 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53345 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53346 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53351 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53352 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53357 msgid "You are not authorized to set permissions"
53358 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53362 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53367 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53372 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53377 msgid "You are only viewing one item. "
53378 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53383 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53384 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53386 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
53387 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53392 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53393 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53395 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
53396 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53401 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53402 "saved and sent as a single message."
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53408 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53409 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53410 "order will not be deleted)."
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53416 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53417 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53419 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
53420 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
53424 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
53430 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53431 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53434 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
53435 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
53439 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53440 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53444 msgid "You can only select %s item(s)"
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53450 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53451 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53454 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
53455 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
53460 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
53466 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53471 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53472 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53476 msgid "You can't create any orders unless you first "
53477 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53481 msgid "You can't receive any more items"
53482 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53486 msgid "You did not specify any search criteria."
53487 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53491 msgid "You didn't select any external target."
53492 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53497 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53498 "on this computer."
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
53503 msgid "You do not have permission to access this page. "
53504 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53508 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53509 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53513 msgid "You do not have permission to delete this list."
53514 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53518 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53519 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53523 msgid "You do not have permission to update this list."
53524 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53528 msgid "You do not have permission to view this list."
53529 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53534 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53535 "set to receive overdue notices."
53537 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
53538 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53542 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53549 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53551 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53556 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53563 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53564 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53569 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53575 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53578 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53583 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53584 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53588 msgid "You have made changes to system preferences."
53589 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53594 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53595 "cancel modifications."
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53601 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53602 "barcodes to your entire catalog."
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53607 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
53613 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53614 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53617 #. %1$s: config_entry.file
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
53621 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53622 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53625 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53626 #. %2$s: QueryParserError.file
53628 #. %4$s: QueryParserError.file
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
53633 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53634 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53635 "configuration file. The following configuration file was used without "
53636 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
53643 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53644 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53647 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
53648 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
53649 "sat til udløbsdatoen "
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53654 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53657 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
53662 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53664 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53670 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53671 "that have not been uploaded."
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53676 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53681 msgid "You must be online to use these options."
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53687 msgid "You must choose a first publication date"
53688 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53693 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53694 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53698 msgid "You must choose or create a biblio"
53699 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
53703 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53708 msgid "You must define a budget in Administration"
53709 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53713 msgid "You must enter a term to search on "
53714 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53719 msgid "You must give your new patron list a name!"
53720 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
53722 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53725 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53726 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
53730 msgid "You must reset your password"
53731 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53736 msgid "You must select a fund"
53737 msgstr "Der skal vælges et budget"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53741 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53742 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
53744 #. For the first occurrence,
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53749 msgid "You must select checkout(s) to export"
53750 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53755 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53756 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
53761 msgid "You must select one or more reports to delete"
53762 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53766 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53772 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53773 "preference in order to use it."
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53779 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53780 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53785 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53786 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53790 msgid "You need to save the page before printing"
53791 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53796 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
53802 msgid "You searched for "
53803 msgstr "Du søgte efter "
53805 #. For the first occurrence,
53806 #. %1$s: IF ( title )
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53810 msgid "You searched for: %s"
53811 msgstr "Du søgte efter: %s"
53813 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53817 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53818 "record in your catalog: %s"
53820 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
53821 "post i dit katalog: %s"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
53826 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
53832 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53833 "the phone templates."
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
53838 msgid "You should not ignore this warning"
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53843 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
53848 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53849 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53853 msgid "You'll have to treat them individually. "
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:74
53859 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
53860 "(at least version 5.10)."
53862 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
53863 "Perl (mindst version 5.10)."
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53867 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53868 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53872 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53873 msgstr "angiv en aktiv valuta"
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53877 msgid "Your authority search history is empty."
53878 msgstr "Kurven er tom."
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53892 msgid "Your cart is currently empty"
53893 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53897 msgid "Your cart is empty."
53898 msgstr "Kurven er tom."
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53902 msgid "Your catalog search history is empty."
53903 msgstr "Kurven er tom."
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
53908 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53914 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53915 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53919 msgid "Your country: "
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53924 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53925 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53930 msgid "Your download should begin automatically."
53931 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53935 msgid "Your file was processed."
53936 msgstr "Din fil blev behandlet."
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53940 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53945 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53946 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53951 msgid "Your list: %s "
53952 msgstr "Din liste: %s "
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53958 msgstr "Dine lister"
53960 #. For the first occurrence,
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53964 msgid "Your lists:"
53965 msgstr "Dine lister:"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53969 msgid "Your message: "
53970 msgstr "Din besked: "
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53974 msgid "Your notification has been sent."
