1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-01-15 19:37-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-04-04 20:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1459801832.000000\n"
18 #. %1$s: data.borrowernumber
19 #. %2$s: UNLESS loop.last
22 #. %5$s: BLOCK escape_address
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype
25 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
27 #. %10$s: ~ IF data.address
28 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
30 #. %13$s: ~ IF data.address2
31 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
141 #. %1$s: message_loo.date_to
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
156 msgstr "# eksemplarer"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# of % udvalgt"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# studerende"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
188 #. %1$s: - USE KohaDates -
189 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
190 #. %3$s: FOREACH o IN orders
193 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
194 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
199 #. %12$s: IF o.publisher
200 #. %13$s: o.publisher
202 #. %15$s: o.unitpricesupplier
203 #. %16$s: o.quantity_to_receive
206 #. %19$s: o.basketname
208 #. %21$s: o.claims_count
209 #. %22$s: o.claimed_date +
211 #. %24$s: orders.size
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
215 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
216 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
219 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
220 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
223 #. %1$s: - USE Branches -
224 #. %2$s: - USE Koha -
225 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
226 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
227 #. %5$s: biblio.title |html
228 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
230 #. %8$s: biblio.author |html
231 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
232 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
233 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
234 #. %12$s: item.barcode |html
235 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
236 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
237 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
238 #. %16$s: item.location |html
239 #. %17$s: item.stocknumber |html
240 #. %18$s: item.status |html
241 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
245 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
246 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
248 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
249 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
252 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
253 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
254 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
255 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
256 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
258 #. %8$s: size = q.size - 1
259 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
262 #. %12$s: params.c = c.$j
264 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
267 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
270 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
274 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
275 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
277 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
278 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
284 #. %5$s: BLOCK language
286 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
287 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
288 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
289 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
290 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
291 #. %12$s: CASE ['heb']
292 #. %13$s: CASE ['ara']
293 #. %14$s: CASE ['gre']
294 #. %15$s: CASE ['grc']
299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
302 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
303 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
305 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
306 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
308 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
309 #. %2$s: IF default_messaging.size
310 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
311 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
312 #. %5$s: IF ( transport.transport )
313 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
314 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
315 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
316 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
317 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
318 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
324 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
325 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
327 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
328 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
330 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
331 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
332 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
333 #. %4$s: SWITCH frequnit
336 #. %7$s: CASE 'month'
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
342 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
343 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
345 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
346 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
347 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
348 #. %4$s: SWITCH module
349 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
350 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
351 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
352 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
353 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
354 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
355 #. %11$s: CASE 'LETTER'
356 #. %12$s: CASE 'FINES'
357 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
358 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
359 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
364 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
365 #. %21$s: SWITCH action
367 #. %23$s: CASE 'DELETE'
368 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
369 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
370 #. %26$s: CASE 'RETURN'
371 #. %27$s: CASE 'CREATE'
372 #. %28$s: CASE 'RENEW'
373 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
374 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
375 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
384 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
385 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
386 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
387 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
390 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
391 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
392 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
393 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
395 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
396 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
397 #. %3$s: - BLOCK area_name -
398 #. %4$s: - SWITCH area -
399 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
400 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
401 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
402 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
403 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
409 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
411 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
413 #. %1$s: IF basket.basketgroup
414 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
415 #. %3$s: IF basketgroup.closed
416 #. %4$s: basketgroup.name
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
420 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
421 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
430 msgid "%s %s %s %s None %s "
431 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
435 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
436 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
438 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
440 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
441 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
442 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
444 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
446 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
448 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
450 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
452 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
457 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
458 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
460 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
461 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
464 #. %2$s: USE AuthorisedValues
465 #. %3$s: USE KohaDates
468 #. %6$s: iTotalRecords
469 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
470 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
471 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
475 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
476 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
478 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
479 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
481 #. %1$s: USE KohaDates
482 #. %2$s: - BLOCK area_name -
483 #. %3$s: - SWITCH area -
484 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
485 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
486 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
487 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
488 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
489 #. %9$s: - CASE 'SER' -
492 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
496 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
497 "%sSerials %s %s %s "
499 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
502 #. %1$s: INCLUDE actions
503 #. %2$s: INCLUDE fail
505 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
508 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
509 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
511 #. %1$s: INCLUDE actions
512 #. %2$s: INCLUDE fail
514 #. %4$s: IF ( errornoitem )
515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
517 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
518 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
521 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
522 #. %3$s: - SWITCH element -
523 #. %4$s: - CASE 'layout' -
524 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
525 #. %6$s: - CASE 'template' -
526 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
527 #. %8$s: - CASE 'profile' -
528 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
529 #. %10$s: - CASE 'batch' -
530 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
531 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
534 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
535 #. %16$s: - SWITCH element -
536 #. %17$s: - CASE 'layout' -
537 #. %18$s: - CASE 'template' -
538 #. %19$s: - CASE 'profile' -
539 #. %20$s: - CASE 'batch' -
542 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
546 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
547 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
548 "%sbatches %s %s %s "
550 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
551 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
554 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
555 #. %2$s: resultsloo.author
558 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
559 #. %6$s: resultsloo.isbn
561 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
562 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
564 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
565 #. %12$s: resultsloo.publishercode
567 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
568 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
570 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
571 #. %18$s: resultsloo.edition
573 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
574 #. %21$s: resultsloo.place
576 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
577 #. %24$s: resultsloo.pages
579 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
580 #. %27$s: resultsloo.item('size')
582 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
586 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
587 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
589 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
590 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
593 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
594 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
598 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
604 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
605 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
608 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
609 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
613 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
614 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
618 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
624 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
625 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
628 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
629 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
630 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
632 #. %1$s: IF ( branchcode )
633 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
639 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
640 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
644 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
646 #. %5$s: IF ( item.restricted )
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
649 msgid "%s %s %s Available %s %s "
650 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
652 #. For the first occurrence,
653 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
654 #. %2$s: basketgroup.name
656 #. %4$s: basketgroup.id
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
661 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
662 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
664 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
665 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
666 #. %3$s: span_title = BLOCK
667 #. %4$s: order.parent_ordernumber
670 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
671 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
672 #. %9$s: span_title = BLOCK
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
678 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
679 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
680 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
681 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
684 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
685 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
686 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
687 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
688 "reservation findes på posten. %s %s "
690 #. %1$s: IF ccode_label
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
696 msgid "%s %s %s Collection %s "
697 msgstr "%s %s %s Samling %s "
699 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
700 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
701 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
704 msgid "%s %s %s Item waiting at "
705 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
707 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
708 #. %2$s: FOR error IN errors
709 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
712 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
713 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
715 #. %1$s: IF basketbranchname
716 #. %2$s: basketbranchname
719 #. %5$s: IF branches_loop.size
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
722 msgid "%s %s %s No library %s %s "
723 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
725 #. For the first occurrence,
726 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
727 #. %2$s: basket.basketname
729 #. %4$s: basket.basketno
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
734 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
735 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
737 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
738 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
743 msgid "%s %s %s No other items. %s "
744 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
748 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
749 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
750 #. %5$s: item.notforloanvalue
753 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
754 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
755 #. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
756 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
758 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
759 #. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
761 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
765 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
766 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
768 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
772 #. %2$s: SWITCH unit.type
773 #. %3$s: CASE 'POINT'
774 #. %4$s: CASE 'AGATE'
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
782 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
785 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
788 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
789 #. %2$s: BLOCK ServerType
790 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
791 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
796 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
797 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
800 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
801 #. %3$s: CASE 'surname'
802 #. %4$s: CASE 'firstname'
803 #. %5$s: CASE 'branchcode'
804 #. %6$s: CASE 'categorycode'
806 #. %8$s: CASE 'state'
807 #. %9$s: CASE 'zipcode'
808 #. %10$s: CASE 'country'
809 #. %11$s: CASE 'sort1'
810 #. %12$s: CASE 'sort2'
811 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
812 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
813 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
814 #. %16$s: CASE 'opacnote'
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
819 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
820 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
821 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
823 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
824 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
825 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
827 #. For the first occurrence,
828 #. %1$s: IF serial.publisheddate
829 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
837 msgid "%s %s %s Unknown %s "
838 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
841 #. %2$s: IF close_form
842 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
846 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
847 "Please create a new active budget and retry. "
849 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
850 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
852 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
853 #. %2$s: savedreport.report_name
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
858 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
859 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
862 #. %2$s: firstname | html
863 #. %3$s: surname | html
865 #. %5$s: surname | html
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
870 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
871 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
873 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
874 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
877 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
878 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
883 msgid "%s %s %s unknown %s "
884 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
887 #. %2$s: USE Branches
888 #. %3$s: USE KohaDates
890 #. %5$s: iTotalRecords
891 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
892 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
893 #. %8$s: data.cardnumber |html
894 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
895 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
896 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
900 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
901 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
902 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
904 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
905 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
906 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
909 #. %2$s: budgetsloo.description
910 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
914 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
915 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
917 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
920 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
921 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
926 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
930 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
933 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
936 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
945 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
946 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
950 #. %3$s: IF flagloo.yes
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
956 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
957 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
960 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
961 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
964 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
965 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
968 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
971 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
973 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
975 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
976 #. %2$s: - SWITCH element -
977 #. %3$s: - CASE 'layout' -
978 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
979 #. %5$s: - CASE 'template' -
980 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
981 #. %7$s: - CASE 'profile' -
982 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
983 #. %9$s: - CASE 'batch' -
984 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
987 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
991 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
992 "%sBatches %s %s %s "
994 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
995 "%sBatches %s %s %s "
997 #. %1$s: IF ( test_term )
998 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1000 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1002 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1009 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1010 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1012 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
1013 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1015 #. %1$s: item.biblio.title
1016 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1017 #. %3$s: item.barcode
1018 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1021 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1022 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1024 #. %1$s: item.biblio.title
1025 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1026 #. %3$s: item.barcode
1027 #. %4$s: borrower.firstname
1028 #. %5$s: borrower.surname
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1031 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1032 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1034 #. %1$s: item.biblio.title
1035 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1036 #. %3$s: item.barcode
1037 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1041 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1044 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1046 #. %1$s: item.biblio.title
1047 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1048 #. %3$s: item.barcode
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1051 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1052 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1054 #. For the first occurrence,
1055 #. %1$s: basket.total_items
1056 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1057 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1062 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1063 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1065 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1066 #. %2$s: current_matcher_code
1067 #. %3$s: current_matcher_description
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1073 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1074 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1077 #. %2$s: basketgroup.name
1079 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1080 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1081 #. %6$s: basketgroup.name
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1087 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1088 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1090 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1091 #. %2$s: itemtype.description
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1094 msgid "%s %s (default)"
1095 msgstr "%s %s (standard)"
1097 #. %1$s: record.biblionumber
1098 #. %2$s: IF loop.first
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1102 msgid "%s %s (record kept) %s "
1103 msgstr "%s %s før %s "
1105 #. %1$s: SWITCH m.code
1106 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1107 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1108 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1109 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1110 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1111 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1118 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1119 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1120 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1121 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1122 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1123 "successfully. %s %s %s "
1126 #. %1$s: SWITCH m.code
1127 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1128 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1129 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1130 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1131 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1132 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1133 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1140 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1141 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1142 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1143 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1144 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1145 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1149 #. %1$s: SWITCH m.code
1150 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1151 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1152 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1153 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1154 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1155 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1156 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1163 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1164 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1165 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1166 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1167 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1170 #. %1$s: SWITCH m.code
1171 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1172 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1173 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1174 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1175 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1176 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1183 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1184 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1185 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1186 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1187 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1190 #. %1$s: SWITCH m.code
1191 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1192 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1193 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1194 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1195 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1196 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1197 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1204 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1205 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1206 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1207 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1208 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1212 #. %1$s: SWITCH m.code
1213 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1214 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1215 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1216 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1217 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1218 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1219 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1220 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1224 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1225 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1226 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1227 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1228 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1229 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1232 #. %1$s: SWITCH m.code
1233 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1234 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1235 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1236 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1237 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1238 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1239 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1240 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1241 #. %10$s: m.data.patrons_count
1242 #. %11$s: m.data.items_count
1243 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1244 #. %13$s: m.data.patrons_count
1245 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1246 #. %15$s: m.data.items_count
1248 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1249 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1250 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1251 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1252 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1253 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1254 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1255 #. %24$s: m.data.libraries_count
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1262 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1263 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1264 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1265 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1266 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1267 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1268 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1269 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1270 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1271 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1272 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1273 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1274 "libraries are still using it. %s %s %s "
1277 #. %1$s: SWITCH m.code
1278 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1279 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1280 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1281 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1282 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1283 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1284 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1291 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1292 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1293 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1294 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1295 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1296 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1300 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1304 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1307 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1308 #. %2$s: CASE "issue" -
1309 #. %3$s: CASE "return" -
1310 #. %4$s: CASE "payment" -
1311 #. %5$s: CASE # default case -
1312 #. %6$s: operation.action
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1316 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1317 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1319 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1320 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1321 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1322 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1323 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1324 #. %6$s: CASE "Return From" -
1325 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1326 #. %8$s: CASE "Return To" -
1327 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1328 #. %10$s: CASE "Branch" -
1329 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1330 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1331 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1332 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1333 #. %15$s: loopfilte.filter
1334 #. %16$s: CASE "Day" -
1335 #. %17$s: loopfilte.filter
1336 #. %18$s: CASE "Month" -
1337 #. %19$s: loopfilte.filter
1338 #. %20$s: CASE "Year" -
1339 #. %21$s: loopfilte.filter
1340 #. %22$s: CASE # default case -
1341 #. %23$s: loopfilte.crit
1342 #. %24$s: loopfilte.filter
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1347 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1348 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1349 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1351 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1352 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1353 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1356 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1357 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1360 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1361 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1364 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1367 msgid "%s %s Data deleted "
1368 msgstr "%s %s Data slettet "
1371 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1374 msgid "%s %s Data recorded "
1375 msgstr "%s %s Data optaget "
1377 #. For the first occurrence,
1378 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1379 #. %2$s: CASE 'default'
1380 #. %3$s: CASE 'never'
1381 #. %4$s: CASE 'forever'
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1386 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1387 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1389 #. %1$s: IF ( ERROR )
1390 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1396 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1399 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1401 #. For the first occurrence,
1403 #. %2$s: CASE 'email'
1404 #. %3$s: CASE 'print'
1406 #. %5$s: CASE 'feed'
1407 #. %6$s: CASE 'phone'
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1414 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1415 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1421 msgid "%s %s Item being transferred to "
1422 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1425 #. %2$s: CASE 'itype'
1426 #. %3$s: CASE 'ccode'
1427 #. %4$s: CASE 'location'
1428 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1429 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1436 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1437 "Holding library %s %s %s "
1439 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1440 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1444 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1445 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1447 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1448 #. %2$s: CASE "koha"
1449 #. %3$s: CASE "slip"
1452 #. %6$s: opac_new.lang
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1456 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1457 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1460 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1461 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1464 msgid "%s %s Lost (%s)"
1465 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1467 #. %1$s: SWITCH d.type
1468 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1469 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1470 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1471 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1475 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1476 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1484 msgstr "%s %s Nej %s"
1487 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1488 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1492 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1493 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1496 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1498 #. %4$s: # display the search results
1499 #. %5$s: IF ( total )
1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1502 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1503 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1510 msgid "%s %s None defined %s "
1511 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1514 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1515 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1519 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1520 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1527 msgid "%s %s Not on hold %s "
1528 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1531 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1532 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1535 msgid "%s %s On order (%s)"
1536 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1538 #. %1$s: SET status_found = 0
1539 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1540 #. %3$s: SET status_found = 1
1541 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1542 #. %5$s: SET status_found = 1
1543 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1544 #. %7$s: SET status_found = 1
1545 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1546 #. %9$s: SET status_found = 1
1548 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1549 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1551 #. %14$s: SET status_found = 1
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1558 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1561 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1564 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1578 #. %15$s: loopfilte.filter
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1582 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1583 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1584 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1586 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1587 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1588 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1590 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1591 #. %2$s: countSubscrip
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1596 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1597 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1599 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1600 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1601 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1606 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1607 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1608 "narrower/related terms. %s "
1610 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1611 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1612 "relaterede vendinger. %s "
1615 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1616 #. %3$s: message.biblionumber
1617 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1618 #. %5$s: message.authid
1619 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1620 #. %7$s: message.biblionumber
1621 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1622 #. %9$s: message.biblionumber
1623 #. %10$s: message.reserve_id
1624 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1625 #. %12$s: message.biblionumber
1626 #. %13$s: message.itemnumber
1627 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1628 #. %15$s: message.biblionumber
1629 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1630 #. %17$s: message.authid
1631 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1632 #. %19$s: message.biblionumber
1633 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1634 #. %21$s: message.authid
1636 #. %23$s: IF message.error
1637 #. %24$s: message.error
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1642 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1643 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1644 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1645 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1646 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1647 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1648 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1649 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1650 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1652 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1653 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1654 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1655 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1656 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1657 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1658 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1659 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1660 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1662 #. %1$s: SWITCH m.code
1663 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1667 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1676 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1677 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1680 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1682 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1683 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1685 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1686 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1688 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1691 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1695 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1696 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1698 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1699 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1702 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1703 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1704 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1705 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
1709 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1710 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1713 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1714 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1717 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1718 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1720 #. %1$s: SWITCH m.code
1721 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1722 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1729 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1732 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1733 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1736 #. %2$s: IF searchfield
1737 #. %3$s: searchfield
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1740 msgid "%s %s You searched for %s"
1741 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
1743 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1744 #. %2$s: selectall = 1
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1748 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1753 #. %2$s: IF ( charges )
1755 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
1758 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1761 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1762 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1767 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1768 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1771 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1772 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1773 #. %3$s: rule.hardduedate
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1776 msgid "%s %s before %s "
1777 msgstr "%s %s før %s "
1779 #. For the first occurrence,
1780 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1781 #. %2$s: item.branches.size
1783 #. %4$s: item.branches.size
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1788 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1789 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1791 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1792 #. %2$s: loo.branches.size
1794 #. %4$s: loo.branches.size
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1801 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1803 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1806 #. %1$s: title |html
1807 #. %2$s: IF ( author )
1808 #. %3$s: author |html
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1812 msgid "%s %s by %s%s"
1813 msgstr "%s %s af %s%s"
1815 #. %1$s: title |html
1816 #. %2$s: IF ( author )
1817 #. %3$s: author | html
1819 #. %5$s: biblionumber
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1822 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1823 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1825 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1831 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1832 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
1835 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1841 #. %1$s: holdsfirstname
1842 #. %2$s: holdssurname
1843 #. %3$s: waiting_holds
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
1846 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1847 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1849 #. %1$s: borrower.firstname
1850 #. %2$s: borrower.surname
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1853 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1854 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1857 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1863 #. %1$s: IF ( total )
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1869 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1870 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1872 #. For the first occurrence,
1873 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1874 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1876 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1881 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1882 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1884 #. For the first occurrence,
1886 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1897 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1898 #. %2$s: looptable.looptable_first
1899 #. %3$s: looptable.looptable_last
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1903 msgid "%s %s to %s %s "
1904 msgstr "%s %s til %s %s "
1907 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1908 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1909 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1910 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1912 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1915 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1916 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1918 #. %1$s: USE KohaDates
1921 #. %4$s: iTotalRecords
1922 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1923 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1928 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1929 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1931 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1932 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1934 #. %1$s: r.budget.budget_id
1935 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1936 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1937 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1941 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1942 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1945 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1946 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1950 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1951 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1954 #. %2$s: IF ( slip )
1959 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1962 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1963 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1965 #. %1$s: SWITCH type
1966 #. %2$s: CASE 'earlier'
1967 #. %3$s: CASE 'later'
1968 #. %4$s: CASE 'acronym'
1969 #. %5$s: CASE 'musical'
1970 #. %6$s: CASE 'broader'
1971 #. %7$s: CASE 'narrower'
1972 #. %8$s: CASE 'parent'
1975 #. %11$s: type | html
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1981 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1982 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1985 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1986 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1987 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1989 #. %1$s: record.recordid
1990 #. %2$s: IF record.reference
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1994 msgid "%s %s(ref)%s "
1995 msgstr "%s %s før %s "
1998 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2004 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2005 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2007 #. %1$s: error.barcode
2008 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2010 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2012 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2014 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2019 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2020 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2023 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2024 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2025 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2028 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
2031 msgid "%s %s; ISBN:"
2032 msgstr "%s %s; ISBN:"
2034 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
2044 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2045 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2048 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2049 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2050 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2051 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2052 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2053 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2054 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2055 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2057 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2058 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
2064 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2065 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2067 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2068 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2070 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2071 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2072 #. %3$s: tagfield | html
2073 #. %4$s: authtypecode |html
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2080 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2082 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2084 #. %1$s: IF ( label_ids )
2085 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2086 #. %3$s: label_count
2088 #. %5$s: label_count
2090 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2091 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2094 #. %11$s: item_count
2097 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2098 #. %15$s: multi_batch_count
2100 #. %17$s: multi_batch_count
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2106 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2107 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2109 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2110 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2113 #. %1$s: IF ( label_ids )
2114 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2119 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2120 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2121 #. %9$s: borrower_count
2123 #. %11$s: borrower_count
2125 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2127 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2128 #. %16$s: multi_batch_count
2130 #. %18$s: multi_batch_count
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2136 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2137 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2138 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2140 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2141 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2142 "stabler til eksport%s %s "
2145 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2149 msgstr "%s %sISBN : "
2152 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2156 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2159 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2160 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2162 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2164 #. %3$s: CASE 'ordered'
2165 #. %4$s: CASE 'partial'
2166 #. %5$s: CASE 'complete'
2167 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2171 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2172 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2174 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2176 #. %3$s: CASE 'ordered'
2177 #. %4$s: CASE 'partial'
2178 #. %5$s: CASE 'complete'
2179 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2183 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2184 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2186 #. %1$s: selected=relationship
2187 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2190 msgid "%s %sNone specified"
2191 msgstr "%s %singen defineret"
2193 #. For the first occurrence,
2194 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2196 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2197 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2198 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2206 #. %13$s: account.accounttype
2208 #. %15$s: - IF account.description
2209 #. %16$s: account.description
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2215 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2216 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2217 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2219 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2220 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2221 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2223 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2225 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2226 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2227 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2236 #. %14$s: CASE 'Rent'
2237 #. %15$s: CASE 'FOR'
2239 #. %17$s: CASE 'PAY'
2244 #. %22$s: line.accounttype
2246 #. %24$s: - IF line.description
2247 #. %25$s: line.description
2249 #. %27$s: IF line.title
2250 #. %28$s: line.title
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2255 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2256 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2257 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2258 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2259 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2261 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2262 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2263 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2264 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2265 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2267 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2269 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2270 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2271 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2280 #. %14$s: CASE 'Rent'
2281 #. %15$s: CASE 'FOR'
2283 #. %17$s: CASE 'PAY'
2288 #. %22$s: account.accounttype
2290 #. %24$s: - IF account.description
2291 #. %25$s: account.description
2293 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2297 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2298 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2299 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2300 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2301 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2303 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2304 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2305 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2306 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2307 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2309 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2310 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2311 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2312 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2313 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2314 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2315 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2316 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2318 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2321 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2322 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2326 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2330 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2331 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2333 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2334 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2337 #. %2$s: IF (errcode==2)
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2340 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2341 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2343 #. For the first occurrence,
2344 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2347 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2350 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2353 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2356 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2359 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2362 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2365 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2369 #. %26$s: serial.serialseq
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2375 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2376 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2377 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2379 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2380 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2381 #. %3$s: tagfield | html
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2388 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2389 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2391 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2392 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2395 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2396 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2399 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2402 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2403 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2404 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2406 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2407 #. %10$s: itemloo.reservedate
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2412 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2413 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2419 msgid "%s %s Description: "
2420 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2422 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2423 #. %2$s: IF category.categorycode
2424 #. %3$s: category.categorycode
2427 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2428 #. %7$s: category.categorycode
2429 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2432 #. %11$s: library.branchcode
2434 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2435 #. %14$s: library.branchcode
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2440 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2441 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2442 "deletion of library '%s' %s "
2444 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2445 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2446 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2448 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2449 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2453 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2454 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2458 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2462 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2463 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2464 "deletion of classification source "
2466 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2467 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2468 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2470 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2471 #. %2$s: IF framework
2474 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2475 #. %6$s: framework.frameworktext
2476 #. %7$s: framework.frameworkcode
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2481 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2482 "framework for %s (%s)? %s "
2484 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2485 "struktur for %s (%s)? %s "
2487 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2488 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2491 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2496 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2497 "authority type %s "
2499 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2502 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2503 #. %2$s: IF city.cityid
2506 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2511 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2512 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2514 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2517 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2518 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2522 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2523 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2526 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2527 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2529 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2532 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2533 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2537 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2538 #. %4$s: authtypecode
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2547 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2549 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2553 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2554 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2557 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2558 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2563 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2566 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2567 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2569 #. For the first occurrence,
2570 #. %1$s: IF ( do_it )
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2575 msgid "%s › Results%s"
2576 msgstr "%s › Resultater%s"
2578 #. %1$s: IF ( run_report )
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2582 msgid "%s › Results%s "
2583 msgstr "%s › Resultater%s "
2585 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2586 #. %2$s: lateorder.latesince
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2589 msgid "%s (%s days)"
2590 msgstr "%s (%s dage)"
2592 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2596 msgid "%s (%s years)"
2597 msgstr "%s (%s dage)"
2599 #. %1$s: IF location
2600 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2602 #. %4$s: IF ( callnumber )
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2607 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2608 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2610 #. %1$s: IF location
2611 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2613 #. %4$s: IF ( callnumber )
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2618 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2619 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2621 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2622 #. %2$s: issue.item.barcode
2623 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
2626 msgid "%s (%s). Due on %s"
2627 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2631 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2637 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2638 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2640 #. For the first occurrence,
2641 #. %1$s: basketgroup.name
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2646 msgstr "%s (lukket)"
2648 #. %1$s: r.budget.budget_name
2649 #. %2$s: r.budget.budget_id
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2655 #. %1$s: r.budget.budget_name
2656 #. %2$s: r.budget.budget_id
2657 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2658 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2659 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2663 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2664 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2666 #. For the first occurrence,
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2672 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2673 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2679 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2687 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2688 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2691 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2692 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2695 #. For the first occurrence,
2696 #. %1$s: budget.b_txt
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2702 msgid "%s (inactive)"
2703 msgstr "%s (inaktiv)"
2708 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2711 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2712 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2714 #. %1$s: riloo.duedate
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
2717 msgid "%s (overdue)"
2718 msgstr "%s (for sent)"
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2723 msgid "%s (probably OK if blank)"
2724 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2726 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2728 #. %3$s: IF books_loo.title
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2731 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2732 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2734 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2736 #. %3$s: IF (order.title)
2737 #. %4$s: order.title |html
2738 #. %5$s: IF order.author
2739 #. %6$s: order.author
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2744 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2745 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2747 #. %1$s: booksellerphone
2748 #. %2$s: booksellerfax
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2751 msgid "%s / Fax: %s"
2752 msgstr "%s / Fax: %s"
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2765 msgid "%s 0 records %s "
2766 msgstr "%s post %s: %s"
2769 #. %2$s: item.datedue
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2772 msgid "%s : due %s "
2773 msgstr "%s : forfalden %s "
2775 #. %1$s: IF ( active )
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2780 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2781 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2783 #. For the first occurrence,
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2788 msgid "%s Add incoming record"
2789 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2791 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2792 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2794 #. %4$s: nomatch_action
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2800 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2801 "processed) %s %s %s %s "
2803 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2804 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2809 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2810 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2815 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2816 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2818 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2821 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2822 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2824 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2829 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2832 #. For the first occurrence,
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2837 msgid "%s Address 2:"
2838 msgstr "%s Adresse 2:"
2840 #. For the first occurrence,
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2847 msgid "%s Address 2: "
2848 msgstr "%s Adresse 2: "
2850 #. For the first occurrence,
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2856 msgstr "%s Adresse:"
2858 #. For the first occurrence,
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2865 msgid "%s Address: "
2866 msgstr "%s Adresse: "
2868 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2870 #. %3$s: opac_new.branchname
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2874 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2875 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2880 msgid "%s Always add items"
2881 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2883 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2884 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2885 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2886 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2888 #. %6$s: item_action
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2894 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2895 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2897 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2898 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2899 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2901 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2906 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2907 "administrator to resolve this problem. %s "
2909 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2910 "at løse problemet. %s "
2912 #. For the first occurrence,
2913 #. %1$s: ERROR.CORERR
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2917 msgid "%s An unknown error has occurred."
2918 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2920 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2921 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2922 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2930 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2932 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2934 #. %1$s: IF (del_biblio)
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2940 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2941 "not be deleted. %s "
2943 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
2948 msgid "%s Card number: "
2949 msgstr "%s Kortnummer: "
2951 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2952 #. %2$s: categorycode |html
2954 #. %4$s: categorycode |html
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2959 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2962 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2965 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2966 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
2970 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2971 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2973 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2974 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2977 msgid "%s Checked out (%s),"
2978 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2985 msgid "%s Checked out to %s %s "
2986 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2988 #. For the first occurrence,
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
2993 msgid "%s Checkout(s)"
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2999 msgid "%s Circulation note: "
3000 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3002 #. For the first occurrence,
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3010 #. For the first occurrence,
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3020 #. For the first occurrence,
3021 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3022 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3023 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3024 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3025 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3026 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3028 #. %8$s: batch_lis.import_status
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3035 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3038 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3041 #. %1$s: IF data.closed
3042 #. %2$s: ELSIF data.expired
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3046 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3047 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3049 #. %1$s: IF invoice.closedate
3050 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3055 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3056 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
3061 msgid "%s Confirm password: "
3062 msgstr "%s Bekræft password: "
3064 #. For the first occurrence,
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3069 msgid "%s Contact note: "
3070 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3072 #. For the first occurrence,
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3080 #. For the first occurrence,
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3087 msgid "%s Country: "
3090 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3091 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3096 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3097 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
3102 msgid "%s Date of birth: "
3103 msgstr "%s Fødselsdato: "
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3111 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3112 #. %2$s: humanbranch
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3118 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3119 "and fine rules for all libraries %s "
3121 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3122 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3124 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3126 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3128 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3130 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3132 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3134 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3135 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3138 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3139 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3140 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3142 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3146 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3147 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3149 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3150 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3156 msgid "%s Disabled %s "
3157 msgstr "%s Deaktivér %s "
3159 #. For the first occurrence,
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3167 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3171 msgstr "%s Aktiveret "
3173 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3174 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3176 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3180 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3181 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3184 #. %1$s: IF ( error )
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3193 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3194 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3202 #. %1$s: IF ( areas )
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3205 msgid "%s Filter by area "
3206 msgstr "%s Filtrer efter område "
3208 #. For the first occurrence,
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3213 msgid "%s First name:"
3214 msgstr "%s Fornavn:"
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3219 msgid "%s First name: "
3220 msgstr "%s Fornavn: "
3222 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3224 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3226 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3230 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3231 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3233 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3235 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3237 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3241 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3242 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3244 #. For the first occurrence,
3245 #. %1$s: authtypecode
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3249 msgid "%s Framework"
3250 msgstr "%s Skabelon"
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3255 msgid "%s From any library "
3256 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3258 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3259 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3264 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3266 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3272 msgid "%s From home library "
3273 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3275 #. %1$s: IF budget_period_id
3276 #. %2$s: budget_period_description
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3281 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3282 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3284 #. For the first occurrence,
3285 #. %1$s: holds_count
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
3290 msgstr "%s Reservering(er)"
3292 #. For the first occurrence,
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3297 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3299 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3305 msgid "%s Ignore items"
3306 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3311 msgid "%s Image file"
3312 msgstr "%s billedfil"
3314 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3315 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3316 #. %3$s: itemloo.transfertto
3317 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3321 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3322 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
3327 msgid "%s Initials: "
3328 msgstr "%s Initialer: "
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3333 msgid "%s Item floats "
3334 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3339 msgid "%s Item returns home "
3340 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3342 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3343 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3344 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3350 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3351 "Error - unknown option %s "
3353 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3354 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3359 msgid "%s Item returns to issuing library "
3360 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3362 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3363 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3364 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3365 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3366 #. %5$s: item_notforloan_lib
3369 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
3374 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3375 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3377 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3378 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3380 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3381 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3382 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3383 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3384 #. %5$s: item_notforloan_lib
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
3389 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3391 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3393 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3398 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3399 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3403 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3404 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3407 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3408 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3414 msgid "%s Mail %s | "
3415 msgstr "%s Mail %s | "
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3422 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3423 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3430 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3431 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3433 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3438 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3439 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3441 #. %1$s: IF currency
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3446 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3447 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3449 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3454 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3455 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3457 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3462 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3463 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3465 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3470 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3471 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3473 #. %1$s: IF ( modify )
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3476 msgid "%s Modify subscription for "
3477 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3479 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3483 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3484 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3490 msgid "%s New course %s"
3491 msgstr "%s Intet kursus %s"
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3497 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3498 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3504 msgid "%s No active budgets %s "
3505 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3507 #. For the first occurrence,
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3513 msgid "%s No barcode %s "
3514 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3516 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3517 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3519 #. %4$s: failureMessage
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3523 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3524 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3529 msgid "%s No holds allowed "
3530 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3536 msgid "%s No inactive budgets %s "
3537 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3539 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3540 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3541 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3543 #. %5$s: failureMessage
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3548 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3549 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3551 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3552 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3554 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3555 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3557 #. %4$s: failureMessage
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3562 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3565 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3568 #. For the first occurrence,
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3574 msgid "%s No limitation %s "
3575 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3577 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3578 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3579 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3581 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3583 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3584 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3585 #. %9$s: biblio.match_score
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3589 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3592 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3593 "biblio %s (score = %s): "
3595 #. For the first occurrence,
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3601 msgid "%s No results found %s "
3602 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3604 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3605 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3606 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3608 #. %5$s: failureMessage
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3613 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3616 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3617 "indtastet. %s %s %s "
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3629 msgid "%s Not defined yet %s "
3630 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3632 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3633 #. %2$s: error.value
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3640 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3641 "be merged at a time. %s %s %s "
3643 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3644 "ad gangen. %s %s %s "
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
3649 msgid "%s OPAC note: "
3650 msgstr "%s OPAC-notits: "
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3657 msgstr "%s ELLER %s "
3659 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3664 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3665 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3667 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3668 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3670 #. %1$s: IF ( total )
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3676 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3677 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
3682 msgid "%s Other name: "
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
3688 msgid "%s Other phone: "
3689 msgstr "%s Anden telefon: "
3691 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3692 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3695 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3696 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3707 msgid "%s Owner and users "
3708 msgstr "%s Ejer og brugere "
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3713 msgid "%s Owner, users and library "
3714 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3716 #. For the first occurrence,
3718 #. %2$s: current_page
3719 #. %3$s: total_pages
3720 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
3725 msgid "%s Page %s / %s %s "
3726 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
3731 msgid "%s Password: "
3732 msgstr "%s Password: "
3734 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3735 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3736 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3737 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3738 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3739 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3740 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3743 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3747 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3750 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3752 #. For the first occurrence,
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3758 msgstr "%s Telefon:"
3760 #. For the first occurrence,
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3766 msgstr "%s Telefon: "
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
3771 msgid "%s Primary email: "
3772 msgstr "%s Primær email: "
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
3777 msgid "%s Primary phone: "
3778 msgstr "%s Primær telefon: "
3783 #. %4$s: IF op == 'view'
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3786 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3787 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
3789 #. %1$s: IF datereceived
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3792 msgid "%s Receipt summary for "
3793 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3795 #. For the first occurrence,
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3802 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3803 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
3808 msgid "%s Registration date: "
3809 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3814 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3815 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3817 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3818 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3819 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3821 #. %5$s: overlay_action
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3827 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3828 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3830 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3831 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3837 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3839 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3842 #. %1$s: IF ( reserved )
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3846 msgid "%s Reserve found for %s ("
3847 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3849 #. For the first occurrence,
3850 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3851 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
3860 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s: debarments.size
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
3868 msgid "%s Restrictions"
3869 msgstr "%s Restriktioner"
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
3874 msgid "%s Salutation: "
3875 msgstr "%sTiltale: "
3877 #. For the first occurrence,
3878 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3882 msgid "%s Scan Index for: "
3883 msgstr "Scan indeks for: "
3885 #. %1$s: IF searchfield
3886 #. %2$s: searchfield
3888 #. %4$s: IF cities.count
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3891 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3892 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3897 msgid "%s Secondary email: "
3898 msgstr "%s Sekundær email: "
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3903 msgid "%s Secondary phone: "
3904 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3906 #. %1$s: IF skip_serialseq
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3912 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3913 "is kept when an irregularity is found. %s "
3915 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3916 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3918 #. %1$s: batche.card_count
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3921 msgid "%s Single Patron Cards"
3922 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3924 #. %1$s: batche.card_count
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3927 msgid "%s Single patron cards"
3928 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
3934 msgstr "%s Sort 1: "
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
3940 msgstr "%s Sort 2: "
3942 #. For the first occurrence,
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3950 #. For the first occurrence,
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3960 #. For the first occurrence,
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3965 msgid "%s Street Number: "
3966 msgstr "%s Husnummer: "
3968 #. For the first occurrence,
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3973 msgid "%s Street number: "
3974 msgstr "%s Husnummer: "
3976 #. For the first occurrence,
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
3983 msgid "%s Street type: "
3984 msgstr "%s Vejtype: "
3986 #. %1$s: IF ( renew )
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3989 msgid "%s Subscription renewed. "
3990 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3992 #. For the first occurrence,
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3998 msgstr "%s Efternavn:"
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
4003 msgid "%s Surname: "
4004 msgstr "%s Efternavn: "
4008 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4009 #. %4$s: loo.kohafield
4011 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4014 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4017 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4018 #. %13$s: loo.seealso
4020 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4022 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4024 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4025 #. %20$s: loo.authorised_value
4027 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4028 #. %23$s: loo.authtypecode
4030 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4031 #. %26$s: loo.value_builder
4033 #. %28$s: IF ( loo.link )
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4040 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4041 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4042 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4045 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4046 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4047 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4050 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4051 #. %2$s: error.value
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4058 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4061 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4064 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4065 #. %2$s: error.value
4066 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4073 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4074 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4075 "merging. %s %s %s "
4077 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4078 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4080 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4081 #. %2$s: message.mmtid
4082 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4083 #. %4$s: message.biblionumber
4084 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4085 #. %6$s: message.authid
4086 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4090 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4091 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4092 "does not exist in the database. %s The biblio "
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4099 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4100 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4104 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4105 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4106 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4108 #. %7$s: report.total_success
4109 #. %8$s: report.total_records
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4114 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4115 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4116 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4118 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4119 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4122 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4125 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4126 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4133 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4134 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4138 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4142 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4143 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4149 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4150 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4152 #. %1$s: ELSIF search_done
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4156 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4157 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4161 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4162 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4164 #. %6$s: report.total_success
4165 #. %7$s: report.total_records
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4170 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4171 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4172 "errors occurred. %s "
4174 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
4175 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4185 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4186 "using the table configuration in this module. %s "
4188 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4189 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4195 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
4198 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4199 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4205 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4208 #. %1$s: IF nb_of_orders
4209 #. %2$s: nb_of_orders
4210 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4211 #. %4$s: nb_of_vendors
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4216 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4217 "vendors. %s Deletion not possible "
4218 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4224 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4225 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4227 #. For the first occurrence,
4228 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4230 #. %3$s: rule.maxissueqty
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4237 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4238 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4240 #. %1$s: IF count > 0
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
4249 msgid "%s Username: "
4250 msgstr "%s Brugernavn: "
4252 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4253 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4258 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4260 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
4270 msgid "%s Yes %s No %s "
4271 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4273 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4274 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4280 #. %1$s: IF searchfield
4281 #. %2$s: searchfield
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4284 msgid "%s You Searched for %s"
4285 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4287 #. %1$s: IF ( searchfield )
4288 #. %2$s: searchfield
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4291 msgid "%s You searched for %s"
4292 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4296 #. %3$s: ELSIF searchfield
4297 #. %4$s: searchfield
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4301 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4302 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4306 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4307 #. %4$s: IF op == 'view'
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4310 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4311 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4313 #. For the first occurrence,
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4318 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4319 msgstr "%s Postnummer:"
4321 #. For the first occurrence,
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4328 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4329 msgstr "%s Postnummer: "
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4335 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4336 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4337 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4338 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4339 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4341 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4342 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4344 #. %1$s: BLOCK showreference
4345 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4346 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4347 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4348 #. %5$s: SWITCH type
4349 #. %6$s: CASE 'broader'
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4353 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4354 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4355 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4357 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4358 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4359 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4361 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4362 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4367 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4368 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4369 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4370 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4371 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4373 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4374 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4375 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4376 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4377 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4379 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4380 #. %2$s: rule.hardduedate
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4383 msgid "%s after %s "
4384 msgstr "%s efter %s "
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4388 msgid "%s already in your cart"
4389 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4391 #. %1$s: item.countanalytics
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4394 msgid "%s analytics"
4395 msgstr "%s analyser"
4397 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4398 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4399 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4403 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4405 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4408 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4414 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4415 #. %2$s: loopro.author
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4422 #. For the first occurrence,
4423 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4424 #. %2$s: reserveloo.author
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4430 msgstr "%s af %s%s "
4432 #. %1$s: IF books_loo.author
4433 #. %2$s: books_loo.author
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4438 msgid "%s by %s%s %s "
4439 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4443 #. %2$s: ordersloo.author
4445 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4446 #. %5$s: ordersloo.isbn
4448 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4452 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4453 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4455 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4457 #. %3$s: biblio.author |html
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4461 msgstr "%s af %s%s "
4463 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4465 #. %3$s: biblio.author |html
4467 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4468 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4469 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4470 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4473 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4474 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4480 msgstr "%s kalender"
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4485 msgid "%s can't be opened"
4486 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4488 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4489 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4490 #. %3$s: missing_critical.key
4491 #. %4$s: missing_critical.value
4493 #. %6$s: missing_critical.key
4494 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4495 #. %8$s: missing_critical.value
4496 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4497 #. %10$s: missing_critical.value
4500 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4501 #. %14$s: missing_critical.surname
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4506 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4507 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4508 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4509 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4511 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4512 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4513 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4514 "%s; efternavn: %s). %s "
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4519 msgid "%s data added"
4520 msgstr "%s data tilføjet"
4522 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4524 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4526 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4528 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4530 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4532 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4534 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4536 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4538 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4540 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4542 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4547 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4548 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4550 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4551 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4553 #. %1$s: deliverytime
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4562 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4565 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4571 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4572 "permissions to delete this record."