53975 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53979 msgid "Your patron lists"
53980 msgstr "Dine lister"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
53984 msgid "Your report has been saved"
53985 msgstr "Rapporten blev gemt"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
53989 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53990 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53994 msgid "Your request gave the following results:"
53995 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53999 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
54000 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
54004 msgid "Your search returned no open subscriptions."
54005 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
54011 msgid "Your search returned no results."
54012 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
54016 msgid "Z39.50 Authority search points"
54017 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
54021 msgid "Z39.50 search"
54022 msgstr "Z39.50-Søgning"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
54029 msgid "Z39.50/SRU search"
54030 msgstr "Z39.50-Søgning"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
54035 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
54036 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
54041 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
54042 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54046 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54047 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54052 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54053 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54059 msgid "Z39.50/SRU servers"
54060 msgstr "Z39.50-Servere"
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54064 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54065 msgstr "Z39.50 Server-administration"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54079 msgid "ZIP/Postal code"
54080 msgstr "Postnummer"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
54086 msgid "ZIP/Postal code: "
54087 msgstr "Postnummer: "
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
54096 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54097 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
54101 msgid "Zebra version: "
54102 msgstr "Zebraversion: "
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
54106 msgid "Zeno Tajoli"
54107 msgstr "Zeno Tajoli"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54117 msgid "Zip/Postal code:"
54118 msgstr "Postnummer: "
54120 #. For the first occurrence,
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54126 msgid "[ New list ]"
54127 msgstr "[ Ny liste ]"
54129 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
54130 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54133 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54136 #. INPUT type=text name=time
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54138 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54139 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54141 #. INPUT type=text name=time2
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54143 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54144 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54146 #. INPUT type=button
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
54148 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54149 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54155 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54156 "before deleting this record."
54158 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
54159 "før posten slettes."
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54166 msgid "[% direction %] sort"
54167 msgstr "[% discount | format ("
54169 #. INPUT type=text name=discount
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54171 msgid "[% discount | format ("
54172 msgstr "[% discount | format ("
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54177 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54178 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54183 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54184 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
54188 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54194 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54195 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54198 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54199 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54205 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54206 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54207 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54208 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54209 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54210 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54211 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54212 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54213 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54214 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54215 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54216 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54217 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54218 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54219 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54220 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54221 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54222 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54223 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54224 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54225 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54226 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54227 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54228 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54229 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54230 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54231 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54232 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54233 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54234 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54235 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54236 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54237 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54238 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54239 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54240 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54241 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54246 msgid "[Edit Item]"
54247 msgstr "[Editer eksemplar]"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
54251 msgid "[Main page]"
54252 msgstr "Hovedadresse"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54256 msgid "[Overridden] "
54257 msgstr "Udestående "
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
54261 msgid "[Previous page]"
54262 msgstr "Forrige side"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54270 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54272 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54274 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54276 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54278 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54280 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54281 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54283 #. %15$s: other_items_loo.count
54284 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54288 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54291 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
54292 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
54295 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54296 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54297 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54299 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54300 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54303 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54304 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
54308 msgid "_ matches only a single character"
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
54319 msgstr "Næste side"
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54328 msgid "added successfully"
54329 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
54333 msgid "administrator account"
54334 msgstr "Administration"
54336 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54339 msgid "after %s days."
54340 msgstr "efter %s dage."
54343 #. %2$s: UNLESS ( error )
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
54346 msgid "again. %s %s "
54347 msgstr "igen. %s %s%s "
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54357 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54358 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54362 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54363 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54367 msgid "already exists in database"
54368 msgstr "findes allerede i databasen"
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54373 msgid "already has a hold"
54374 msgstr "er allerede reserveret"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54398 msgid "and has been returned."
54399 msgstr "og er blevet returneret."
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54403 msgid "and is issued every "
54404 msgstr "og udkommer hver "
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
54408 msgid "and mark one currency as active."
54409 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
54413 msgid "and search for the \"data problems\" section"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54424 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54425 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54431 msgid "any library "
54432 msgstr "Ethvert bibliotek"
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54436 msgid "anyone else to add entries."
54437 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54441 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54442 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54446 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54447 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54457 msgid "are licensed under the "
54458 msgstr "er licenseret under "
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54478 msgid "at current library "
54479 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54483 msgid "at least 1 item type defined"
54484 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54488 msgid "at least 1 item type must be defined"
54489 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54493 msgid "at least 1 library defined"
54494 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54498 msgid "at least 1 library must be defined"
54499 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54503 msgid "at least one template for using this tool. "
54505 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
54506 "defineret til skabelonen. %s "
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54517 msgid "basketgroup"
54518 msgstr "Bestillingsgruppe"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
54523 msgid "batch_anonymise.pl"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
54528 msgid "be installed before you may continue."
54529 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54533 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54534 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54539 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54540 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54544 msgid "be mapped to the same tag,"
54545 msgstr "forbundet med det samme felt,"
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54555 msgid "begins with "
54556 msgstr "Bundet sammen med:"
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54565 msgid "biblio and biblionumber"
54566 msgstr "titel og postnummer"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54570 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54571 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54575 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54576 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54585 msgid "budget_code"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54601 #. For the first occurrence,
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54611 #. %1$s: XISBN.author | html
54612 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54613 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54614 #. %4$s: XISBN.publishercode
54615 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54616 #. %6$s: XISBN.place
54618 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54619 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54621 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54622 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54624 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
54625 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
54628 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54630 #. %20$s: XISBN.pages
54631 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54632 #. %22$s: XISBN.illus
54634 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54636 #. %26$s: XISBN.size
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
54640 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54643 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54646 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54654 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54655 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
54659 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54660 msgstr "er licenseret under "
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54664 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54665 msgstr "er licenseret under "
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
54669 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54670 msgstr "er licenseret under "
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54674 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54675 msgstr "er licenseret under "
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
54679 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54680 msgstr "er licenseret under "
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
54684 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54685 msgstr "er licenseret under "
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
54689 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54690 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
54694 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54695 msgstr "er licenseret under "
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54699 msgid "by _AUTHOR_"
54700 msgstr "by _AUTHOR_"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54704 msgid "by item types"
54705 msgstr "Enhver medietype"
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54709 msgid "by libraries"
54710 msgstr "Plan efter biblioteker"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
54719 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54720 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54730 msgstr "Hyldeplads"
54732 #. For the first occurrence,
54733 #. %1$s: max_holds_for_record
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54737 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54740 #. %1$s: maxreserves
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54743 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54746 #. %1$s: new_reserves_allowed
54747 #. %2$s: new_reserves_count
54748 #. %3$s: maxreserves
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54751 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54754 #. For the first occurrence,
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54758 msgid "cannot be repeated"
54759 msgstr "Kan ikke sorteres"
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54772 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54774 msgid "check to delete this field"
54775 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54784 msgid "click to log out"
54785 msgstr "klik for at logge ud"
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54792 #. For the first occurrence,
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
54798 msgstr "Tilbage %s "
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54812 msgid "configuration file."
54813 msgstr "konfigurations-fil"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54817 msgid "considered late"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54823 msgid "containing "
54824 msgstr "fortløbende"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54844 msgstr "indeholder"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54848 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54859 msgid "create an item record when receiving this serial"
54860 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54864 msgid "create one or more authorized values"
54865 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54869 msgid "critical.ogg"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54882 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54883 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54884 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54885 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54886 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54887 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54888 "series %]&rft.genre="
54890 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54891 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54892 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54893 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54894 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54895 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54896 "series %]&rft.genre="
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54900 msgid "déselectionner onglet"
54901 msgstr "fravælg alt"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54916 msgstr "dage siden"
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54920 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54921 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54925 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54926 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54930 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54931 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54935 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54936 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54940 msgid "define a budget and a fund"
54941 msgstr "definer et budget og en konto"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54945 msgid "define a notice"
54946 msgstr "definer en besked"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54955 msgid "deletedbiblio"
54956 msgstr "Tilføj titel"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54960 msgid "deletedborrowers"
54961 msgstr "Sidste låner:"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
54965 msgid "deleteditems"
54966 msgstr "Valgte eksemplarer :"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
54970 msgid "detail of the subscription"
54971 msgstr "abonnementsdetaljer"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54980 msgid "device_connect.ogg"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54985 msgid "device_disconnect.ogg"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54995 msgid "display detail for this librarian."
54996 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55000 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55001 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55005 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55006 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55010 msgid "doesn't exist"
55011 msgstr "Denne låner findes ikke."
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:33
55015 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55016 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55020 msgid "doesn't match"
55021 msgstr "skal være ens"
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55026 msgid "doesn't match any existing record."
55027 msgstr "Fra en eksisterende post: "
55029 #. INPUT type=reset
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55031 msgid "déselectionner tout"
55032 msgstr "fravælg alt"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
55037 msgid "ecost tax exc."