4574 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4580 msgid "%s directories processed."
4581 msgstr "%s foldere behandlet"
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4586 msgid "%s directories scanned."
4587 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4589 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4591 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4594 msgid "%s disabled %s %s "
4595 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4597 #. For the first occurrence,
4598 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4602 msgid "%s failed to unpack."
4603 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4611 #. %1$s: IF searchmember
4612 #. %2$s: searchmember
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4616 msgid "%s for '%s'%s"
4617 msgstr "%s til '%s'%s"
4619 #. For the first occurrence,
4620 #. %1$s: authtypecode |html
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4626 msgid "%s framework"
4627 msgstr "%s skabelon"
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s: books_loo.holds
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4634 msgid "%s hold(s) left"
4635 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4640 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4643 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4644 "alle eksemplarer slettes."
4646 #. %1$s: LoginBranchname
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4650 msgstr "%s reservationer"
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4655 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4657 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4659 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4662 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4663 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4668 msgid "%s images found"
4669 msgstr "%s indførsler fundet"
4672 #. %2$s: IF ( lastimported )
4673 #. %3$s: lastimported
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4677 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4678 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4680 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4681 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4689 msgid "%s in tab %s"
4690 msgstr "%s i faneblad %s"
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4694 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4695 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4699 msgid "%s is permitted!"
4700 msgstr "%s er tilladt!"
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4704 msgid "%s is prohibited!"
4705 msgstr "%s er forbudt!"
4707 #. %1$s: irregular_issues
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4711 msgstr "%s udgaver "
4714 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4715 #. %3$s: IF st == subtype
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4718 msgid "%s issues %s %s "
4719 msgstr "%s udgaver %s %s "
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4723 msgid "%s item mandatory fields empty"
4724 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4729 msgid "%s item records found and staged"
4730 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4734 msgid "%s item(s) added to your cart"
4735 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4740 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4741 "deleting this record."
4743 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4744 "eksemplarer, før posten slettes."
4746 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4749 msgid "%s item(s) attached."
4750 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4752 #. %1$s: not_deleted_items
4753 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4754 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4758 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4759 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4761 #. %1$s: deleted_items
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4764 msgid "%s item(s) deleted."
4765 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4767 #. For the first occurrence,
4768 #. %1$s: books_loo.items
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4772 msgid "%s item(s) left"
4773 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4775 #. %1$s: modified_items
4776 #. %2$s: modified_fields
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
4779 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4780 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4783 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4784 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4789 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4790 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4792 #. %1$s: moddatecount
4793 #. %2$s: date | $KohaDates
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4796 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4797 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4802 msgid "%s lines found."
4803 msgstr "%s indførsler fundet."
4805 #. For the first occurrence,
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4810 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4811 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4831 msgid "%s months %s%s %s "
4832 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4834 #. %1$s: alreadyindb
4835 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4836 #. %3$s: lastalreadyindb
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4841 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4844 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4845 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4848 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4849 #. %3$s: lastinvalid
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4854 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4855 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4859 msgid "%s of %s renewals remaining"
4860 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4862 #. For the first occurrence,
4863 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4871 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4872 #. %2$s: rule.hardduedate
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4878 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4883 msgid "%s on %s until %s"
4884 msgstr "%s den %s indtil %s"
4886 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4895 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4896 "delete this record."
4898 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4901 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4904 msgid "%s order(s) attached."
4905 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s: books_loo.biblios
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4912 msgid "%s order(s) left"
4913 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4915 #. %1$s: overwritten
4916 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4917 #. %3$s: lastoverwritten
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4921 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4922 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4924 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4927 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4928 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4933 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4934 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4939 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4940 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4942 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4945 msgid "%s patrons will be deleted"
4946 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4951 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4952 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4954 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4958 msgstr "%s igangværende"
4960 #. %1$s: TAB.tab_title
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4963 msgid "%s preferences"
4964 msgstr "%s indstillinger"
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4969 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4970 "check the server log for more details."
4972 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4973 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4977 msgid "%s quotes saved."
4978 msgstr "%s citater gemt."
4980 #. %1$s: errcon.server
4982 #. %3$s: errcon.error
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
4985 msgid "%s record %s: %s"
4986 msgstr "%s post %s: %s"
4988 #. For the first occurrence,
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4994 msgid "%s record(s)"
4995 msgstr "%s post(er)"
4997 #. %1$s: deleted_records
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5000 msgid "%s record(s) deleted."
5001 msgstr "%s poste(r) slettet."
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5006 msgid "%s records in file"
5007 msgstr "%s poster i filen"
5009 #. %1$s: import_errors
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5012 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5013 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5018 msgid "%s records parsed"
5019 msgstr "%s poster læst"
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
5024 msgid "%s records staged"
5025 msgstr "%s poster opført"
5028 #. %2$s: matcher_code
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5032 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5035 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5039 #. %2$s: IF ( query_desc )
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5042 msgid "%s result(s) found %sfor "
5043 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5048 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5049 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5051 #. %1$s: breeding_count
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5054 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5055 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5060 msgid "%s results found"
5061 msgstr "%s resultater fundet"
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5066 msgid "%s results found "
5067 msgstr "%s resultater fundet "
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5072 msgid "%s shipments"
5073 msgstr "%s leverancer"
5075 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5078 msgid "%s subscription(s) attached."
5079 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5086 msgid "%s subscription(s) left"
5087 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5089 #. %1$s: suggestions_count
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5092 msgid "%s suggestions waiting. "
5093 msgstr "%s forslag venter: "
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
5107 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5111 msgstr "%s til bestilling"
5113 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
5116 msgid "%s unavailable:"
5117 msgstr "%s utilgængelig:"
5120 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5121 #. %3$s: IF st == subtype
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5124 msgid "%s weeks %s %s "
5125 msgstr "%s uger %s %s "
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5130 msgid "%s will expire before "
5131 msgstr "%s udløber før "
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5139 #. For the first occurrence,
5140 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5150 #. %1$s: - USE CGI -
5151 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5154 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5155 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5156 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5162 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5163 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5165 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5166 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5168 #. For the first occurrence,
5171 #. %3$s: iTotalRecords
5172 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5173 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5174 #. %6$s: data.cardnumber
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5180 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5181 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5183 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5184 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5187 #. %2$s: riloo.duedate
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
5193 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5194 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5197 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5199 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5202 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5203 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5205 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5206 #. %2$s: frameworktext
5207 #. %3$s: frameworkcode
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5212 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5213 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5215 #. %1$s: IF ( Supplier )
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5220 msgid "%s%s : %sLate orders"
5221 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5224 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5231 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5232 #. %3$s: LibraryName
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5236 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5237 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5240 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5241 #. %3$s: LibraryName
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5245 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5246 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5248 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5249 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5251 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5252 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5254 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5255 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5259 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5260 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5264 #. %2$s: batche.label_count
5266 #. %4$s: batche.label_count
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5271 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5272 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5274 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5275 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5276 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5277 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5278 #. %5$s: loopro.object
5280 #. %7$s: loopro.object
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5285 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5286 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5288 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5289 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5291 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5292 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5293 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5294 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5296 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5297 #. %10$s: itemsloo.pages
5299 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5300 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5302 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5303 #. %16$s: itemsloo.isbn
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5307 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5308 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5311 #. %2$s: data.overdues
5313 #. %4$s: data.issues
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5316 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5317 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5319 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5320 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5321 #. %3$s: memberfirstname
5323 #. %5$s: membersurname
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5328 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5329 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5331 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5332 #. %2$s: letter.content.length
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5337 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5338 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s: IF lette.branchname
5342 #. %2$s: lette.branchname
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5348 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5349 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5351 #. %1$s: IF ( phone )
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5357 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5358 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5360 #. %1$s: IF ( email )
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5366 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5367 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5369 #. %1$s: IF ( comments )
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5375 msgid "%s%s%s(none)%s"
5376 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5378 #. %1$s: searchfield
5380 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5387 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5388 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5390 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5391 #. %2$s: frameworkcode
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5396 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5397 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5399 #. %1$s: IF ( lastdate )
5400 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5405 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5406 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5409 #. %2$s: LibraryNameTitle
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5414 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5415 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5418 #. %2$s: LibraryNameTitle
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5424 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5426 #. For the first occurrence,
5427 #. %1$s: IF ( template_id )
5428 #. %2$s: template_id
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5434 msgid "%s%s%sN/A%s "
5435 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5437 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5438 #. %2$s: loopro.title
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5443 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5444 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5446 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5447 #. %2$s: loopro.barcode
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5452 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5453 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5455 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5456 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5461 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5462 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5464 #. %1$s: IF ( slip )
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5470 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5471 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5473 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5474 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5479 msgid "%s%s%sNo title%s"
5480 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5482 #. For the first occurrence,
5484 #. %2$s: IF limit_desc
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5488 msgid "%s%s with limit(s): "
5489 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5491 #. For the first occurrence,
5492 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5493 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5494 #. %3$s: suggestions_loo.author
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5499 msgid "%s%s, by %s%s"
5500 msgstr "%s%s, af %s%s"
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s: surnamesuggestedby
5504 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5505 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5510 msgid "%s%s, %s%s ("
5511 msgstr "%s%s, %s%s ("
5514 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5515 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5517 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5520 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5521 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5523 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5524 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5527 msgid "%s%sModify tag "
5528 msgstr "%s%sÆndre felt "
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5535 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5536 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5538 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5539 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5541 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5544 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5545 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5547 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5548 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5550 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5553 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5554 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5557 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5559 #. %4$s: hiddencount
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5562 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5563 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
5565 #. %1$s: IF op == 'edit'
5566 #. %2$s: PROCESS ServerType
5567 #. %3$s: server.servername
5569 #. %5$s: IF op == 'add'
5570 #. %6$s: PROCESS ServerType
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5574 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5575 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5577 #. %1$s: IF ( saved1 )
5578 #. %2$s: ELSIF ( create )
5579 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5582 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5583 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5585 #. %1$s: IF ( build1 )
5586 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5587 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5588 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5589 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5590 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5596 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5597 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5598 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5599 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5602 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
5603 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
5604 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
5605 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5608 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5609 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5610 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5615 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5616 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5622 msgid "%s(deleted patron)%s "
5623 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5625 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5630 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5631 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5633 #. For the first occurrence,
5634 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5642 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5643 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5645 #. %1$s: loo.kohafield
5647 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5650 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5653 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5655 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5657 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5661 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5662 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5664 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5665 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5667 #. For the first occurrence,
5668 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5669 #. %2$s: item_loo.author
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
5675 msgstr "%s, af %s%s"
5677 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5678 #. %2$s: overdueloo.author
5680 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5681 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5685 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5686 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5688 #. For the first occurrence,
5689 #. %1$s: IF ( item.author )
5690 #. %2$s: item.author
5692 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5696 msgid "%s, by %s%s%s- "
5697 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5705 #. %1$s: errcon.server
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5709 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5710 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5712 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5717 msgid "%sActive%sInactive%s"
5718 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5724 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5725 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5727 #. %1$s: IF ( opadd )
5728 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5731 #. %5$s: IF (firstname)
5732 #. %6$s: firstname | html
5734 #. %8$s: IF (surname)
5735 #. %9$s: surname | html
5737 #. %11$s: IF ( categoryname )
5738 #. %12$s: categoryname
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5754 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5755 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5757 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5758 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5760 #. %1$s: IF ( opadd )
5761 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5764 #. %5$s: IF ( categoryname )
5765 #. %6$s: categoryname
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5781 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5782 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5784 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5785 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5787 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5792 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5793 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5795 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5800 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5801 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5809 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5810 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5813 msgid "%sChecked out to %s "
5814 msgstr "%sUdlånt til %s "
5816 #. %1$s: IF humanbranch
5817 #. %2$s: humanbranch
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5823 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5826 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5827 "efter lånerkategori%s"
5829 #. %1$s: IF (errcode==1)
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5832 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5833 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5835 #. %1$s: IF ( value.default )
5837 #. %3$s: value.display_value |html
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5841 msgid "%sDefault%s%s%s"
5842 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5844 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5847 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5848 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5850 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5852 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5854 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5859 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5860 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5861 "from this barcode.%s "
5863 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5864 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5867 #. %1$s: IF course_id
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5872 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5873 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5875 #. %1$s: IF category.categorycode
5876 #. %2$s: category.categorycode
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5881 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5882 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5884 #. %1$s: IF ( layout_id )
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5889 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5890 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5892 #. %1$s: IF ( layout_id )
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5897 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5898 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5900 #. %1$s: IF (template_id)
5903 #. %4$s: IF (template_id)
5904 #. %5$s: template_id
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5908 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5909 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
5911 #. %1$s: IF ( layout_id )
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5916 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5917 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5919 #. %1$s: IF (profile_id)
5922 #. %4$s: IF (profile_id)
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5927 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5928 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
5930 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5934 msgstr "%sEditerer "
5936 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5938 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5940 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5942 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5944 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5946 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5948 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5950 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5952 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5954 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5956 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5957 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5958 #. %23$s: serialslis.claimdate
5961 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
5966 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5967 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5968 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5970 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5971 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5972 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5974 #. For the first occurrence,
5975 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5977 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5979 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5981 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5983 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5985 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5987 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5989 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5991 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5993 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5995 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5997 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
6004 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6005 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6006 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6008 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6009 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6010 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6012 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6013 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6019 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6020 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6022 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6023 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6029 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6030 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6032 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6033 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6038 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6041 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6043 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6045 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
6049 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6050 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6052 #. For the first occurrence,
6053 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6055 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6060 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6061 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6063 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6065 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
6069 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6070 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6072 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6077 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6078 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6080 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6085 msgid "%sHidden%sShown%s"
6086 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6088 #. %1$s: BLOCK subject
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6093 msgstr "%sReserveret:%s "
6095 #. %1$s: IF humanbranch
6096 #. %2$s: humanbranch
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6101 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6103 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6106 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6107 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6108 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6109 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6110 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6111 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6117 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6118 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6120 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6121 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6123 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6124 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6128 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6129 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6131 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6132 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6133 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6138 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6139 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6141 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6142 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6145 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6146 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
6148 #. %1$s: IF ( modify )
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6153 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6154 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6156 #. %1$s: IF ( action_modify )
6158 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6160 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6164 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6165 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6167 #. %1$s: IF framework
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6172 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6173 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6180 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6181 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6183 #. %1$s: IF ( modify )
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6188 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6189 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6191 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6193 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6197 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6198 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6200 #. %1$s: IF ( budget_id )
6203 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6204 #. %5$s: budget_name
6205 #. %6$s: budget_period_description
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6209 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6210 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6212 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6214 #. %3$s: basketname|html
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6218 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6219 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6221 #. %1$s: IF record.permanent
6224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6227 msgstr "%sNej%sJa%s "
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
6239 msgid "%sNot checked out%s"
6240 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
6247 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6248 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6250 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6255 msgid "%sOverdue!%s %s"
6256 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6258 #. %1$s: - BLOCK subject -
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6262 msgid "%sOverdue:%s "
6263 msgstr "%sForsinket:%s "
6265 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6268 msgid "%sParsing upload file "
6269 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6271 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6272 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6276 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6277 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6279 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6281 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6283 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6285 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6287 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6289 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6291 #. %13$s: IF ( s.reason )
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6297 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6298 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6299 "library%s %s(%s)%s "
6301 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6302 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6303 "library%s %s(%s)%s "
6305 #. %1$s: IF ( reserved )
6308 #. %4$s: IF ( waiting )
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6313 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6314 "and then attempt transfer: %s "
6316 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6317 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6319 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6324 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6327 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6329 #. %3$s: IF errors.no_file
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6334 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6335 "select a file to upload.%s "
6337 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6338 "valgt en fil til opload.%s "
6340 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6342 #. %3$s: IF errors.no_file
6344 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6349 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6350 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6352 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6353 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6359 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6360 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6366 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6367 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6373 msgid "%sThis record has no items.%s "
6374 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6376 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6377 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6378 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6379 #. %4$s: FEEDBAC.value
6381 #. %6$s: FEEDBAC.name
6382 #. %7$s: FEEDBAC.value
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6386 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6387 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6389 #. %1$s: IF currency.archived
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6396 #. For the first occurrence,
6397 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6403 msgid "%sYes%s %s"
6404 msgstr "%sJa%s %s"
6406 #. For the first occurrence,
6407 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6427 msgstr "%sJa%sNej%s"
6429 #. %1$s: IF field.searchable
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6434 msgid "%sYes%sNo%s "
6435 msgstr "%sJa%sNej%s"
6437 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6440 msgid "%sa - Earlier heading"
6441 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6448 msgstr "%sen liste:%s"
6450 #. %1$s: IF ( issn )
6453 #. %4$s: IF ( issn )
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6456 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6457 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6459 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6460 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6467 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6470 msgid "%sb - Later heading"
6471 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6473 #. %1$s: IF ( reser.author )
6474 #. %2$s: reser.author
6476 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6479 msgid "%sby %s%s %s ("
6480 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6482 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6483 #. %2$s: result_se.author
6485 #. %4$s: result_se.itemtype
6486 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6487 #. %6$s: result_se.publishercode
6489 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6490 #. %9$s: result_se.place
6492 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6493 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6495 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6496 #. %15$s: result_se.pages
6498 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6501 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6502 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6504 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6507 msgid "%sd - Acronym"
6508 msgstr "%sd - Akronym"
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6514 msgid "%sdefault%s framework"
6515 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6521 msgid "%sdefault%s framework. "
6522 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6524 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6525 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6526 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6527 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6529 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6533 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6534 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6536 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6539 msgid "%sf - Musical composition"
6540 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6542 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6545 msgid "%sg - Broader term"
6546 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6548 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6551 msgid "%sh - Narrower term"
6552 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6554 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6557 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6558 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6560 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6563 msgid "%sn - Not applicable"
6564 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6566 #. For the first occurrence,
6567 #. %1$s: IF cities.count
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6571 msgid "%sor choose "
6572 msgstr "%seller vælg"
6574 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6577 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6578 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6580 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6581 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6582 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6583 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6585 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6587 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6590 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6591 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6593 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6596 msgid "%st - Immediate parent body"
6597 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6605 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6606 #. %2$s: lateorder.quantity
6607 #. %3$s: lateorder.subtotal
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6611 msgstr "%sx%s = %s "
6613 #. %1$s: IF currency.active
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6623 "Български (Bulgarian) "
6626 "Български (Bulgarsk) "
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
6632 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6635 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6641 "Українська "
6642 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6644 "Українська "
6645 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6649 msgid "עברית (Hebrew)"
6650 msgstr "עברית (Hebræisk)"
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6654 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6655 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6659 msgid "فارسى (Persian)"
6660 msgstr "فارسى (Persisk)"
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6664 msgid "中文 (Chinese)"
6665 msgstr "中文 (Kinesisk)"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6669 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6670 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6675 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6677 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6681 msgid "日本語 (Japanese)"
6682 msgstr "日本語 (Japansk)"
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6686 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6687 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6691 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6692 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6696 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6697 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6701 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6702 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6707 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6708 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6710 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6711 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6715 msgid "한국어 (Korean)"
6716 msgstr "한국어 (Koreansk)"
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6721 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6722 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6724 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
6725 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6729 msgid "čeština (Czech)"
6730 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6734 msgid "<< Back to suggestions"
6735 msgstr "<<Tilbage til listen"
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6741 msgid "<< Previous"
6742 msgstr "<< Forrige"
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6746 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6747 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6751 msgid " Sub report:"
6752 msgstr " Delrapport:"
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6756 msgid " Author as phrase"
6757 msgstr " Forfatter som udtryk"
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6762 msgid " Call number"
6763 msgstr " Hyldeplads"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6767 msgid " Conference name"
6768 msgstr " Konferencenavn"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6772 msgid " Conference name as phrase"
6773 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6777 msgid " Corporate name"
6778 msgstr " Firmanavn"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6782 msgid " Corporate name as phrase"
6783 msgstr " Firmanavn som udtryk"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6787 msgid " ISBN"
6788 msgstr " ISBN"
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6792 msgid " ISSN"
6793 msgstr " ISSN"
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6797 msgid " Keyword as phrase"
6798 msgstr " Forfatter som udtryk"
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6802 msgid " Personal name"
6803 msgstr " Personnavn"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6807 msgid " Personal name as phrase"
6808 msgstr " Personnavn som udtryk"
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6812 msgid " Series title"
6813 msgstr " Serietitel"
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6817 msgid " Subject and broader terms"
6818 msgstr " Emne og bredere begreber"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6822 msgid " Subject and narrower terms"
6823 msgstr " Emne og snævrere begreber"
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6827 msgid " Subject and related terms"
6828 msgstr " Emne og relaterede begreber"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6832 msgid " Subject as phrase"
6833 msgstr " Emne som udtryk"
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6837 msgid " Title as phrase"
6838 msgstr " Titel som udtryk"
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6842 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6843 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
6847 msgid " Show inactive funds:"
6848 msgstr " Vis alle:"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6855 msgid " Show inactive:"
6856 msgstr " Vis alle:"
6858 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6863 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6864 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
6867 #. %2$s: IF ( else )
6868 #. %3$s: tagfield | html
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6872 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6873 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6876 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6877 #. %3$s: tagsubfield
6879 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6881 #. %7$s: IF ( add_form )
6882 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6883 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6892 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6893 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6895 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6896 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6898 #. %1$s: IF ( add_form )
6899 #. %2$s: IF ( basketno )
6902 #. %5$s: booksellername
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6907 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6908 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6910 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6914 msgid "› %s Add a new collection %s "
6915 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
6917 #. %1$s: IF course_name
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6920 msgid "› %s Edit "
6921 msgstr "› %s Rediger "
6923 #. For the first occurrence,
6924 #. %1$s: IF batch_id
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6931 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6932 msgstr "› %sRedigere (%s) %s Ny %s "
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6941 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6942 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6944 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6949 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6950 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
6952 #. %1$s: IF datereceived
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6955 msgid "› %s Receipt summary for "
6956 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
6958 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6961 #. %4$s: authtypetext
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6966 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6967 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
6969 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
6973 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6974 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
6976 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6980 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6981 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
6983 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
6987 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6988 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6990 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
6994 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6995 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7000 msgid "› %s calendar"
7001 msgstr "› %s Kalender"
7004 #. %2$s: IF step == 2
7006 #. %4$s: IF step == 3
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7010 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7011 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7013 #. %1$s: IF op == 'list'
7014 #. %2$s: IF budget_period_id
7015 #. %3$s: budget_period_description
7019 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7022 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7023 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7025 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7026 #. %2$s: IF currency
7027 #. %3$s: currency.currency
7031 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7035 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7038 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7040 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7041 #. %2$s: categorycode |html
7043 #. %4$s: categorycode |html
7046 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7050 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7053 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7056 #. %1$s: IF step == 1
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7060 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7061 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7068 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7069 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7071 #. For the first occurrence,
7072 #. %1$s: IF ( template_id )
7073 #. %2$s: template_id
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7083 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7084 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
7086 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7089 msgid "› %sEditing "
7090 msgstr "› %sEditerer "
7092 #. %1$s: IF ( authid )
7094 #. %3$s: authtypetext
7096 #. %5$s: authtypetext
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7100 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7101 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7103 #. %1$s: IF ( action_modify )
7105 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7107 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7110 #. %8$s: IF op == 'list'
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7115 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7116 "%s%s %sAuthorized values%s"
7118 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7119 "%s Autoritetsværdier%s"
7121 #. %1$s: IF ( categorycode )
7122 #. %2$s: categorycode |html
7126 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7129 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7130 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7132 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7133 #. %2$s: contractname
7137 #. %6$s: IF ( add_validate )
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7140 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7141 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7143 #. %1$s: IF ( budget_id )
7144 #. %2$s: IF ( budget_name )
7145 #. %3$s: budget_name
7150 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7153 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7154 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7156 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7157 #. %2$s: ordernumber
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7162 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7163 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7165 #. %1$s: IF ( modify )
7166 #. %2$s: searchfield
7170 #. %6$s: IF ( add_validate )
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7174 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7176 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7178 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7180 #. %3$s: basketname|html
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7185 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7186 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7188 #. %1$s: IF ( opsearch )
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7192 msgid "› %sOrder from external source%s"
7193 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7195 #. %1$s: IF ( newpassword )
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7200 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7201 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7203 #. %1$s: IF ( display_list )
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7207 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7208 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7210 #. %1$s: IF (unknowuser)
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7218 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7219 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7221 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7223 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7227 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7228 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7230 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7238 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7239 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7241 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7242 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7244 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7251 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7252 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7254 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7255 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7257 #. %1$s: IF ( display_list )
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7261 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7262 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7266 msgid "› About Koha"
7267 msgstr "› Om Koha"
7269 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7272 msgid "› Account for %s"
7273 msgstr "› Konto for %s"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7277 msgid "› Acquisitions"
7278 msgstr "Koha › Erhvervelse"
7280 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7283 msgid "› Add a new OAI set%s"
7284 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7286 #. %1$s: booksellername |html
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7289 msgid "› Add basket group for %s"
7290 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7294 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7298 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7299 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7302 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7305 msgid "› Add new account %s %s › "
7306 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7309 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7312 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7313 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7317 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7320 msgid "› Add notice%s%s%s "
7321 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7325 msgid "› Add or remove items"
7326 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7330 msgid "› Add order from a subscription"
7331 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7335 msgid "› Add order from a suggestion"
7336 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7340 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7341 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7345 msgid "› Add patrons"
7346 msgstr "› Reserveringsrater"
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7350 msgid "› Add reserves for "
7351 msgstr "› Tilføj reservering til "
7354 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7357 msgid "› Add suggestion %s %s "
7358 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7362 msgid "› Administration"
7363 msgstr "› Administration"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7367 msgid "› Advanced search"
7368 msgstr "› Udvidet søgning"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7372 msgid "› Alert subscribers for "
7373 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7377 msgid "› Attach an item to "
7378 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7382 msgid "› Audio alerts"
7383 msgstr "› Filer"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7387 msgid "› Authorities"
7388 msgstr "› Autoriteter"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7392 msgid "› Authority search results"
7393 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7398 msgid "› Basket (%s)"
7399 msgstr "› Kurvgruppe"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7403 msgid "› Basket grouping"
7404 msgstr "› Kurvgruppe"
7406 #. %1$s: import_batch_id
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7411 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7412 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7416 msgid "› CSV export profiles "
7417 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7421 msgid "› Cancel order"
7422 msgstr "› Annuller ordre"
7424 #. %1$s: itemtype.itemtype
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7428 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7429 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7433 msgid "› Cataloging"
7434 msgstr "› Katalogisering"
7437 #. %2$s: IF op == 'list'
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7441 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7442 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7444 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7449 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7450 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7454 msgid "› Check expiration "
7455 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
7459 msgid "› Check in"
7460 msgstr "› Aflevering"
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7464 msgid "› Checkout history for "
7465 msgstr "› Udlånshistorik for "
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7469 msgid "› Circulation"
7470 msgstr "› Udlån"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7474 msgid "› Circulation and fine rules"
7475 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7477 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7480 msgid "› Circulation history for %s"
7481 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
7483 #. %1$s: title |html
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7486 msgid "› Circulation statistics for %s"
7487 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7491 msgid "› Claims"
7492 msgstr "› Krav"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7496 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7497 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7501 msgid "› Columns settings"
7502 msgstr "› Søjleindstillinger"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7506 msgid "› Compare matched records "
7507 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7513 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7514 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7520 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7521 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7523 #. %1$s: contractnumber
7525 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7528 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7529 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7531 #. %1$s: searchfield
7533 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7536 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7537 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7539 #. %1$s: searchfield
7541 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7544 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7545 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7547 #. %1$s: tagsubfield
7549 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7552 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7553 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7555 #. %1$s: searchfield
7556 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7559 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7560 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7568 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7569 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7573 msgid "› Confirm holds"
7574 msgstr "› Bekræft reserveringer"
7579 #. %4$s: IF ( else )
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7584 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7586 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7589 #. %2$s: IF ( else )
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7593 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7594 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7598 msgid "› Course details for "
7599 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7602 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7605 msgid "› Data added%s %s "
7606 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7611 msgid "› Data deleted %s "
7612 msgstr "› Data slettet %s "
7615 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7618 msgid "› Data recorded %s %s "
7619 msgstr "› Data optegnet %s %s "
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7624 msgid "› Delete fund? %s "
7625 msgstr "› Slette beløb? %s "
7627 #. %1$s: itemtype.itemtype
7630 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7633 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7634 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7640 msgid "› Delete patron %s %s"
7641 msgstr "› Slette beløb? %s "
7643 #. %1$s: subscriptionid
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7646 msgid "› Details for subscription #%s"
7647 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7651 msgid "› Did you mean?"
7652 msgstr "› Mente du?"
7655 #. %2$s: IF close_form
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7658 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7659 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7663 msgid "› Duplicate warning"
7664 msgstr "› Dubletadvarsel"
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7668 msgid "› Edit "
7669 msgstr "› Editere "
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7674 msgid "› Edit %s "
7675 msgstr "› Redigér %s "
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7682 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7683 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7685 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7688 msgid "› Edit SQL report %s› "
7689 msgstr "› SQL-visning %s"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7695 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7696 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7698 #. %1$s: suggestionid
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7702 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7703 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7707 msgid "› Editor"
7708 msgstr "› Editere "
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7713 msgid "› Error %s"
7714 msgstr "› Fejl 400"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7718 msgid "› Export data"
7719 msgstr "› Rapporter"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7723 msgid "› Files"
7724 msgstr "› Filer"
7726 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7729 msgid "› Files for %s"
7730 msgstr "› Filer til %s"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7734 msgid "› Hold ratios"
7735 msgstr "› Reserveringsrater"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7739 msgid "› Holds to pull"
7740 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7744 msgid "› Images "
7745 msgstr "› Billeder for "
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7749 msgid "› Images for "
7750 msgstr "› Billeder for "
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7754 msgid "› Invoices"
7755 msgstr "› Regninger"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7759 msgid "› Item circulation alerts "
7760 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7764 msgid "› Item details for "
7765 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7769 msgid "› Item search "
7770 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7774 msgid "› Item search fields "
7775 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7779 msgid "› Items with no checkouts"
7780 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7784 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7785 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7789 msgid "› Label creator "
7790 msgstr "› Etiketter hjem "
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7794 msgid "› Link a host item to "
7795 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7797 #. %1$s: IF ( total )
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7803 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7804 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7808 msgid "› MARC modification templates"
7809 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7813 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7814 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7818 msgid "› Manual credit"
7819 msgstr "› Manuel kredit"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7823 msgid "› Manual invoice"
7824 msgstr "› Manuel regning"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7829 msgid "› Merging records"
7830 msgstr "› Sammenføje poster"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7835 msgid "› Modify account %s › "
7836 msgstr "› Ændre notits%s "
7838 #. %1$s: itemtype.itemtype
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7842 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7843 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7848 msgid "› Modify library EAN %s › "
7849 msgstr "› SQL-visning %s"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7854 msgid "› Modify notice%s "
7855 msgstr "› Ændre notits%s "
7857 #. %1$s: searchfield
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7861 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7862 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7868 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7869 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7873 #. %3$s: IF ( add_validate )
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7876 msgid "› New printer%s%s %s "
7877 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
7880 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7883 msgid "› Notice added%s%s "
7884 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7888 msgid "› Offline circulation"
7889 msgstr "› Offline udlån"
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7894 msgid "› Ordered - %s"
7895 msgstr "› Bestilt - %s"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7899 msgid "› Overdue notice/status triggers"
7900 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7905 msgid "› Overdues as of %s"
7906 msgstr "› Udestående den %s"
7908 #. %1$s: LoginBranchname
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7911 msgid "› Overdues at %s"
7912 msgstr "› Forsinkede den %s"
7915 #. %2$s: IF ( else )
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7919 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7920 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7924 msgid "› Patron card creator "
7925 msgstr "› Lånerkorteditor "
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
7929 msgid "› Patron lists"
7930 msgstr "› Statistikker"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7934 msgid "› Patrons with no checkouts"
7935 msgstr "› Lånere uden udlån"
7937 #. %1$s: borrower.firstname
7938 #. %2$s: borrower.surname
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7941 msgid "› Pay fines for %s %s"
7942 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7946 msgid "› Pending discharge requests"
7947 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7951 msgid "› Pending on-site checkouts"
7952 msgstr "› Lånere uden udlån"
7954 #. %1$s: title |html
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7957 msgid "› Place a hold on %s"
7958 msgstr "› Reservere %s"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7962 msgid "› Plugins "
7963 msgstr "› Plugins "
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7967 msgid "› Plugins disabled "
7968 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7972 msgid "› Preview routing list"
7973 msgstr "› Visning af omløbsliste"
7976 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7979 msgid "› Printer added%s %s "
7980 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
7983 #. %2$s: IF ( else )
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7987 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7988 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
7990 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7993 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7994 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7998 msgid "› Quick spine label creator"
7999 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8003 msgid "› Quote editor"
8004 msgstr "› Citateditor"
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8008 msgid "› Quote uploader"
8009 msgstr "› Citatoploader"
8012 #. %2$s: IF ( invoice )
8015 #. %5$s: ordernumber
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8018 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8019 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8024 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8025 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8029 msgid "› Renew"
8030 msgstr "› Forny"
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8034 msgid "› Reports"
8035 msgstr "› Rapporter"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8039 msgid "› Reserve "
8040 msgstr "› Reservér "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8046 msgid "› Results %s Logs %s "
8047 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8053 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8054 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8060 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8061 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8067 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8068 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8072 msgid "› Results for tag "
8073 msgstr "› Resultater for mærker "
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8079 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8080 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8086 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8087 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8093 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8094 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8100 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8101 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8107 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8108 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8114 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8115 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8121 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8122 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8128 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8129 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8135 msgid "› Results%sInventory%s"
8136 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8142 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8143 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8149 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8150 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8154 msgid "› Rotating collections"
8155 msgstr "› Vandrende samlinger"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8161 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8162 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8166 msgid "› SMS cellular providers"
8167 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8169 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8172 msgid "› SQL view %s› "
8173 msgstr "› SQL-visning %s"
8175 #. %1$s: IF ( query_desc )
8176 #. %2$s: query_desc |html
8178 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8179 #. %5$s: limit_desc | html
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8183 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8185 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8189 msgid "› Search existing records"
8190 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8194 msgid "› Search for vendor "
8195 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8199 msgid "› Search history "
8200 msgstr "› Søgehistorik "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8205 msgid "› Search results%s"
8206 msgstr "› Søgeresultater%s"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8212 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8213 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8219 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8220 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8226 msgid "› Search results%sSerials %s "
8227 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8231 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8232 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8236 msgid "› Send SMS message"
8237 msgstr "› Sende SMS-besked"
8239 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8242 msgid "› Sent notices for %s"
8243 msgstr "› Sendt besked til %s"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8247 msgid "› Serial collection information for "
8248 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8252 msgid "› Serial edition "
8253 msgstr "› Tidsskrift udgave "
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8258 msgid "› Serials "
8259 msgstr "› Tidsskrifter "
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8263 msgid "› Serials subscriptions stats"
8264 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8268 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8269 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8275 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8276 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8278 #. %1$s: suggestionid
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8283 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8284 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8289 msgid "› Spent - %s"
8290 msgstr "› Brugt - %s"
8293 #. %2$s: IF ( else )
8294 #. %3$s: tagfield | html
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8298 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8299 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8301 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8304 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8305 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8309 msgid "› Subscription history"
8310 msgstr "› Historiske abonnementer"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8314 msgid "› Subscription information for "
8315 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8319 msgid "› System preferences"
8320 msgstr "› Systemindstillinger"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8324 msgid "› Tags"
8325 msgstr "› Mærker"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8329 msgid "› Till reconciliation "
8330 msgstr "› Indtil forening "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8334 msgid "› Tools"
8335 msgstr "› Værktøjer"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8339 msgid "› Transfer collection"
8340 msgstr "› Flytte samling"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8344 msgid "› Transfers"
8345 msgstr "› Overførsler"
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8349 msgid "› Transfers to receive"
8350 msgstr "Transporter til modtagelse"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8354 msgid "› Transport cost matrix"
8355 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8357 #. %1$s: booksellername
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8362 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8363 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8367 msgid "› Update patron records"
8368 msgstr "› Opdater lånerposter"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8378 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8379 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8383 msgid "› Upload Plugins "
8384 msgstr "› Opload plugins "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8390 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8391 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8397 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8398 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8400 #. %1$s: IF ( status )
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8405 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8407 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8410 #. %2$s: IF op == 'list'
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8414 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8415 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8418 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8421 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8425 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8428 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8429 msgstr "Lånerflag: "
8432 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8435 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8436 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
8439 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8442 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8447 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8448 #. %4$s: IF ( card_element )
8449 #. %5$s: card_element
8453 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8454 #. %10$s: IF ( card_element )
8455 #. %11$s: card_element
8456 #. %12$s: element_id
8457 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8461 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8462 #. %18$s: IF ( element_id )
8463 #. %19$s: card_element
8464 #. %20$s: element_id
8466 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8467 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8471 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8472 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8473 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8474 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8475 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8476 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8477 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8478 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8479 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8480 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8482 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
8483 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
8484 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
8485 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8486 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
8487 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
8488 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8489 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
8491 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8495 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8500 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8505 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8510 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8515 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8520 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8527 msgid "' _ currency.currency _ '"
8528 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
8531 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8534 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8535 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8552 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8555 #. For the first occurrence,
8556 #. %1$s: rescardnumber
8557 #. %2$s: resbranchname
8558 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8562 msgid "(%s) at %s since %s"
8563 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8565 #. %1$s: message.barcode
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8571 #. %1$s: message.barcode
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8577 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8580 msgid "(%s) has been on hold for "
8581 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8583 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8586 msgid "(%s) has been waiting for "
8587 msgstr "(%s) har afventet til "
8589 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8592 msgid "(%s) is checked out to "
8593 msgstr "(%s) er udlånt til "
8595 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
8598 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8599 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8601 #. %1$s: message.barcode
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8607 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8608 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8609 #. %3$s: w.biblio.author | html
8611 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8612 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8614 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
8617 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8618 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
8620 #. %1$s: issued_cardnumber
8621 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8625 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8626 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8645 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8646 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8648 #. %1$s: field.authorised_value_category
8650 #. %3$s: IF field.marcfield
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8653 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8654 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8658 msgid "(Create label batch)"
8659 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8663 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8668 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8673 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8678 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8681 #. %1$s: budget_period_description
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8685 msgid "(Current: %s - %s)"
8686 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8690 msgid "(Database) Documentation manager:"
8691 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8702 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8703 msgstr "Eksempel: 5.00"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8708 msgstr "(Filtreret. "
8710 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8711 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8712 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8718 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8719 "date ranges as needed. )"
8721 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8722 "tidsperiode efter behov. )"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
8726 msgid "(Indonesian)"
8727 msgstr "(Indonesisk)"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8738 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8741 #. %1$s: biblionumber
8743 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8746 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8747 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8749 #. %1$s: biblionumber
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8754 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8755 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8760 msgstr "(Moms inkl.)"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8765 msgstr "(Moms inkl.)"