55038 msgstr "Ialt moms exkl."
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
55043 msgid "ecost tax inc."
55044 msgstr "Ialt moms inkl."
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55055 msgstr "Editer eksemplarer"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55065 msgstr "Åbentstående"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
55070 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55071 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55073 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
55074 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55078 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55079 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55084 msgstr "eksisterer."
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
55089 msgstr "eksisterer."
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55103 msgid "failed to be added"
55104 msgstr "blev ikke tilføjet"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55108 msgid "failed to be updated"
55109 msgstr "kunne ikke opdateres"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55113 msgid "failed to run"
55114 msgstr "fejl ved kørsel."
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
55118 msgid "famfamfam.com"
55119 msgstr "famfamfam.com"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55124 msgstr "underfelt "
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55129 msgstr "felte(r): "
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55138 msgid "framework values"
55139 msgstr "strukturværdier"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55155 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55156 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55160 msgid "gone no address"
55161 msgstr "adresse forkert/mangler"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55166 msgstr "grupper efter"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55172 msgstr "grupper efter "
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
55181 msgid "has all required privileges on database "
55182 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
55186 msgid "has never been checked out."
55187 msgstr "er aldrig udlånt."
55189 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55193 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55197 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55201 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55206 #. %2$s: IF message.error
55207 #. %3$s: message.error
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55212 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55213 "logfile for more information). %s "
55214 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
55216 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55219 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55220 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55224 msgid "has too many holds."
55225 msgstr "har for mange reserveringer."
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55235 msgid "holdingbranch"
55236 msgstr "Eksemplarafdeling"
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55240 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55241 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55245 msgid "holdingbranch defined"
55246 msgstr "ejerafdeling defineret"
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
55251 msgstr "Reserveringer"
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55256 msgstr "Hjemmeafdeling"
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55260 msgid "homebranch NOT mapped"
55261 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55265 msgid "homebranch defined"
55266 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
55276 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55277 "libraries you want to associate with this value. "
55279 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
55280 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55285 msgid "if you wish to enable this feature."
55286 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
55288 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55306 #. %1$s: LibraryName
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55319 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55324 msgid "in library "
55325 msgstr "i bibliotek "
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55329 msgid "incoming_call.ogg"
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55334 msgid "invalid authority types"
55335 msgstr "ungyldige normdatatyper"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55344 msgid "is already in possession"
55345 msgstr "er allerede i besiddelse"
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55349 msgid "is duplicated"
55350 msgstr "er kopieret"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55356 msgid "is equal to"
55357 msgstr "er lig med"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
55381 msgid "is licensed under a "
55382 msgstr "er licenseret under "
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55386 msgid "is licensed under the "
55387 msgstr "er licenseret under "
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55394 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
55397 msgid "is now debarred until %s."
55398 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55403 msgid "is on hold for "
55404 msgstr "er reserveret til "
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55408 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
55413 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55431 msgid "item fields"
55432 msgstr "eksemplarfelter"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55436 msgid "item type for older issues:"
55437 msgstr "eksemplar ikke defineret"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55441 msgid "item type not defined"
55442 msgstr "eksemplar ikke defineret"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55448 msgid "item's holding library "
55449 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55455 msgid "item's home library "
55456 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
55460 msgid "itemdata_copynumber"
55461 msgstr "itemdata_copynumber"
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
55465 msgid "itemdata_enumchron"
55466 msgstr "itemdata_enumchron"
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55471 msgstr "eksemplarnummer"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55475 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55476 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
55481 msgstr "Eksemplarer"
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55487 msgstr "eksemplarer. "
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55491 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55496 msgid "items.permanent_location mapped"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55501 msgid "itemtype NOT mapped"
55502 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
55516 msgid "jQuery Colvis plugin"
55517 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
55521 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55522 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55526 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55527 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
55532 msgid "jQuery Validation Plugin"
55533 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
55537 msgid "jQuery and jQueryUI"
55538 msgstr "jQuery og jQueryUI"
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
55542 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55543 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
55548 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
55554 msgid "jQuery multiple select plugin"
55555 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
55559 msgid "jQuery treetable Plugin"
55560 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55564 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55565 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55575 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55580 msgid "jquery.multiple.select.js"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
55585 msgid "jquery.tablednd.js"
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
55593 msgid "koha-conf.xml"
55594 msgstr "koha-conf.xml"
55596 #. INPUT type=text name=filename
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55602 #. %1$s: batche.batch_id
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55605 msgid "label_batch_%s.pdf"
55606 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55608 #. %1$s: patronlist_id
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55611 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55612 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55614 #. For the first occurrence,
55615 #. %1$s: batche.card_count
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55619 msgid "label_single_%s.pdf"
55620 msgstr "label_single_%s.pdf"
55622 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
55625 msgid "last on: %s"
55626 msgstr "sidst den: %s"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
55630 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55633 #. INPUT type=text name=from_subfield
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55636 msgid "let blank for the entire field"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
55641 msgid "library is licensed under "
55642 msgstr "er licenseret under "
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55646 msgid "library not defined"
55647 msgstr "bibliotek ikke defineret"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55651 msgid "licensed under the "
55652 msgstr "er licenseret under "
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55661 msgid "loading.ogg"
55662 msgstr "Indlæser..."