8767 #. %1$s: subscriptionsnumber
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8770 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8771 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8773 #. For the first occurrence,
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8781 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8783 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8787 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8793 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8794 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8798 msgid "(amounts will be rounded down)"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8803 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8804 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8808 msgid "(can be positive or negative)"
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8820 msgid "(default if none is defined)"
8821 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8825 msgid "(e.g., 5338644143)"
8826 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8830 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8831 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8835 msgid "(enter amount in numerals) "
8836 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8841 msgid "(exclusive) "
8842 msgstr "(eksklusive) "
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8847 msgid "(fast cataloging)"
8848 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8852 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8853 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8857 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8858 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8863 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8864 "authorized value list)"
8866 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8872 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8873 "authorized value list) "
8875 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8881 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8882 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8888 msgstr "(inklusive)"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8892 msgid "(inclusive) "
8893 msgstr "(inklusive) "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8898 msgid "(inclusive) to "
8899 msgstr "(inklusive) til "
8901 #. For the first occurrence,
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8912 msgid "(items.itemcallnumber) "
8913 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8915 #. For the first occurrence,
8916 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
8920 msgid "(modified on %s)"
8921 msgstr "(ændret den %s)"
8923 #. For the first occurrence,
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8926 msgid "(must be a number greater than 0)"
8927 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8936 msgid "(no library)"
8937 msgstr "(intet bibliotek)"
8939 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8940 #. %2$s: relate.related_search
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8944 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8945 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8955 msgid "(see online help)"
8956 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8960 msgid "(select a library) "
8961 msgstr "(vælg bibliotek) "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8965 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8966 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8970 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8971 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8973 #. For the first occurrence,
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8979 msgid ") %s No basket group %s "
8980 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8984 msgid ") is currently restricted."
8985 msgstr ") er for tiden begrænset."
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8989 msgid ") is not checked out to a patron."
8990 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8992 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8995 msgid ") now due on %s "
8996 msgstr ") udløber nu den %s "
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9004 #. %1$s: borrower.firstname
9005 #. %2$s: borrower.surname
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9008 msgid ") renewed for %s %s ( "
9009 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
9014 msgid ") you selected does not exist. "
9015 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9018 #. %2$s: IF ( waiting )
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9023 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9024 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9028 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9029 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9032 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9033 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9035 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9036 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9043 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9045 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9050 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9051 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9060 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9062 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9066 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9067 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9072 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9075 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9076 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9080 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9081 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9085 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9086 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9090 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9092 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9096 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9097 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
9101 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9102 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9106 msgid ", Please transfer this item. "
9107 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9111 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9112 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9116 msgid "- Budget code cannot be blank"
9117 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9121 msgid "- Budget name cannot be blank"
9122 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9126 msgid "- Budget parent is current budget"
9127 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9131 msgid "- End date missing or invalid."
9132 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9134 #. For the first occurrence,
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9139 msgid "- First publication date is not defined"
9140 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9142 #. For the first occurrence,
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9146 msgid "- Frequency is not defined"
9147 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9151 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9152 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9156 msgid "- Name missing"
9157 msgstr "- Navn mangler"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9161 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9162 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9171 msgid "- Please select an item to place a hold"
9172 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9176 msgid "- Start date missing or invalid."
9177 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9181 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9182 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9186 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9187 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9197 msgid "-- Choose -- "
9198 msgstr "-- Vælg -- "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9202 msgid "-- Choose One --"
9203 msgstr "-- Vælg en --"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9207 msgid "-- Choose a reason -- "
9208 msgstr "-- Vælg grund -- "
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9212 msgid "-- Choose a status --"
9213 msgstr "-- Vælg status --"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9218 msgid "-- Choose format --"
9219 msgstr "-- Vælg format --"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9223 msgid "-- Choose one -- "
9224 msgstr "-- Vælg en --"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9229 msgstr "-- ingen -- "
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9234 msgid "-- please choose --"
9235 msgstr "-- vælg venligst --"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9240 msgid ". Deletion is not possible."
9241 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9245 msgid ". Deletion not possible "
9246 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9248 #. %1$s: minPasswordLength
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9251 msgid ". Password must be at least %s characters."
9252 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9256 msgid ". Please re-enter the new password."
9257 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9262 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9264 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9265 "tilbageholdelsen. "
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9269 msgid ". See highlighted items "
9270 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9274 msgid ". Some database servers require "
9275 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9281 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9282 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9288 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9289 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9294 msgstr "... eller..."
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
9315 msgstr "0 Reserveringer"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9320 msgid "0 to disable"
9321 msgstr "0 to disable"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9350 #. META http-equiv=Refresh
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9352 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9353 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9355 #. META http-equiv=Refresh
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9357 msgid "0; url=booksellers.pl"
9358 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9365 #. META http-equiv=refresh
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9367 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9368 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9401 msgid ": %sa list:%s"
9402 msgstr ": %sen liste:%s"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9408 msgid ": Barcode must be unique."
9409 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9413 msgid ": The items do not belong to your library."
9414 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
9421 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9423 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
9429 msgid ": item has a waiting hold."
9430 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9434 msgid ": item has linked "
9435 msgstr ": eksemplar er linket "
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
9441 msgid ": item is checked out."
9442 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9444 #. %1$s: HTML5MediaParent
9445 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9446 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9447 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9448 #. %5$s: HTML5MediaParent
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9452 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9455 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9456 "understøttet af din browser.] "
9458 #. INPUT type=button name=back
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9466 #. INPUT type=button name=delete
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9471 #. INPUT type=button
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9479 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9485 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9486 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9490 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9491 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9495 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9496 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9500 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9501 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9505 msgid "A pattern with this name already exists."
9506 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
9510 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9511 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
9515 msgid "A. Sassmannshausen"
9516 msgstr "A. Sassmannshausen"
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9520 msgid "AJAX error (%s alert)"
9521 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9525 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9526 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9530 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9531 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9535 msgid "ALL items fields MUST :"
9536 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
9557 msgstr "Aaron Wells"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
9561 msgid "Abby Robertson"
9562 msgstr "Waylon Robertson"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9573 msgid "Abstracts / Summaries"
9574 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9591 msgstr "Godkendt af"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9595 msgid "Accepted by:"
9596 msgstr "Godkendt af:"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9600 msgid "Accepted date from:"
9601 msgstr "Godkendt den:"
9603 #. %1$s: message.amount
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9606 msgid "Accepted payment (%s) from "
9607 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9611 msgid "Access this report from the: "
9612 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9616 msgid "Access to all librarian functions"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9621 msgid "Accession date"
9622 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9626 msgid "Accession date (inclusive)"
9627 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9631 msgid "Accession date:"
9632 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9645 msgid "Account fines and payments"
9646 msgstr "Afregningsdetaljer"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
9650 msgid "Account has expired"
9651 msgstr "konto er udløbet"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9655 msgid "Account management fee"
9656 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9661 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9662 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9663 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9664 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9665 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9667 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9668 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9669 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9670 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9671 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9676 msgid "Account number: "
9677 msgstr "Kontonummer: "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9684 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9685 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9691 msgid "Account type"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9698 msgid "Accounting details"
9699 msgstr "Afregningsdetaljer"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9708 msgstr "Erhvervelser"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9712 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9713 msgstr "Forslagsadministration"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9718 msgid "Acquisition date"
9719 msgstr "Erhvervelsesdato"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9723 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9724 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9729 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9730 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9735 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9736 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9741 msgid "Acquisition details"
9742 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9748 msgid "Acquisition information"
9749 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9754 msgid "Acquisition parameters"
9755 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9759 msgid "Acquisition tables"
9760 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9797 msgid "Acquisitions"
9798 msgstr "Erhvervelser"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9803 msgid "Acquisitions statistics"
9804 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9808 msgid "Acquisitions statistics "
9809 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9828 msgid "Action if matching record found:"
9829 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9833 msgid "Action if matching record found: "
9834 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9839 msgid "Action if no match found:"
9840 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9844 msgid "Action if no match is found: "
9845 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9916 msgid "Actions for this template"
9917 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
9926 msgid "Activate filters"
9927 msgstr "Aktiver filtre"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
9932 msgid "Activate sync: "
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9946 msgid "Active budgets"
9947 msgstr "Aktive budgetter"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9957 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9961 msgid "Actual cost tax exc."
9962 msgstr "Ialt moms exkl."
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9966 msgid "Actual cost tax inc."
9967 msgstr "Ialt moms inkl."
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9971 msgid "Actual cost:"
9972 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9977 msgid "Actual cost: "
9978 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10006 msgstr "Tilføj til "
10009 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10012 msgid "Add %s items to %s"
10013 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10015 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
10017 msgid "Add & duplicate"
10018 msgstr "Tilføj & kopier"
10020 #. %1$s: booksellername
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10023 msgid "Add a basket to %s"
10024 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10029 msgid "Add a condition"
10030 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10034 msgid "Add a contract"
10035 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10039 msgid "Add a definition to the dictionary."
10040 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10044 msgid "Add a mapping"
10045 msgstr "Tilføj mapping"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
10049 msgid "Add a message for:"
10050 msgstr "Tilføj besked til:"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10054 msgid "Add a new OAI set"
10055 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10059 msgid "Add a new action"
10060 msgstr "Tilføj en ny låner"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10064 msgid "Add a new field"
10065 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10069 msgid "Add a new group"
10070 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10072 #. For the first occurrence,
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10076 msgid "Add a new message"
10077 msgstr "Tilføj en ny besked"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10082 msgid "Add a new upload"
10083 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10088 msgid "Add a substitution"
10089 msgstr "Abonnementstitel"
10091 #. INPUT type=submit
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10095 msgstr "Tilføje lånere"
10097 #. For the first occurrence,
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10102 msgid "Add an SMS cellular provider"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
10107 msgid "Add an attribute"
10108 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10112 msgid "Add an item"
10113 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10117 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10120 #. INPUT type=button
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10122 msgid "Add another condition"
10123 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10127 msgid "Add another contact"
10128 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10132 msgid "Add another field"
10133 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10137 msgid "Add basket group for "
10138 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10143 msgstr "Tilføj titel"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10149 msgstr "Tilføj budget"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10153 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10154 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10158 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10159 msgstr "Lånernummer: "
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10163 msgid "Add checked"
10164 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10169 msgstr "Tilføj barn"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10173 msgid "Add child fund"
10174 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10178 msgid "Add classification source"
10179 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10183 msgid "Add course reserves"
10184 msgstr "Udgangsposter"
10186 #. INPUT type=submit name=add
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10189 msgstr "Tilføj kredit"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10193 msgid "Add description"
10194 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10199 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10203 msgid "Add filing rule"
10204 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10209 msgstr "Tilføj indtægt"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10214 msgid "Add internal note"
10215 msgstr "Intern notits:"
10217 #. For the first occurrence,
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10224 msgstr "Tilføj eksemplar"
10226 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10229 msgid "Add item %s"
10230 msgstr "Tilføj materiale %s"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10234 msgid "Add item type"
10235 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10239 msgid "Add item(s)"
10240 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10245 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10247 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10248 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10252 msgid "Add items: scan barcode"
10253 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10260 msgid "Add manual restriction"
10261 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10268 msgid "Add match check"
10269 msgstr "Tilføje kontrol"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10276 msgid "Add match point"
10277 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10279 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10282 msgid "Add multiple copies of this item"
10283 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10287 msgid "Add new alert"
10288 msgstr "Tilføj ny samling"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10292 msgid "Add new collection"
10293 msgstr "Tilføj ny samling"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10301 msgid "Add new definition"
10302 msgstr "Tilføj ny definition"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10306 msgid "Add new group"
10307 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10311 msgid "Add new holiday"
10312 msgstr "Tilføj ny ferie"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10316 msgid "Add offline circulations to queue"
10317 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10322 msgid "Add or remove items"
10323 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10328 msgstr "Tilføj bestilling"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10332 msgid "Add order to basket"
10333 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10337 msgid "Add order to basket %s"
10338 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10343 msgstr "Tilføje bestillinger"
10347 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10350 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10351 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10355 msgid "Add patron attribute type"
10356 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10360 msgid "Add patron(s)"
10361 msgstr "Tilføje lånere"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10367 msgid "Add patrons"
10368 msgstr "Tilføje lånere"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10373 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10374 "add via patron search."
10376 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10377 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10382 msgstr "Tilføj citat"
10384 #. INPUT type=button
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10386 msgid "Add recipients"
10387 msgstr "Tilføje modtagere"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10391 msgid "Add record matching rule"
10392 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
10396 msgid "Add record using fast cataloging"
10397 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10401 msgid "Add reserves"
10402 msgstr "Tilføj brugere"
10404 #. INPUT type=submit
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10407 msgid "Add restriction"
10408 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10413 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10418 msgstr "Tilføj brugere"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10422 msgid "Add selected patrons to:"
10423 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10427 msgid "Add subscription fields"
10428 msgstr "Abonnement ID"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10433 msgstr "Tilføj til "
10435 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10439 msgstr "Tilføj til %s"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10443 msgid "Add to a list"
10444 msgstr "Tilføj til en liste"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10448 msgid "Add to a new list:"
10449 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10454 msgid "Add to basket"
10455 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10461 msgid "Add to cart"
10462 msgstr "Tilføj til en kurv"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10466 msgid "Add to list"
10467 msgstr "Tilføj til kurv"
10469 #. INPUT type=submit
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10471 msgid "Add to offline circulation queue"
10472 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10474 #. For the first occurrence,
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10479 msgstr "Tilføj til:"
10481 #. INPUT type=button
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10486 msgstr "Tilføj brugere"
10488 #. INPUT type=button
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10491 msgstr "Tilføj brugere"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10496 msgstr "Tilføj leverandør"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10501 msgid "Add vendor note"
10502 msgstr "Tilføj leverandør"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10506 msgid "Add, edit and delete courses"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10511 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10516 msgid "Add, modify and view patron information"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10521 msgid "Add/Edit items"
10522 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10534 #. %1$s: added_source
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10537 msgid "Added classification source %s"
10538 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10540 #. %1$s: added_rule
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10543 msgid "Added filing rule %s"
10544 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10548 msgid "Added on or after date: "
10549 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10553 msgid "Added on or before date: "
10554 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10556 #. %1$s: added_attribute_type
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10559 msgid "Added patron attribute type "%s""
10560 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
10562 #. %1$s: added_matching_rule
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10565 msgid "Added record matching rule "%s""
10566 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10573 #. %1$s: authtypetext
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10576 msgid "Adding authority %s"
10577 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10581 msgid "Additional SRU options: "
10582 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
10587 msgid "Additional attributes and identifiers"
10588 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10592 msgid "Additional authors:"
10593 msgstr "Ekstra forfattere:"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10597 msgid "Additional content types"
10598 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10602 msgid "Additional fields"
10603 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10607 msgid "Additional fields for subscriptions"
10608 msgstr "abonnementsdetaljer"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10612 msgid "Additional fields:"
10613 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10618 msgid "Additional parameters"
10619 msgstr "Ekstra parametre"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10623 msgid "Additional subfields (XML)"
10624 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
10628 msgid "Additional thanks to..."
10629 msgstr "Ekstra tak til..."
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10634 msgid "Additional tools"
10635 msgstr "Ekstra værktøjer"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10639 msgid "Additional values for manual invoice types"
10640 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10662 msgstr "Adresse 2: "
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10666 msgid "Address 2: "
10667 msgstr "Adresse 2: "
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10672 msgid "Address in question"
10673 msgstr "Adresse tvivlsom"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10677 msgid "Address line 1: "
10678 msgstr "Adresselinje 1: "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10682 msgid "Address line 2: "
10683 msgstr "Adresselinje 2: "
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10687 msgid "Address line 3: "
10688 msgstr "Adresselinje 3: "
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10747 msgid "Administration"
10748 msgstr "Administration"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10752 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10753 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10757 msgid "Administration tables"
10758 msgstr "Administration"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
10767 msgid "Adrien Saurat"
10768 msgstr "Adrien Saurat"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10779 msgid "Advanced »"
10780 msgstr "Udvidet søgning"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10784 msgid "Advanced constraints"
10785 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10789 msgid "Advanced constraints:"
10790 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10794 msgid "Advanced editor"
10795 msgstr "Udvidet søgning"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10799 msgid "Advanced prediction pattern"
10800 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10810 msgid "Advanced search"
10811 msgstr "Udvidet søgning"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10819 #. For the first occurrence,
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10830 msgid "Age in days"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10835 msgid "Age required"
10836 msgstr "Mindstealder"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10841 msgid "Age required: "
10842 msgstr "Mindstealder: "
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10846 msgid "Age restricted"
10847 msgstr "Aldersbegrænset"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10851 msgid "Age restriction"
10852 msgstr "Aldersbegrænsning"
10854 #. For the first occurrence,
10855 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10859 msgid "Age restriction %s."
10860 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10862 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10863 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
10867 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10868 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
10877 msgid "Alan Millar"
10878 msgstr "Alan Millar"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10882 msgid "Albany Senior High School"
10883 msgstr "Albany Senior High School"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
10887 msgid "Albert Oller"
10888 msgstr "Albert Oller"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10892 msgid "Aleisha Amohia"
10893 msgstr "Aleisha Amohia"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
10897 msgid "Aleksa Vujicic"
10898 msgstr "Aleksa Vujicic"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10904 msgstr "Påmindelse"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10908 msgid "Alert subscribers for "
10909 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10914 msgstr "Påmindelse"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
10918 msgid "Alex Arnaud"
10919 msgstr "Alex Arnaud"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10923 msgid "Alexandra Horsman"
10924 msgstr "Claudia Forsman"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
10928 msgid "Aliki Pavlidou"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10977 msgid "All active funds"
10978 msgstr "Tilføj indtægt"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10985 msgid "All authority types"
10986 msgstr "Alle autoritetstyper"
10988 #. %1$s: IF ( branchname )
10989 #. %2$s: branchname
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10993 msgid "All available funds%s for %s%s"
10994 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11000 msgid "All branches"
11001 msgstr "Alle afdelinger"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11005 msgid "All budgets"
11006 msgstr "Tilføj budget"
11008 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11011 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11012 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11016 msgid "All collection codes"
11017 msgstr "Samlingskode"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11022 msgstr "Alle datoer"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11026 msgid "All dependencies installed."
11027 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11037 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11039 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11046 msgstr "Tilføj indtægt"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11050 msgid "All images come from "
11051 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11055 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11056 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11060 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11061 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11066 msgid "All item types"
11067 msgstr "Alle medietyper"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11082 msgid "All libraries"
11083 msgstr "Alle biblioteker"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11087 msgid "All locations"
11088 msgstr "Alle placeringer"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11093 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11095 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11099 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11105 msgid "All selected"
11106 msgstr "Betal valgte"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11110 msgid "All shelving locations"
11111 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11115 msgid "All statuses"
11116 msgstr "Alle datoer"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11121 msgstr "Alle beskeder"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11125 msgid "All vendors"
11126 msgstr "Alle leverandører"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
11130 msgid "Allen Reinmeyer"
11131 msgstr "Allen Reinmeyer"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11145 msgid "Allow access to the reports module"
11146 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
11151 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11156 msgid "Allow public downloads:"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11161 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11166 msgid "Allow transfer?"
11167 msgstr "Tillad overførsel?"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11171 msgid "Already received"
11172 msgstr "Allerede modtaget"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11176 msgid "Already validated discharges"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
11183 msgid "Alternate address"
11184 msgstr "Alternativ adresse"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11189 msgid "Alternate address: Address"
11190 msgstr "Alternativ adresse"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11195 msgid "Alternate address: Address 2"
11196 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11201 msgid "Alternate address: City"
11202 msgstr "Alternativ adresse"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11206 msgid "Alternate address: Contact note"
11207 msgstr "Alternativ adresse"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11211 msgid "Alternate address: Country"
11212 msgstr "Alternativ adresse"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11217 msgid "Alternate address: Email"
11218 msgstr "Alternativ adresse"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11223 msgid "Alternate address: Phone"
11224 msgstr "Alternativ adresse"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11229 msgid "Alternate address: State"
11230 msgstr "Alternativ adresse"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11235 msgid "Alternate address: Street number"
11236 msgstr "Alternativ adresse"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11241 msgid "Alternate address: Street type"
11242 msgstr "Alternativ adresse"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11247 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11248 msgstr "Alternativ adresse"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11253 msgid "Alternate contact"
11254 msgstr "Alternativ kontakt"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11259 msgid "Alternate contact: Address"
11260 msgstr "Alternativ kontakt"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11265 msgid "Alternate contact: Address 2"
11266 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11271 msgid "Alternate contact: City"
11272 msgstr "Alternativ kontakt"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11277 msgid "Alternate contact: Country"
11278 msgstr "Alternativ kontakt"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11283 msgid "Alternate contact: First name"
11284 msgstr "Alternativ kontakt"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11288 msgid "Alternate contact: Note"
11289 msgstr "Alternativ kontakt"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11294 msgid "Alternate contact: Phone"
11295 msgstr "Alternativ kontakt"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11300 msgid "Alternate contact: State"
11301 msgstr "Alternativ kontakt"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11306 msgid "Alternate contact: Surname"
11307 msgstr "Alternativ kontakt"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11311 msgid "Alternate contact: Title"
11312 msgstr "Alternativ kontakt"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11317 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11318 msgstr "Alternativ kontakt"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
11322 msgid "Alternative contact"
11323 msgstr "Alternativ kontakt"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11328 msgid "Alternative phone: "
11329 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11334 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11335 "to supply from the following list: "
11336 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11340 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11342 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11343 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11347 msgid "Always show checkouts immediately"
11348 msgstr "Vis altid udlån straks"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
11352 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11353 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11359 msgstr "Amit Gupta"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11377 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11378 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11385 msgid "Amount outstanding"
11386 msgstr "Udestående beløb"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11404 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11407 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11413 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11415 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11419 msgid "An error has occurred!"
11420 msgstr "Der er sket en fejl!"
11422 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11425 msgid "An error has occurred. %s "
11426 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11430 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11431 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11435 msgid "An error occurred on deleting this image"
11436 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11440 msgid "An error occurred when creating this list."
11441 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11446 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11448 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11452 msgid "An error occurred when deleting this list."
11453 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11457 msgid "An error occurred when updating this list."
11458 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11464 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11465 "the error log for details. "
11467 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11468 "fejlprotokollen. "
11471 #. %2$s: label_element
11472 #. %3$s: element_id
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11476 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11477 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11479 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11480 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11484 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11485 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11489 msgid "An unknown error has occurred."
11490 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11499 msgid "Analyze items"
11500 msgstr "Analyser eksemplarer"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
11504 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11505 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
11509 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11510 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11514 msgid "Andrew Chilton"
11515 msgstr "Andrew Chilton"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11519 msgid "Andrew Elwell"
11520 msgstr "Andrew Elwell"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11524 msgid "Andrew Hooper"
11525 msgstr "Andrew Hooper"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11529 msgid "Andrew Moore"
11530 msgstr "Andrew Moore"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11534 msgid "Anonymize checkout history"
11535 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11539 msgid "Another pattern with this name already exists."
11540 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11544 msgid "Antoine Farnault"
11545 msgstr "Antoine Farnault"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11573 msgid "Any Category code"
11574 msgstr "Enhver kategorikode"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11578 msgid "Any audience"
11579 msgstr "Enhver målgruppe"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11585 msgid "Any category code"
11586 msgstr "Enhver kategorikode"
11588 #. For the first occurrence,
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11592 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11597 msgid "Any collection"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11602 msgid "Any content"
11603 msgstr "Ethvert indhold"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11608 msgstr "Ethvert format"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11615 msgid "Any item type"
11616 msgstr "Enhver medietype"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11623 msgid "Any library"
11624 msgstr "Ethvert bibliotek"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
11628 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11629 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11635 msgstr "Enhver sætning"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11639 msgid "Any shelving location"
11640 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11644 msgid "Any status except cancelled"
11645 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11650 msgstr "Enhver leverandør"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
11655 msgstr "Ethvert ord"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
11664 msgid "Apache License v2.0"
11665 msgstr "Apache lisens v2.0"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11669 msgid "Apache version: "
11670 msgstr "Apache version: "
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11674 msgid "Appear in position: "
11675 msgstr "Vises på position: "
11677 #. %1$s: num_with_matches
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11680 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11681 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11683 #. INPUT type=submit
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11685 msgid "Apply different matching rules"
11686 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11688 #. INPUT type=submit
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11690 msgid "Apply directly"
11691 msgstr "Anvend direkte"
11693 #. INPUT type=submit
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11696 msgid "Apply filter"
11697 msgstr "Anvend filter"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11701 msgid "Apply filter(s)"
11702 msgstr "Anvend filter"
11704 #. For the first occurrence,
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11716 #. For the first occurrence,
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11728 msgid "Approved comments"
11729 msgstr "Godkendte kommentarer"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11733 msgid "Approved tags"
11734 msgstr "Godkendte mærker"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11741 #. For the first occurrence,
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11756 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11757 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11761 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11762 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11767 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11768 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11770 #. %1$s: ordernumber
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11773 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11774 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11778 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11779 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11781 #. %1$s: basketname|html
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11784 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11785 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11791 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11792 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11796 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11797 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11801 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11802 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11804 #. For the first occurrence,
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11807 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11808 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11810 #. %1$s: library.branchname
11811 #. %2$s: library.branchcode
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11814 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11815 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11820 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11821 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11826 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11827 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11829 #. For the first occurrence,
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11833 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11834 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11838 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11839 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11844 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11845 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11850 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11851 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11855 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11856 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11858 #. %1$s: category.codedescription
11859 #. %2$s: category.categorycode
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11862 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11863 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11867 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11868 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11873 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11874 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11879 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11880 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11885 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11886 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11891 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11892 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11897 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11898 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11900 #. For the first occurrence,
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11905 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11906 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11911 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11912 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11917 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11918 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11923 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11924 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11929 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11930 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11935 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11936 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11942 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11944 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11946 #. For the first occurrence,
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11951 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11952 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11957 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11958 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11963 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11964 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
11968 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11969 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11973 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11974 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11979 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11980 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
11985 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
11986 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11991 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11993 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11996 #. For the first occurrence,
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12001 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12003 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12009 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12010 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12016 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12017 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12019 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12026 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12027 "patron database? This cannot be undone."
12029 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12035 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12036 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12042 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12043 "cannot be undone."
12045 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12051 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12053 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12058 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12059 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12063 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12064 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12069 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12070 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12075 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12076 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12081 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12082 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12087 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12088 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12093 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12094 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12098 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12099 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12101 #. For the first occurrence,
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12106 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12107 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12112 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12113 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12117 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12118 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12120 #. For the first occurrence,
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12126 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12127 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12132 msgid "Are you sure you want to do this?"
12133 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12137 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12138 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12142 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12143 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12148 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12149 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12151 #. %1$s: basketname|html
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12154 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12155 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12160 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12161 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12165 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12167 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12171 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12172 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12177 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12178 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12182 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12183 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12187 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12188 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12193 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12194 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12198 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12199 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12203 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12204 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12208 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12209 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12211 #. For the first occurrence,
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12215 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12216 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12221 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12224 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12231 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12232 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12237 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12238 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12243 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12246 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12247 "kan ikke fortrydes."
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12252 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12255 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12258 #. For the first occurrence,
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12262 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12263 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12268 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12269 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12274 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12275 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12289 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12290 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12294 msgid "Arnaud Laurin"
12295 msgstr "Arnaud Laurin"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12307 msgid "Arslan Farooq"
12310 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12313 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12315 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12322 #. For the first occurrence,
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12327 msgid "At least two records must be selected for merging."
12328 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12330 #. For the first occurrence,
12331 #. %1$s: subscription.branchname
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12335 msgid "At library: %s"
12336 msgstr "I bibliotek: %s"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12340 msgid "Athens County Public Libraries"
12341 msgstr "Geauga County Public Library"
12343 #. %1$s: bibliotitle |html
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12346 msgid "Attach an item to %s"
12347 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12349 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12352 msgid "Attach an item%s to "
12353 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12357 msgid "Attach another item"
12358 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12362 msgid "Attach item"
12363 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12368 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12369 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12378 msgid "Attila Kinali"
12381 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
12384 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12385 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
12389 msgid "Attribute: "
12390 msgstr "Låneregenskab "
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12396 msgid "Audio alerts"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12404 #. For the first occurrence,
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12420 msgid "Auth field copied"
12421 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12426 msgstr "Aut. værdi"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12430 msgid "Auth value:"
12431 msgstr "Aut. værdi:"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12472 msgid "Author (A-Z)"
12473 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12478 msgid "Author (Z-A)"
12479 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12483 msgid "Author (any): "
12484 msgstr "Forfatter(e): "
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12488 msgid "Author (corporate): "
12489 msgstr "Forfatter(e): "
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12493 msgid "Author (meeting/conference): "
12494 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12498 msgid "Author (personal): "
12499 msgstr "Forfatter(e): "
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12504 msgstr "Forfatter(e)"
12506 #. For the first occurrence,
12507 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12508 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12510 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12511 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12513 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12514 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12515 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12516 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12518 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12525 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12526 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12539 msgstr "Forfatter:"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12552 msgstr "Forfatter: "
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12558 msgstr "Forfatter: %s"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12562 msgid "Authorised value category"
12563 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12567 msgid "Authorised value category: "
12568 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12572 msgid "Authorised values category"
12573 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12577 msgid "Authorised values category: "
12578 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12589 msgid "Authorities"
12590 msgstr "Autoriteter"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12594 msgid "Authorities tables"
12595 msgstr "Autoriteter"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12600 msgid "Authorities: "
12601 msgstr "Autoriteter: "
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12612 #. %2$s: authtypetext
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12615 msgid "Authority #%s (%s)"
12616 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12618 #. %1$s: loopro.object
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12621 msgid "Authority %s"
12622 msgstr "Autoritet %s"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12626 msgid "Authority Control"
12627 msgstr "Kontrol af normdata"
12629 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12630 #. %2$s: authtypecode
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12635 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12636 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12638 #. %1$s: tagfield | html
12639 #. %2$s: authtypecode | html
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12642 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12644 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12646 #. %1$s: tagfield | html
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12649 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12650 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
12654 msgid "Authority Type"
12655 msgstr "Normdatatyper"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12659 msgid "Authority field to copy: "
12660 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12665 msgid "Authority record"
12666 msgstr "Normdatapostfelter"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12670 msgid "Authority search"
12671 msgstr "Søgning i normdata"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12676 msgid "Authority search results"
12677 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12681 msgid "Authority type"
12682 msgstr "Normdatatype"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12688 msgid "Authority type: "
12689 msgstr "Normdatatype: "
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12698 msgid "Authority types"
12699 msgstr "Normdatatyper"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12713 msgid "Authorized value"
12714 msgstr "Normeret værdi"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12718 msgid "Authorized value category: "
12719 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12724 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12725 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12726 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12728 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12729 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12730 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12735 msgid "Authorized value:"
12736 msgstr "Normeret værdi:"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12742 msgid "Authorized value: "
12743 msgstr "Normeret værdi: "
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12750 msgid "Authorized values"
12751 msgstr "Normerede værdier"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12756 msgid "Authorized values for category %s:"
12757 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12766 msgid "Auto ordering"
12767 msgstr "%s til bestilling"
12769 #. INPUT type=button
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12771 msgid "Auto-fill row"
12772 msgstr "Fyld række automatisk"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12779 msgid "Automatic item modifications by age"
12780 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12784 msgid "Automatic ordering: "
12785 msgstr "Antal underniveauer"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
12791 msgid "Automatic renewal"
12792 msgstr "Antal underniveauer"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12796 msgid "Availability"
12797 msgstr "Tilgængelighed"
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12801 msgid "Available call numbers"
12802 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12806 msgid "Available copy"
12807 msgstr "Tilgængelig kopi"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12811 msgid "Available copy numbers"
12812 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12817 msgid "Available enumeration"
12818 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12822 msgid "Available itypes"
12823 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12827 msgid "Available locations"
12828 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12833 msgid "Available since"
12834 msgstr "Tilgængelig siden"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12839 msgid "Average checkout period"
12840 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12844 msgid "Average checkout period statistics"
12845 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12850 msgid "Average loan time"
12851 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12861 msgid "BSD License"
12862 msgstr "BSD licens"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12878 #. For the first occurrence,
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12884 msgstr "Tilbage %s "
12886 #. INPUT type=submit
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12888 msgid "Back to System Preferences"
12889 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12893 msgid "Back to Tools"
12894 msgstr "Tilbage til værktøj"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12899 msgid "Back to biblio"
12900 msgstr "Tilbage til titel"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12904 msgid "Back to the list"
12905 msgstr "Tilbage til værktøj"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12952 msgstr "Stregkode %s"
12954 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12955 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12956 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12960 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12961 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12963 #. For the first occurrence,
12964 #. %1$s: overduesloo.barcode
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12968 msgid "Barcode : %s "
12969 msgstr "Stregkode: %s "
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12974 msgid "Barcode file: "
12975 msgstr "Stregkode-fil: "
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12980 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12981 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
12985 msgid "Barcode not found"
12986 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
12990 msgid "Barcode submitted"
12991 msgstr "Stregkode sendt"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
12995 msgid "Barcode type"
12996 msgstr "Stregkodetype: "
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13000 msgid "Barcode type: "
13001 msgstr "Stregkodetype: "
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13007 msgstr "Stregkode:"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13016 msgstr "Stregkode: "
13018 #. For the first occurrence,
13019 #. %1$s: issueloo.barcode
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13024 msgid "Barcode: %s"
13025 msgstr "Stregkode: %s"
13027 #. For the first occurrence,
13028 #. %1$s: reserveloo.barcode
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13033 msgid "Barcode: %s "
13034 msgstr "Stregkode: %s "
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
13038 msgid "Barcodes not found"
13039 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
13043 msgid "Barry Cannon"
13044 msgstr "Barry Cannon"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
13048 msgid "Bart Jorgensen"
13049 msgstr "Bart Jorgensen"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
13053 msgid "Barton Chittenden"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13058 msgid "Base-level allocated"
13059 msgstr "Basis-niveau"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13063 msgid "Base-level available"
13064 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13068 msgid "Base-level ordered"
13069 msgstr "Basis-niveau"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13073 msgid "Base-level spent"
13074 msgstr "Basis-niveau"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13078 msgid "Basic constraints"
13079 msgstr "Skjul begrænsninger"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13084 msgid "Basic parameters"
13085 msgstr "Basisparametre"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13100 #. For the first occurrence,
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13113 #. %1$s: basketname|html
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13117 msgid "Basket %s (%s)"
13118 msgstr "Kurv %s (%s)"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13123 msgstr "Kurv (nr.)"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13128 msgstr "Bestilling :"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13133 msgstr "Bestilling :"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13137 msgid "Basket created by: "
13138 msgstr "Oprettet af: "
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13142 msgid "Basket creator"
13143 msgstr "Etikettryk"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13147 msgid "Basket deleted"
13148 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13152 msgid "Basket details"
13153 msgstr "Detaljer for bestilling"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13162 msgid "Basket group"
13163 msgstr "Bestillingsgruppe"
13166 #. %2$s: basketgroupid
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13169 msgid "Basket group %s (%s) for "
13170 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13174 msgid "Basket group billing place:"
13175 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13179 msgid "Basket group delivery placename:"
13180 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13184 msgid "Basket group name :"
13185 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13189 msgid "Basket group name:"
13190 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13194 msgid "Basket group search"
13195 msgstr "Bestillingsgrupper"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13200 msgid "Basket group:"
13201 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13205 msgid "Basket grouping"
13206 msgstr "Bestillingsgruppering"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13210 msgid "Basket grouping for "
13211 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13215 msgid "Basket groups"
13216 msgstr "Bestillingsgrupper"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13220 msgid "Basket name"
13221 msgstr "Navn på bestilling: "
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13225 msgid "Basket name: "
13226 msgstr "Navn på bestilling: "
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13230 msgid "Basket search"
13231 msgstr "Kurvesøgning"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13240 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13243 msgid "Basket: %s "
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13248 msgid "Basketgroup: "
13249 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13254 msgstr "Bestillinger"
13256 #. %1$s: booksellertoname
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13259 msgid "Baskets for %s"
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13264 msgid "Baskets in this group:"
13265 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13281 msgid "Batch check out"
13282 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13284 #. %1$s: IF borrowernumber
13285 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13289 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13290 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13292 #. %1$s: IF borrowernumber
13293 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13297 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13298 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13302 msgid "Batch delete"
13303 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13307 msgid "Batch delete patrons "
13308 msgstr "Kan ikke slette låner"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13312 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13313 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13317 msgid "Batch edit patrons "
13318 msgstr "Rediger lånere"
13320 #. %1$s: IF ( del )
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13325 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13326 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13334 msgid "Batch item deletion"
13335 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13339 msgid "Batch item deletion results"
13340 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13348 msgid "Batch item modification"
13349 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13353 msgid "Batch item modification results"
13354 msgstr "Resultat af stabelændring"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13358 msgid "Batch modify"
13359 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13365 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13366 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:133
13373 msgid "Batch patron modification"
13374 msgstr "Bunkeændring af låner"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:178
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:189
13379 msgid "Batch patrons modification"
13380 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
13384 msgid "Batch patrons results"
13385 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13392 msgid "Batch record deletion"
13393 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13400 msgid "Batch record modification"
13401 msgstr "Bunkeændring af låner"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13407 msgstr "sammenfald"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13412 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13413 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13415 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
13416 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13421 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13422 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13424 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
13425 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13436 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13437 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13438 "administrator and located in your "
13440 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
13441 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13446 msgid "Beginning date:"
13447 msgstr "Startdato:"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13452 msgid "Begins with"
13453 msgstr "Bundet sammen med:"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
13462 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13463 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13467 msgid "Benjamin Rokseth"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13472 msgid "Bernardo González Kriegel"
13473 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
13478 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13481 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13486 msgid "BibLibre, France"
13487 msgstr "BibLibre, Frankrig"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13497 #. %1$s: loopro.object
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13506 msgid "Biblio count"
13507 msgstr "Titel antal"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13511 msgid "Biblio number"
13512 msgstr "Titelnummer:"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13516 msgid "Biblio number (internal)"
13517 msgstr "Titelnummer (internt)"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13521 msgid "Biblio-level item type"
13522 msgstr "Alle medietyper"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13533 msgid "Bibliographic"
13534 msgstr "Bibliografisk"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13538 msgid "Bibliographic data to print"
13539 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13545 msgid "Bibliographic information"
13546 msgstr "Bibliografisk information"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13551 msgid "Bibliographic record"
13552 msgstr "Bibliografisk post"
13554 #. %1$s: object | html
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13557 msgid "Bibliographic record %s"
13558 msgstr "Bibliografisk post %s"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13562 msgid "Bibliographic: "
13563 msgstr "Bibliografisk: "
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13567 msgid "Bibliographies"
13568 msgstr "Bibliografier"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13572 msgid "Biblioitem number"
13573 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13577 msgid "Biblioitem number (internal)"
13578 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13584 msgid "Biblionumber"
13585 msgstr "Titelnummer:"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13589 msgid "Biblionumber:"
13590 msgstr "Titelnummer:"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13594 msgid "Biblios in reservoir"
13595 msgstr "Titel i datapool"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13604 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13605 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13611 msgid "Bill to: %s %s "
13612 msgstr "Regning til: %s %s "
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13618 msgid "Billing date"
13619 msgstr "Fakturadato"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13624 msgid "Billing date:"
13625 msgstr "Faktureringsdato:"
13627 #. %1$s: IF billingdateto
13628 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13629 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13631 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13635 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13636 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13638 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13641 msgid "Billing date: All until %s "
13642 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13647 msgid "Billing place"
13648 msgstr "Faktureringsadresse:"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13655 msgid "Billing place:"
13656 msgstr "Faktureringsadresse:"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13666 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13667 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13677 msgid "Block expired patrons:"
13678 msgstr "Slet lånere"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
13687 msgid "Book drop mode"
13688 msgstr "Bogkassemodus"
13690 #. %1$s: dropboxdate
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
13693 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13694 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13703 msgid "Bookseller invoice no: "
13704 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13720 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13725 msgid "Borrower name"
13726 msgstr "Lånernummer"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13735 msgid "Borrower number"
13736 msgstr "Lånernummer"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
13741 msgid "Borrowernumber: "
13742 msgstr "Lånernummer: "
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13746 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13747 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13752 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13755 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13771 msgid "Branches limitation"
13772 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13777 msgid "Branches limitation: "
13778 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13783 msgid "Branches limitations"
13784 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13788 msgid "Brandon Haveman"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13793 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13794 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13798 msgid "Brendan Gallagher"
13799 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13803 msgid "Brendon Ford"
13804 msgstr "Brendon Ford"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13808 msgid "Brett Wilkins"
13809 msgstr "Brett Wilkins"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13813 msgid "Brian Engard"
13814 msgstr "Brian Engard"
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
13818 msgid "Brian Harrington"
13819 msgstr "Brian Harrington"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
13823 msgid "Brian Norris"
13824 msgstr "Brian Harrington"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13828 msgid "Briana Greally"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13833 msgid "Brice Sanchez"
13834 msgstr "Brice Sanchez"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
13838 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13839 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13843 msgid "Brief display"
13844 msgstr "Kort visning"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
13848 msgid "Brig C. McCoy"
13849 msgstr "Brig C. McCoy"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13854 msgid "Broader Term"
13855 msgstr "%sg - Bredere begreb"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13859 msgid "Brooke Johnson"
13860 msgstr "Brooke Johnson"
13862 #. For the first occurrence,
13863 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13867 msgid "Browse by last name: %s "
13868 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13872 msgid "Browse system logs"
13873 msgstr "Gennemse systemlog"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13878 msgid "Browse the system logs"
13879 msgstr "Gennemse systemlogs"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
13883 msgid "Bruno Toumi"
13884 msgstr "Bruno Toumi"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13891 #. For the first occurrence,
13892 #. %1$s: budget.budget_period_description
13893 #. %2$s: budget.budget_period_id
13894 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13899 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13900 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13904 msgid "Budget description missing"
13905 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13915 msgid "Budget name"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13921 msgid "Budget period description"
13922 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13931 msgid "Budgeted cost"
13932 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13937 msgid "Budgeted cost: "
13938 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13957 msgid "Budgets administration"
13958 msgstr "Budgetforvaltning"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13962 msgid "Bug wranglers:"
13963 msgstr "Bug wranglers:"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
13967 msgid "Build a new report?"
13968 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
13978 msgid "Build a report"
13979 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
13983 msgid "Build and run reports"
13984 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13986 #. INPUT type=submit name=submit
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13995 msgid "Built-in offline circulation interface"
13996 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14020 msgid "ByWater Solutions, USA"
14021 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
14030 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14031 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14042 #. %10$s: interface
14043 #. %11$s: interface
14044 #. %12$s: interface
14045 #. %13$s: interface
14046 #. %14$s: interface
14047 #. %15$s: interface
14049 #. %17$s: interface
14051 #. %19$s: interface
14053 #. %21$s: interface
14055 #. %23$s: interface
14057 #. %25$s: interface
14058 #. %26$s: themelang
14059 #. %27$s: interface
14060 #. %28$s: interface
14061 #. %29$s: interface
14062 #. %30$s: interface
14063 #. %31$s: interface
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14067 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14068 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14069 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14070 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14071 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14072 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14073 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14074 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14075 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14076 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14077 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14078 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14079 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14080 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14081 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14083 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14084 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14085 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14086 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14087 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14088 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14089 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14090 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14091 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14092 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14093 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14094 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14095 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14096 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14121 msgid "CD software"
14122 msgstr "Software-CD"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14132 #. For the first occurrence,
14133 #. %1$s: csv_profile.profile
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14144 msgid "CSV profile: "
14145 msgstr "CSV-profil"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14150 msgid "CSV profiles"
14151 msgstr "CSV-profil"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14156 msgid "CSV separator: "
14157 msgstr "CSV-deletegn: "
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14161 msgid "Cache expiry (seconds)"
14162 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14168 msgid "Cache expiry:"
14169 msgstr "Cache udløb:"
14171 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14172 #. %2$s: from | $KohaDates
14173 #. %3$s: to | $KohaDates
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14176 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14177 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14187 msgid "Calendar information"
14188 msgstr "Kalenderdata"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14194 msgid "Call Number"
14195 msgstr "Hyldeplads"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14199 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14200 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14210 msgstr "Hyldeplads"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14253 msgid "Call number"
14254 msgstr "Hyldeplads"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14258 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14259 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14264 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14265 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14270 msgid "Call number range"
14271 msgstr "Hyldepladsområde"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14278 msgid "Call number:"
14279 msgstr "Hyldeplads:"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14283 msgid "Call number: "
14284 msgstr "Hyldeplads:"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14288 msgid "Call numbers"
14289 msgstr "Signaturerer"
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14293 msgid "Call numbers browser"
14294 msgstr "Hyldepladsområde"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14299 msgstr "Hyldeplads"
14301 #. %1$s: subscription.callnumber
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14304 msgid "Callnumber: %s "
14305 msgstr "Hyldeplads: %s "
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
14309 msgid "Calyx, Australia"
14310 msgstr "Calyx, Australien"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14314 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14315 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14319 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14320 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14322 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14323 #. %2$s: error.cardnumber
14325 #. %4$s: error.borrowernumber
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14328 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14330 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14335 msgid "Can't cancel order"
14336 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14341 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14342 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14348 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14349 "this order cancel holds first"
14351 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14352 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14358 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14359 "this order cancel holds first"
14361 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14362 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14366 msgid "Can't cancel receipt "
14367 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14372 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14373 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14378 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14381 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14387 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14390 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14396 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14397 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14402 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14403 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14408 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14409 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14413 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14414 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14418 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14419 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:385
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14575 #. INPUT type=submit
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14578 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14580 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14585 msgid "Cancel and return to order"
14586 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14588 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14591 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14592 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14596 msgid "Cancel filter"
14597 msgstr "Annuller filter"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14606 msgid "Cancel hold"
14607 msgstr "Slette reservering"
14609 #. INPUT type=submit
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14611 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14612 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14614 #. INPUT type=submit
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14616 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14617 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14621 msgid "Cancel import"
14622 msgstr "Slet modtagelse"
14624 #. INPUT type=submit name=submit
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
14627 msgid "Cancel marked holds"
14628 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14632 msgid "Cancel merge"
14633 msgstr "Afbryd fletning"
14635 #. INPUT type=button
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14638 msgid "Cancel modifications"
14639 msgstr "Send ikke besked"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14643 msgid "Cancel notification"
14644 msgstr "Send ikke besked"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14650 msgid "Cancel order"
14651 msgstr "Annullerede ordrer"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14655 msgid "Cancel order and catalog record"
14656 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14660 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14661 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14665 msgid "Cancel receipt"
14666 msgstr "Slet modtagelse"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14670 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14671 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14676 msgid "Cancel transfer"
14677 msgstr "Annuller overførsel"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14681 msgid "Cancel upload"
14682 msgstr "Slette upload"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14686 msgid "Cancellation Date"
14687 msgstr "Annulleringsdato"
14689 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14693 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14694 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14700 msgstr "Annulleret"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14705 msgstr "Annulleret "
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14709 msgid "Cancelled orders"
14710 msgstr "Annullerede ordrer"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
14715 msgid "Cannot Delete"
14716 msgstr "Kan ikke slette"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14720 msgid "Cannot add patron"
14721 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14725 msgid "Cannot be ordered"
14726 msgstr "Kan ikke sorteres"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14730 msgid "Cannot be put on hold"
14731 msgstr "Kan ikke reservere"
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14735 msgid "Cannot be toggled"
14736 msgstr "Kan ikke sorteres"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14740 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14741 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14746 msgid "Cannot check in"
14747 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
14751 msgid "Cannot check out"
14752 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14754 #. For the first occurrence,
14755 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14759 msgid "Cannot check out! %s "
14760 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14769 msgid "Cannot delete"
14770 msgstr "Kan ikke slette"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14774 msgid "Cannot delete budget"
14775 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14777 #. %1$s: budget_period_description
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14780 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14781 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14785 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14786 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14790 msgid "Cannot delete filing rule "
14791 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14795 msgid "Cannot delete patron"
14796 msgstr "Kan ikke slette låner"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
14801 msgid "Cannot edit"
14802 msgstr "Kan ikke editere"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14806 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14809 #. For the first occurrence,
14810 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14814 msgid "Cannot open %s to read."
14815 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14819 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14821 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14825 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14830 msgid "Cannot place hold"
14831 msgstr "Kan ikke reservere:"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14835 msgid "Cannot place hold on some items"
14836 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14841 msgid "Cannot place hold:"
14842 msgstr "Kan ikke reservere:"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14846 msgid "Cannot process file as an image."
14847 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14851 msgid "Cannot renew:"
14852 msgstr "Kan ikke slette"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14856 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14857 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14861 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14862 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14866 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14867 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14872 msgid "Cap fine at replacement price"
14873 msgstr "Erstatningspris"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14893 #. %1$s: batche.batch_id
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14896 msgid "Card batch number %s"
14897 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14901 msgid "Card batches"
14902 msgstr "Kort stakke"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14906 msgid "Card height:"
14907 msgstr "Korthøjde:"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
14915 msgid "Card number"
14916 msgstr "Kortnummer"
14918 #. %1$s: cardnumber
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14921 msgid "Card number : %s"
14922 msgstr "Lånernummer: %s"
14924 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
14927 msgid "Card number can be up to %s characters."
14928 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163
14932 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14933 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14935 #. %1$s: minlength_cardnumber
14936 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
14939 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14940 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
14942 #. %1$s: minlength_cardnumber
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
14945 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14946 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14950 msgid "Card number:"
14951 msgstr "Lånernummer: "
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
14956 msgid "Card number: "
14957 msgstr "Lånernummer: "
14959 #. %1$s: cardnumber
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14962 msgid "Card number: %s"
14963 msgstr "Kortnummer: %s"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14968 msgid "Card preview"
14969 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14973 msgid "Card template"
14974 msgstr "Ny skabelon"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14978 msgid "Card templates"
14979 msgstr "Etiketskabeloner"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14983 msgid "Card width:"
14984 msgstr "Kortbredde:"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14989 msgstr "Kortnummer"
14991 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14992 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14993 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14998 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15001 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
15006 msgid "Cardnumber already in use."
15007 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
15011 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15012 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
15016 msgid "Cardnumbers not found"
15017 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15034 msgid "Cassette recording"
15035 msgstr "Kasetteoptagelse"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15065 msgid "Catalog by Item Type"
15066 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15070 msgid "Catalog by item type"
15071 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15075 msgid "Catalog by itemtype"
15076 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15080 msgid "Catalog details"
15081 msgstr "Katalogdetaljer"
15083 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15086 msgid "Catalog details %s "
15087 msgstr "Katalogdetaljer %s "
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15091 msgid "Catalog search"
15092 msgstr "Katalogsøgning"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15098 msgid "Catalog statistics"
15099 msgstr "Katalogstatistikker"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15113 msgstr "Katalogisering"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15117 msgid "Cataloging editor"
15118 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15122 msgid "Cataloging search"
15123 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15132 msgid "Catalogue tables"
15133 msgstr "Katalogdetaljer"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15137 msgid "Cataloguing tables"
15138 msgstr "Katalogdetaljer"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15142 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15143 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15158 msgid "Category code"
15159 msgstr "Kategorikode"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15165 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15168 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15173 msgid "Category code unknown."
15174 msgstr "Kategorikode:"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15178 msgid "Category code:"
15179 msgstr "Kategorikode:"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15186 msgid "Category code: "
15187 msgstr "Kategorikode: "
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15191 msgid "Category name"
15192 msgstr "Kategorinavn"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15197 msgid "Category type: "
15198 msgstr "Kategoritype: "
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15217 msgstr "Kategori: "
15219 #. For the first occurrence,
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15224 msgid "Category: %s"
15225 msgstr "Kategori: %s"
15227 #. %1$s: categoryname
15228 #. %2$s: categorycode
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15231 msgid "Category: %s (%s)"
15232 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15236 msgid "Categorycode"
15237 msgstr "Kategorikode"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15242 msgstr "Celleværdi "
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15248 msgid "Cell value "
15249 msgstr "Celleværdi "
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15253 msgid "Cells contain estimated values only."
15254 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15256 #. For the first occurrence,
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15266 msgid "Change amounts by"
15267 msgstr "Bødebeløb "
15269 #. INPUT type=submit
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15271 msgid "Change basket group"
15272 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15274 #. INPUT type=submit
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15276 msgid "Change basketgroup"
15277 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15281 msgid "Change framework"
15282 msgstr "Ændre struktur: "
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15287 msgid "Change internal note"
15288 msgstr "Ændre notat"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15292 msgid "Change item status"
15293 msgstr "Eksemplar-status"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15298 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15299 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15304 msgid "Change order"
15305 msgstr "Administrere bestillinger"
15307 #. %1$s: ordernumber
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15310 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15311 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15313 #. %1$s: ordernumber
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15316 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15317 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15321 msgid "Change password"
15322 msgstr "Ændre adgangskode"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15328 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15329 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15333 msgid "Change vendor note"
15334 msgstr "Ændre notat"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15338 msgid "Changed action if matching record found"
15339 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15343 msgid "Changed action if no match found"
15344 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15348 msgid "Changed item processing option"
15349 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15362 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15368 msgid "Changes saved."
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15373 msgid "Character encoding: "
15374 msgstr "Karakterkodning: "
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15391 msgid "Charge type"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15396 msgid "Charge when?"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15401 msgid "Charles Farmer"
15402 msgstr "Charles Farmer"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15407 msgstr "Marker alle"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15414 #. INPUT type=submit
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15419 #. For the first occurrence,
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15426 msgstr "Marker alle"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15431 msgid "Check expiration"
15432 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15436 msgid "Check for embedded item record data?"
15437 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15457 #. For the first occurrence,
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
15462 msgid "Check in message"
15463 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15467 msgid "Check lists"
15468 msgstr "Kontrollister"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15474 msgid "Check logs for more details."
15475 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15506 #. %1$s: book.barcode
15507 #. %2$s: book.title
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
15510 msgid "Check out %s: %s"
15511 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15515 msgid "Check out and check in items"
15516 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15518 #. For the first occurrence,
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15522 msgid "Check out message"
15523 msgstr "Beskeder ved udlån"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
15527 msgid "Check out to this patron"
15528 msgstr "Udlån til denne låner"
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
15532 msgid "Check that your database is running."
15533 msgstr "Kontroller om databasen kører"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15538 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15539 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15543 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15544 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15548 msgid "Check the expiration of a serial"
15549 msgstr "Kontroller udløbsdato"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15553 msgid "Check the hostname setting in "
15554 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
15556 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
15558 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15559 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
15561 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15563 msgid "Check to delete this field"
15564 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15568 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15569 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15574 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15575 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15577 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15578 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15583 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15584 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15588 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15589 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
15593 msgid "Check your database settings in "
15594 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15600 msgstr "Aflevering"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15604 msgid "Check-in date from"
15605 msgstr "Afleveringsdato fra"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15609 msgid "Check-in date from:"
15610 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15632 msgstr "Afleveret "
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15636 msgid "Checked in "
15637 msgstr "Afleveret "
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15642 msgid "Checked in item."
15643 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15650 msgid "Checked out"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15655 msgid "Checked out "
15659 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15660 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15663 msgid "Checked out %s %s %s by "
15664 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15669 msgid "Checked out %s times"
15670 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15680 msgid "Checked out from"
15681 msgstr "Udlånt fra"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15690 msgid "Checked out on"
15691 msgstr "Udlånt den"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15695 msgid "Checked out today"
15696 msgstr "Udlånt i dag"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
15700 msgid "Checked out: "
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15706 msgid "Checked-in items"
15707 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15712 msgstr "Aflevering"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
15716 msgid "Checkin message"
15717 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15721 msgid "Checkin message type: "
15722 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15726 msgid "Checkin message: "
15727 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15732 msgstr "Afleveres den"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
15736 msgid "Checking out to "
15737 msgstr "Udlåner til "
15739 #. For the first occurrence,
15740 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15745 msgid "Checking out to %s"
15746 msgstr "Udlåner til %s"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
15751 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15752 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15755 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15756 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
15762 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15763 "the values of that field on all selected patrons"
15765 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15766 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15777 msgid "Checkout count"
15778 msgstr "Antal udlån"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15782 msgid "Checkout count:"
15783 msgstr "Antal udlån"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15787 msgid "Checkout date"
15788 msgstr "Udlånsdato"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15792 msgid "Checkout date from:"
15793 msgstr "Udlånsdato fra:"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15797 msgid "Checkout date from: "
15798 msgstr "Udlånsdato fra: "
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15802 msgid "Checkout history"
15803 msgstr "Udlånshistorik"
15805 #. %1$s: title |html
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15808 msgid "Checkout history for %s"
15809 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15813 msgid "Checkout on"
15814 msgstr "Udlånt den"
15816 #. INPUT type=submit
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15819 msgid "Checkout or renew"
15820 msgstr "Udlånt den"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
15824 msgid "Checkout settings"
15825 msgstr "Udlånsstatus:"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15829 msgid "Checkout status:"
15830 msgstr "Udlånsstatus:"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15847 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15848 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15853 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15854 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15859 msgid "Checkouts by patron category"
15860 msgstr "Udlån efter lånertype"
15862 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15863 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15867 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15868 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15873 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15874 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15877 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15878 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
15888 msgid "Chloe Alabaster"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
15911 msgid "Choose .koc file: "
15912 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15916 msgid "Choose Adult category "
15917 msgstr "Vælg voksenkategori "
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
15921 msgid "Choose Hemisphere:"
15922 msgstr "Vælg hemisfære:"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15926 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15927 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15934 msgid "Choose a field name"
15935 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15940 msgid "Choose a file "
15941 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15945 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15946 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15950 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15951 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15955 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15956 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
15961 msgid "Choose an icon:"
15962 msgstr "Vælg et ikon:"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15966 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15967 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15971 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15972 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15976 msgid "Choose layout type: "
15977 msgstr "Vælg layout-type: "
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15981 msgid "Choose library:"
15982 msgstr "Vælg biblotek:"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15986 msgid "Choose list"
15987 msgstr "Vælg liste"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15997 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15998 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16000 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
16001 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16005 msgid "Choose order of text fields to print"
16006 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16010 msgid "Choose the file to add to the basket"
16011 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16015 msgid "Choose this record"
16016 msgstr "Vælg denne post"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16021 msgid "Choose time"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16027 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16028 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16030 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
16031 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16035 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16037 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16042 msgid "Choose your library:"
16043 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
16054 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16055 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16060 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16061 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16063 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16064 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
16068 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16069 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16073 msgid "Christophe Croullebois"
16074 msgstr "Christophe Croullebois"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
16078 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16079 msgstr "Christopher Hall"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
16083 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16084 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16088 msgid "Christopher Hyde"
16089 msgstr "Christopher Hyde"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
16093 msgid "Cindy Murdock Ames"
16094 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16099 msgstr "Udlånsnotits"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16104 msgstr "Udlånsnotits"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16134 msgid "Circulation"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
16140 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16141 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16142 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16143 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16144 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16145 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16146 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16147 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16148 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16149 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16150 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16151 "symbol by National Park Service "
16153 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16154 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16155 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16156 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16157 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16158 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16159 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16160 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16161 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16162 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16163 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16164 "symbol by National Park Service "
16166 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16169 msgid "Circulation History for %s"
16170 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16172 #. %1$s: branch_name
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16175 msgid "Circulation alerts for %s"
16176 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16180 msgid "Circulation and fine rules"
16181 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16186 msgid "Circulation and fines rules"
16187 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16193 msgid "Circulation history"
16194 msgstr "Udlånshistorik"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16199 msgid "Circulation note"
16200 msgstr "Udlånsnotits:"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16204 msgid "Circulation note: "
16205 msgstr "Udlånsnotits: "
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16209 msgid "Circulation records were last synced on: "
16210 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16214 msgid "Circulation reports"
16215 msgstr "Udlånsrapporter"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16221 msgid "Circulation statistics"
16222 msgstr "Udlånsstatistik"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16226 msgid "Circulation tables"
16227 msgstr "Udlånstabeller"
16229 #. %1$s: LoginBranchname
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16232 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16233 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16249 msgid "Cities and towns"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16278 msgid "City search:"
16279 msgstr "By søgning:"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16297 msgid "Claim acquisition"
16298 msgstr "Reklamation erhvervelse"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16303 msgstr "Reklamationsdato"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16307 msgid "Claim missing serials"
16308 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16310 #. INPUT type=submit
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16313 msgid "Claim order"
16314 msgstr "Reklamere bestilling"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16319 msgid "Claim serial issue"
16320 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16324 msgid "Claim using notice: "
16325 msgstr "Reklamation via besked: "
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16334 msgstr "Reklameret"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16338 msgid "Claimed date"
16339 msgstr "Reklamationsdato"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16345 msgstr "Reklamationer"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16350 msgid "Claims count"
16351 msgstr "Reklamation over antal"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16355 msgid "Claire Gravely"
16356 msgstr "Claire Hernandez"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16360 msgid "Claire Hernandez"
16361 msgstr "Claire Hernandez"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16371 msgid "ClassSources"
16372 msgstr "ClassSources"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16377 msgid "Classification"
16378 msgstr "Klassifikation"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16382 msgid "Classification filing rules"
16383 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16388 msgid "Classification source code: "
16389 msgstr "Klassifikationskildekode: "
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16396 msgid "Classification sources"
16397 msgstr "Klassifikationskilder"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16401 msgid "Classification:"
16402 msgstr "Klassifikation:"
16404 #. For the first occurrence,
16405 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16409 msgid "Classification: %s "
16410 msgstr "Klassifikation: %s "
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
16414 msgid "Claudia Forsman"
16415 msgstr "Claudia Forsman"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16420 msgstr "Clay Fouts"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16429 msgid "Clean patron records"
16430 msgstr "Rense lånerposter"
16432 #. %1$s: import_batch_id
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16435 msgid "Cleaned import batch #%s"
16436 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
16438 #. For the first occurrence,
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16492 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16494 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16507 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16512 msgid "Clear field"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16517 msgid "Clear fields"
16520 #. INPUT type=reset
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16522 msgid "Clear filters"
16523 msgstr "Slet filtre"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16527 msgid "Clear on loan"
16528 msgstr "Ryd ved udlån"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
16533 msgid "Clear screen"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16540 msgid "Clear search form"
16541 msgstr "Indtast søgekriterier"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16545 msgid "Clear used authorities"
16546 msgstr "Opret ny norm"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16554 msgid "Click 'Next' to continue "
16555 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
16557 #. For the first occurrence,
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16561 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16562 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16566 msgid "Click Save to finish."
16567 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16572 msgid "Click here to define a printer profile."
16573 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16577 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16578 msgstr "Klik her for online-adgang "
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16583 msgid "Click here to see the merged record."
16584 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16588 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16590 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16594 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16595 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16601 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16604 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
16605 "tasten for at gemme."
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16609 msgid "Click on individual cells to edit."
16610 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16615 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16616 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16618 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16619 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16624 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16625 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16627 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16628 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16633 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16634 "Enter> key to save the quote."
16636 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
16637 "knappen for at gemme citatet. "
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16641 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16642 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16646 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16647 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16651 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16652 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16656 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16657 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16662 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16665 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16671 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16672 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
16677 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16678 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16683 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16686 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16692 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16695 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16700 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16701 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16703 #. INPUT type=submit
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16705 msgid "Click to \"Unmap\""
16706 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16710 msgid "Click to Edit"
16711 msgstr "Klik for at editere"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16716 msgid "Click to Expand this Tag"
16717 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16722 msgid "Click to add item"
16723 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16727 msgid "Click to collapse"
16728 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16732 msgid "Click to collapse this section"
16733 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16737 msgid "Click to edit"
16738 msgstr "Klik for at redigere"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16742 msgid "Click to expand this section"
16743 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16747 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16748 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16752 msgid "Click to recheck dependencies "
16753 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16768 msgid "Clone these rules to:"
16769 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16778 msgid "Clone this subfield"
16779 msgstr "Klone dette delfelt"
16781 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16782 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16783 #. %3$s: frombranchname
16785 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16786 #. %6$s: tobranchname
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16792 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16793 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16797 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16798 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16826 #. INPUT type=button
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16829 msgid "Close and export as PDF"
16830 msgstr "Luk og udskriv"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16834 msgid "Close basket group"
16835 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16839 msgid "Close budget "
16840 msgstr "Luk budget "
16842 #. INPUT type=button
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16845 msgid "Close help window"
16846 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16850 msgid "Close this basket"
16851 msgstr "Lukke denne kurv"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
16857 msgid "Close this menu"
16858 msgstr "Luk denne menu"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16862 msgid "Close this window."
16863 msgstr "Lukke vindue"
16865 #. INPUT type=button
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16870 msgid "Close window"
16871 msgstr "Lukke vindue"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16885 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16888 msgid "Closed (%s)"
16889 msgstr "Lukket (%s)"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16894 msgid "Closed on %s"
16895 msgstr "Lukket den %s."
16897 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16900 msgid "Closed on %s."
16901 msgstr "Lukket den %s."
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16907 msgstr "Lukket den:"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
16939 msgid "CodeMirror editing library"
16940 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
16944 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16945 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16950 msgid "Collapse all"
16951 msgstr "Klappet sammen"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16956 msgstr "Klappet sammen"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16961 msgid "Collect from patron: "
16962 msgstr "Indsaml fra låner: "
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16987 msgid "Collection "
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16997 msgid "Collection code"
16998 msgstr "Samlingskode"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17002 msgid "Collection code:"
17003 msgstr "Samlingskode"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17007 msgid "Collection code: "
17008 msgstr "Samlingskode"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17012 msgid "Collection deleted successfully"
17013 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17017 msgid "Collection failed to be deleted"
17018 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
17024 msgid "Collection title:"
17025 msgstr "Samlingstitel:"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17029 msgid "Collection transferred successfully"
17030 msgstr "Samling overført korrekt"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17034 msgid "Collection:"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17040 msgid "Collection: "
17043 #. For the first occurrence,
17044 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17048 msgid "Collection: %s "
17049 msgstr "Samling: %s "
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17078 msgid "Column name"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17084 msgid "Column visibility"
17085 msgstr "Synlighed: "
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17100 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17101 "columns will be ignored. "
17103 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
17104 "ignoreres de øvrige spalter. "
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17109 msgid "Columns settings"
17110 msgstr "Profilegenskaber"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17114 msgid "Coming from"
17115 msgstr "Kommer fra"
17117 #. %1$s: branchesloo.branchname
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17120 msgid "Coming from %s"
17121 msgstr "Kommer fra %s"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17138 msgid "Comma separated text"
17139 msgstr "Kommasepareret tekst"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
17146 msgstr "Kommentar "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17151 msgstr "Kommentar "
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17158 msgstr "Kommentar:"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
17163 msgstr "Kommentar:"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17168 msgstr "Kommentator "
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17178 msgstr "Kommentarer"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17182 msgid "Comments about this file: "
17183 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17187 msgid "Comments awaiting moderation"
17188 msgstr "Kommentarer til moderation"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17192 msgid "Comments pending approval"
17193 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17198 msgstr "Kommentarer:"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17202 msgid "Compact view"
17203 msgstr "Kompakt visning"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17207 msgid "Company details"
17208 msgstr "Firmadetaljer"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17212 msgid "Company name: "
17213 msgstr "Firmanavn: "
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17217 msgid "Compare barcodes list to results: "
17218 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17222 msgid "Complete view"
17223 msgstr "Komplet visning"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17227 msgid "Completed import of records"
17228 msgstr "Afsluttet import af poster"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17239 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17240 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17245 msgstr "Konfigurer"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17249 msgid "Configure columns"
17250 msgstr "Konfigurer"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17254 msgid "Configure plugins"
17255 msgstr "Konfigurer"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17259 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17260 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17265 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17266 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17267 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17268 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17269 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17271 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
17272 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
17273 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
17274 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
17275 "virker muligvis ikke."
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17288 msgid "Confirm custom report"
17289 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17294 msgid "Confirm deletion"
17295 msgstr "Bekræft sletning"
17297 #. %1$s: searchfield
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17300 msgid "Confirm deletion of %s?"
17301 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17305 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17306 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17310 msgid "Confirm deletion of classification source "
17311 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17315 msgid "Confirm deletion of contract "
17316 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17320 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17321 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17325 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17326 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17330 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17331 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17335 msgid "Confirm deletion of printer "
17336 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17340 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17341 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
17343 #. %1$s: tagsubfield
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17346 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17347 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17351 msgid "Confirm deletion of tag "
17352 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17356 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17357 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
17361 msgid "Confirm hold"
17362 msgstr "Bekræft reservering"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
17366 msgid "Confirm hold and transfer"
17367 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17371 msgid "Confirm holds"
17372 msgstr "Bekræft reservering"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17376 msgid "Confirm new password:"
17377 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17381 msgid "Congratulations, installation complete"
17382 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17388 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17389 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17393 msgid "Connection established."
17394 msgstr "Etabler forbindelse."
17396 #. For the first occurrence,
17397 #. %1$s: errcon.server
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
17402 msgid "Connection failed to %s"
17403 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17405 #. For the first occurrence,
17406 #. %1$s: errcon.server
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17410 msgid "Connection timeout to %s"
17411 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17415 msgid "Connor Dewar"
17416 msgstr "Connor Dewar"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17420 msgid "Connor Fraser"
17421 msgstr "Connor Fraser"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17425 msgid "Considered lost"
17426 msgstr "Formodet tabt"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17431 msgstr "Begrænsninger"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17436 msgid "Constraints"
17437 msgstr "Begrænsninger"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17447 msgid "Contact about late issues?"
17448 msgstr "Kontraktstart:"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17452 msgid "Contact about late orders?"
17453 msgstr "Kontraktstart:"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17458 msgid "Contact details"
17459 msgstr "Kontaktdetaljer"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17463 msgid "Contact information"
17464 msgstr "Kontaktinformation"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17468 msgid "Contact name: "
17469 msgstr "Kontaktnavn: "
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17473 msgid "Contact note: "
17474 msgstr "Kontaktnotat: "
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17483 msgid "Contact: First name"
17484 msgstr "Alternativ kontakt"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17488 msgid "Contact: Last name"
17489 msgstr "Kontaktnavn: "
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17493 msgid "Contact: Relationship"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17498 msgid "Contact: Title"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17504 msgstr "Kontrakter"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17512 msgstr "Indeholder"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17521 msgid "Contents of "
17522 msgstr "Indhold af "
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17536 msgid "Continue to log in to Koha"
17537 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
17539 #. INPUT type=submit
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17542 msgid "Continue without marking >>"
17543 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17552 msgid "Contract deleted"
17553 msgstr "Kontrakt slettet"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17557 msgid "Contract description:"
17558 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17562 msgid "Contract end date:"
17563 msgstr "Kontraktudløb:"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17568 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17569 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17573 msgid "Contract id "
17574 msgstr "Kontrakt-ID "
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17579 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17580 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17583 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
17584 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17590 msgid "Contract name:"
17591 msgstr "Kontraktnavn:"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17595 msgid "Contract number:"
17596 msgstr "Kontraktnummer:"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17600 msgid "Contract number: "
17601 msgstr "Kontraktnummer: "
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17605 msgid "Contract start date:"
17606 msgstr "Kontraktstart:"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17610 msgid "Contract(s)"
17611 msgstr "Kontrakt(er)"
17613 #. %1$s: booksellername
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17616 msgid "Contract(s) of %s"
17617 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17622 msgstr "Kontrakt: "
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17631 msgstr "Kontrakter"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
17635 msgid "Contributing companies and institutions"
17636 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17641 msgid "Control no.: "
17642 msgstr "Kontrolnr.: "
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
17647 msgid "Control no: "
17648 msgstr "Kontrolnr.: "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17652 msgid "Control number:"
17653 msgstr "Kontraktnummer:"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17657 msgid "Control number: "
17658 msgstr "Kontraktnummer:"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17663 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17664 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17665 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17666 "of history kept is controlled by the cronjob "
17668 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17669 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17670 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17671 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17675 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17676 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17690 msgstr "Eksemplarnr."
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17694 msgid "Copy and replace"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17699 msgid "Copy holidays to:"
17700 msgstr "Kopier helligdage til:"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17704 msgid "Copy notice"
17705 msgstr "Kopier note"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17718 msgid "Copy number"
17719 msgstr "Eksemplarnummer"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17723 msgid "Copy number:"
17724 msgstr "Eksemplarnummer"
17726 #. %1$s: branchloo.branchname
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17730 msgstr "Kopier til %s"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17734 msgid "Copy to all libraries"
17735 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17741 msgstr "Udgivelsesår"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
17745 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17746 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17750 msgid "Copyright © 2008 "
17751 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17757 msgid "Copyright date:"
17758 msgstr "Udgivelsesdato:"
17760 #. For the first occurrence,
17761 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17765 msgid "Copyright year: %s "
17766 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17771 msgstr "Udgivelsesår:"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17775 msgid "Copyright: "
17776 msgstr "Udgivelsesår: "
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17781 msgid "Copyrightdate"
17782 msgstr "Udgivelsesdato"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17786 msgid "Corey Fuimaono"
17787 msgstr "Corey Fuimaono"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17791 msgid "Cory Jaeger"
17792 msgstr "Cory Jaeger"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17796 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17797 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17802 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17803 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17805 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17806 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17810 msgid "Could not add a new patron."
17811 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17813 #. %1$s: duplicate_code_error
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17817 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17818 "code already exists. "
17820 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
17823 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17824 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17828 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17829 "by %s patron records"
17831 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17834 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17838 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17839 "absent from the database."
17841 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
17842 "længere i databasen."
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17846 msgid "Could not find a system preference named "
17847 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17852 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17853 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17855 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
17856 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17866 msgid "Count deleted items"
17867 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17871 msgid "Count holds:"
17872 msgstr "Tæl reserveringer"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17876 msgid "Count items:"
17877 msgstr "Tælle eksemplarer"
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17881 msgid "Count of checkouts"
17882 msgstr "Tal på udlån"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17886 msgid "Count total items"
17887 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17891 msgid "Count total items:"
17892 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17896 msgid "Count unique biblios"
17897 msgstr "Tælle unikke poster"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17902 msgid "Count unique biblios:"
17903 msgstr "Tælle unikke poster"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17907 msgid "Count unique borrowers:"
17908 msgstr "Tælle unikke lånere"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17913 msgid "Count unique items:"
17914 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17940 msgid "Courier New"
17941 msgstr "Oprette ny"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
17950 msgid "Course Reserves"
17951 msgstr "Kursusreservationer"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17955 msgid "Course name"
17956 msgstr "Kategorinavn"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17960 msgid "Course name:"
17961 msgstr "Kontraktnavn:"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17965 msgid "Course number"
17966 msgstr "Kortnummer"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17970 msgid "Course number:"
17971 msgstr "Lånernummer:"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17983 msgid "Course reserves"
17984 msgstr "Udgangsposter"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17993 msgid "Crawford County Federated Library System"
17994 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17998 msgid "Create EDIFACT order"
17999 msgstr "Oprette ny post"
18001 #. INPUT type=submit
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18004 msgstr "Oprette ny"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18008 msgid "Create SQL reports"
18009 msgstr "Ny SQL-rapport"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
18013 msgid "Create a new category"
18014 msgstr "Opret ny kategori"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18018 msgid "Create a new city"
18019 msgstr "Opret ny liste"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18023 msgid "Create a new list"
18024 msgstr "Opret ny liste"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18028 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18029 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18033 msgid "Create a new subscription"
18034 msgstr "Nyt abonnement"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18038 msgid "Create a new template"
18039 msgstr "Opret ny liste"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18043 msgid "Create analytics"
18044 msgstr "Oprette analyse"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18049 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18050 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18052 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
18053 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18058 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18059 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18060 "for the MARC editor."
18062 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
18063 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
18064 "for MARC-editoren."
18066 #. %1$s: authtypecode
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18069 msgid "Create authority framework for %s using "
18070 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
18072 #. %1$s: frameworkcode
18073 #. %2$s: frameworktext
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18076 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18077 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18081 msgid "Create from SQL"
18082 msgstr "Opret ud fra SQL"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18090 msgid "Create manual credit"
18091 msgstr "Opret manuel kredit"
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18099 msgid "Create manual invoice"
18100 msgstr "Opret manuel regning"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18104 msgid "Create new authority"
18105 msgstr "Opret ny norm"
18107 #. INPUT type=submit
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18110 msgid "Create new invoice anyway"
18111 msgstr "Opret manuel regning"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18115 msgid "Create new record"
18116 msgstr "Oprette ny post"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18120 msgid "Create patron"
18121 msgstr "oprette en låner"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18125 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18126 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18130 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18131 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18135 msgid "Create printable patron cards"
18136 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18140 msgid "Create record"
18141 msgstr "Oprette ny post"
18143 #. INPUT type=submit name=submit
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18147 msgid "Create report from SQL"
18148 msgstr "Opret SQL-rapport"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18153 msgid "Create routing list"
18154 msgstr "Opret omløbsliste"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18158 msgid "Create routing list for "
18159 msgstr "Opret omløbsliste for "
18161 #. INPUT type=submit
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18164 msgid "Create template"
18165 msgstr "Ny skabelon"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18171 msgstr "Oprettet af"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18176 msgid "Created by:"
18177 msgstr "Oprettet af: "
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18181 msgid "Created by: "
18182 msgstr "Oprettet af: "
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18187 msgstr "Oprettet af: "
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18194 msgid "Creation date"
18195 msgstr "Oprettelsesdato"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
18199 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18200 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
18204 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18205 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18214 msgid "Credit type: "
18215 msgstr "Kredittype: "
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
18225 msgstr "Kreditter:"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18250 msgid "Ctrl-Shift-X"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18265 msgid "Currencies & Exchange rates"
18266 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18272 msgid "Currencies and exchange rates"
18273 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18277 msgid "Currencies search:"
18278 msgstr "Valutasøgning:"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18290 msgid "Currency = %s"
18291 msgstr "Valuta = %s"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18311 msgid "Current checkouts allowed"
18312 msgstr "Antal tilladte udlån"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18318 msgid "Current library"
18319 msgstr "Aktuelle bibliotek"
18321 #. For the first occurrence,
18322 #. %1$s: LoginBranchname
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18328 msgid "Current library: %s"
18329 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18338 msgid "Current location"
18339 msgstr "Aktuelle sted"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18343 msgid "Current location:"
18344 msgstr "Aktuelle sted:"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18349 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18350 msgstr "Antal tilladte udlån"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18354 msgid "Current renewals:"
18355 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18359 msgid "Current server time is:"
18360 msgstr "Aktuelle servertid er:"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18365 msgid "Current session"
18366 msgstr "Nuværende session"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18370 msgid "Current terms"
18371 msgstr "Aktuelle betingelser"
18373 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18376 msgid "Currently available %s"
18377 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18381 msgid "Currently available batches"
18382 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18386 msgid "Currently available layouts"
18387 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18391 msgid "Currently available profiles"
18392 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18396 msgid "Currently available templates"
18397 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18402 msgid "Currently in local use %s "
18403 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18408 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18411 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18417 msgstr "Curriculum"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18422 msgid "Custom search fields"
18423 msgstr "Søg i felter:"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
18427 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18428 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
18432 msgid "Dænsk (Danish)"
18433 msgstr "Dansk (Danish)"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
18447 msgid "DSpace project"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18452 msgid "DVD video / Videodisc"
18453 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18460 msgstr "Beskadiget"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18464 msgid "Damaged status"
18465 msgstr "Status for beskadigelser:"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18469 msgid "Damaged status:"
18470 msgstr "Status for beskadigelser:"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18479 msgid "Daniel Banzli"
18480 msgstr "Daniel Banzli"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18484 msgid "Daniel Barker"
18485 msgstr "Daniel Banzli"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
18489 msgid "Daniel Grobani"
18490 msgstr "Daniel Grobani"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18494 msgid "Daniel Holth"
18495 msgstr "Daniel Holth"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18499 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18500 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
18504 msgid "Daniel Sweeney"
18505 msgstr "Daniel Sweeney"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
18509 msgid "Danny Bouman"
18510 msgstr "Danny Bouman"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
18514 msgid "Darrell Ulm"
18515 msgstr "Darrell Ulm"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18522 msgid "Data deleted"
18523 msgstr "Data slettet"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18528 msgstr "Datafelter"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18532 msgid "Data fields"
18533 msgstr "Datafelter"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18538 msgid "Data recorded"
18539 msgstr "Data optaget"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18558 msgid "Database settings:"
18559 msgstr "Databaseindstillinger:"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18563 msgid "Database tables created"
18564 msgstr "Databasetabeller oprettet"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18569 msgstr "Database: "
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
18608 msgid "Date acquired"
18609 msgstr "Ankomstdato"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18613 msgid "Date acquired (item)"
18614 msgstr "Ankomstdato"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18619 msgstr "Tilføjelsesdato"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18624 msgid "Date arrived"
18625 msgstr "Ankomstdato"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18629 msgid "Date deleted (item)"
18630 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18639 msgstr "Udløbsdato"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18644 msgstr "Udløbsdato:"
18646 #. For the first occurrence,
18647 #. %1$s: issueloo.date_due
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18652 msgid "Date due: %s"
18653 msgstr "Udløbsdato: %s"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18657 msgid "Date formats: "
18658 msgstr "Filformat: "
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18662 msgid "Date last checked out"
18663 msgstr "Eksemplarer udlånt"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18668 msgid "Date last seen"
18669 msgstr "Sidst set den"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18681 msgid "Date of birth"
18682 msgstr "Fødselsdato"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
18686 msgid "Date of birth is invalid."