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55666 msgid "loading_2.ogg"
55667 msgstr "Indlæser..."
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55691 msgid "manage circulation rules"
55692 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55703 msgstr "sammenfald"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55707 msgid "maximize.ogg"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55718 msgid "minimize.ogg"
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
55731 #. For the first occurrence,
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
55746 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55747 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55762 msgid "new_mail_notification.ogg"
55763 msgstr "Send ikke besked"
55765 #. INPUT type=image
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55772 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55773 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55778 msgstr "ingen aktive"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55782 msgid "noItemTypeImages system preference"
55783 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55794 msgid "nonpublic_note"
55795 msgstr "Intern notits:"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55804 msgid "not available"
55805 msgstr "ikke tilgængelig"
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55809 msgid "not checked out"
55810 msgstr "ikke udlånt."
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55816 msgid "not equal to"
55817 msgstr "er lig med"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55827 msgstr "ingen ejer"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55831 msgid "not running"
55832 msgstr "Ingen advarsler"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55837 msgstr "Kan ikke udlånes"
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55846 msgid "of one item."
55847 msgstr "af et eksemplar"
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
55856 msgid "old_reserves"
55857 msgstr "Tilføj brugere"
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55862 msgstr "reserveret"
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55866 msgid "on this item "
55867 msgstr "ved dette eksemplar "
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55871 msgid "on this item."
55872 msgstr "ved dette eksemplar "
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55877 msgstr "en gang hver"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55882 msgid "one or more records without items attached. %s "
55883 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55887 msgid "opening.ogg"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55904 msgid "or MARC subfield."
55905 msgstr "eller MARC-underfelt."
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
55909 msgid "or any available"
55910 msgstr "eller enhver tilgængelig"
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1197
55915 msgstr "eller opret"
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1170
55920 msgstr "eller opret"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55929 msgid "patron categories"
55930 msgstr "lånerkategorier"
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55934 msgid "patron category "
55935 msgstr "lånertype "
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55939 msgid "patron_attributes"
55940 msgstr "patron_attributes"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
55944 msgid "patrons to "
55945 msgstr "lånertype "
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55955 msgid "pending offline circulation actions"
55956 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
55958 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
55960 msgid "phony_submit"
55961 msgstr "phony_submit"
55963 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55965 msgid "please note your reason here..."
55966 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
55970 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55971 msgstr "er licenseret under "
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55975 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55976 msgstr "er licenseret under "
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55983 #. INPUT type=image
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56002 msgid "public_note"
56003 msgstr "OPAC-notits:"
56005 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56007 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56010 msgid "published by: %s %s %s in "
56011 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56015 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
56020 msgid "rather than "
56021 msgstr "snarere end "
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56026 msgid "reason unknown"
56027 msgstr "årsag ukendt"
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56031 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56032 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56036 msgid "records in various format. Choose one): "
56037 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
56039 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56041 msgid "regex pattern"
56042 msgstr "regex mønster"
56044 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56047 msgid "regex replacement"
56048 msgstr "erstatning"
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
56058 msgid "related wiki page"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56063 msgid "release team"
56064 msgstr "Koha 3.20 release team"
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
56070 msgid "remove this image"
56071 msgstr "fjernopklaringsbillede"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56075 msgid "removed successfully"
56076 msgstr "fjernet fejlfrit"
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56080 msgid "reopen basketgroup"
56081 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56085 msgid "replacement price"
56086 msgstr "Erstatningspris"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
56100 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56101 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56110 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56111 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56115 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56116 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56120 msgid "same library, same patron category, all item types"
56121 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56125 msgid "same library, same patron category, same item type"
56126 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56140 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56141 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56145 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56146 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56155 #. INPUT type=submit
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56160 #. INPUT type=text name=selector
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
56169 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56170 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
56175 msgstr "tidsskrift"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56179 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56180 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56184 msgid "setDescription: "
56185 msgstr "setDescription: "
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56189 msgid "setDescriptions"
56190 msgstr "setDescriptions"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56212 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56216 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56217 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56221 msgid "since last transfer"
56222 msgstr "siden sidste overførsel"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56226 msgid "software.coop, United Kingdom"
56227 msgstr "software.coop, United Kingdom"