18687 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
18693 msgid "Date of birth:"
18694 msgstr "Fødselsdato:"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
18698 msgid "Date of enrollment is invalid."
18699 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
18703 msgid "Date of expiration is invalid."
18704 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18708 msgid "Date of transfer"
18709 msgstr "Overførselsdato"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18714 msgid "Date ordered "
18715 msgstr "Sorteret efter dato "
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18719 msgid "Date published"
18720 msgstr "Udgivelsesdato"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18724 msgid "Date published "
18725 msgstr "Udgivelsesdato "
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18729 msgid "Date published (text) "
18730 msgstr "Udgivelsesdato "
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18735 msgstr "Datumsområde"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18740 msgid "Date received"
18741 msgstr "Dato modtaget"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18746 msgid "Date received "
18747 msgstr "Dato modtaget "
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18751 msgid "Date received: "
18752 msgstr "Dato modtaget: "
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18757 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18758 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18790 msgid "Date: from "
18791 msgstr "Dato: fra "
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18801 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18802 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18806 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18807 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18811 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18812 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18816 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18817 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
18821 msgid "David Birmingham"
18822 msgstr "David Birmingham"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18827 msgstr "David Cook"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18831 msgid "David Goldfein"
18832 msgstr "David Goldfein"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
18836 msgid "David Strainchamps"
18837 msgstr "David Strainchamps"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18852 msgid "Day of week"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18875 msgid "Days in advance"
18876 msgstr "Dage forud"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
18880 msgid "DeAndre Carroll"
18881 msgstr "DeAndre Carroll"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18885 msgid "Deactivate filters"
18886 msgstr "Deaktiver filtre"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18893 #. For the first occurrence,
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18924 msgid "Default accounting details"
18925 msgstr "Afregningsdetaljer"
18927 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18928 #. %2$s: humanbranch
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18932 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18933 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18937 msgid "Default font"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18953 msgid "Default framework"
18954 msgstr "Standard struktur"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18958 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18959 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18963 msgid "Default privacy"
18964 msgstr "Standardværdi:"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18969 msgid "Default privacy: "
18970 msgstr "Standardværdi:"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18975 msgid "Default value:"
18976 msgstr "Standardværdi:"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18980 msgid "Default values"
18981 msgstr "Standardværdier:"
18983 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18987 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18988 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18992 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
18998 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18999 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19002 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
19003 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19007 msgid "Define categories and authorized values for them."
19008 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19013 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19014 "categories, and item types"
19016 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
19017 "lånertype og medietype."
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19021 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19022 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19027 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19028 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19030 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
19031 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19035 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19036 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19041 msgid "Define days when the library is closed"
19042 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19047 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19050 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19055 msgid "Define funds within your budgets"
19056 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19060 msgid "Define item types used for circulation rules."
19061 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19065 msgid "Define libraries and groups."
19066 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19070 msgid "Define mappings"
19071 msgstr "Definer afbildninger"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19075 msgid "Define notices"
19076 msgstr "definer en besked"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19081 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19082 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19086 msgid "Define patron categories."
19087 msgstr "Definer lånertyper."
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19092 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19093 "libraries, patron categories, and item types"
19095 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
19096 "bibliotek, lånertype og medietype."
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19100 msgid "Define rules to modify items by age"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19105 msgid "Define the holidays for:"
19106 msgstr "Definere helligdage for:"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19111 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19112 "to find some datas independently of the framework."
19114 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19115 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19120 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19121 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19122 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19125 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19126 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19127 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19128 "arbejdet nemmere."
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19132 msgid "Define transport costs between branches"
19133 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19137 msgid "Define which events trigger which sounds"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19142 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19144 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19145 "integrerede Z39.50-klient."
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19149 msgid "Define your budgets"
19150 msgstr "Definer budgetter"
19152 #. %1$s: IF ( branch )
19153 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19158 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19159 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19163 msgid "Defining transport costs between libraries "
19164 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19169 msgstr "Definition"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19173 msgid "Definition description:"
19174 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19178 msgid "Definition name:"
19179 msgstr "Definitionsnavn:"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19183 msgid "DejaVu Sans Mono"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19189 msgstr "Forsinkelse"
19191 #. %1$s: ERRORDELAY
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19196 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19197 "be only numerical characters. "
19199 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19205 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19208 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
19211 #. For the first occurrence,
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19317 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19319 msgid "Delete ALL submitted items"
19320 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
19323 #. %2$s: ean.branch.branchname
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19326 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19327 msgstr "Slette konto %s?"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19331 msgid "Delete Images"
19332 msgstr "Slette billeder"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19336 msgid "Delete a batch of items"
19337 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19341 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19342 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19352 msgid "Delete all items"
19353 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19357 msgid "Delete all items at once"
19358 msgstr "Slette alle eksemplarer"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19362 msgid "Delete an existing subscription"
19363 msgstr "Slette abonnement"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19367 msgid "Delete basket"
19368 msgstr "Slette et sæt"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19372 msgid "Delete basket and orders"
19373 msgstr "Slette ordre"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19377 msgid "Delete basket, orders, and records"
19378 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19383 msgid "Delete batch"
19384 msgstr "Slette et sæt"
19386 #. For the first occurrence,
19387 #. %1$s: budget_period_description
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19391 msgid "Delete budget '%s'?"
19392 msgstr "Slette budget '%s'?"
19394 #. %1$s: city.city_name
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19397 msgid "Delete city \"%s?\""
19398 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19402 msgid "Delete contact"
19403 msgstr "Alternativ kontakt"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19407 msgid "Delete course"
19408 msgstr "Slette ordre"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19412 msgid "Delete current field"
19413 msgstr "Slette dette delfelt"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19417 msgid "Delete current subfield"
19418 msgstr "Slette dette delfelt"
19420 #. %1$s: framework.frameworktext
19421 #. %2$s: framework.frameworkcode
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19424 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19425 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
19427 #. %1$s: budget_name
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19430 msgid "Delete fund %s?"
19431 msgstr "Slette konto %s?"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19435 msgid "Delete image"
19436 msgstr "Slette billeder"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19441 msgid "Delete item"
19442 msgstr "Slette liste"
19444 #. %1$s: itemtype.itemtype
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19447 msgid "Delete item type '%s'?"
19448 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19453 msgid "Delete items in a batch"
19454 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19459 msgid "Delete list"
19460 msgstr "Slette liste"
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19464 msgid "Delete local"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19469 msgid "Delete local and remote"
19470 msgstr "Slette ordre"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19475 msgid "Delete macro"
19476 msgstr "Slet lånere"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19480 msgid "Delete notice?"
19481 msgstr "Slette notits?"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19486 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19492 msgid "Delete patrons"
19493 msgstr "Slet lånere"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19497 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19498 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19502 msgid "Delete public lists"
19503 msgstr "Slette liste"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19508 msgid "Delete quote(s)"
19509 msgstr "Slette citat(er)"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19514 msgid "Delete record"
19515 msgstr "Slette post"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19519 msgid "Delete records if no items remain."
19520 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19524 msgid "Delete remote"
19525 msgstr "Slette liste"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19532 msgid "Delete selected"
19533 msgstr "Slette markerede"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
19537 msgid "Delete selected alerts"
19538 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19543 msgid "Delete selected items"
19544 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19548 msgid "Delete selected profile?"
19549 msgstr "Slette valgt profil?"
19551 #. INPUT type=submit
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19554 msgid "Delete selected records"
19555 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19559 msgid "Delete subfield "
19560 msgstr "Slette underfelt "
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19564 msgid "Delete subscription"
19565 msgstr "Slette abonnement"
19567 #. INPUT type=submit
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19570 msgid "Delete template"
19571 msgstr "Slette liste"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19575 msgid "Delete the exceptions on a range"
19576 msgstr "Slette undtagelser i område"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19580 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19581 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19585 msgid "Delete the single holidays on a range"
19586 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19593 msgid "Delete this Tag"
19594 msgstr "Slet dette mærke"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19598 msgid "Delete this account?"
19599 msgstr "Slette denne valuta"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19603 msgid "Delete this basket"
19604 msgstr "Slette denne kurv"
19606 #. INPUT type=submit
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19608 msgid "Delete this category"
19609 msgstr "Slette denne kategori"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19613 msgid "Delete this exception."
19614 msgstr "Slette denne undtagelse"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19618 msgid "Delete this holiday"
19619 msgstr "Slette denne helligdag"
19621 #. For the first occurrence,
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19624 msgid "Delete this holiday."
19625 msgstr "Slette denne helligdag"
19627 #. INPUT type=submit
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19629 msgid "Delete this printer"
19630 msgstr "Slette denne printer"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19634 msgid "Delete this saved report"
19635 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19640 msgid "Delete this subfield"
19641 msgstr "Slette dette delfelt"
19643 #. For the first occurrence,
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19650 msgid "Delete user"
19651 msgstr "Slette ordre"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19655 msgid "Delete vendor"
19656 msgstr "Slette leverandør"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19669 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19670 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19672 #. %1$s: deleted_source
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19675 msgid "Deleted classification source %s"
19676 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19678 #. %1$s: deleted_rule
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19681 msgid "Deleted filing rule %s"
19682 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19684 #. %1$s: deleted_attribute_type
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19687 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19688 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
19690 #. %1$s: deleted_matching_rule
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19693 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19694 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
19703 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19709 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19715 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19720 msgid "Delimiter: "
19721 msgstr "Deletegn: "
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19726 msgstr "Fjern link"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19731 msgid "Delivery comment:"
19732 msgstr "Leveringsnotits:"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19737 msgid "Delivery place"
19738 msgstr "Leveringssted:"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19746 msgid "Delivery place:"
19747 msgstr "Leveringssted:"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19752 msgid "Delivery time: "
19753 msgstr "Leveringstid: "
19755 #. For the first occurrence,
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19776 msgid "Department:"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19824 msgid "Description"
19825 msgstr "Beskrivelse"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19829 msgid "Description (OPAC)"
19830 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19834 msgid "Description (OPAC): "
19835 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19840 msgid "Description is required"
19841 msgstr "Beskrivelse mangler"
19843 #. For the first occurrence,
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19847 msgid "Description missing"
19848 msgstr "Beskrivelse mangler"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19855 msgid "Description of charges"
19856 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19868 msgid "Description:"
19869 msgstr "Beskrivelse:"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19891 msgid "Description: "
19892 msgstr "Beskrivelse: "
19894 #. For the first occurrence,
19895 #. %1$s: liblibrarian
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19899 msgid "Description: %s"
19900 msgstr "Beskrivelse: %s"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19904 msgid "Descriptions"
19905 msgstr "Beskrivelser"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19909 msgid "Destination"
19910 msgstr "Definition"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19914 msgid "Destination library:"
19915 msgstr "Målbibliotek:"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19920 msgid "Destination library: "
19921 msgstr "Målbibliotek: "
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19925 msgid "Destination record"
19926 msgstr "Måldatapost"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
19944 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19945 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19947 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19948 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19957 msgid "Dewey number:"
19958 msgstr "Eksemplarnummer"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19962 msgid "Dewey/classification"
19963 msgstr "Klassifikation"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
19979 #. For the first occurrence,
19980 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19985 msgstr "Dewey: %s "
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19989 msgid "Dictionaries"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20004 msgid "Dictionary "
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
20009 msgid "Dictionary definitions"
20010 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
20014 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20016 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20021 msgid "Did you mean: "
20022 msgstr "Mente du: "
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20028 msgid "Did you mean?"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20038 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20039 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20043 msgid "Digests only "
20044 msgstr "Kun sammenfatninger?"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
20048 msgid "Dimitris Antonakis"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20053 msgid "Directories"
20054 msgstr "Fortegnelser"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20058 msgid "Disabled for %s"
20059 msgstr "Deaktiveret for %s"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20063 msgid "Disabled for all"
20064 msgstr "Koblet fra for alle"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20075 msgid "Discharge requests pending"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20085 msgid "Discographies"
20086 msgstr "Diskografier"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20103 msgid "Display children too."
20104 msgstr "Vise til: "
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20108 msgid "Display detail for this authority"
20109 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20113 msgid "Display detail for this biblio"
20114 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20118 msgid "Display detail for this item"
20119 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20123 msgid "Display from: "
20124 msgstr "Visning fra: "
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20129 msgid "Display height: "
20130 msgstr "Visningshøjde: "
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20134 msgid "Display in OPAC: "
20135 msgstr "Vise i OPAC: "
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20139 msgid "Display in check-out: "
20140 msgstr "Vise i udlån: "
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20145 msgid "Display location:"
20146 msgstr "Vis afdeling:"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20150 msgid "Display member details."
20151 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20155 msgid "Display only used tags/subfields"
20156 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20161 msgid "Display order"
20162 msgstr "Vise til: "
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20166 msgid "Display order:"
20167 msgstr "Vise til: "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20171 msgid "Display order: "
20172 msgstr "Vise til: "
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20176 msgid "Display them"
20177 msgstr "Vise til: "
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20181 msgid "Display to: "
20182 msgstr "Vise til: "
20184 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20186 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20188 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20190 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20194 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20195 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
20197 #. INPUT type=submit
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20199 msgid "Do not Delete"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20206 msgid "Do not allow"
20207 msgstr "Tillad ikke"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20211 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20217 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20220 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20227 msgid "Do not look for matching records"
20228 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20232 msgid "Do not notify"
20233 msgstr "Giv ikke besked"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20237 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20238 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20242 msgid "Do not use plugin"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20248 msgid "Do not use."
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20254 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20255 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20259 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20260 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20265 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20266 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20267 "export option to make a backup"
20269 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
20270 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
20271 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20275 msgid "Do you want to confirm this order?"
20276 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20280 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20281 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20286 msgid "Document type:"
20287 msgstr "Dokumenttype:"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20301 msgid "Don't allow"
20302 msgstr "Tillad ikke"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20307 msgid "Don't block "
20308 msgstr "Blokér ikke "
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
20313 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
20318 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
20323 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20330 msgid "Don't export fields:"
20331 msgstr "Eksporter ingen felter:"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20335 msgid "Don't export items:"
20336 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20343 msgid "Don't include tax"
20344 msgstr "Indeholder ikke moms"
20346 #. For the first occurrence,
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20359 msgid "Donovan Jones"
20360 msgstr "Donovan Jones"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
20364 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20365 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20369 msgid "Doug Dearden"
20370 msgstr "Doug Dearden"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20384 #. INPUT type=submit name=save
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20386 msgid "Download Record"
20387 msgstr "Download post"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20393 msgid "Download as CSV"
20394 msgstr "Download som CSV"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20400 msgid "Download as PDF"
20401 msgstr "Download som PDF"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20407 msgid "Download as XML"
20408 msgstr "Download som XML"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20412 msgid "Download cart"
20413 msgstr "Download kurv"
20415 #. INPUT type=submit
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20417 msgid "Download configuration"
20418 msgstr "Download konfiguration"
20420 #. INPUT type=submit
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20422 msgid "Download database"
20423 msgstr "Download database"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20427 msgid "Download directory"
20428 msgstr "Download post"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20432 msgid "Download directory: "
20433 msgstr "Download post"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20437 msgid "Download file of all overdues"
20438 msgstr "Download fil med alle udestående"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20442 msgid "Download file of displayed overdues"
20443 msgstr "Download fil med viste udestående"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20447 msgid "Download list"
20448 msgstr "Download liste"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20452 msgid "Download list "
20453 msgstr "Download liste "
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
20457 msgid "Download records"
20458 msgstr "Download post"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20462 msgid "Download selected claims"
20463 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20467 msgid "Download starter CSV"
20468 msgstr "Download som CSV"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
20472 msgid "Downloading records, please wait..."
20473 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20477 msgid "Draw guide boxes: "
20478 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20483 msgid "Dublin Core"
20484 msgstr "Dublin Core (XML)"
20486 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20490 msgstr "Afleveres den %s"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20505 msgstr "Udløbssdato"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
20509 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20510 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
20514 msgid "Due date hidden not formatted"
20515 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
20517 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20521 msgstr "Afleveres den %s"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
20525 msgid "Duncan Tyler"
20526 msgstr "Duncan Tyler"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20544 msgid "Duplicate budget"
20545 msgstr "Kopiere budget"
20547 #. %1$s: budget_period_description
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20550 msgid "Duplicate budget %s"
20551 msgstr "Kopiere budget %s"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20555 msgid "Duplicate current template"
20556 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
20559 #. %2$s: duplicate_count
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20562 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20563 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20567 msgid "Duplicate patron record?"
20568 msgstr "Kopiere lånerpost?"
20571 #. %2$s: duplicate_count
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20574 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20575 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20580 msgid "Duplicate record suspected"
20581 msgstr "Muligvis en dublet"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20586 msgid "Duplicate this saved report"
20587 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
20589 #. For the first occurrence,
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20593 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20594 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20599 msgid "Duplicate warning"
20600 msgstr "Kopiere advarsel"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20604 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20640 msgid "EDI accounts"
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20645 msgid "EDIFACT message"
20646 msgstr "HTML-beskeder:"
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20653 msgid "EDIFACT messages"
20654 msgstr "HTML-beskeder:"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20658 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20659 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20663 msgid "ERROR - unknown"
20664 msgstr "FEJL - ukendt"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20682 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20683 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20692 msgid "EXAMPLE plugin"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20697 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20698 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20702 msgid "Earliest hold date"
20703 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20707 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20708 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20712 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20713 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20715 #. For the first occurrence,
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
20805 msgid "Edit Details"
20806 msgstr "Editer detaljer"
20808 #. %1$s: itemnumber
20809 #. %2$s: IF ( barcode )
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20814 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20815 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
20820 msgstr "Editer eksemplarer"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20825 msgid "Edit OAI set '%s'"
20826 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20832 msgstr "Editer SQL"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20836 msgid "Edit SQL report"
20837 msgstr "Rediger SQL poster"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20841 msgid "Edit [% field.name %] field"
20842 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20846 msgid "Edit action %s"
20847 msgstr "Redigér handling %s"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20852 msgstr "Rediger bestilling"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20856 msgid "Edit an existing subscription"
20857 msgstr "Rediger abonnement"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20862 msgid "Edit as new (duplicate)"
20863 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20867 msgid "Edit authorities"
20868 msgstr "Editer norm"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20872 msgid "Edit authority"
20873 msgstr "Editer norm"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20877 msgid "Edit basket"
20878 msgstr "Rediger bestilling"
20880 #. %1$s: basketname
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20883 msgid "Edit basket %s"
20884 msgstr "Editer bestilling %s"
20887 #. %2$s: basketgroupid
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20890 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20891 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20895 msgid "Edit biblio"
20896 msgstr "Editer titel"
20898 #. %1$s: budget_period_description
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20901 msgid "Edit budget %s"
20902 msgstr "Editer budget %s"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20907 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20912 msgid "Edit collection "
20913 msgstr "Rediger samlinger"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20917 msgid "Edit course"
20918 msgstr "Editer post"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20922 msgid "Edit existing profile"
20923 msgstr "Editer bestående profil"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20928 msgstr "Editer underfelter"
20930 #. %1$s: description
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20933 msgid "Edit frequency: %s"
20934 msgstr "Ændre kategori %s"
20936 #. INPUT type=submit
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20939 msgstr "Editer hjælp"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
20943 msgid "Edit history"
20944 msgstr "Editer liste"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20948 msgid "Edit in host"
20949 msgstr "Rediger på vært"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20955 msgstr "Editer eksemplarer"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20964 msgstr "Editer eksemplarer"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20969 msgid "Edit items in batch"
20970 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20974 msgid "Edit label template"
20975 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
20981 msgstr "Editer liste"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
20986 msgstr "Rediger liste "
20988 #. INPUT type=button
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20991 msgstr "Editer ejer"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
20995 msgid "Edit patrons"
20996 msgstr "Rediger lånere"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21000 msgid "Edit printer profile"
21001 msgstr "Rediger printerprofil"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21006 msgid "Edit provider %s"
21007 msgstr "Editer budget %s"
21009 #. %1$s: suggestionid
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21012 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21013 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21017 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21018 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21022 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21023 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21032 msgid "Edit record"
21033 msgstr "Editer post"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21038 msgid "Edit routing list"
21039 msgstr "Rediger omløbsliste"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21043 msgid "Edit routing list "
21044 msgstr "Rediger omløbsliste "
21046 #. %1$s: subscription.routingedit
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
21049 msgid "Edit routing list (%s)"
21050 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21054 msgid "Edit routing list for "
21055 msgstr "Rediger omløbsliste for "
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21060 msgstr "Editer liste"
21062 #. For the first occurrence,
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21067 msgid "Edit search"
21068 msgstr "By søgning:"
21070 #. INPUT type=submit
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21072 msgid "Edit serials"
21073 msgstr "Editer tidsskrifter"
21075 #. INPUT type=submit
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21078 msgid "Edit subfields"
21079 msgstr "Editer underfelter"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21083 msgid "Edit subscription"
21084 msgstr "Rediger abonnement"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
21089 msgid "Edit this holiday"
21090 msgstr "Editer denne helligdag"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21094 msgid "Edit vendor"
21095 msgstr "Editer leverandør"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21099 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21105 msgid "Editing new full record"
21106 msgstr "Vis endelig post"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21111 msgid "Editing new record"
21112 msgstr "Editer post"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21117 msgid "Editing search result"
21118 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
21120 #. For the first occurrence,
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21135 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21138 msgid "Edition: %s"
21139 msgstr "Udgave: %s"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21154 msgid "Edmund Balnaves"
21155 msgstr "Edmund Balnaves"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
21159 msgid "Edward Allen"
21160 msgstr "Edward Allen"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21164 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21169 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21185 msgid "Email address:"
21186 msgstr "Email-adresse:"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21190 msgid "Email check:"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21197 msgid "Email has been sent."
21198 msgstr "Email er sendt."
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21218 msgstr "Emma Heath"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21222 msgid "Empty and close"
21223 msgstr "Tøm og luk"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21233 msgstr "Aktiveret?"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21242 msgid "Encoding (z3950 can send"
21243 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21253 msgid "Encyclopedias "
21254 msgstr "Encyklopædier "
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21259 msgstr "Slutdato: "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21272 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21273 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21277 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21278 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
21280 #. For the first occurrence,
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21283 msgid "End date missing"
21284 msgstr "Slutdato mangler"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21298 msgstr "Slutdato: "
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21302 msgid "End date: *"
21303 msgstr "Slutdato: *"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21307 msgid "End of date range "
21308 msgstr "Enden af datoområdet"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21312 msgid "End of interval"
21313 msgstr "Enden af datoområdet"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21322 msgid "Enhanced content"
21323 msgstr "Udvidet indhold"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21327 msgid "Enhanced content settings"
21328 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21332 msgid "Enrollment fee"
21333 msgstr "Brugergebyr"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21338 msgid "Enrollment fee: "
21339 msgstr "Brugergebyr: "
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21343 msgid "Enrollment period"
21344 msgstr "Gyldighedsperiode"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21349 msgid "Enrollment period: "
21350 msgstr "Gyldighedsperiode: "
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21360 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21363 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21368 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21370 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21375 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21376 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21381 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21382 "Example, for a website itemtype : "
21384 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
21385 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21389 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21390 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21394 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21396 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21400 msgid "Enter any authority field:"
21401 msgstr "Indtast et normfelt:"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21405 msgid "Enter any heading:"
21406 msgstr "Indtast en overskrift:"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21410 msgid "Enter barcode: "
21411 msgstr "Indtast stregkode: "
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21416 msgid "Enter biblionumber:"
21417 msgstr "Indtast titelnummer:"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21421 msgid "Enter by barcode:"
21422 msgstr "Indtast stregkode: "
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21426 msgid "Enter by itemnumber:"
21427 msgstr "Indtast titelnummer:"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21431 msgid "Enter cover biblionumber: "
21432 msgstr "Indtast titelnummer: "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
21436 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21437 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
21443 msgid "Enter item barcode:"
21444 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21450 msgid "Enter item barcode: "
21451 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21455 msgid "Enter main heading ($a only):"
21456 msgstr "Indtast en overskrift:"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21460 msgid "Enter main heading:"
21461 msgstr "Indtast en overskrift:"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21466 msgid "Enter parameters for report %s:"
21467 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21475 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21476 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21481 msgid "Enter patron card number:"
21482 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21486 msgid "Enter patron cardnumber: "
21487 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21507 msgid "Enter search keywords:"
21508 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
21510 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21513 msgid "Enter search terms"
21514 msgstr "Indtast søgekriterier"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21518 msgid "Enter starting card position: "
21519 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21523 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21524 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21528 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21529 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
21531 #. INPUT type=text name=q
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21546 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21547 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21564 msgid "Enumeration"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21575 msgstr "Eric Olsen"
21577 #. For the first occurrence,
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21593 msgid "Error adding items:"
21594 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21598 msgid "Error analysis:"
21599 msgstr "Fejlanalyse:"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21603 msgid "Error downloading the file"
21604 msgstr "Fejl ved download af fil"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21609 msgid "Error importing the framework"
21610 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
21612 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21615 msgid "Error message from Zebra: %s "
21616 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
21622 msgid "Error saving item"
21623 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
21629 msgid "Error saving items"
21630 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21660 #. For the first occurrence,
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21669 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21670 #. %2$s: errse.serialseq
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21673 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21674 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21678 msgid "Error: Required news title missing!"
21679 msgstr "Krævede moduler mangler."
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21684 msgid "Error: Server with id %s not found"
21685 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21689 msgid "Error: no field value specified."
21690 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21694 msgid "Error; your data might not have been saved"
21695 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
21697 #. For the first occurrence,
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21702 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21703 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
21707 msgid "Errors occurred:"
21708 msgstr "Fejl fundet :"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
21712 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21713 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
21718 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21719 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21721 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21722 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21726 msgid "Espace\\Temps"
21727 msgstr "Espace\\Temps"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21732 msgstr "Skønnet pris"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21736 msgid "Estimated cost per unit "
21737 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21741 msgid "Estimated delivery date"
21742 msgstr "Forventet leveringsdato"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21746 msgid "Estimated delivery date from: "
21747 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21752 msgid "Estimated delivery date:"
21753 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21757 msgid "Estimated priority:"
21758 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21775 msgid "Everything went OK, update done."
21776 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21780 msgid "Evonne Cheung"
21781 msgstr "Evonne Cheung"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21786 msgstr "Præcist den"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21790 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21791 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21795 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21796 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21800 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21801 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21805 msgid "Example: '01/02/2008'"
21806 msgstr "Eksempel: 5.00"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21810 msgid "Example: '2010-10-28'"
21811 msgstr "Eksempel: 5.00"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21816 msgid "Example: 5.00"
21817 msgstr "Eksempel: 5.00"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21822 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21825 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21826 "number=serial.serialseq"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21830 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21831 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21835 msgid "Exception: %s"
21836 msgstr "Undtagelse: %s"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21841 msgstr "Undtagelser"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21845 msgid "Execute SQL reports"
21846 msgstr "Rediger SQL poster"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21850 msgid "Execute overdue items report"
21851 msgstr "Udestående rapport"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21855 msgid "Existing holds"
21856 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21860 msgid "Existing patrons"
21861 msgstr "Rediger lånere"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21867 msgstr "Udfold alle"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21879 msgid "Expected on"
21880 msgstr "Forventet den"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21884 msgid "Experimental features"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21901 msgid "Expiration date"
21902 msgstr "Udløbsdato"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21908 msgid "Expiration date: "
21909 msgstr "Udløbsdato: "
21911 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
21914 msgid "Expiration date: %s"
21915 msgstr "Udløbsdato: %s"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21921 msgid "Expiration:"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
21926 msgid "Expiration: "
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21931 msgid "Expired? / Closed?"
21932 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
21937 msgid "Expires before:"
21938 msgstr "Udløber før:"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21946 msgstr "Udløber den"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21950 msgid "Expiring before:"
21951 msgstr "Udløber før:"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
21956 msgid "Expiry date"
21957 msgstr "Udløbsdato"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21961 msgid "Explanation"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21966 msgid "Explanation: "
21967 msgstr "Forklarng: "
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22003 #. %1$s: loo.frameworktext
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22006 msgid "Export %s framework"
22007 msgstr "Eksportér %s struktur"
22009 #. INPUT type=button
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22012 msgid "Export as CSV"
22013 msgstr "Eksporter som CSV"
22015 #. INPUT type=submit
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22018 msgid "Export as PDF"
22019 msgstr "Eksporter som CSV"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22024 msgid "Export authority records"
22025 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22029 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22030 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22035 msgid "Export bibliographic records"
22036 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22040 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22041 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22045 msgid "Export card batch"
22046 msgstr "Eksporter stabel"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22050 msgid "Export checkouts using format:"
22051 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22055 msgid "Export configuration"
22056 msgstr "Eksporter konfiguration"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22061 msgid "Export data"
22062 msgstr "Eksporter data"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22066 msgid "Export database"
22067 msgstr "Eksporter database"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22071 msgid "Export default framework"
22072 msgstr "Exporter struktur"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22079 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22082 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
22083 "ods) eller SQL-fil"
22085 #. INPUT type=button
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22088 msgid "Export from patron list"
22089 msgstr "Eksporter lånerkort"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22093 msgid "Export full batch"
22094 msgstr "Eksporter stabel"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22099 msgid "Export labels"
22100 msgstr "Eksporter database"
22102 #. For the first occurrence,
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22106 msgid "Export patron cards"
22107 msgstr "Eksporter lånerkort"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22112 msgid "Export patron cards from list"
22113 msgstr "Eksporter lånerkort"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22117 msgid "Export selected"
22120 #. INPUT type=button
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22123 msgid "Export selected batches"
22124 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22128 msgid "Export selected card(s)"
22129 msgstr "Eksporter valgte kort"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22133 msgid "Export selected items"
22134 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22139 msgid "Export single batch"
22140 msgstr "Eksporter stabel"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22145 msgid "Export single card"
22146 msgstr "Eksporter valgte kort"
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22151 msgid "Export this basket as CSV"
22152 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22156 msgid "Export this basket group as CSV"
22157 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22161 msgid "Export to CSV file: "
22162 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22167 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22168 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22174 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22177 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22182 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22183 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22188 msgid "Export today's checked in barcodes"
22189 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22193 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22198 msgid "Extended patron attributes: "
22199 msgstr "Lånerattributer"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
22213 msgid "Fabio Tiana"
22214 msgstr "Fabio Tiana"
22216 #. For the first occurrence,
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22228 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22229 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22233 msgid "Failed to add item with barcode "
22234 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22238 msgid "Failed to add scheduled task"
22239 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22243 msgid "Failed to apply different matching rule"
22244 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
22246 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22247 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22250 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22251 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22255 msgid "Failed to delete field."
22256 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22258 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22259 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22260 #. %3$s: message_loo.approver
22261 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22265 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22266 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22271 msgid "Failed to remove item with barcode "
22272 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22276 msgid "Failed to run macro:"
22277 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22281 msgid "Failed to transfer collection"
22282 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22286 msgid "Failed to unzip archive."
22287 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22291 msgid "Failed to update field."
22292 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
22301 msgid "FamFamFam Site"
22302 msgstr "FamFamFam Site"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22306 msgid "Famfamfam iconset"
22307 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22312 msgid "Fast cataloging"
22313 msgstr "Hurtig katalogisering"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22332 #. %1$s: library.branchfax |html
22334 #. %3$s: IF library.branchemail
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22337 msgid "Fax: %s%s %s "
22338 msgstr "Fax: %s%s %s "
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22345 #. For the first occurrence,
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22355 msgid "Fee receipt"
22356 msgstr "Gebyr kvittering"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22361 msgstr "Tilbagemelding:"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22367 msgid "Fees & Charges:"
22368 msgstr "Bøder & gebyrer:"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
22375 msgstr "Kvindelig "
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22379 msgid "Fernando Canizo"
22380 msgstr "Fernando Canizo"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22384 msgid "Fewer options"
22385 msgstr "[Færre optioner]"
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22399 #. For the first occurrence,
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22403 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22404 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22426 msgid "Field created."
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22431 msgid "Field deleted."
22432 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22436 msgid "Field list: "
22437 msgstr "Feltseparator: "
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22441 msgid "Field name: "
22442 msgstr "Feltnavn: "
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22447 msgid "Field separator: "
22448 msgstr "Feltseparator: "
22450 #. %1$s: field_added.label
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22453 msgid "Field successfully added: %s "
22454 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22458 msgid "Field successfully deleted. "
22459 msgstr "Felter slettet korrekt. "
22461 #. %1$s: field_updated.label
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22464 msgid "Field successfully updated: %s "
22465 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22469 msgid "Field to use for record matching"
22470 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22474 msgid "Field updated."
22475 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22479 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22480 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22485 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22486 "location_description and permanent_location_description show description "
22489 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
22490 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
22491 "viser beskrivelse i stedet for kode."
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22495 msgid "Fields to display in report:"
22496 msgstr "Vælg visning eller ej:"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22501 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22502 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22504 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
22505 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22510 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22511 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22513 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
22514 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22518 msgid "File could not be created. Check permissions."
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22523 msgid "File could not be deleted."
22524 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22529 msgid "File could not be read."
22530 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22535 msgid "File format: "
22536 msgstr "Filformat: "
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22541 msgid "File has been deleted."
22542 msgstr "Email er sendt."
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22580 #. %1$s: SOURCE_FILE
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22589 msgid "FileSaver library"
22590 msgstr "Vælg bibliotek"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22607 msgid "Files attached to invoice"
22608 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
22610 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22613 msgid "Files for %s"
22614 msgstr "Ingen filer til %s"
22616 #. %1$s: invoicenumber | html
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22619 msgid "Files for invoice: %s"
22620 msgstr "Ingen filer til %s"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22624 msgid "Filing routine: "
22625 msgstr "Sorteringsrutine: "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22629 msgid "Filing rule"
22630 msgstr "Sorteringsregel: "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22634 msgid "Filing rule code missing"
22635 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22640 msgid "Filing rule code: "
22641 msgstr "Sorteringsregelkode: "
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22645 msgid "Filing rule: "
22646 msgstr "Sorteringsregel: "
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22650 msgid "Filmographies"
22651 msgstr "Filmografi"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22674 msgid "Filter barcode"
22675 msgstr "Filstrer stregkode"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22679 msgid "Filter by: "
22680 msgstr "Filtrer efter : "
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22684 msgid "Filter location"
22685 msgstr "Filstrer sted"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22690 msgstr "Filtrer efter:"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22694 msgid "Filter paid transactions"
22695 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22700 msgid "Filter results:"
22701 msgstr "Filstrer resultater:"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22714 msgid "Filtered on:"
22715 msgstr "Filstreret efter:"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
22734 msgid "Find another patron?"
22735 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22748 msgid "Fine amount"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
22753 msgid "Fine amount: "
22754 msgstr "Bødebeløb "
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22759 msgid "Fine charging interval"
22760 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22765 msgid "Fine grace period"
22766 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
22777 msgid "Fines & Charges"
22778 msgstr "Bøder & gebyrer"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22782 msgid "Fines & charges"
22783 msgstr "Bøder & gebyrer"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
22787 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
22792 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22793 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
22795 #. INPUT type=submit name=submit
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22802 #. INPUT type=submit
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22804 msgid "Finish receiving"
22805 msgstr "Afslut modtagelse"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
22809 msgid "Finlay Thompson"
22810 msgstr "Finlay Thompson"
22812 #. For the first occurrence,
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22821 msgid "First arrival:"
22822 msgstr "Første ankomst:"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22826 msgid "First issue publication date:"
22827 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22831 msgid "First issue publication date: "
22832 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
22848 msgid "First name: "
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22860 msgstr "Flydende decimaltal"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22864 msgid "Florian Bischof"
22865 msgstr "Florian Bischof"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22870 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22871 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22876 msgid "Following required fields are missing:"
22877 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22882 msgid "Following required subfields are missing:"
22883 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22888 msgid "Font Awesome"
22889 msgstr "Skriftstørrelse: "
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22896 msgid "Font size: "
22897 msgstr "Skriftstørrelse: "
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22905 msgstr "Skriftart: "
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22909 msgid "For all collection codes: "
22910 msgstr "Samlingskode"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22914 msgid "For all item types: "
22915 msgstr "Alle medietyper"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22919 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22920 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22924 msgid "For the selected operations: "
22925 msgstr "Til de valgte operationer: "
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22930 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22931 "patron's category. "
22933 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22934 "lånerkategorien. "
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22939 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22940 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22942 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22943 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22952 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22962 #. %1$s: holdfor_firstname
22963 #. %2$s: holdfor_surname
22964 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
22967 msgid "Forget %s %s (%s)"
22968 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
22972 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22977 msgid "Forgive fines on return: "
22978 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
22982 msgid "Forgive overdue charges"
22983 msgstr "Eftergive bøder"
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22990 #. For the first occurrence,
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23002 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23003 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23022 #. %1$s: total_rows
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23025 msgid "Found %s results."
23026 msgstr "Fandt %s resultater."
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23037 msgid "Framework code"
23038 msgstr "Struktur-kode"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23043 msgid "Framework code: "
23044 msgstr "Struktur-kode: "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23049 msgid "Framework description"
23050 msgstr "Struktur beskrivelse"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23054 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23056 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23065 msgid "Français (French) "
23066 msgstr "Fransk (French) "
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23070 msgid "Francesca Moore"
23071 msgstr "Francois Marier"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
23075 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23076 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
23080 msgid "Francois Charbonnier"
23081 msgstr "Francois Marier"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
23085 msgid "Francois Marier"
23086 msgstr "Francois Marier"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
23090 msgid "Fred Pierre"
23091 msgstr "Fred Pierre"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
23095 msgid "Frederic Durand"
23096 msgstr "Frederic Durand"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23107 msgid "Frequencies"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23118 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23119 "consider entering an issue count rather than a time period."
23121 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
23122 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23132 msgid "Frequency: "
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23140 #. For the first occurrence,
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23157 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23158 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
23162 msgid "Friedrich zur Hellen"
23163 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23193 msgstr "Fra \\ Til"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23197 msgid "From a new (empty) record"
23198 msgstr "Fra en ny (tom) post"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23202 msgid "From a staged file"
23203 msgstr "Fra en forberedt fil"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23207 msgid "From a subscription"
23208 msgstr "Fra et abonnement"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23212 msgid "From a suggestion"
23213 msgstr "Fra et forslag"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23217 msgid "From an existing record: "
23218 msgstr "Fra en eksisterende post: "
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23222 msgid "From an external source"
23223 msgstr "Fra en ekstern kilde"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23227 msgid "From any library"
23228 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23232 msgid "From any library:"
23233 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23237 msgid "From authid: "
23238 msgstr "Fra authid: "
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23242 msgid "From biblio number: "
23243 msgstr "Fra postnummer: "
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23247 msgid "From call number:"
23248 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23258 msgid "From home library"
23259 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23263 msgid "From home library:"
23264 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23268 msgid "From item call number: "
23269 msgstr "Fra itemcallnumber: "
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23273 msgid "From titles with highest hold ratios"
23274 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23278 msgid "From vendor: "
23279 msgstr "Leverandør: "
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23303 msgid "Frère Sébastien Marie"
23304 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23308 msgid "Frédéric Demians"
23309 msgstr "Frédérick Capovilla"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23313 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23314 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
23318 msgid "Frédérick Capovilla"
23319 msgstr "Frédérick Capovilla"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23343 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23344 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23348 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23349 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23353 msgid "Fund amount:"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23366 msgid "Fund code: "
23367 msgstr "Kontokode: "
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23371 msgid "Fund filters"
23372 msgstr "Kontofiltre"
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23381 msgid "Fund list of budget "
23382 msgstr "Budgettets beløbsliste "
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23386 msgid "Fund locked"
23387 msgstr "Konto låst"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23399 msgid "Fund name: "
23400 msgstr "Kontonavn: "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23404 msgid "Fund parent: "
23405 msgstr "Overkonto: "
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23409 msgid "Fund remaining"
23410 msgstr "Resterende konto"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23414 msgid "Fund search"
23415 msgstr "Leverandørsøgning"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23420 msgstr "Samlet sum"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23441 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23442 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23443 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23444 "note\"%s\"Vendor note\" "
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23466 #. For the first occurrence,
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23487 msgid "Fyneworks.com"
23488 msgstr "Fyneworks.com"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23493 msgid "GPL License"
23494 msgstr "GPL licens"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
23517 msgid "Gaetan Boisson"
23518 msgstr "Gaetan Boisson"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
23522 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23523 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23527 msgid "Galen Charlton"
23528 msgstr "Glen Stewart"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23533 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23534 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23540 msgid "Gap between columns:"
23541 msgstr "Afstand mellem spalter:"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23546 msgid "Gap between rows:"
23547 msgstr "Afstand mellem linjer:"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23551 msgid "Garry Collum"
23552 msgstr "Garry Collum"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23556 msgid "Geauga County Public Library"
23557 msgstr "Geauga County Public Library"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23579 msgid "General settings"
23580 msgstr "Generelle indstillinger"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23585 msgid "Generate EDIFACT order"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23590 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23591 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23593 #. INPUT type=submit name=discharge
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23596 msgid "Generate discharge"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23601 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23602 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
23604 #. INPUT type=button
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23606 msgid "Generate next"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
23611 msgid "Genevieve Plantin"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23617 msgid "Gestion des index MACLES"
23618 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23622 msgid "Get Firefox add-on"
23623 msgstr "Få add-on til Firefox"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23627 msgid "Get desktop application"
23628 msgstr "Få desktop-program"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23632 msgid "Get help on current subfield"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23642 msgid "Glen Stewart"
23643 msgstr "Glen Stewart"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23647 msgid "Global system preferences"
23648 msgstr "Globale systemindstillinger"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
23652 msgid "Glyphicons Free"
23653 msgstr "Glyphicons fri"
23655 #. INPUT type=submit
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23686 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23687 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
23689 #. For the first occurrence,
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23694 msgid "Go to advanced search"
23695 msgstr "Udvidet søgning"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23701 msgid "Go to item details"
23702 msgstr "Eksemplar detaljer"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23706 msgid "Go to item search"
23707 msgstr "Søgning i normdata"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23713 msgid "Go to page : "
23714 msgstr "Gå til side : "
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23718 msgid "Go to receipt page"
23719 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23725 msgid "Go to record detail page"
23726 msgstr "Gå til modtagelsesside"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23732 msgstr "Gå til toppen"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23742 msgid "Gone no address flag"
23743 msgstr "Gået uden adresse flag"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23748 msgid "Grace period:"
23749 msgstr "Nådefrist:"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
23753 msgid "Greg Barniskis"
23754 msgstr "Greg Barniskis"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23765 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23766 "category 'PA_CLASS')"
23768 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
23771 #. INPUT type=text name=group
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23774 msgstr "Gruppekode"
23776 #. INPUT type=text name=groupdesc
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23779 msgstr "Gruppenavn"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23788 msgid "Groups of libraries: "
23789 msgstr "Grupper af biblioteker: "
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
23794 msgid "Guarantees:"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23799 msgid "Guarantor borrower number"
23800 msgstr "Lånernummer"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
23804 msgid "Guarantor information"
23805 msgstr "Garantinformation"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23816 msgstr "Ledekasse:"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23824 msgid "Guided reports"
23825 msgstr "Førte rapporter"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23831 msgid "Guided reports wizard"
23832 msgstr "Ført rapportassistent"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23842 msgstr "Gynn Lomax"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23847 msgstr "H. Passini"
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23851 msgid "HTML message:"
23852 msgstr "HTML-beskeder:"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23862 msgid "Hard due date"
23863 msgstr "Sidste udløbssdato"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23872 msgid "Header row could not be parsed"
23873 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23878 msgstr "Bestilling "
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
23883 msgstr "Overskrift A-Z"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23896 msgid "Heading A-Z"
23897 msgstr "Overskrift A-Z"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23910 msgid "Heading Z-A"
23911 msgstr "Overskrift Z-A"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23922 msgstr "Hjælp til indtastning"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23926 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23927 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23931 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23932 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23937 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23938 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23948 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23954 msgid "Hidden by default"
23955 msgstr "Skjult som standard"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23961 msgstr "MARC-visning"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23968 msgstr "Skjul alle kolonner"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
23974 msgid "Hide all columns"
23975 msgstr "Skjul alle kolonner"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
23979 msgid "Hide in OPAC"
23980 msgstr "Vise i OPAC: "
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
23984 msgid "Hide in OPAC: "
23985 msgstr "Vise i OPAC: "
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23990 msgid "Hide inactive budgets"
23991 msgstr "Inaktive budgetter"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23995 msgid "Hide or show columns for tables."
23996 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24000 msgid "Hide window"
24001 msgstr "Skjul vindue"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
24005 msgid "High demand item. "
24008 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24009 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24012 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24014 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24017 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24018 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
24022 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24025 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24036 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24037 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24038 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24040 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
24041 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
24042 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
24043 "opdateres med kommende udgaver."
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24062 msgid "History OPAC note:"
24063 msgstr "Historik OPAC-notits:"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24067 msgid "History end date:"
24068 msgstr "Historie slutdato:"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24072 msgid "History staff note:"
24073 msgstr "Historie adminnote:"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24077 msgid "History start date:"
24078 msgstr "Historie startdato:"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
24082 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24083 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24088 msgstr "Reservering"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24093 msgstr "Reserveringsdato"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
24100 msgstr "Reserveret i"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
24106 msgstr "Reserveringsdato"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24110 msgid "Hold details"
24111 msgstr "Reserveringsdetaljer"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24115 msgid "Hold expires on date:"
24116 msgstr "Reservering slutter den:"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24121 msgstr "Reserveringsgebyr"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24127 msgstr "Reserveringsgebyr: "
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
24135 msgstr "Reserveret til:"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
24140 msgstr "Reserveret til: "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
24145 msgstr "Reservering fundet: "
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
24149 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24150 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
24152 #. %1$s: nextreservtitle
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24155 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24156 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24160 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24161 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
24165 msgid "Hold needing transfer found"
24166 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24171 msgid "Hold pickup library match"
24172 msgstr "Afhentningsbibliotek"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24176 msgid "Hold placed by : "
24177 msgstr "Reserveret af: "
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24182 msgid "Hold policy"
24183 msgstr "Reserveringpolitik"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24188 msgstr "Reserveringsrater"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24192 msgid "Hold ratio:"
24193 msgstr "Reserveringsrate: "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24197 msgid "Hold ratios"
24198 msgstr "Reserveringsrater"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24202 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24203 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24207 msgid "Hold starts on date:"
24208 msgstr "Reservering begynder den:"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24212 msgid "Hold status "
24213 msgstr "Reserveringsstatus "
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24217 msgid "Holding branch"
24218 msgstr "Eksemplarafdeling"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24223 msgid "Holding libraries"
24224 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24233 msgid "Holding library"
24234 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24238 msgid "Holding library:"
24239 msgstr "Aktuelt bibliotek"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24244 msgstr "Eksemplarer"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24249 msgstr "Eksemplarer:"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24262 msgstr "Reserveringer"
24264 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24273 msgid "Holds allowed (count)"
24274 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24279 msgid "Holds awaiting pickup"
24280 msgstr "Reserveringer til afhentning"
24282 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24283 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24286 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24287 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24289 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24292 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24293 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24299 msgid "Holds queue"
24300 msgstr "Liste med reserveringer"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24306 msgid "Holds statistics"
24307 msgstr "Reserveringsstatistikker"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24311 msgid "Holds to pull"
24312 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
24314 #. %1$s: IF ( run_report )
24315 #. %2$s: from | $KohaDates
24316 #. %3$s: to | $KohaDates
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24320 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24321 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
24323 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24327 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24328 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
24332 msgid "Holds waiting:"
24333 msgstr "Afventende reserveringer:"
24335 #. %1$s: reservecount
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24338 msgid "Holds waiting: %s"
24339 msgstr "Afventende reserveringer:"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24344 msgstr "Reserveringer:"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
24348 msgid "Holger Meißner"
24349 msgstr "Holger Meißner"
24351 #. For the first occurrence,
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24356 msgid "Holiday exception"
24357 msgstr "Helligdag undtagelse"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24361 msgid "Holiday only on this day"
24362 msgstr "Helligdag kun denne dag"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24366 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24367 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24371 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24372 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24374 #. For the first occurrence,
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24379 msgid "Holiday repeating weekly"
24380 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
24382 #. For the first occurrence,
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24387 msgid "Holiday repeating yearly"
24388 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24392 msgid "Holidays on a range"
24393 msgstr "Ferie i et område"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24397 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24398 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24644 #. %1$s: IF ( do_it )
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24650 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24652 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
24653 "%sGennemse mærker%s"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24659 msgid "Home branch"
24660 msgstr "Hjemmeafdeling"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24665 msgid "Home libraries"
24666 msgstr "Hjemmebibliotek"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24685 msgid "Home library"
24686 msgstr "Hjemmebibliotek"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24690 msgid "Home library (branchcode)"
24691 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24696 msgid "Home library unknown."
24697 msgstr "Hjemmebibliotek"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24702 msgid "Home library:"
24703 msgstr "Hjemmebibliotek:"
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24707 msgid "Home library: %s"
24708 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
24710 #. %1$s: IF ( branchname )
24711 #. %2$s: branchname
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24717 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24718 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24725 msgid "Horizontal: "
24726 msgstr "Horisontal: "
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24730 msgid "Horowhenua Library Trust"
24731 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24735 msgid "Host records"
24736 msgstr "Værts-poster"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24740 msgid "Hostname/Port"
24741 msgstr "Domænenavn/Port"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24746 msgstr "Domænenavn: "
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24762 #. For the first occurrence,
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24766 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24767 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24771 msgid "How to process items: "
24772 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24776 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24777 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24783 msgstr "Tekstområde"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24792 msgid "Hugh Davenport"
24793 msgstr "Hugh Davenport"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24797 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24798 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24802 msgid "I encountered some problems."
24803 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24807 msgid "I received this from you:"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24812 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24834 msgid "IM_notification.ogg"
24835 msgstr "Ændringslog"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24854 msgid "IP address has changed, please log in again "
24855 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24859 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24860 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24889 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24890 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24895 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24896 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24900 msgid "ISBN, author or title :"
24901 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
24903 #. %1$s: isbneanissn
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24906 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24907 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24933 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
24939 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24945 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24947 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24952 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24953 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
24968 msgstr "ISO 8859-1"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24972 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24973 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
24983 msgstr "Kontokode: "
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24987 msgid "ISO2709 with items"
24988 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24992 msgid "ISO2709 without items"
24993 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25042 msgstr "EKSEMPLARER"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
25046 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25047 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25062 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25063 "new one or overwrite the old one."
25065 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
25066 "eller det gamle skal overskrives."
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25070 msgid "If all unavailable"
25071 msgstr "%s utilgængelig:"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25075 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25081 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25082 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25083 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25085 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
25086 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
25087 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25091 msgid "If any unavailable"
25092 msgstr "eller enhver tilgængelig"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25097 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25098 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25099 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25101 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
25102 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
25103 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
25108 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25109 "already exists for a library, no change is made."
25111 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
25112 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25117 msgid "If empty, English is used"
25118 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25123 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25125 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25131 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25132 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25133 "and a colon should precede each value. "
25135 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
25136 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
25137 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25141 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25142 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25146 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25152 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25153 "policies can be overridden by your circulation staff."
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25159 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25160 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25163 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
25164 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25169 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25170 "you can check corresponding boxes below. "
25172 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
25173 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25177 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25178 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
25180 #. For the first occurrence,
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25185 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25190 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25191 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25197 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25198 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25200 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
25201 "ikke blive opdateret."
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25206 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25212 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25214 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25218 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25219 msgstr "konto, %s tak "
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25224 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25225 "a delay value is required."
25227 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
25228 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25233 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25234 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25236 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
25237 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
25238 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25250 msgid "Ignore and continue"
25251 msgstr "Marker set og fortsæt"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25255 msgid "Ignore and return to transfers: "
25256 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25260 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25261 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25271 msgid "Illustrations"
25272 msgstr "Illustration"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25303 msgid "Image name: "
25304 msgstr "Billednavn: "
25306 #. %1$s: IMAGE_NAME
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25309 msgid "Image name: %s"
25310 msgstr "Billednavn: %s"
25312 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25313 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25316 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25317 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
25319 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25323 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25325 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25335 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25336 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25338 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
25339 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
25341 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25345 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25346 "the error log for more details. %s"
25348 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
25349 "fejlloggen for detaljer. %s"
25351 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25354 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25355 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
25357 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25361 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25362 "maximum size). %s"
25364 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
25365 "for max. størrelse). %s"
25367 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25370 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25371 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
25373 #. For the first occurrence,
25374 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25379 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25381 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25386 msgid "Image source: "
25387 msgstr "Billedkilde: "
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25391 msgid "Image successfully uploaded"
25392 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25396 msgid "Image upload results :"
25397 msgstr "Billedimportresultater :"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25402 msgid "Image(s) successfully deleted"
25403 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25421 msgid "Images for "
25422 msgstr "Billeder for "
25424 #. For the first occurrence,
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25440 #. %1$s: loo.frameworkcode
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25444 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25445 "(.csv, .xml, .ods)"
25447 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
25448 "xml, .ods) eller SQL fil"
25450 #. INPUT type=submit
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
25458 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25459 "details (used only if no information is filled for the item):"
25461 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
25462 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
25467 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25468 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25472 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25477 msgid "Import batch deleted successfully"
25478 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25483 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25484 "file (.csv, .xml, .ods)"
25486 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25494 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25497 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
25498 "ods) eller SQL fil"
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25502 msgid "Import into the borrowers table"
25503 msgstr "Importere til lånertabellen"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25508 msgid "Import patron data"
25509 msgstr "Importere lånerdata"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25516 msgid "Import patrons"
25517 msgstr "Importere lånere"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25521 msgid "Import quotes"
25522 msgstr "Importer citater"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25526 msgid "Import record..."
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25531 msgid "Import results :"
25532 msgstr "Importresultater:"
25534 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25536 msgid "Import this batch into the catalog"
25537 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
25539 #. INPUT type=submit
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25542 msgid "Import this patron"
25543 msgstr "Importere lånere"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25547 msgid "Important: "
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25559 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25560 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25564 msgid "In framework:"
25565 msgstr "I struktur::"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25569 msgid "In months: "
25570 msgstr "I måneder: "
25572 #. For the first occurrence,
25573 #. %1$s: OPACBaseURL
25574 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25578 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25579 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
25584 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25585 "records must be up-to-date on this computer: "
25587 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
25588 "poster være opdateret på computeren: "
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25595 #. %1$s: item.transfertfrom
25596 #. %2$s: item.transfertto
25597 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25600 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25601 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25608 #. For the first occurrence,
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
25613 msgid "In your cart"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25626 msgid "Inactive budgets"
25627 msgstr "Inaktive budgetter"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25631 msgid "Include expired subscriptions: "
25632 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25639 msgid "Include tax"
25640 msgstr "Indeholder moms"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25644 msgid "Included ordered:"
25645 msgstr "Annullerede ordrer"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25650 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25652 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25657 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25658 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25659 "now be reset to include only superlibrarian."
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25664 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
25671 msgstr "Ikke defineret"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25676 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25677 "with an IP address that doesn't match your library. "
25679 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
25680 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
25684 msgid "Indexed in:"
25685 msgstr "Indiceret i:"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25694 msgid "Individual libraries:"
25695 msgstr "Individuelle biblioteker:"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
25700 msgid "Indranil Das Gupta"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25723 msgid "Information"
25724 msgstr "Information"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25728 msgid "Information "
25729 msgstr "Information "
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25735 msgstr "Initialer: "
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
25741 msgstr "Initialer: "
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25747 msgid "Inner counter"
25748 msgstr "Indre tæller "
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25752 msgid "Inner counter "
25753 msgstr "Indre tæller "
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25762 msgid "Insert delimiter (‡)"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25767 msgid "Insert line break"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25772 msgid "Installation complete."
25773 msgstr "Installation afsluttet."
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25778 msgid "Instructions"
25779 msgstr "Instruktioner"
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25783 msgid "Instructor search:"
25784 msgstr "Printersøgning:"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25789 msgid "Instructors"
25790 msgstr "Instruktører"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25794 msgid "Instructors:"
25795 msgstr "Instruktører:"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
25801 msgid "Insufficient privileges."
25802 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25812 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25813 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25818 msgid "Internal note"
25819 msgstr "Intern notits:"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25824 msgid "Internal note:"
25825 msgstr "Intern notits:"
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
25834 msgid "Internal note: "
25835 msgstr "Intern notits: "
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25840 msgid "Internal search error"
25841 msgstr "Indtast søgekriterier"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25845 msgid "Internationalization and localization"
25846 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25850 msgid "Into an application"
25851 msgstr "Ind i et program"
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25855 msgid "Into an application "
25856 msgstr "Ind i et program: "
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25866 msgid "Into an application:"
25867 msgstr "Ind i et program: "
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25873 msgid "Into an application: "
25874 msgstr "Ind i et program: "
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25884 msgid "Invalid authority type"
25885 msgstr "Ugyldig normtype"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25889 msgid "Invalid collection id"
25890 msgstr "Rediger samlinger"
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25894 msgid "Invalid course!"
25895 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25899 msgid "Invalid day entered in field %s"
25900 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25905 msgid "Invalid indicators"
25906 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25910 msgid "Invalid month entered in field %s"
25911 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25916 msgid "Invalid record"
25917 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25922 msgid "Invalid tag number"
25923 msgstr "Regningsnummer"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25928 msgid "Invalid username or password"
25929 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25934 msgid "Invalid value for %s"
25935 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25939 msgid "Invalid year entered in field %s"
25940 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25948 msgstr "Inventarisering"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25952 msgid "Inventory date:"
25953 msgstr "Inventariseret den:"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25963 msgid "Inventory number"
25964 msgstr "Regningsnummer"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25975 msgid "Invoice amount"
25976 msgstr "Regningssum"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25980 msgid "Invoice details"
25981 msgstr "Fakturadetaljer"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25985 msgid "Invoice has been modified"
25986 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25990 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25991 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25995 msgid "Invoice item price includes tax: "
25996 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26002 msgid "Invoice no."
26003 msgstr "Regningsnr."
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26007 msgid "Invoice no.: "
26008 msgstr "Regningsnr.: "
26010 #. %1$s: invoicenumber
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26013 msgid "Invoice no.: %s"
26014 msgstr "Regningsnr.: %s"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26018 msgid "Invoice no:"
26019 msgstr "Regningsnr.:"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26025 msgid "Invoice number"
26026 msgstr "Regningsnummer"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26030 msgid "Invoice number reverse"
26031 msgstr "Stornere regningsnummer"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26038 msgid "Invoice number:"
26039 msgstr "Regningsnummer:"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26044 msgid "Invoice prices are: "
26045 msgstr "Regningspriser er: "
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26049 msgid "Invoice prices:"
26050 msgstr "Regningspriser:"
26052 #. %1$s: invoicenumber
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26055 msgid "Invoice: %s"
26056 msgstr "Faktura: %s"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26075 msgid "Invoices enabled: "
26076 msgstr "Regningsnummer:"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26080 msgid "Irma Birchall"
26081 msgstr "Irma Birchall"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26085 msgid "Irregularity:"
26086 msgstr "Irregularitet:"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26092 msgstr "Er en URL:"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26096 msgid "Is hidden by default"
26097 msgstr "Skjult som standard"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26101 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26102 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26107 msgid "Is this a duplicate of "
26108 msgstr "Er det en dublet af "
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26112 msgid "Isaac Brodsky"
26113 msgstr "Isaac Brodsky"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
26133 msgid "Issue history"
26134 msgstr "Udgavehistorik"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26139 msgid "Issue number"
26140 msgstr "Hæftenummer"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26159 msgid "Issues per unit"
26160 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26165 msgid "Issues per unit is required"
26166 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26170 msgid "Issues per unit: "
26171 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26175 msgid "Issues summary"
26176 msgstr "Udgaver sammenfatning"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26180 msgid "It began on "
26181 msgstr "Det begyndte den "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:94
26185 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26186 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26191 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26192 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26194 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26195 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
26213 msgstr "Eksemplar "
26215 #. For the first occurrence,
26216 #. %1$s: loopro.object
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26221 msgstr "Eksemplar %s"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26226 msgstr "Eksemplar "
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26230 msgid "Item barcode:"
26231 msgstr "Indtast stregkode:"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26236 msgid "Item call number"
26237 msgstr "Mediesignatur"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26241 msgid "Item callnumber between: "
26242 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26246 msgid "Item callnumber:"
26247 msgstr "Eksemplar-signatur:"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
26251 msgid "Item checked out"
26252 msgstr "Eksemplar udlånt"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26258 msgid "Item circulation alerts"
26259 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:369
26263 msgid "Item consigned:"
26264 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26271 msgstr "Eksemplar tæller"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26275 msgid "Item details"
26276 msgstr "Eksemplar detaljer"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26280 msgid "Item floats"
26281 msgstr "Eksemplar undervejs"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26285 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26286 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
26290 msgid "Item has been withdrawn"
26291 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26295 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26296 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26300 msgid "Item has been withdrawn."
26301 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26305 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26306 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26310 msgid "Item holding library:"
26311 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26315 msgid "Item home library:"
26316 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
26321 msgid "Item information"
26322 msgstr "Systeminformation"
26324 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26325 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26326 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26329 msgid "Item information %s%s %s "
26330 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26334 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26335 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26340 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26341 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26345 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26346 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26350 msgid "Item is already at destination library."
26351 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
26353 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26354 #. %2$s: item_notforloan_lib
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26358 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26359 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
26363 msgid "Item is restricted"
26364 msgstr "Eksemplar er spærret"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26368 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26369 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26373 msgid "Item is restricted."
26374 msgstr "Eksemplar er spærret"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
26379 msgid "Item is withdrawn."
26380 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26385 msgid "Item level holds"
26386 msgstr "Eksemplarreserveringer"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26390 msgid "Item missing"
26391 msgstr "Medietype mangler"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26395 msgid "Item not checked out."
26396 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
26398 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26399 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26403 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26404 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
26406 #. For the first occurrence,
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26409 msgid "Item not found."
26410 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26415 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26418 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26423 msgid "Item number"
26424 msgstr "Eksemplarnummer"
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26428 msgid "Item number (internal)"
26429 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26433 msgid "Item number file: "
26434 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26439 msgid "Item processing:"
26440 msgstr "Eksemplaradministration:"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
26444 msgid "Item records were last synced on: "
26445 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26449 msgid "Item renewed:"
26450 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26454 msgid "Item returns home"
26455 msgstr "Eksemplar vender hjem"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26459 msgid "Item returns to issuing library"
26460 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26465 msgid "Item search"
26466 msgstr "By søgning:"
26468 #. %1$s: field.label
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26471 msgid "Item search field: %s"
26472 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26479 msgid "Item search fields"
26480 msgstr "Søg i felter:"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26485 msgid "Item search results"
26486 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26490 msgid "Item should have been scanned"
26491 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26495 msgid "Item should not have been scanned"
26496 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
26498 #. %1$s: reqbrchname
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26501 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26502 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26507 msgid "Item sorting"
26508 msgstr "Eksemplarfelt"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26512 msgid "Item statuses"
26513 msgstr "Eksemplar-status"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
26518 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26525 msgstr "Eksemplarfelt"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26529 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26575 msgstr "Medietype: "
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26579 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26580 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26584 msgid "Item type is normally not for loan."
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26589 msgid "Item type not for loan."
26590 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26600 msgstr "Medietype:"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26611 msgid "Item type: "
26612 msgstr "Medietype: "
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26624 msgstr "Medietyper"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
26628 msgid "Item types administration"
26629 msgstr "Medietype-administration"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26633 msgid "Item was lost, now found."
26634 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26638 msgid "Item was on loan to "
26639 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26643 msgid "Item with barcode "
26644 msgstr "Eksemplar med stregkode "
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26649 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26650 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26655 msgstr "Eksemplar(er)"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26660 msgstr "Eksemplarnummer"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26670 msgstr "Eksemplarer"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26675 msgid "Items available"
26676 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26680 msgid "Items checked out"
26681 msgstr "Eksemplarer udlånt"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26686 msgid "Items expected"
26687 msgstr "Forventede eksemplarer"
26689 #. %1$s: title |html
26690 #. %2$s: IF ( author )
26691 #. %3$s: author | html
26693 #. %5$s: biblionumber
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26696 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26697 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26702 msgstr "Eksemplarer:"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26707 msgid "Items in batch number %s"
26708 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26712 msgid "Items in your cart: %s"
26713 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26719 msgstr "Eksemplarliste"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26724 msgstr "Savnede eksemplarer"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26728 msgid "Items needed"
26729 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26736 msgid "Items with no checkouts"
26737 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26743 msgstr "Eksemplarer:"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26749 msgstr "Eksemplarer: "
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
26765 msgstr "Ivan Brown"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26769 msgid "Jacek Ablewicz"
26770 msgstr "Jacek Ablewicz"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
26774 msgid "James Winter"
26775 msgstr "James Winter"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26784 msgid "Jane Wagner"
26785 msgstr "Jane Wagner"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26789 msgid "Janet McGowan"
26790 msgstr "Janet McGowan"
26792 #. For the first occurrence,
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
26802 msgid "Janusz Kaczmarek"
26803 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
26807 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26808 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26812 msgid "Jason Etheridge"
26813 msgstr "Jason Etheridge"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
26818 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26819 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26828 msgid "Jeremy Crabtree"
26829 msgstr "Jeremy Crabtree"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
26833 msgid "Jerome Charaoui"
26834 msgstr "Jerome Charaoui"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26838 msgid "Jesse Maseto"
26839 msgstr "Jesse Weaver"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26844 msgid "Jesse Weaver"
26845 msgstr "Jesse Weaver"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26859 msgid "Job progress: "
26860 msgstr "Opgave fremskridt: "
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26864 msgid "Jobs already entered"
26865 msgstr "Opgaver indtastet"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26869 msgid "Joe Atzberger"
26870 msgstr "Joe Atzberger"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
26875 msgstr "John Beppu"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26879 msgid "John Copeland"
26880 msgstr "John Copeland"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
26884 msgid "John Seymour"
26885 msgstr "John Seymour"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26894 msgid "Jonathan Druart"
26895 msgstr "Jonathan Druart"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26899 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26900 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26904 msgid "Jono Mingard"
26905 msgstr "Jono Mingard"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26909 msgid "Joonas Kylmälä"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26914 msgid "Jorgia Kelsey"
26915 msgstr "Jorgia Kelsey"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26919 msgid "Josef Moravec"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26924 msgid "Joseph Alway"
26925 msgstr "Joseph Alway"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26929 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26930 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
26935 msgstr "Joy Nelson"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26939 msgid "Juan Romay Sieira"
26940 msgstr "Juan Romay Sieira"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
26944 msgid "Juhani Seppälä"
26945 msgstr "Juhani Seppälä"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26954 msgid "Julian Fiol"
26955 msgstr "Julian Maurice"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26959 msgid "Julian Maurice"
26960 msgstr "Julian Maurice"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26964 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26967 #. For the first occurrence,
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26980 #. For the first occurrence,
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
27000 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27001 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27005 msgid "Karam Qubsi"
27006 msgstr "Karam Qubsi"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
27010 msgid "Karl Holten"
27011 msgstr "Daniel Holth"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
27015 msgid "Karl Menzies"
27016 msgstr "Karl Menzies"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27020 msgid "Kate Henderson"
27021 msgstr "Kate Henderson"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
27025 msgid "Kathryn Tyree"
27026 msgstr "Kathryn Tyree"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
27030 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27031 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27035 msgid "Katrin Fischer"
27036 msgstr "Katrin Fischer"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27040 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27041 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
27043 #. %1$s: budget_period_description
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27047 msgid "Keep current (%s - %s)"
27048 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27053 msgid "Keep issue number"
27054 msgstr "Behold udgave nummer"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
27059 msgstr "Kenza Zaki"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27068 msgid "Keyboard shortcuts "
27069 msgstr "Nøgleordssøgning"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27081 msgid "Keyword (any): "
27082 msgstr "Stikord (ethvert): "
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27086 msgid "Keyword to MARC mapping"
27087 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27102 msgid "Keywords to MARC mapping"
27103 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27112 msgid "Kip DeGraaf"
27113 msgstr "Kip DeGraaf"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27129 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27132 msgid "Koha %s installer"
27133 msgstr "Koha %s installer"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27138 msgid "Koha › %s merge"
27139 msgstr "Koha › %s flet"
27141 #. For the first occurrence,
27142 #. %1$s: IF ( nopermission )
27144 #. %3$s: IF ( timed_out )
27146 #. %5$s: IF ( different_ip )
27148 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27150 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27156 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27157 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27159 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
27160 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
27162 #. %1$s: IF op == 'view'
27163 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27166 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27168 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27169 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27174 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27175 "list%s%s › Edit list %s%s"
27177 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
27178 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27182 msgid "Koha › About Koha"
27183 msgstr "Koha › om Koha"
27185 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27191 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27192 "order internal note %s "
27194 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
27195 "intern note på ordre %s "
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27199 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27200 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27204 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27205 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27209 msgid "Koha › Acquisitions"
27210 msgstr "Koha › Erhvervelse"
27212 #. %1$s: IF ( op_save )
27213 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27214 #. %3$s: suggestionid
27217 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27218 #. %7$s: suggestionid
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27224 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27225 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27226 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27228 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
27229 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
27230 "%s Forslagsstyring %s "
27232 #. %1$s: IF ( add_form )
27233 #. %2$s: IF ( basketno )
27234 #. %3$s: basketname
27236 #. %5$s: booksellername
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27242 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27245 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
27248 #. %1$s: IF ( date )
27250 #. %3$s: IF ( invoice )
27253 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27260 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27261 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27263 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
27264 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
27266 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27268 #. %3$s: basketname|html
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27273 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27274 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
27276 #. %1$s: IF ( opsearch )
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27282 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27283 "external source › Search results%s"
27285 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
27286 "kilde › Søgeresultater%s"
27288 #. %1$s: IF ( order_loop )
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27294 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27297 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
27300 #. %1$s: IF ( booksellername )
27301 #. %2$s: booksellername
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27307 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27308 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27310 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
27311 "%sOrdrer med usikre priser%s"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27315 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27317 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
27318 "anskaffelsesforslag"
27321 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27322 #. %3$s: ordernumber
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27328 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27329 "details (line #%s)%sNew order%s"
27331 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27338 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27339 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27344 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27345 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
27347 #. %1$s: IF ( add_form )
27348 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27349 #. %3$s: contractname
27353 #. %7$s: IF ( else )
27354 #. %8$s: booksellername
27356 #. %10$s: IF ( add_validate )
27358 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27359 #. %13$s: contractnumber
27361 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27366 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27367 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27368 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27370 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
27371 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
27372 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27376 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27377 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27381 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27382 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27386 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27387 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27391 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27392 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27396 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27397 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27401 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27402 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27404 #. %1$s: IF ( batch_details )
27405 #. %2$s: import_batch_id
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27411 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27412 "Batch %s %s › Batch list %s "
27414 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
27415 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27419 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27420 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
27423 #. %2$s: IF ( invoice )
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27429 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27431 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27436 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27437 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27441 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27442 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27446 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27447 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27451 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27452 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27456 msgid "Koha › Add to list"
27457 msgstr "Koha › Føj til liste"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27461 msgid "Koha › Administration"
27462 msgstr "Koha › Administration"
27464 #. %1$s: IF ( add_form )
27468 #. %5$s: IF ( else )
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27474 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27475 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27477 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
27478 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
27480 #. %1$s: IF ( add_form )
27481 #. %2$s: IF ( modify )
27482 #. %3$s: searchfield
27486 #. %7$s: IF ( add_validate )
27488 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27489 #. %10$s: searchfield
27490 #. %11$s: searchfield
27492 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27494 #. %15$s: IF ( else )
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27499 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27500 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27501 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27502 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27503 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27505 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
27506 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
27507 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
27508 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
27509 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
27511 #. %1$s: IF ( add_form )
27512 #. %2$s: IF ( searchfield )
27513 #. %3$s: searchfield
27517 #. %7$s: IF ( add_validate )
27519 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27520 #. %10$s: searchfield
27522 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27524 #. %14$s: IF ( else )
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27529 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27530 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27531 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27532 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27534 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
27535 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
27536 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
27537 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
27539 #. %1$s: IF op =='add_form'
27540 #. %2$s: IF city.cityid
27544 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27551 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27552 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27554 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27555 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27557 #. %1$s: IF ( add_form )
27559 #. %3$s: searchfield
27561 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27562 #. %6$s: searchfield
27564 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27566 #. %10$s: IF ( else )
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27571 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27572 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27573 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27575 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
27576 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
27577 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
27579 #. %1$s: IF ( op_new )
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27585 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27586 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27588 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
27589 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27593 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27594 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
27596 #. %1$s: IF ( add_form )
27597 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27598 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27599 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27600 #. %5$s: authtypecode
27604 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27605 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27606 #. %11$s: authtypecode
27614 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27615 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27616 #. %21$s: authtypecode
27620 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27621 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27622 #. %27$s: authtypecode
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27629 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27630 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27631 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27632 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27633 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27636 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
27637 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
27638 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
27639 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
27640 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27644 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27645 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
27647 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27648 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27651 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27656 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27657 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27658 "authority type %s "
27660 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
27661 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
27663 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27664 #. %2$s: IF ( action_modify )
27666 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27668 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27674 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27675 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27678 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
27679 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
27682 #. %1$s: IF ( add_form )
27683 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27684 #. %3$s: budget_period_description
27688 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27690 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27691 #. %10$s: budget_period_description
27693 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27695 #. %14$s: IF close_form
27696 #. %15$s: budget_period_description
27698 #. %17$s: IF closed
27699 #. %18$s: budget_period_description
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27704 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27705 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27706 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27707 "Budget %s closed %s "
27709 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
27710 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
27711 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
27712 "Budget %s lukket %s "
27714 #. %1$s: budget_period_description
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27719 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27720 "Planning for %s by %s"
27722 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
27723 "Planlægning for %s af %s"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27727 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27728 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27733 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27734 "Clone circulation and fine rules"
27736 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
27739 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27740 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27744 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27745 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27749 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27750 #. %12$s: class_source
27751 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27752 #. %14$s: sort_rule
27753 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27754 #. %16$s: sort_rule
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27759 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27760 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27761 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27762 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27763 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27765 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
27766 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
27767 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
27768 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
27769 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27773 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27774 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
27776 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27777 #. %2$s: IF currency
27778 #. %3$s: currency.currency
27782 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27783 #. %8$s: currency.currency
27785 #. %10$s: IF op == 'list'
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27790 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27791 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27792 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27794 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
27795 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
27796 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27800 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27801 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
27803 #. %1$s: IF acct_form
27804 #. %2$s: IF account
27808 #. %6$s: IF delete_confirm
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27813 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27814 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27817 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
27818 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
27819 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
27821 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27822 #. %2$s: IF ( budget_id )
27823 #. %3$s: IF ( budget_name )
27824 #. %4$s: budget_name
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27832 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27835 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
27836 "%sTilføj konto %s%s"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27840 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27841 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27846 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27847 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27849 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27850 #. %2$s: IF ( itemtype )
27851 #. %3$s: itemtype.itemtype
27855 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27856 #. %8$s: IF ( total )
27857 #. %9$s: itemtype.itemtype
27859 #. %11$s: itemtype.itemtype
27862 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27867 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27868 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27869 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27871 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
27872 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
27873 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27877 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27878 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
27880 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27881 #. %2$s: IF category.categorycode
27882 #. %3$s: category.categorycode
27885 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27886 #. %7$s: category.categorycode
27887 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27888 #. %9$s: IF library
27890 #. %11$s: library.branchcode
27892 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27893 #. %14$s: library.branchcode
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27898 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27899 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27900 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27903 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
27904 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
27905 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
27906 "af bibliotek '%s' %s "
27908 #. %1$s: IF ean_form
27913 #. %6$s: IF delete_confirm
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27918 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27919 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27920 "deletion of EAN %s "
27922 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
27923 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27928 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27930 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
27932 #. %1$s: IF ( total )
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27939 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27940 "Configuration OK!%s"
27942 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
27943 "Konfiguration OK!%s"
27945 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27946 #. %2$s: IF framework
27949 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27950 #. %6$s: framework.frameworktext
27951 #. %7$s: framework.frameworkcode
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27956 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27957 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27959 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
27960 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27965 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27967 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
27969 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27970 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27974 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27975 #. %7$s: code |html
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27980 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27981 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27982 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27984 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
27985 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
27986 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
27988 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27989 #. %2$s: IF ( categorycode )
27990 #. %3$s: categorycode |html
27994 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27995 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27996 #. %9$s: categorycode |html
27998 #. %11$s: categorycode |html
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28004 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28005 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28006 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28008 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
28009 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
28010 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
28012 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28013 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28017 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28023 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28024 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28025 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28027 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
28028 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
28029 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28033 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28034 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28038 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28039 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28043 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28044 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
28046 #. %1$s: IF op == 'edit'
28047 #. %2$s: PROCESS ServerType
28048 #. %3$s: server.servername
28050 #. %5$s: IF op == 'add'
28051 #. %6$s: PROCESS ServerType
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28056 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28057 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28059 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
28060 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
28062 #. %1$s: IF ( add_form )
28063 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28064 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28070 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28071 #. %10$s: tagsubfield
28073 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28075 #. %14$s: IF ( else )
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28080 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28081 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28082 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28083 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28085 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
28086 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
28087 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
28088 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28093 msgid "Koha › Authorities"
28094 msgstr "Koha › Autoriteter"
28096 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28099 #. %4$s: authtypetext
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28104 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28105 "for authority #%s (%s) %s "
28107 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
28108 "autoritetspost #%s (%s) %s "
28110 #. %1$s: IF ( authid )
28112 #. %3$s: authtypetext
28114 #. %5$s: authtypetext
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28119 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28122 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
28123 "autoritetspost (%s)%s"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28127 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28128 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28132 msgid "Koha › Authority details"
28133 msgstr "Koha › Normdetaljer"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28137 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28138 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
28140 #. %1$s: booksellername |html
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28143 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28144 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
28146 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28148 #. %3$s: title |html
28149 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28150 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28156 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28159 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
28161 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28163 #. %3$s: title | html
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28168 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28170 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
28172 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28174 #. %3$s: bibliotitle | html
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28179 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28182 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
28185 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28187 #. %3$s: bibliotitle | html
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28192 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28194 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
28196 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28197 #. %2$s: IF ( query_desc )
28198 #. %3$s: query_desc | html
28200 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28201 #. %6$s: limit_desc | html
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28208 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28209 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28211 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
28212 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28216 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28217 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
28219 #. %1$s: title |html
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28222 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28223 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
28225 #. %1$s: biblio.title |html
28226 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28227 #. %3$s: subtitl.subfield
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28231 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28232 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
28234 #. %1$s: title | html
28235 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28236 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28240 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28241 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28245 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28246 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28250 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28251 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28255 msgid "Koha › Cataloging"
28256 msgstr "Koha › Katalogisering"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28261 msgid "Koha › Cataloging › "
28262 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28264 #. %1$s: title |html
28265 #. %2$s: IF ( author )
28266 #. %3$s: author | html
28268 #. %5$s: biblionumber
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28272 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28274 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
28277 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28278 #. %2$s: title |html
28279 #. %3$s: biblionumber
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28285 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28288 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
28289 "%s)%sTilføj MARC post%s"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28293 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28294 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28298 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28299 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28304 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28305 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28309 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28310 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28315 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28316 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28320 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28321 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28325 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28326 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28330 msgid "Koha › Choose Adult category"
28331 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28336 msgid "Koha › Circulation"
28337 msgstr "Koha › Udlån"
28339 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28340 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28345 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28347 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
28349 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28350 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28354 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28355 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28359 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28360 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
28362 #. %1$s: title |html
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28365 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28366 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
28368 #. %1$s: title |html
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28371 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28372 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28376 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28377 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28381 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28382 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28386 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28388 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
28390 #. %1$s: title |html
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28393 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28394 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28398 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28399 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
28403 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28404 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28408 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28409 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
28411 #. %1$s: todaysdate
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28414 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28415 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28419 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28420 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28424 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28425 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
28427 #. %1$s: LoginBranchname
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28430 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28431 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28435 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28436 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
28438 #. %1$s: title |html
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28441 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28442 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28446 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28447 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28452 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28453 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28457 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28458 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28462 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28463 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28468 msgid "Koha › Course reserves"
28469 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
28471 #. %1$s: IF course_name
28472 #. %2$s: course_name
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28477 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28479 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28484 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28485 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28487 #. %1$s: course.course_name
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28490 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28491 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28497 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
28498 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28502 msgid "Koha › Download cart"
28503 msgstr "Koha › Download kurv"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28507 msgid "Koha › Download shelf"
28508 msgstr "Koha › Download liste"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28513 msgid "Koha › Error %s"
28514 msgstr "Koha › Fejl"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28518 msgid "Koha › Labels"
28519 msgstr "Koha › Etiketter"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28523 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28524 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28528 msgid "Koha › Localization"
28529 msgstr "Koha › Udlån"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28533 msgid "Koha › Patron search"
28534 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
28536 #. %1$s: IF ( searching )
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28540 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28541 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28546 msgid "Koha › Patrons › %s"
28547 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
28549 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28551 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28556 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28559 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28562 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28564 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28569 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28572 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
28575 #. %1$s: IF ( opadd )
28576 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28579 #. %5$s: IF (firstname)
28582 #. %8$s: IF (surname)
28585 #. %11$s: IF ( categoryname )
28586 #. %12$s: categoryname
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28602 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28603 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28605 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
28606 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
28609 #. %1$s: IF ( newpassword )
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28617 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28620 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
28623 #. %1$s: IF (unknowuser)
28627 #. %5$s: cardnumber
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28632 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28635 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
28637 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28640 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28641 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
28643 #. %1$s: borrower.firstname
28644 #. %2$s: borrower.surname
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28647 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28648 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28652 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28653 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28657 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28658 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
28660 #. %1$s: borrower.firstname
28661 #. %2$s: borrower.surname
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28664 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28665 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28669 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28670 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
28672 #. %1$s: borrowernumber
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28675 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28676 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
28678 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28681 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28682 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28688 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28689 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28693 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28694 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28698 msgid "Koha › Reports"
28699 msgstr "Koha › Rapporter"
28701 #. %1$s: IF ( do_it )
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28707 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28708 "%s› Acquisitions statistics%s"
28710 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
28711 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
28713 #. %1$s: IF ( do_it )
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28719 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28720 "%s› Catalog statistics%s"
28722 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
28723 "%s› Katalog statistikker%s"
28725 #. %1$s: IF ( do_it )
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28731 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28732 "%s› Patrons statistics%s"
28734 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
28735 "%s› Lånerstatistikker%s"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28739 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28740 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28744 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28745 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28749 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28750 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
28752 #. %1$s: IF ( do_it )
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28757 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28759 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28763 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28764 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
28766 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28767 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28768 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28769 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28771 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28773 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28774 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28775 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28776 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28777 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28778 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28783 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28784 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28785 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28786 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28787 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28788 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28789 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28790 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28791 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28793 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
28794 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
28795 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
28796 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
28797 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
28798 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
28799 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
28800 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
28801 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
28802 "rapporten skal sorteres %s"
28804 #. %1$s: IF ( do_it )
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28808 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28810 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28815 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28816 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28820 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28821 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28823 #. %1$s: IF ( do_it )
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28828 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28830 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28835 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28836 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28840 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28841 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28845 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28846 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28850 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28851 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28855 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28856 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28860 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28861 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28866 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28867 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
28869 #. For the first occurrence,
28870 #. %1$s: biblionumber
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28875 msgid "Koha › Serials %s"
28876 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
28878 #. %1$s: title |html
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28885 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28888 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
28891 #. %1$s: IF ( modify )
28892 #. %2$s: bibliotitle |html
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28898 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28901 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
28904 #. %1$s: bibliotitle
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28907 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28908 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28912 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28913 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28917 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28918 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28922 msgid "Koha › Serials › Claims"
28923 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28925 #. %1$s: subscriptionid
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28928 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28929 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28933 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28934 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28936 #. %1$s: IF op == "list"
28937 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28945 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28946 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28949 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
28950 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28954 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28955 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28959 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28960 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28964 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28965 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28969 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28970 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28974 msgid "Koha › Serials › Search results"
28975 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28979 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28980 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
28982 #. %1$s: bibliotitle
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28985 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28986 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
28988 #. %1$s: bibliotitle
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28991 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28992 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28996 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28997 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
28999 #. %1$s: bibliotitle
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29002 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29003 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
29005 #. %1$s: biblionumber
29006 #. %2$s: bibliotitle
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29010 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29013 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
29014 "%s med titlen: %s"
29016 #. %1$s: subscriptionid
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29019 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29020 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29025 msgid "Koha › Tools"
29026 msgstr "Koha › Værktøj"
29028 #. %1$s: IF ( do_it )
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29033 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29034 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
29036 #. %1$s: branchname
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29039 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29040 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
29042 #. %1$s: IF ( del )
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29048 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29051 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
29052 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29056 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29057 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29061 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29062 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29066 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29067 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
29069 #. %1$s: IF step == 2
29071 #. %3$s: IF step == 3
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29076 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29077 "Confirm%s%s› Finished%s"
29079 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
29080 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:4
29084 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29085 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29089 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29090 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29094 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29095 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29099 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29100 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
29102 #. %1$s: IF ( status )
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29108 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29109 "Comments awaiting moderation%s"
29111 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
29112 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29116 msgid "Koha › Tools › Export data"
29117 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29119 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29123 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29124 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29128 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29129 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29133 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29134 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
29136 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29139 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29140 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
29142 #. %1$s: IF batch_id
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29149 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29152 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
29153 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29158 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29160 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
29162 #. %1$s: IF ( layout_id )
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29169 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29172 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
29173 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29175 #. %1$s: IF ( profile_id )
29176 #. %2$s: profile_id
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29182 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29185 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
29186 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29188 #. %1$s: IF ( template_id )
29189 #. %2$s: template_id
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29195 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29196 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29198 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
29199 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29203 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29204 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
29206 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29207 #. %2$s: import_batch_id
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29212 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29215 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29221 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29224 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
29225 "Sammenlign poster"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29229 msgid "Koha › Tools › News"
29230 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
29232 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29233 #. %2$s: IF ( modify )
29237 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29239 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29244 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29245 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29247 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
29248 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29252 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29253 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29257 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29258 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
29260 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29263 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29264 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
29266 #. %1$s: IF batch_id
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29273 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29274 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29276 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
29277 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29281 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29282 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
29284 #. %1$s: IF ( layout_id )
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29291 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29292 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29294 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
29295 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29297 #. %1$s: IF ( profile_id )
29298 #. %2$s: profile_id
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29304 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29305 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29307 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
29308 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29310 #. %1$s: IF (template_id)
29311 #. %2$s: template_id
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29317 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29318 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29320 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
29321 "%sRediger (%s)%sNy%s"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29326 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29329 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29334 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29335 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29341 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29343 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
29345 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29351 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29352 "New patron list %s "
29354 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29358 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29359 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29364 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29365 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29369 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29370 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29374 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29375 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29379 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29380 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29384 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29385 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
29387 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29389 #. %3$s: editColTitle
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29394 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29395 "collection %s Edit collection %s %s "
29397 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
29398 "samling %s Redigér samling %s %s "
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29404 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29405 "’ Add or remove items"
29407 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
29408 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29413 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29416 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29420 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29421 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29425 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29426 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29430 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29431 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
29433 #. %1$s: IF ( do_it )
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29439 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29441 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
29442 "%sGennemse mærker%s"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29446 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29447 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29451 msgid "Koha › Tools › Upload"
29452 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29456 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29457 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29461 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29462 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
29464 #. %1$s: bookselname
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29467 msgid "Koha › Vendor %s"
29468 msgstr "Koha › Leverandør %s"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29472 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29473 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29477 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29478 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29482 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29483 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29487 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29488 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29492 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29493 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29497 msgid "Koha SAB CINECA"
29498 msgstr "Koha SAB CINECA"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29503 msgid "Koha administration"
29504 msgstr "Koha-administration"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29509 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29510 "password unchanged."