56229 #. INPUT type=text name=sound
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56236 msgid "start onboarding process"
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
56241 msgid "start the installer"
56242 msgstr "start installationen"
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56246 msgid "starting with "
56247 msgstr "start med:"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56266 msgid "starts with"
56267 msgstr "begynder med"
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56272 msgid "subfield ignored"
56273 msgstr "delfelt ignoreret"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56277 msgid "subfields not in same tabs"
56278 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56282 msgid "subscribers"
56283 msgstr "abonnenter"
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56289 msgid "subscription detail"
56290 msgstr "detaljer om abonnemnet"
56292 #. %1$s: IF ( title )
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56295 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56296 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56304 #. For the first occurrence,
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56313 msgid "suggestion #%s"
56314 msgstr "forslag #%s"
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
56318 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56319 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
56323 msgid "superlibrarian"
56324 msgstr "Bibliotekar"
56326 #. %1$s: FOR h IN ai_holds
56327 #. %2$s: h.reserve_id
56328 #. %3$s: UNLESS loop.last
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
56333 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
56334 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
56336 #. For the first occurrence,
56337 #. %1$s: FOR p IN ai_patrons
56338 #. %2$s: p.borrowernumber
56339 #. %3$s: UNLESS loop.last
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
56347 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
56348 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56352 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56353 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
56355 #. META http-equiv=Content-Type
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56367 msgid "text/html; charset=utf-8"
56368 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56373 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56374 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56379 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56380 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56386 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56388 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56393 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56394 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56398 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56399 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56403 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56404 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56408 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56409 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56414 msgid "this record has no items attached. %s "
56415 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56431 msgid "to be placed on hold"
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56436 msgid "to be placed on hold."
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56442 msgstr "eller opret"
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
56451 msgid "to know how to avoid this problem. "
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56456 msgid "too many renewals"
56457 msgstr "for mange fornyelser"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56463 msgstr "Ikke defineret"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56477 msgid "unrecognized command"
56478 msgstr "ukendt kommando"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56493 msgid "updated successfully"
56494 msgstr "blev opdateret korrekt!"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
56503 msgid "used for/see from:"
56504 msgstr "brugt til/se fra:"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:33
56511 #. SELECT name=transport
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
56513 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56523 msgid "value missing"
56524 msgstr "manglende værdi"
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56528 msgid "variable missing"
56529 msgstr "manglende variabel"
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
56533 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56534 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56540 msgstr "Forhåndsvisning"
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56544 msgid "warning.ogg"
56545 msgstr "Ingen advarsler"
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56556 msgid "was updated."
56557 msgstr "Sidst opdateret"
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
56561 msgid "which should be set up by your system administrator."
56562 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56566 msgid "which should be set up by your system administrator. "
56567 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
56571 msgid "who are in patron list: "
56572 msgstr "Dine lister"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
56576 msgid "who have not been connected since:"
56577 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
56581 msgid "who have not borrowed since:"
56582 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
56586 msgid "whose expiration date is before:"
56587 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
56591 msgid "whose patron category is:"
56592 msgstr "hvis lånerkategori er:"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56596 msgid "will show the link just below the title"
56597 msgstr "viser linket under titlen"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56601 msgid "with category "
56602 msgstr "med kategori "
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56609 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56610 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56615 msgid "with this reason:"
56616 msgstr "med denne begrundelse"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56620 msgid "with value "
56621 msgstr "med værdi "
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56625 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56626 msgstr "er licenseret under "
56628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56642 msgid "years of activity"
56643 msgstr "aktivitetsår"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56658 #. %2$s: total_rows
56659 #. %3$s: total_rows
56660 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
56661 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
56662 #. %6$s: - UNLESS loop.last
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
56668 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
56669 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
56671 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
56672 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
56674 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
56677 msgid "| Actions: %s "
56678 msgstr "| Handlinger: %s "
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1136
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
56713 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56714 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56715 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56716 "and Duaa Bazzazi. "
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56722 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56725 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
56731 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56733 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56735 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1