29512 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
29513 "passwords uændrede."
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29518 msgid "Koha database schema"
29519 msgstr "Koha databaseskema"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29523 msgid "Koha development team"
29524 msgstr "Koha udvikler-Team"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29535 msgid "Koha field:"
29536 msgstr "Koha felt:"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29540 msgid "Koha full call number"
29541 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29545 msgid "Koha history timeline"
29546 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29550 msgid "Koha internal"
29551 msgstr "Koha intern"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
29556 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29557 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29558 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29561 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
29562 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
29563 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29567 msgid "Koha itemtype"
29568 msgstr "Koha eksemplartype"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29573 msgstr "Koha link:"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29577 msgid "Koha module:"
29578 msgstr "Koha modul:"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29582 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29583 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29588 msgid "Koha offline circulation"
29589 msgstr "Koha offline-udlån"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29593 msgid "Koha plugins"
29594 msgstr "Koha link:"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29598 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29599 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29603 msgid "Koha report library"
29604 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29608 msgid "Koha reports library"
29609 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29613 msgid "Koha staff client"
29614 msgstr "Koha intern overflade"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29623 msgid "Koha to MARC Mapping"
29624 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29629 msgid "Koha to MARC mapping"
29630 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29635 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29636 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29641 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29646 msgid "Koha version: "
29647 msgstr "Koha version: "
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
29651 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29652 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29661 msgid "Koustubha Kale"
29662 msgstr "Koustubha Kale"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29666 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29667 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29677 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29678 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29682 msgid "LC call number:"
29683 msgstr "LC-signaturnummer: "
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
29691 msgid "LC call number: "
29692 msgstr "LC-signaturnummer: "
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29709 #. For the first occurrence,
29710 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29722 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29723 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29733 msgstr "LIBRISMARC"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29742 #. %1$s: batche.batch_id
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29745 msgid "Label Batch Number %s"
29746 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29750 msgid "Label batch"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29755 msgid "Label batches"
29756 msgstr "Administrere stabler"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29766 msgid "Label creator"
29767 msgstr "Etikettryk"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29771 msgid "Label for lib: "
29772 msgstr "Etiket til bib: "
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29776 msgid "Label for opac: "
29777 msgstr "Etiket til opac: "
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29781 msgid "Label height:"
29782 msgstr "Etikethøjde:"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29786 msgid "Label number"
29787 msgstr "Hyldeplads"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29791 msgid "Label template"
29792 msgstr "Etiketskabeloner"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29796 msgid "Label templates"
29797 msgstr "Etiketskabeloner"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29801 msgid "Label width:"
29802 msgstr "Etiketbredde:"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29811 msgid "Labeled MARC"
29812 msgstr "Beskrevet MARC"
29814 #. %1$s: biblionumber
29815 #. %2$s: bibliotitle | html
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29818 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29819 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
29854 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29855 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29859 msgid "Large print"
29860 msgstr "Stor skrift"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29869 msgid "Lari Taskula"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
29874 msgid "Larry Baerveldt"
29875 msgstr "Larry Baerveldt"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29879 msgid "Lars Wirzenius"
29880 msgstr "Lars Wirzenius"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29889 msgid "Last borrowed:"
29890 msgstr "Sidst udlånt:"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29894 msgid "Last borrower:"
29895 msgstr "Sidste låner:"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29899 msgid "Last changed by:"
29900 msgstr "Sidst opdateret: "
29902 #. For the first occurrence,
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29907 msgid "Last changed:"
29908 msgstr "Sidst opdateret: "
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29912 msgid "Last checkout date:"
29913 msgstr "Udlånsdato"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
29917 msgid "Last displayed"
29918 msgstr "Sidst vist"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29922 msgid "Last location"
29923 msgstr "Sidste sted"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29927 msgid "Last renewal of subscription was "
29928 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29932 msgid "Last returned by:"
29933 msgstr "Sidst opdateret: "
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29945 msgstr "Sidst set:"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
29949 msgid "Last sync: "
29950 msgstr "Sidst set:"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29955 msgid "Last updated"
29956 msgstr "Sidst opdateret"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
29960 msgid "Last updated: "
29961 msgstr "Sidst opdateret: "
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
29965 msgid "Last value "
29966 msgstr "Sidste værdi "
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29980 msgid "Late orders"
29981 msgstr "Forsinkede bestillinger"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29985 msgid "Latina (Latin)"
29986 msgstr "Latina (Latin)"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29990 msgid "Law reports and digests"
29991 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
29998 msgstr "Layoutnavn: "
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30003 msgstr "Layoutnavn: "
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30008 msgid "Layout name: "
30009 msgstr "Layoutnavn: "
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30017 msgstr "Clay Fouts"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
30021 msgid "Leave a message"
30022 msgstr "Efterlade besked"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30026 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30027 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30031 msgid "Left on order "
30032 msgstr "Tilbage på bestilling "
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30037 msgid "Left page margin:"
30038 msgstr "Venstre side margin:"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30042 msgid "Left text margin:"
30043 msgstr "Venstre tekst margin:"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30047 msgid "Legal articles"
30048 msgstr "Juridisk artikel"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30052 msgid "Legal cases and case notes"
30053 msgstr "Juridiske sager og notitser"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30062 msgid "Legislation"
30063 msgstr "Lovgivning"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
30099 msgid "LibLime, USA"
30100 msgstr "LibLime, USA"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30105 msgstr "Bibliotekar"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30109 msgid "Librarian identity:"
30110 msgstr "Medarbejder:"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30117 msgid "Librarian interface"
30118 msgstr "Bibliotekarisk interface"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30123 msgstr "Bibliotekar:"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30129 msgstr "Biblioteker"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30135 msgid "Libraries and groups"
30136 msgstr "Biblioteker og grupper"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
30140 msgid "Libraries limitation: "
30141 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30189 msgstr "Bibliotek "
30191 #. %1$s: branchcode
30192 #. %2$s: branchname
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30195 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30196 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30206 msgid "Library EANs"
30207 msgstr "Bibliotek "
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30212 msgid "Library code: "
30213 msgstr "Bibliotekskode: "
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
30217 msgid "Library is invalid."
30218 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
30222 msgid "Library management"
30223 msgstr "Biblioteksadministration"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30227 msgid "Library of the patron:"
30228 msgstr "Lånerens bibliotek"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
30232 msgid "Library set-up"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30238 msgid "Library transfer limits"
30239 msgstr "Transportregler"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
30244 msgid "Library use"
30245 msgstr "Biblioteksadministration"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30268 msgstr "Bibliotek:"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:203
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30290 msgstr "Bibliotek: "
30292 #. For the first occurrence,
30293 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30297 msgid "Library: %s"
30298 msgstr "Bibliotek: %s"
30300 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30301 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30304 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30305 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30309 msgid "Libriotech, Norway"
30310 msgstr "Libriotech, Norge"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30320 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30321 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30322 "items_batchmod is still required)"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30327 msgid "Limit collection code to: "
30328 msgstr "Samlingskode"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30333 "Limit item modification to subfields defined in the "
30334 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30335 "is still required)"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30340 msgid "Limit item type to: "
30341 msgstr "Begræns type til: "
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30346 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30347 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30348 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30350 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
30351 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
30352 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
30354 # Dienstrecherche - Medientypsuche
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30357 msgid "Limit to any of the following:"
30358 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30362 msgid "Limit to currently available items"
30363 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30368 msgstr "Begræns til:"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30375 msgstr "Begræns til: "
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30390 #. For the first occurrence,
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30405 msgid "Link to host item"
30406 msgstr "Link til værtseksemplar"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30420 msgid "List Fields"
30421 msgstr "Listefelter"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30426 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30431 msgid "List created."
30432 msgstr "eller opret"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30436 msgid "List deleted."
30437 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30441 msgid "List fields"
30442 msgstr "Listefelter"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30446 msgid "List item price includes tax: "
30447 msgstr "Listepris indeholder moms: "
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30451 msgid "List member:"
30452 msgstr "Lånerliste:"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30462 msgid "List name: "
30463 msgstr "Listenavn: "
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30467 msgid "List of rules"
30468 msgstr "Listefelter"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30473 msgstr "Listepriser:"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30478 msgid "List prices are: "
30479 msgstr "Listepriser er: "
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30483 msgid "List prices:"
30484 msgstr "Listepriser:"
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30488 msgid "List updated."
30489 msgstr "Sidst opdateret"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30504 msgid "Lists that include this title: "
30505 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30513 #. For the first occurrence,
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30550 msgid "Loading data..."
30551 msgstr "Indlæser data..."
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30555 msgid "Loading page %s, please wait..."
30556 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30561 msgid "Loading records, please wait..."
30562 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30568 msgid "Loading, please wait..."
30569 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
30571 #. For the first occurrence,
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30579 msgstr "Indlæser..."
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30583 msgid "Loading... you may continue scanning."
30584 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30589 msgid "Loan period"
30590 msgstr "Låneperiode"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
30594 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30600 msgstr "Lokalt brug"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30605 msgid "Local catalog"
30606 msgstr "Hurtig katalogisering"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30610 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30611 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30616 msgid "Local number"
30617 msgstr "Hyldeplads"
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30622 msgstr "Lokalt brug"
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30626 msgid "Local use preferences"
30627 msgstr "Lokale systemindstillinger"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
30632 msgid "Local use recorded"
30633 msgstr "Lokalt brug gemt"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30637 msgid "Local use recorded."
30638 msgstr "Lokalt brug gemt"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30675 msgid "Location and availability"
30676 msgstr "Sted og tilgængelighed"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30680 msgid "Location(s)"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30698 msgid "Lock budget: "
30699 msgstr "Spærre budget: "
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30716 msgid "Log in as a different user"
30717 msgstr "Log ind som en anden bruger"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30730 #. INPUT type=submit
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30744 msgid "Look for existing records in catalog?"
30745 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30756 msgstr "Mistede eksemplarer"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30762 msgstr "Lånerkort mistet"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30766 msgid "Lost card flag"
30767 msgstr "Lånerkort mistet"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30772 msgstr "Kode mistet"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30777 msgstr "Mistet eksemplar"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30784 msgstr "Mistede eksemplarer"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30788 msgid "Lost items in staff client"
30789 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30793 msgid "Lost items in staff client: "
30794 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30808 msgid "Lost status"
30809 msgstr "Mistet status:"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30813 msgid "Lost status:"
30814 msgstr "Mistet status:"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30818 msgid "Lost status: "
30819 msgstr "Mistet status: "
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30833 msgid "Lower left X coordinate: "
30834 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30843 msgid "Lower left Y coordinate: "
30844 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30848 msgid "Lucida Console"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30854 msgstr "Māori"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30859 msgstr "MADS (XML)"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
30889 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30890 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30894 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30895 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
30901 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30902 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30911 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30912 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30916 msgid "MARC Card View"
30917 msgstr "MARC-visning"
30919 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30920 #. %2$s: frameworktext
30921 #. %3$s: frameworkcode
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30926 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30927 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
30932 msgid "MARC Preview:"
30933 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30938 msgstr "MARC-visning"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30942 msgid "MARC XML blob"
30945 #. %1$s: biblionumber
30946 #. %2$s: bibliotitle |html
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
30949 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30950 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30955 msgid "MARC bibliographic framework"
30956 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30961 msgid "MARC bibliographic framework test"
30962 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30973 msgstr "MARC-felt:"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30978 msgid "MARC field: "
30979 msgstr "MARC-felt: "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30986 msgid "MARC frameworks"
30987 msgstr "MARC-strukturer"
30989 #. %1$s: marcflavour
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30992 msgid "MARC frameworks: %s"
30993 msgstr "MARC-strukturer: %s"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30998 msgid "MARC modification templates"
30999 msgstr "Ændringslog"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31012 msgid "MARC preview"
31013 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
31017 msgid "MARC staging results :"
31018 msgstr "Resultater af MARC-import:"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31024 msgid "MARC structure"
31025 msgstr "MARC struktur"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31030 msgid "MARC subfield"
31031 msgstr "MARC-underfelt:"
31033 #. %1$s: tagfield | html
31034 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31035 #. %3$s: frameworkcode
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31041 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31043 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31048 msgid "MARC subfield: "
31049 msgstr "MARC-underfelt: "
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31053 msgid "MARC21/USMARC"
31054 msgstr "MARC21/USMARC"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
31068 msgid "MIT License"
31069 msgstr "MIT lisens"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
31076 msgid "MIT license"
31077 msgstr "MIT lisens"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31081 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31082 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
31088 msgstr "MODS (XML)"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
31103 msgid "Magnus Enger"
31104 msgstr "Magnus Enger"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31108 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31109 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31119 msgid "Main address"
31120 msgstr "Hovedadresse"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
31125 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31126 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31127 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31129 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
31130 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
31131 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
31136 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31137 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31138 "will not affect August 1-10 in other years."
31140 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
31141 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
31142 "ikke 1-10 august i andre år."
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
31147 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31148 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31150 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
31151 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31155 msgid "Make budget active: "
31156 msgstr "Aktiver budget: "
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
31161 msgid "Make payment"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
31167 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31168 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31170 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
31171 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31184 msgstr "Bearbejdet af"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31190 msgstr "Bearbejdet af"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31195 msgid "Manage CSV export profiles"
31196 msgstr "Administrere CSV-eksport"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31200 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31205 msgid "Manage MARC modification templates"
31206 msgstr "Administrere skabeloner"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31210 msgid "Manage OAI Sets"
31211 msgstr "Administrere OAI-sæt"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31215 msgid "Manage all budgets"
31216 msgstr "Administrere billeder"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31220 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31225 msgid "Manage budget plannings"
31226 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31230 msgid "Manage budgets"
31231 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31235 msgid "Manage contracts"
31236 msgstr "Administrere bestillinger"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31240 msgid "Manage custom fields for item search."
31241 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31245 msgid "Manage frequencies "
31246 msgstr "Administrere profiler"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31251 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31252 "administrator email, and templates."
31254 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
31255 "administratorens email-adresse og skabeloner."
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31259 msgid "Manage invoice files"
31260 msgstr "Administrere profiler"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31264 msgid "Manage library EDI EANs"
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31269 msgid "Manage lists of patrons."
31270 msgstr "Reserver til lånere"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31274 msgid "Manage marc modification templates"
31275 msgstr "Administrere skabeloner"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31279 msgid "Manage numbering patterns "
31280 msgstr "Nummereringsformel"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31284 msgid "Manage orders"
31285 msgstr "Administrere bestillinger"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31290 msgid "Manage orders & basket"
31291 msgstr "Administrere bestillinger"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31295 msgid "Manage orders & basketgroups"
31296 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
31300 msgid "Manage patron image"
31301 msgstr "Administrere lånerfotos"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31305 msgid "Manage patrons fines and fees"
31306 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31310 msgid "Manage periods"
31311 msgstr "Administrere profiler"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31316 msgid "Manage plugins"
31317 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31321 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31326 msgid "Manage restrictions for accounts"
31327 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31332 msgid "Manage rotating collections"
31333 msgstr "Vandrende samlinger"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31338 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31340 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31345 msgid "Manage serial subscriptions"
31346 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31351 msgid "Manage staged MARC records"
31352 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
31354 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31355 #. %2$s: import_batch_id
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31359 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31360 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31364 msgid "Manage staged records"
31365 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31370 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31376 msgid "Manage suggestions"
31377 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31381 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31383 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31388 msgid "Manage uploaded files ("
31389 msgstr "%sLæser oploadet fil "
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31393 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31398 msgid "Manage vendors"
31399 msgstr "Administrere bestillinger"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31406 msgstr "Bearbejdet af"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31410 msgid "Managed by - on"
31411 msgstr "Bearbejdet af - den"
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31417 msgid "Managed by:"
31418 msgstr "Bearbejdet af:"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31423 msgid "Managed in tab: "
31424 msgstr "Vist i fane: "
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31429 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31431 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
31432 "annullering af import"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31436 msgid "Management date from:"
31437 msgstr "Bearbejdningsdato:"
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31443 msgstr "Obligatorisk"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31450 msgid "Mandatory: "
31451 msgstr "Obligatorisk: "
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31455 msgid "Manual credit"
31456 msgstr "Manuel kredit"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31460 msgid "Manual history:"
31461 msgstr "Manuel historie: "
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31465 msgid "Manual history: "
31466 msgstr "Manuel historie: "
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31470 msgid "Manual invoice"
31471 msgstr "Manuel regning"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31477 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31478 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
31480 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31483 msgid "Mappings for the %s"
31484 msgstr "Tilordning for %s"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31488 msgid "Mappings have been saved"
31489 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
31498 msgid "Marc Balmer"
31499 msgstr "Marc Balmer"
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
31503 msgid "Marc Chantreux"
31504 msgstr "Marc Chantreux"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
31510 msgstr "Marc Veron"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31519 msgid "Marc field: "
31520 msgstr "Søg i felter:"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31524 msgid "Marcel de Rooy"
31525 msgstr "Marcel de Rooy"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
31529 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31530 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31532 #. For the first occurrence,
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
31542 msgid "Marco Gaiarin"
31543 msgstr "Marco Gaiarin"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
31547 msgid "Mark Gavillet"
31548 msgstr "Mark Gavillet"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31552 msgid "Mark Tompsett"
31553 msgstr "Mark Tompsett"
31555 #. INPUT type=submit
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31558 msgid "Mark seen and continue >>"
31559 msgstr "Marker set og fortsæt"
31561 #. INPUT type=submit
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31564 msgid "Mark seen and quit"
31565 msgstr "Marker set og fortsæt"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31569 msgid "Mark selected as: "
31570 msgstr "Marker valgte som: "
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31574 msgid "Mark the original budget as inactive"
31575 msgstr "Aktiver budget: "
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31579 msgid "Martin Persson"
31580 msgstr "Martin Renvoize"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31584 msgid "Martin Renvoize"
31585 msgstr "Martin Renvoize"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31589 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31590 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31594 msgid "Martin Stenberg"
31595 msgstr "Martin Renvoize"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31599 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31601 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31612 msgid "Match applied"
31613 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31617 msgid "Match check "
31618 msgstr "Sammenfaldskontrol "
31620 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31623 msgid "Match check %s"
31624 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31628 msgid "Match check 1 | "
31629 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31633 msgid "Match details"
31634 msgstr "Detaljer for bestilling"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31639 msgid "Match found"
31640 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31644 msgid "Match point "
31645 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31647 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31650 msgid "Match point %s | "
31651 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31655 msgid "Match point 1 | "
31656 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31660 msgid "Match points"
31661 msgstr "Sammenfaldspunkter"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31665 msgid "Match threshold: "
31666 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31671 msgstr "Søg typer:"
31673 #. %1$s: record_lis.match_id
31674 #. %2$s: record_lis.match_score
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31677 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31678 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31682 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31683 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
31685 #. %1$s: record_lis.match_id
31686 #. %2$s: record_lis.match_score
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31689 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31690 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31694 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31695 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31699 msgid "Matching rule applied"
31700 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31704 msgid "Matching rule applied:"
31705 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31709 msgid "Matching rule code missing"
31710 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31715 msgid "Matching rule code: "
31716 msgstr "Sammenligningskode: "
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
31721 msgstr "Sammenfaldspunkt "
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31727 msgid "Matchpoint components"
31728 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31735 msgstr "Materialer"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31740 msgid "Materials specified"
31741 msgstr "Materialer angivet"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31745 msgid "Materials specified:"
31746 msgstr "Materialer angivet:"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31750 msgid "Mathieu Saby"
31751 msgstr "Mathieu Saby"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
31760 msgid "Matthew Hunt"
31761 msgstr "Matthew Hunt"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31765 msgid "Matthias Meusburger"
31766 msgstr "Matthias Meusburger"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31770 msgid "Max length:"
31771 msgstr "Max længde:"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31776 msgid "Max. suspension duration (day)"
31777 msgstr "Spærring i dage (dag)"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31781 msgid "Maxime Beaulieu"
31782 msgstr "Maxime Pelletier"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
31786 msgid "Maxime Pelletier"
31787 msgstr "Maxime Pelletier"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31791 msgid "Maximum Koha version"
31792 msgstr "Maksimum Koha version:"
31794 #. For the first occurrence,
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31804 msgid "Md. Aftabuddin"
31805 msgstr "Md. Aftabuddin"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31819 msgid "Meenakshi. R"
31820 msgstr "Meenakshi. R"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31824 msgid "Melia Meggs"
31825 msgstr "Melia Meggs"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31850 msgid "Merge invoices"
31851 msgstr "Flet fakturaer"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
31856 msgid "Merge reference"
31857 msgstr "Flet reference"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31862 msgid "Merge selected"
31863 msgstr "Flet det valgte"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31867 msgid "Merge selected invoices"
31868 msgstr "Flet valgte fakturaer"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
31873 msgid "Merging records"
31874 msgstr "Sammenføje poster"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31879 msgid "Merging with authority: "
31880 msgstr "Ny normdatapost "
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31884 msgid "Merllisia Manueli"
31885 msgstr "Merllisia Manueli"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31895 msgid "Message body:"
31896 msgstr "Beskedens indhold:"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31901 msgid "Message sent"
31902 msgstr "Email blev sendt"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31906 msgid "Message subject:"
31907 msgstr "Beskedens emne:"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
31921 msgid "Michael Hafen"
31922 msgstr "Michael Hafen"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
31926 msgid "Michaes Herman"
31927 msgstr "Michaes Herman"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31932 msgid "Microsecond"
31933 msgstr "Mikroskop-slide"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31937 msgid "Mike Hansen"
31938 msgstr "Mike Hansen"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
31942 msgid "Mike Johnson"
31943 msgstr "Mike Johnson"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31947 msgid "Mike Mylonas"
31948 msgstr "Mike Mylonas"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31952 msgid "Millisecond"
31953 msgstr "Millisekund"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31963 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31965 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31969 msgid "Minimum Koha version"
31970 msgstr "Minimum Koha version"
31972 #. For the first occurrence,
31973 #. %1$s: minPasswordLength
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
31977 msgid "Minimum password length: %s"
31978 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
31996 msgid "Mirko Tietgen"
31997 msgstr "Mirko Tietgen"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32014 msgid "Missing (damaged)"
32015 msgstr "Manglende (skadet)"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32023 msgid "Missing (lost)"
32024 msgstr "Mangler (tabt)"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32032 msgid "Missing (never received)"
32033 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32041 msgid "Missing (sold out)"
32042 msgstr "Mangler (udsolgt)"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32046 msgid "Missing control field contents"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32053 msgid "Missing issues"
32054 msgstr "Savnede udgaver"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32058 msgid "Missing issues:"
32059 msgstr "Savnede udgaver:"
32061 #. %1$s: subscription.missinglist
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
32064 msgid "Missing issues: %s "
32065 msgstr "Savnede udgaver: %s "
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32069 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32070 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32075 msgid "Missing mandatory tag: "
32076 msgstr "Obligatorisk: "
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32085 msgid "Mobile phone number"
32086 msgstr "Telefonnummer"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32090 msgid "Moderate patron comments"
32091 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32095 msgid "Moderate patron comments. "
32096 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32101 msgid "Moderate patron tags"
32102 msgstr "Moderere felter fra lånere"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32107 msgid "Modification date"
32108 msgstr "Beskeddato"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32114 msgid "Modification log"
32115 msgstr "Ændringslog"
32117 #. %1$s: edited_source
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32120 msgid "Modified classification source %s"
32121 msgstr "Klassifikation %s ændret"
32123 #. %1$s: edited_rule
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32126 msgid "Modified filing rule %s"
32127 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
32129 #. %1$s: edited_attribute_type
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32132 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32133 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
32135 #. %1$s: edited_matching_rule
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
32138 msgid "Modified record matching rule "%s""
32139 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
32141 #. INPUT type=button
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32149 #. %1$s: PROCESS ServerType
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32152 msgid "Modify %s server"
32153 msgstr "Ændre %s server"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32157 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32158 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32162 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32163 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32167 msgid "Modify a city"
32168 msgstr "Ændre en by"
32171 #. %2$s: authtypetext
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32174 msgid "Modify authority #%s %s"
32175 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32179 msgid "Modify budget "
32180 msgstr "Ændre budget"
32182 #. %1$s: budget_period_description
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32185 msgid "Modify budget '%s'"
32186 msgstr "Ændre budget '%s'"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32190 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32193 #. %1$s: categorycode |html
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32196 msgid "Modify category %s"
32197 msgstr "Ændre kategori %s"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32201 msgid "Modify classification source"
32202 msgstr "Ændre klassifikation"
32204 #. %1$s: contractname
32205 #. %2$s: booksellername
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32208 msgid "Modify contract %s for %s"
32209 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32213 msgid "Modify field"
32214 msgstr "Editer underfelter"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32218 msgid "Modify filing rule"
32219 msgstr "Ændre sorteringsregel"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32223 msgid "Modify holds priority"
32224 msgstr "Ændre en by"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32228 msgid "Modify item type"
32229 msgstr "Ændre medietype"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32233 msgid "Modify items in a batch"
32234 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32238 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32239 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32243 msgid "Modify patron attribute type"
32244 msgstr "Ændre lånerattributtype"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32248 msgid "Modify patrons in batch"
32249 msgstr "Ændre lånere i stabel"
32251 #. INPUT type=button
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32254 msgid "Modify pattern"
32255 msgstr "Ændre printer"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32260 msgid "Modify pattern: %s"
32261 msgstr "Ændre kategori %s"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32265 msgid "Modify printer"
32266 msgstr "Ændre printer"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32270 msgid "Modify record matching rule"
32271 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32277 msgid "Modify record using the following template: "
32278 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32282 msgid "Modify selected items"
32283 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32285 #. INPUT type=button
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32288 msgid "Modify selected records"
32289 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32301 msgid "Module current"
32302 msgstr "Modul aktuel"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32307 msgid "Module upgrade needed"
32308 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32312 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32313 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32330 #. For the first occurrence,
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32345 #. For the first occurrence,
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
32371 msgid "Morag Hills"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32382 msgid "More details"
32383 msgstr "Flere detaljer"
32385 #. For the first occurrence,
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32390 msgstr "Flere lister"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32394 msgid "More options"
32395 msgstr "[Flere optioner]"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32402 msgid "Most-circulated items"
32403 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32421 msgid "Move action down"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32427 msgid "Move action to bottom"
32428 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32433 msgid "Move action to top"
32434 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32439 msgid "Move action up"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32445 msgid "Move alert down"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32451 msgid "Move alert to bottom"
32452 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32457 msgid "Move alert to top"
32458 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32463 msgid "Move alert up"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32469 msgid "Move hold down"
32470 msgstr "Flyt reservering ned"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32475 msgid "Move hold to bottom"
32476 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32481 msgid "Move hold to top"
32482 msgstr "Flyt reservering til toppen"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32487 msgid "Move hold up"
32488 msgstr "Flyt reservering opad"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32492 msgid "Move remaining unspent funds"
32493 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32497 msgid "Move these patrons to the trash"
32498 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32502 msgid "Move to next position"
32503 msgstr "Flyt reservering til bunden"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32507 msgid "Move to previous position"
32508 msgstr "Tilbage til værktøj"
32510 #. INPUT type=submit
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32512 msgid "Move unreceived orders"
32513 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32520 #. INPUT type=button
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32523 msgid "Multi receiving"
32524 msgstr "Multi-modtagelse"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32528 msgid "Musical recording"
32529 msgstr "Musikoptagelse"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32538 msgid "My checkouts"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32544 msgstr "Mit bibliotek"
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32548 msgid "MySQL version: "
32549 msgstr "MySQL version: "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32554 msgstr "INTET NAVN"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
32564 msgid "NOT CHECKED IN"
32565 msgstr "IKKE AFLEVERET"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32579 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32580 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32582 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
32583 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32592 msgid "Nadia Nicolaides"
32593 msgstr "Nadia Nicolaides"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
32597 msgid "Nahuel Angelinetti"
32598 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32637 msgid "Name (any): "
32638 msgstr "Fri tekst (alle): "
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32644 msgid "Name of day"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32651 msgid "Name of month"
32652 msgstr "Antal måneder:"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32658 msgid "Name of season"
32659 msgstr "Antal hæfter:"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32663 msgid "Name or ISSN: "
32664 msgstr "Navn eller ISSN: "
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32668 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32669 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32673 msgid "Name or cardnumber:"
32674 msgstr "Navn eller lånernummer:"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32678 msgid "Name the new definition"
32679 msgstr "Navngiv den nye definition"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32730 msgid "Narrower Term"
32731 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
32735 msgid "Natalie Bennison"
32736 msgstr "Natalie Bennison"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
32740 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32745 msgid "Nate Curulla"
32746 msgstr "Nate Curulla"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32750 msgid "Near East University"
32751 msgstr "Near East University"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
32755 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32756 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
32760 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32761 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32765 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32766 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32796 #. %1$s: PROCESS ServerType
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32799 msgid "New %s server"
32800 msgstr "Ny %s server"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32804 msgid "New CSV export profile"
32805 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32814 msgid "New SMS provider"
32815 msgstr "Ny Z39.50-server"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32820 msgid "New SQL report"
32821 msgstr "Ny SQL-rapport"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32825 msgid "New SRU server"
32826 msgstr "Ny Z39.50-server"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32830 msgid "New Z39.50 server"
32831 msgstr "Ny Z39.50-server"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32835 msgid "New account "
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32845 msgid "New authority "
32846 msgstr "Ny normdatapost "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32850 msgid "New authority type"
32851 msgstr "Ny normdatatype"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
32856 msgid "New authorized value for %s"
32857 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32862 msgstr "Ny bestilling"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32866 msgid "New basket group"
32867 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32871 msgid "New batch patron modification"
32872 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32876 msgid "New batch patrons modification"
32877 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32882 msgid "New batch record deletion"
32883 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
32888 msgid "New batch record modification"
32889 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32895 msgstr "Nyt budget"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32899 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32900 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32911 msgid "New category"
32912 msgstr "Ny kategori"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32916 msgid "New child record"
32917 msgstr "Ny børnepost"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32927 msgid "New classification source"
32928 msgstr "Ny klassifikationskilde"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32932 msgid "New collection"
32933 msgstr "Ny samling"
32935 #. %1$s: booksellername
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32938 msgid "New contract for %s"
32939 msgstr "Ny kontrakt med %s"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32948 msgid "New currency"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32953 msgid "New definition"
32954 msgstr "Ny definition"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32959 msgstr "Ny indførsel"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32965 msgstr "Nyt eksemplar"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32969 msgid "New field on next line"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32975 msgstr "Nyt eksemplar"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32979 msgid "New filing rule"
32980 msgstr "Ny sorteringsregel"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32984 msgid "New framework"
32985 msgstr "Ny struktur"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32990 msgid "New frequency"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32995 msgid "New from Z39.50"
32996 msgstr "Ny Z39.50-server"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33000 msgid "New from Z39.50/SRU"
33001 msgstr "Ny Z39.50-server"
33003 #. %1$s: budget_period_description
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33006 msgid "New fund for %s"
33007 msgstr "Ny konto til %s"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
33017 msgid "New guided report"
33018 msgstr "Ny ført rapport"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33023 msgstr "Nyt eksemplar"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33027 msgid "New item type"
33028 msgstr "Ny medietype"
33030 #. %1$s: label_batch
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
33033 msgid "New label batch created: # %s "
33034 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33038 msgid "New library"
33039 msgstr "Nyt bibliotek"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33051 msgid "New line (\\n)"
33052 msgstr "Ny linje (\\n)"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33062 msgid "New macro..."
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33073 msgid "New numbering pattern"
33074 msgstr "Nummereringsformel"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33078 msgid "New password:"
33079 msgstr "Nyt password:"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33083 msgid "New patron "
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33088 msgid "New patron attribute type"
33089 msgstr "Ny låner attributtype"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33093 msgid "New patron list"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33098 msgid "New preference"
33099 msgstr "Nye parametre"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33104 msgid "New printer"
33105 msgstr "Ny printer"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33109 msgid "New profile"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33115 msgid "New purchase suggestion"
33116 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33126 msgid "New record "
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
33131 msgid "New record matching rule"
33132 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33136 msgid "New report "
33137 msgstr "Ny rapport "
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
33141 msgid "New routing list"
33142 msgstr "Opret omløbsliste"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33147 msgstr "[Ny søgning]"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33151 msgid "New search field"
33152 msgstr "Søg i felter:"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33165 msgid "New subscription"
33166 msgstr "Nyt abonnement"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33176 msgid "New username:"
33177 msgstr "Nyt brugernavn:"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33184 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33185 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
33190 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33196 msgstr "Ny leverandør"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33213 #. For the first occurrence,
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33233 msgid "Next >>"
33236 #. INPUT type=button
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33256 msgid "Next available"
33257 msgstr "Næste tilgængelige"
33259 #. For the first occurrence,
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33264 msgid "Next available %s item"
33265 msgstr "Næste tilgængelige"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33269 msgid "Next issue publication date:"
33270 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
33272 #. INPUT type=button name=changepage_next
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
33278 msgstr "Næste side"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
33282 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33283 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33287 msgid "Nick Clemens"
33288 msgstr "Nick Clemens"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
33292 msgid "Nicolas Legrand"
33293 msgstr "Nicolas Morin"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
33297 msgid "Nicolas Morin"
33298 msgstr "Nicolas Morin"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33302 msgid "Nicole C. Engard"
33303 msgstr "Nicole C. Engard"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33307 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33308 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33310 #. For the first occurrence,
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
33334 #. For the first occurrence,
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33349 msgid "No (default)"
33350 msgstr "Ingen (standard)"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
33356 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33357 "ACQ, the items framework would be used"
33359 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
33360 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33365 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33366 "ACQ, the items framework would be used "
33368 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
33369 "eksemplar-strukturen anvendes "
33371 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33374 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33375 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
33377 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33380 msgid "No Item with barcode: %s"
33381 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33386 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33387 "frameworks supplied for English (en)"
33389 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33395 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33396 "searches will go through the whole record. Continue?"
33398 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
33399 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33404 msgstr "Ingen status"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33409 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33410 "with the category TERM."
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33416 msgid "No active currency is defined"
33417 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33421 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33422 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33427 msgid "No address stored."
33428 msgstr "Ingen adresse gemt."
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33432 msgid "No categories have been defined. "
33433 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33438 msgid "No city stored."
33439 msgstr "Ingen by gemt."
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33443 msgid "No claims notice defined. "
33444 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33448 msgid "No columns selected!"
33449 msgstr "Ingen spalte valgt!"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33453 msgid "No comments have been approved."
33454 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33458 msgid "No comments to moderate."
33459 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33463 msgid "No cover image available"
33464 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33468 msgid "No data available in table"
33469 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
33473 msgid "No database named "
33474 msgstr "Ingen database nævnt "
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33478 msgid "No descriptions"
33479 msgstr "Ingen beskrivelser"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33483 msgid "No email is configured for your user."
33484 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33489 msgid "No email stored."
33490 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33494 msgid "No entries to show"
33495 msgstr "Ingen felter til visning"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33502 msgstr "Ingen konto"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33506 msgid "No fund found"
33507 msgstr "Ingen reservering fundet"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33511 msgid "No funds to display for this search criteria"
33512 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33521 msgid "No groups defined."
33522 msgstr "Ingen gruppe defineret."
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33529 msgid "No holds allowed"
33530 msgstr "Ingen reservering tilladt"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33534 msgid "No holds allowed:"
33535 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33540 msgid "No holds found."
33541 msgstr "Ingen reservering fundet"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33547 msgstr "Intet billede: "
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33551 msgid "No images are currently available. "
33552 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33557 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33558 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
33560 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33563 msgid "No item found with barcode %s"
33564 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33568 msgid "No item matches this barcode"
33569 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33574 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33575 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33579 msgid "No item was selected"
33580 msgstr "Intet eksemplar valgt"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33585 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33587 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
33590 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
33593 msgid "No item with barcode: %s"
33594 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
33599 msgstr "Intet eksemplar"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33604 msgid "No items are available"
33605 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
33607 #. %1$s: looptable.coltitle
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33610 msgid "No items for %s"
33611 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33617 msgid "No items found."
33618 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
33624 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33627 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33632 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33633 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33634 "should be specified."
33636 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
33637 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
33638 "eller en begrænsningsaktion."
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33644 msgstr "Ingen begrænsning"
33646 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33649 msgid "No log found %s for "
33650 msgstr "Ingen log %s fundet "
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33654 msgid "No mappings have been defined for this set"
33655 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33663 #. %1$s: message_loo.approved_by
33664 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33667 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33668 msgstr "Lånernummer: "
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33673 msgid "No matches found"
33674 msgstr "Ingen passende post fundet"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33678 msgid "No matching records found"
33679 msgstr "Ingen passende post fundet"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33683 msgid "No matching reports found"
33684 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33688 msgid "No missing issues found."
33689 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
33693 msgid "No more renewals possible"
33694 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33698 msgid "No more renewals possible."
33699 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33704 msgstr "Ingen beskeder"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33708 msgid "No order selected"
33709 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33713 msgid "No orders yet"
33714 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
33718 msgid "No outstanding charges"
33719 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:180
33723 msgid "No patron card numbers given."
33724 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33728 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33729 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
33733 msgid "No patron matched "
33734 msgstr "Ingen passende låner "
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33738 msgid "No patron may put this book on hold."
33739 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33743 msgid "No patron records have been actually removed"
33744 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33748 msgid "No patron records have been anonymized"
33749 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33753 msgid "No patron records have been removed"
33754 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33758 msgid "No patron with this name, please, try another"
33759 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33763 msgid "No pending baskets"
33764 msgstr "Ingen udestående kurve"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33768 msgid "No pending on-site checkout."
33769 msgstr "Ikke udlånt."
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33774 msgid "No phone stored."
33775 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33779 msgid "No physical items for this record"
33780 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33784 msgid "No plugins installed"
33785 msgstr "Ingen plugins installeret"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33789 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33790 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33794 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33795 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
33804 msgstr "Mest populær"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33808 msgid "No printers defined."
33809 msgstr "Ingen printer defineret"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33813 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33815 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33821 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33824 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33829 msgid "No record was removed."
33830 msgstr "Antal ignorerede poster"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33834 msgid "No records have been staged."
33835 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33839 msgid "No records imported"
33840 msgstr "Antal ignorerede poster"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33845 msgid "No renewal before"
33846 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33850 msgid "No renewal before %s"
33851 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33855 msgid "No results for your query"
33856 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33863 msgid "No results found"
33864 msgstr "Ingen resultater fundet"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33868 msgid "No results found for "
33869 msgstr "Ingen resultater fundet for "
33871 #. %1$s: result.melding
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33875 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33881 msgid "No results found."
33882 msgstr "Ingen resultater fundet"
33884 #. %1$s: IF ( query_desc )
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
33887 msgid "No results match your search %sfor "
33888 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33892 msgid "No results match your search for "
33893 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
33897 msgid "No results."
33898 msgstr "Ingen resultater."
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33903 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33904 "the samples supplied for English (en)"
33906 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
33907 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
33911 msgid "No saved reports match your criteria. "
33912 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33916 msgid "No system preferences matched your search for: "
33917 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33922 msgid "No temporary directory found."
33923 msgstr "Ingen passende post fundet"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33927 msgid "No transfers to receive"
33928 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33932 msgid "No warnings."
33933 msgstr "Ingen advarsler"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33937 msgid "No, I don't confirm"
33938 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33965 msgid "No, do not delete"
33966 msgstr "Nej, slet ikke"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33970 msgid "No, don't cancel (N)"
33971 msgstr "Nej, slet ikke"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33975 msgid "No, don't check out (N)"
33976 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33981 msgid "No, don't close (N)"
33982 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
33986 msgid "No, don't delete (N)"
33987 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
33991 msgid "No, don't renew (N)"
33992 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
33996 msgid "No, save as new record"
33997 msgstr "Nej: Gem som ny post"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34009 msgid "No. of items:"
34010 msgstr "Antal eksemplarer:"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34014 msgid "No. of times checked out"
34015 msgstr "Antal udlån"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34019 msgid "No: Save as new authority"
34020 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34024 msgid "Non-fiction"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34029 msgid "Non-musical recording"
34030 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34034 msgid "Non-public note:"
34035 msgstr "Intern notits:"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
34039 msgid "Non-public notes"
34040 msgstr "Intern notits:"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34081 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34082 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
34088 msgid "None specified "
34089 msgstr "Ingen defineret "
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34093 msgid "Nonpublic note"
34094 msgstr "Intern notits:"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34099 msgid "Nonpublic note:"
34100 msgstr "Intern notits:"
34102 #. %1$s: internalnotes
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34105 msgid "Nonpublic note: %s"
34106 msgstr "Intern notits: %s"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34121 msgid "Normal text"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
34134 msgid "Normalization rule: "
34135 msgstr "Normaliseringsregel: "
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
34139 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34140 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
34144 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34145 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34155 msgid "Not Installed %s"
34156 msgstr "Ikke installeret %s"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
34160 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34161 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34165 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34167 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34172 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34175 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
34176 "er markeret med 'ignorer') "
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34181 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34182 msgstr "Lånerbegrænsninger"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
34186 msgid "Not allowed to delete own account"
34187 msgstr "Låner kan ikke slettes"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34191 msgid "Not allowed: overdue"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34197 msgid "Not allowed: patron restricted"
34198 msgstr "Lånerbegrænsninger"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34205 msgid "Not available"
34206 msgstr "Ikke tilgængelig"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34210 msgid "Not checked out since: "
34211 msgstr "Ikke udlånt siden: "
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
34215 msgid "Not checked out."
34216 msgstr "Ikke udlånt."
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34224 msgid "Not for loan"
34225 msgstr "Kan ikke udlånes"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
34229 msgid "Not for loan status updated. "
34230 msgstr "Kan ikke udlånes: "
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34234 msgid "Not for loan: "
34235 msgstr "Kan ikke udlånes: "
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34239 msgid "Not published"
34240 msgstr "Udgivelsesdato"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34245 msgid "Not renewable"
34246 msgstr "Antal underniveauer"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34260 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34262 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34268 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34269 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
34274 msgid "Note about the accompanying materials: "
34275 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34279 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34280 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34284 msgid "Note for OPAC"
34285 msgstr "Note til OPAC: "
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34289 msgid "Note for staff"
34290 msgstr "Note til medarbejdere: "
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34294 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34296 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34317 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34318 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34319 "or slow your system down."
34321 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
34322 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
34323 "eller vil bremse systemet."
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34327 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34333 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34334 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34339 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34345 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34346 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34347 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34348 "the bibliographic record"
34350 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
34351 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
34352 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34356 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34379 msgstr "Bemærkninger"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34385 msgstr "Bemærkninger "
34387 #. For the first occurrence,
34388 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34392 msgid "Notes : %s "
34393 msgstr "Noter : %s "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34397 msgid "Notes/Comments"
34398 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34414 msgstr "Bemærkninger:"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34425 msgstr "Bemærkninger: "
34427 #. For the first occurrence,
34428 #. %1$s: reservenotes
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
34433 msgstr "Bemærkninger: %s"
34435 #. %1$s: library.branchnotes |html
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34439 msgid "Notes: %s%s "
34440 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
34445 msgid "Nothing found."
34446 msgstr "Intet fundet."
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
34450 msgid "Nothing found. "
34451 msgstr "Intet fundet "
34453 #. For the first occurrence,
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34457 msgid "Nothing is selected."
34458 msgstr "Intet valgt."
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34462 msgid "Nothing to save"
34463 msgstr "Intet at gemme"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34480 msgid "Notices & Slips"
34481 msgstr "Beskeder & sedler"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34486 msgid "Notices & slips"
34487 msgstr "Beskeder & sedler"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34491 msgid "Notices and Slips"
34492 msgstr "Beskeder og sedler"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34496 msgid "Notification Date"
34497 msgstr "Beskeddato"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34502 msgid "Notified by"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34517 #. For the first occurrence,
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34534 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34537 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34542 msgid "Num/Patrons"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34564 msgid "Number of baskets"
34565 msgstr "Antal hæfter:"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34569 msgid "Number of checkouts"
34570 msgstr "Antal udlån"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34575 msgid "Number of columns:"
34576 msgstr "Antal spalter:"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34580 msgid "Number of copies of this item to add: "
34581 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
34583 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34586 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34591 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34592 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34596 msgid "Number of issues to display to staff:"
34597 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34601 msgid "Number of issues to display to staff: "
34602 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34606 msgid "Number of issues to display to the public: "
34607 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34611 msgid "Number of issues:"
34612 msgstr "Antal hæfter:"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34616 msgid "Number of items added"
34617 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34621 msgid "Number of items deleted"
34622 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34626 msgid "Number of items displayed"
34627 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34631 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34632 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34636 msgid "Number of items replaced"
34637 msgstr "Antal viste eksemplarer"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34641 msgid "Number of months:"
34642 msgstr "Antal måneder:"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34646 msgid "Number of months: "
34647 msgstr "Antal måneder: "
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34651 msgid "Number of num:"
34652 msgstr "Antal nr.:"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34656 msgid "Number of pages"
34657 msgstr "Antal hæfter:"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34662 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34663 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34667 msgid "Number of records added"
34668 msgstr "Antal tilføjede poster"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34672 msgid "Number of records changed back"
34673 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34677 msgid "Number of records deleted"
34678 msgstr "Antal slettede poster"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34683 msgid "Number of records ignored"
34684 msgstr "Antal ignorerede poster"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34688 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34689 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34693 msgid "Number of records updated"
34694 msgstr "Antal ændrede poster"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34698 msgid "Number of renewals"
34699 msgstr "Antal forlængelser"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34704 msgid "Number of rows:"
34705 msgstr "Antal rækker:"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34709 msgid "Number of students:"
34710 msgstr "Antal hæfter:"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34714 msgid "Number of weeks:"
34715 msgstr "Antal uger:"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34719 msgid "Number of weeks: "
34720 msgstr "Antal uger: "
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34724 msgid "Number pattern:"
34725 msgstr "Nummermønster:"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34730 msgstr "Nummereret"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34734 msgid "Numbering calculation"
34735 msgstr "Beregning af nummerering"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34739 msgid "Numbering formula"
34740 msgstr "Nummereringsformel:"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34746 msgid "Numbering formula:"
34747 msgstr "Nummereringsformel:"
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34751 msgid "Numbering pattern"
34752 msgstr "Nummereringsformel"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34756 msgid "Numbering pattern:"
34757 msgstr "Nummereringsformel:"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34762 msgid "Numbering patterns"
34763 msgstr "Nummereringsformel"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34767 msgid "Nuño López Ansótegui"
34768 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34772 msgid "OAI set mappings"
34773 msgstr "OAI sæt tilordning"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34785 msgid "OAI sets configuration"
34786 msgstr "OAI sæt konfiguration"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34790 msgid "OAI xslt stylesheet"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34800 msgid "OD/Checkouts"
34801 msgstr "Sene/udlån"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34809 #. INPUT type=submit name=submit
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34873 #. For the first occurrence,
34874 #. %1$s: lang_lis.language
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34887 msgid "OPAC - %s %s"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34892 msgid "OPAC Info: "
34893 msgstr "OPAC-notits: "
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34897 msgid "OPAC and Koha news"
34898 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34902 msgid "OPAC info: "
34903 msgstr "OPAC-info: "
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34909 msgstr "OPAC-notits"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
34914 msgstr "OPAC-notits:"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
34920 msgstr "OPAC-visning:"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
34926 msgstr "OPAC-visning:"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
34930 msgid "OPAC/Staff login"
34931 msgstr "OPAC/admin-login:"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34936 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34939 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
34940 "tidsskriftsforvaltning)"
34942 #. INPUT type=button
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34961 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34962 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34967 msgid "OS version ('uname -a'): "
34968 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34982 msgid "Oblique title: "
34983 msgstr "Ved titel "
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34990 #. For the first occurrence,
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34998 #. For the first occurrence,
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35009 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35010 "transactions, but patron and item information will not be available."
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35019 msgid "Offline circulation"
35020 msgstr "Offline-udlån"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35024 msgid "Offline circulation file upload"
35025 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35051 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35052 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
35057 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35062 msgid "Olivier Crouzet"
35063 msgstr "Olivier Crouzet"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
35067 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35072 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35073 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35089 msgstr "Reserveret"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35093 msgid "On hold for"
35094 msgstr "Reserveret til"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35099 msgid "On shelf holds allowed"
35100 msgstr "Ingen reservering tilladt"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35105 msgstr "Ved titel "
35107 #. For the first occurrence,
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
35112 msgid "On-site checkout"
35113 msgstr "Ikke udlånt."
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35117 msgid "On-site checkouts"
35118 msgstr "Samlet udlån:"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
35122 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35132 msgid "One borrowernumber per line."
35133 msgstr "En stregkode pr. linje."
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35137 msgid "One number per line."
35138 msgstr "En stregkode pr. linje."
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35142 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35147 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35148 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35152 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35153 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35157 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35158 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35162 msgid "Online Public Access Catalog"
35163 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35167 msgid "Online help"
35168 msgstr "Online-hjælp"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
35172 msgid "Online resources:"
35173 msgstr "Online-ressourcer:"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35177 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35178 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35182 msgid "Only KPZ file format is supported."
35183 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35187 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35188 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
35192 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35193 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35197 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35198 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35203 msgstr "Eneste eksemplar "
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
35208 msgstr "Eneste eksemplar "
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35212 msgid "Only items currently available:"
35213 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
35217 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35218 msgstr "Antal tilladte udlån"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35222 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35223 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35228 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35229 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35232 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
35233 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35247 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35255 msgid "Open Document Spreadsheet"
35256 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35261 msgid "Open fresh record"
35262 msgstr "Søg en anden post"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35271 msgid "Open in new window"
35272 msgstr "Åbne et nyt vindue"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35276 msgid "Open in new window."
35277 msgstr "Åbne et nyt vindue"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35282 msgstr "Åbnet den:"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35291 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35296 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35302 msgstr "Åbnet den:"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35311 msgid "Optional module missing"
35312 msgstr "Optionalt modul mangler"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35325 msgid "Or enter a list of record numbers"
35326 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35330 msgid "Or list barcodes one by one"
35331 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160
35335 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35336 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35340 msgid "Or scan items one by one"
35341 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
35346 msgid "Or use a patron list"
35347 msgstr "Eller brug en lånerliste"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35360 msgstr "Bestilling"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35368 msgstr "Bestilling "
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35373 msgstr "Bestillingsomkostninger"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35377 msgid "Order cost search"
35378 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35383 msgstr "Bestillingsdato"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35388 msgid "Order date:"
35389 msgstr "Bestillingsdato:"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35394 msgid "Order from external source"
35395 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35401 msgstr "Bestillingslinje"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35405 msgid "Order line (parent)"
35406 msgstr "Bestillingslinje:"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35410 msgid "Order line :"
35411 msgstr "Bestillingslinje:"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35415 msgid "Order line search"
35416 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35420 msgid "Order line:"
35421 msgstr "Bestillingslinje:"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35425 msgid "Order number"
35426 msgstr "Kortnummer"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35430 msgid "Order status: "
35431 msgstr "Udestående status"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35436 msgid "Order this one"
35437 msgstr "Bestil dette"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35441 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35442 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35447 msgstr "Bestilling "
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35459 msgid "Ordered amount"
35460 msgstr "Bestilt mængde"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35464 msgid "Ordered amount:"
35465 msgstr "Bestilt mængde"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35470 msgid "Ordering information"
35471 msgstr "Bestillingsinformation"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35475 msgid "Ordernumber"
35476 msgstr "Kortnummer"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35482 msgstr "Bestillinger"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35487 msgid "Orders are standing:"
35488 msgstr "%s Aktiveret "
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35494 msgid "Orders by fund"
35495 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35499 msgid "Orders enabled: "
35500 msgstr "%s Aktiveret "
35502 #. %1$s: booksellerfromname
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35505 msgid "Orders for %s"
35506 msgstr "Bestillinger på %s"
35508 #. %1$s: current_budget_name
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35511 msgid "Orders for fund '%s'"
35512 msgstr "Bestillinger på %s"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35516 msgid "Orders from: "
35517 msgstr "Bestillinger fra: "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35522 msgid "Orders search"
35523 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35527 msgid "Orders with uncertain prices"
35528 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35532 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35533 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
35538 msgid "Organization"
35539 msgstr "Organisation"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
35543 msgid "Organization #:"
35544 msgstr "Organisation #:"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
35549 msgid "Organization email: "
35550 msgstr "Organisations email: "
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35554 msgid "Organization name: "
35555 msgstr "Organisations navn: "
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
35560 msgid "Organization phone: "
35561 msgstr "Organisations telefon: "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35565 msgid "Organize by: "
35566 msgstr "Vis efter: "
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35576 msgid "Original order line"
35577 msgstr "Bestillingslinje"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35587 msgid "Other action"
35588 msgstr "Anden aktion"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35592 msgid "Other course reserves"
35593 msgstr "Andre orkester"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35598 msgstr "Andre data"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35602 msgid "Other holdings"
35603 msgstr "Andre eksemplarer"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:705
35607 msgid "Other holdings:"
35608 msgstr "Andre eksemplarer:"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35613 msgstr "Andet navn"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35617 msgid "Other names"
35618 msgstr "Andre navne:"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35622 msgid "Other options (choose one)"
35623 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35628 msgid "Other phone"
35629 msgstr "Andet navn"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
35635 msgid "Other phone: "
35636 msgstr "Alternativ telefon: "
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35661 msgid "Output format"
35662 msgstr "Outputformat"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35666 msgid "Output format "
35667 msgstr "Outputformat "
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35671 msgid "Output format:"
35672 msgstr "Outputformat:"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35676 msgid "Output to a file named: "
35677 msgstr "Output i fil kaldet: "
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35687 msgid "Outstanding"
35688 msgstr "Udestående"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35693 msgstr "Udestående"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35698 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35699 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35703 msgid "Overdue notice required: "
35704 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35709 msgid "Overdue notice/status triggers"
35710 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35715 msgid "Overdue report"
35716 msgstr "Udestående rapport"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35721 msgid "Overdue status"
35722 msgstr "Udestående status"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35728 msgstr "Udestående"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35732 msgid "Overdues with fines"
35733 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
35737 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35744 msgid "Override and renew"
35745 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35749 msgid "Override blocked renewals"
35750 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35755 msgid "Override limit and renew"
35756 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35760 msgid "Override renewal limit:"
35761 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35765 msgid "Override restriction temporarily"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35770 msgid "Overwrite the existing one with this"
35771 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
35775 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35776 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35814 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35815 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35819 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35820 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
35824 msgid "Pablo Bianchi"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35829 msgid "Packaging manager:"
35832 #. For the first occurrence,
35833 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35834 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
35838 msgid "Page %s %s "
35839 msgstr "Side %s %s "
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35844 msgid "Page height:"
35845 msgstr "Sidehøjde:"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35849 msgid "Page side: "
35850 msgstr "Bladside: "
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35855 msgid "Page width:"
35856 msgstr "Sidebredde:"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35860 msgid "Paid for (unused)"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
35871 msgstr "Papirkurv:"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35879 msgstr "Papirkurv:"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35884 msgid "Partially received"
35885 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35889 msgid "Pasi Kallinen"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35901 msgid "Password Updated"
35902 msgstr "Password ændret"
35904 #. For the first occurrence,
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
35908 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
35913 msgid "Password is too short"
35914 msgstr "Det indtastede password er for kort."
35916 #. %1$s: minPasswordLength
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
35919 msgid "Password must be at least %s characters long."
35920 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35935 msgstr "Password: "
35937 #. For the first occurrence,
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
35942 msgid "Passwords do not match"
35943 msgstr "Passwords er ikke ens"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
35947 msgid "Passwords do not match."
35948 msgstr "Passwords er ikke ens."
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35952 msgid "Passwords will be displayed as text"
35953 msgstr "Passwords vises som tekst"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
35957 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35958 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35962 msgid "Patent document"
35963 msgstr "Patentdokument"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
35986 msgstr "Låner nr.:"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35991 msgid "Patron '%s' added."
35992 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35997 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35998 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
36002 msgid "Patron account flags"
36003 msgstr "Lånerkonto flag"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36007 msgid "Patron activity"
36008 msgstr "Låneraktivitet"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36013 msgid "Patron attribute type code: "
36014 msgstr "Lånerattributtypekode: "
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36021 msgid "Patron attribute types"
36022 msgstr "Lånerattributtyper"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36027 msgid "Patron attributes"
36028 msgstr "Lånerattributer"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36032 msgid "Patron attributes: "
36033 msgstr "Lånerattributer"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36044 msgid "Patron card creator"
36045 msgstr "Lånerkorteditor"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36054 msgid "Patron categories"
36055 msgstr "Lånerkategorier"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36067 msgid "Patron category"
36068 msgstr "Lånerkategori"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36072 msgid "Patron category:"
36073 msgstr "Lånerkategori:"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36079 msgid "Patron category: "
36080 msgstr "Lånerkategori: "
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36084 msgid "Patron details"
36085 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36089 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36090 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36094 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36095 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36099 msgid "Patron flags:"
36100 msgstr "Lånerflag:"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36105 msgid "Patron has %s in fines."
36106 msgstr "Låner har %s bøder"
36108 #. %1$s: ItemsOnIssues
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36111 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36112 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
36114 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36117 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36118 msgstr "Låner har %s bøder"
36120 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36121 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
36125 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36126 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
36128 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36129 #. %2$s: creditsamount
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
36133 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36134 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
36136 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
36139 msgid "Patron has a restriction until %s."
36140 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36142 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320
36147 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36150 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
36156 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36157 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
36159 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36162 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36163 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36168 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36169 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36173 msgid "Patron has nothing checked out."
36174 msgstr "Låner har intet udlånt"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
36179 msgid "Patron has nothing on hold."
36180 msgstr "Låner har intet reserveret."
36182 #. %1$s: fines | $Price
36183 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36186 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
36187 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
36192 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36193 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
36195 #. For the first occurrence,
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
36200 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36201 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
36203 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36206 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36207 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
36211 msgid "Patron has restrictions"
36212 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36216 msgid "Patron holds"
36217 msgstr "Låner-reserveringer"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36221 msgid "Patron image failed to upload"
36222 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36226 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36227 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36231 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36232 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
36234 #. For the first occurrence,
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
36241 msgid "Patron is RESTRICTED"
36242 msgstr "Låner er SPÆRRET"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36247 msgid "Patron is an adult"
36248 msgstr "Låner-omløbslister"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
36253 msgid "Patron is currently unrestricted."
36254 msgstr "Eksemplar er spærret"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36259 msgid "Patron is restricted"
36260 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36264 msgid "Patron is restricted."
36265 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
36270 msgid "Patron list: "
36271 msgstr "Lånerflag: "
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36279 msgid "Patron lists"
36280 msgstr "Lånerstatus"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36285 msgid "Patron lists:"
36286 msgstr "Lånerflag:"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36291 msgid "Patron messaging preferences"
36292 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36296 msgid "Patron name"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36301 msgid "Patron not found"
36302 msgstr "Låner ikke fundet."
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36306 msgid "Patron not found."
36307 msgstr "Låner ikke fundet."
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36311 msgid "Patron not found:"
36312 msgstr "Låner ikke fundet:"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36316 msgid "Patron notification:"
36317 msgstr "Lånerbesked:"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36322 msgid "Patron notification: "
36323 msgstr "Lånerbesked: "
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
36327 msgid "Patron records were last synced on: "
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36332 msgid "Patron restrictions"
36333 msgstr "Lånerbegrænsninger"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36337 msgid "Patron search: "
36338 msgstr "Lånersøgning "
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36342 msgid "Patron selection"
36343 msgstr "Udvag lånere"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36348 msgid "Patron sort 1"
36349 msgstr "Lånersortering 1"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36354 msgid "Patron sort 2"
36355 msgstr "Lånersortering 2"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36359 msgid "Patron status"
36360 msgstr "Lånerstatus"
36362 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
36365 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36366 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36371 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36372 "the local record was kept."
36375 #. For the first occurrence,
36376 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
36380 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36381 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
36383 #. For the first occurrence,
36384 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36385 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36387 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
36391 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36392 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36396 msgid "Patron's address in doubt"
36397 msgstr "Låneradresse uklar"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
36404 msgid "Patron's address is in doubt"
36405 msgstr "Låneradresse uklar"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36410 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36411 msgstr "Låneradresse uklar"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
36416 msgid "Patron's address is in doubt."
36417 msgstr "Låneradresse uklar"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
36423 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36424 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
36428 msgid "Patron's card has been reported lost."
36429 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
36431 #. %1$s: IF ( expiry )
36432 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
36436 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36437 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
36441 msgid "Patron's card is expired"
36442 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36446 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36447 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36451 msgid "Patron's card is expired."
36452 msgstr "Lånerkort er udløbet."
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36458 msgid "Patron's card is lost"
36459 msgstr "Lånerkort er tabt"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36463 msgid "Patron's card is lost."
36464 msgstr "Lånerkort er tabt"
36466 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
36469 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36470 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
36472 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36475 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36478 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36479 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
36482 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36485 #. %1$s: borrower_branchname
36486 #. %2$s: borrower_branchcode
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36489 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36490 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36494 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36495 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36546 msgid "Patrons and circulation"
36547 msgstr "Lånere og udlån"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36551 msgid "Patrons found for: "
36552 msgstr "Låner ikke fundet:"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36556 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36557 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36562 msgid "Patrons in batch number %s"
36563 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36567 msgid "Patrons in list"
36568 msgstr "Låner-omløbslister"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36573 msgid "Patrons requesting modifications"
36574 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36580 msgid "Patrons statistics"
36581 msgstr "Lånerstatistik"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36585 msgid "Patrons tables"
36586 msgstr "Lånerdetaljer"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36590 msgid "Patrons to be added"
36591 msgstr "Printer tilføjet"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36596 msgid "Patrons using this provider"
36597 msgstr "Lånere med reserveringer"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36602 msgid "Patrons who haven't checked out"
36603 msgstr "Lånere uden udlån"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36607 msgid "Patrons with holds"
36608 msgstr "Lånere med reserveringer"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36613 msgid "Patrons with no checkouts"
36614 msgstr "Lånere uden udlån"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36622 msgid "Patrons with the most checkouts"
36623 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36627 msgid "Pattern name:"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36632 msgid "Paul Poulain"
36633 msgstr "Paul Poulain"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
36638 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36639 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36641 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36642 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
36646 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36647 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
36649 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36656 msgid "Pay all fines"
36657 msgstr "Betal bøder"
36659 #. INPUT type=submit name=paycollect
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36662 msgstr "Betal beløb"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36666 msgid "Pay an amount toward all fines"
36667 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36671 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36672 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36676 msgid "Pay an individual fine"
36677 msgstr "Betal en del af bøden"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
36682 msgstr "Betal bøder"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36692 msgstr "Betal bøder"
36694 #. %1$s: borrower.firstname
36695 #. %2$s: borrower.surname
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36698 msgid "Pay fines for %s %s"
36699 msgstr "Betale bøder for %s %s"
36701 #. INPUT type=submit name=payselected
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36703 msgid "Pay selected"
36704 msgstr "Betal valgte"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36708 msgid "Payment amount"
36709 msgstr "Betalingsbeløb"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36713 msgid "Payment note"
36714 msgstr "Betalingstype"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36718 msgid "Payment type"
36719 msgstr "Betalingstype"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36724 msgstr "Betalinger"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
36728 msgid "Peggy Thrasher"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36741 msgstr "Åbentstående"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36745 msgid "Pending discharge requests"
36746 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36750 msgid "Pending holds"
36751 msgstr "Åbne bestillinger"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36755 msgid "Pending modifications:"
36756 msgstr "Send meddelelse"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36761 msgid "Pending offline circulation actions"
36762 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36767 msgid "Pending on-site checkouts"
36768 msgstr "Samlet udlån:"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36772 msgid "Pending order"
36773 msgstr "Åbne bestillinger"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36777 msgid "Pending orders"
36778 msgstr "Åbne bestillinger"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36782 msgid "Pending suggestions"
36783 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36787 msgid "Pending tags"
36788 msgstr "Åbentstående"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36792 msgid "Perform a new search"
36793 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36797 msgid "Perform batch deletion of items"
36798 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36802 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36803 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36807 msgid "Perform batch modification of items"
36808 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36812 msgid "Perform batch modification of patrons"
36813 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36817 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36818 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36823 msgid "Perform inventory of your catalog"
36824 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36829 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36830 "the AutoSelfCheckID"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36838 #. %1$s: IF budget_period_total
36839 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36843 msgid "Period allocated %s%s%s "
36844 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36848 msgid "Periodicity"
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36853 msgid "Perl @INC: "
36854 msgstr "Perl @INC: "
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36858 msgid "Perl interpreter: "
36859 msgstr "Perl interpreter: "
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36864 msgid "Perl modules"
36865 msgstr "Perl moduler"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36869 msgid "Perl version: "
36870 msgstr "Perl version: "
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36874 msgid "Permanent library"
36875 msgstr "Aktuelle bibliotek"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36879 msgid "Permanent shelving location"
36880 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36884 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36885 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36889 msgid "Permanently delete these patrons"
36890 msgstr "Slette denne låner permanent"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
36894 msgid "Permissions: "
36895 msgstr "Tilladelser: "
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
36899 msgid "Peter Crellan Kelly"
36900 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36904 msgid "Peter Lorimer"
36905 msgstr "Peter Lorimer"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36909 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36912 #. %1$s: library.branchphone |html
36914 #. %3$s: IF library.branchfax
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36917 msgid "Ph: %s%s %s "
36918 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36922 msgid "Philippe Jaillon"
36923 msgstr "Philippe Jaillon"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36933 msgid "Phone - home:"
36934 msgstr "Telefonnummer"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36938 msgid "Phone - mobile:"
36939 msgstr "Telefonnummer"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36943 msgid "Phone - work:"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
36951 msgid "Phone number"
36952 msgstr "Telefonnummer"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36974 msgid "Physical address: "
36975 msgstr "Fysisk adresse: "
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36979 msgid "Physical details:"
36980 msgstr "Fysiske detaljer:"
36982 #. INPUT type=submit name=pick
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
36989 msgid "Pick up location"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37006 msgid "Pickup library"
37007 msgstr "Afhentningsbibliotek"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37011 msgid "Pickup library is different. "
37012 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37016 msgid "Pierrick Le Gall"
37017 msgstr "Pierrick Le Gall"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37021 msgid "Piotr Kowalski"
37022 msgstr "Piotr Kowalski"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
37026 msgid "Piotr Wejman"
37027 msgstr "Piotr Wejman"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37042 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37043 #. %2$s: title |html
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37046 msgid "Place a hold on %s%s"
37047 msgstr "Reservere på %s%s"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37051 msgid "Place a hold on a specific item"
37052 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37056 msgid "Place a hold on the next available item "
37057 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37061 msgid "Place and modify holds for patrons"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37084 msgid "Place hold "
37087 #. For the first occurrence,
37088 #. %1$s: holdfor_firstname
37089 #. %2$s: holdfor_surname
37090 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37096 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37097 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37101 msgid "Place hold on this item?"
37102 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37106 msgid "Place hold?"
37107 msgstr "Reservere?"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37111 msgid "Place holds for patrons"
37112 msgstr "Søg lånere"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37116 msgid "Place of publication"
37117 msgstr "Udgivelsessted"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37124 msgstr "Placeret på"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37129 msgstr "Placeret på"
37131 #. %1$s: auth_cats_loo
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37135 msgstr "Planlæg efter %s"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37139 msgid "Plan by item types"
37140 msgstr "Planlæg efter medietyper"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37144 msgid "Plan by libraries"
37145 msgstr "Plan efter biblioteker"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37149 msgid "Plan by months"
37150 msgstr "Planlæg efter måneder"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37154 msgid "Planned date"
37155 msgstr "Planlagt dato"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37161 msgstr "Planlægger"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37166 msgstr "Planlægger "
37168 #. %1$s: budget_period_description
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37172 msgid "Planning for %s by %s"
37173 msgstr "Planlægning for %s af %s"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
37178 msgstr "Afspil medie"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37183 msgstr "Afspil medie"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37187 msgid "Please add a library"
37188 msgstr "tilføj et bibliotek"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37192 msgid "Please add a patron category"
37193 msgstr "tilføj en lånerkategori"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37198 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37200 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37204 msgid "Please cancel the previous hold first"
37205 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37210 msgid "Please check at least one action"
37211 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37215 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37218 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
37224 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37225 "less than 30 days. %s %s "
37227 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
37232 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37233 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37237 msgid "Please choose a file to upload"
37238 msgstr "Vælg fil til opload"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37242 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37243 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37247 msgid "Please choose a vendor."
37248 msgstr "Vælg en leverandør."
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37253 msgid "Please choose at least one external target"
37254 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37258 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37259 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37264 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37265 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37269 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37270 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37276 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37277 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37279 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
37280 "post bevares, mens den anden slettes."
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37284 msgid "Please click 'Next' to continue "
37285 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
37289 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37290 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37294 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37299 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37300 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37305 msgid "Please confirm checkout"
37306 msgstr "Bekræft udlån"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37310 msgid "Please confirm subscription deletion"
37311 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37315 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37316 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37320 msgid "Please contact your system administrator"
37321 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
37325 msgid "Please correct these errors and "
37326 msgstr "Korriger denne fejl og "
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
37330 msgid "Please create the database before continuing."
37331 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37335 msgid "Please define one"
37336 msgstr "Definer en"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37340 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37341 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37345 msgid "Please enable Javascript:"
37346 msgstr "Aktiver javascript:"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37350 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37351 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37355 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37356 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37361 msgid "Please enter a name for this pattern"
37362 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37366 msgid "Please enter a number of items to create."
37367 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37372 msgid "Please enter a search term."
37373 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37377 msgid "Please enter a valid URL."
37378 msgstr "Indtast en gyldig URL."
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37382 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37383 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37388 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
37389 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37393 msgid "Please enter a valid date."
37394 msgstr "Indtast en gyldig dato."
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37398 msgid "Please enter a valid email address."
37399 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37403 msgid "Please enter a valid number."
37404 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37408 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37409 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37413 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37414 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37418 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37419 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37423 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37424 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37428 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37429 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37433 msgid "Please enter at least {0} characters."
37434 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37438 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37439 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37443 msgid "Please enter only digits."
37444 msgstr "Indtast kun cifre."
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37449 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37450 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37454 msgid "Please enter the same value again."
37455 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37459 msgid "Please enter your username and password:"
37460 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37465 msgid "Please fill at least one template."
37466 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37470 msgid "Please fix this field."
37471 msgstr "Korriger dette felt."
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37475 msgid "Please log in again"
37476 msgstr "Log ind igen"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37482 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37483 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37484 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37486 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
37487 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
37488 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37492 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37499 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37500 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37501 "Reference Manager or ProCite."
37503 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
37504 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
37505 "Manager eller ProCite."
37507 #. For the first occurrence,
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37512 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37513 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37515 #. For the first occurrence,
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37520 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37521 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37526 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37527 "listed, please inform your systems administrator."
37529 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
37530 "systemadministratoren."
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37535 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37536 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37537 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37538 "enabled on the staff client) "
37540 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
37541 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37545 msgid "Please refresh the page and try again."
37546 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
37548 #. %1$s: errmsgloo.msg
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37551 msgid "Please return item to home library: %s"
37552 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
37554 #. For the first occurrence,
37555 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
37560 msgid "Please return item to: %s"
37561 msgstr "Send tilbage til %s"
37563 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37567 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37568 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37570 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
37571 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37577 msgid "Please review the error log for more details."
37578 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37583 msgid "Please select ..."
37586 #. For the first occurrence,
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37590 msgid "Please select a %s."
37591 msgstr "Vælg en %s."
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37596 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37597 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37602 msgid "Please select a modification template."
37603 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37608 msgid "Please select a patron list."
37609 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37611 #. For the first occurrence,
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37616 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37617 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37621 msgid "Please select at least one %s to %s."
37622 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
37624 #. For the first occurrence,
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37628 msgid "Please select at least one batch to export."
37629 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
37631 #. For the first occurrence,
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37634 msgid "Please select at least one card to export."
37635 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37640 msgid "Please select at least one issue."
37641 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37643 #. For the first occurrence,
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37647 msgid "Please select at least one item to export."
37648 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
37650 #. For the first occurrence,
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37654 msgid "Please select at least one item."
37655 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37660 msgid "Please select at least one label to delete."
37661 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
37663 #. For the first occurrence,
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37666 msgid "Please select at least one label to export."
37667 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37672 msgid "Please select at least one patron to delete."
37673 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37678 msgid "Please select at least one record to process"
37679 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37684 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37685 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37689 msgid "Please select image(s) to %s."
37690 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37695 msgid "Please select one %s to %s."
37696 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37698 #. For the first occurrence,
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37702 msgid "Please select only one %s to %s."
37703 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37708 msgid "Please select or enter a sound."
37709 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37713 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37714 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37718 msgid "Please specify an active currency."
37719 msgstr "angiv en aktiv valuta"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37723 msgid "Please specify title and content for %s"
37724 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37728 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37729 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
37731 #. %1$s: collectionBranchName
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
37734 msgid "Please transfer item to: %s"
37735 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
37737 #. For the first occurrence,
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37741 msgid "Please upload a file first."
37742 msgstr "Opload en fil først."
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37748 msgid "Please verify that it exists."
37749 msgstr "Bekræft at det findes."
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37753 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37754 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37759 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37760 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37764 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37765 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37769 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37770 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37774 msgid "Plugin version"
37775 msgstr "Pluginversion"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37800 msgid "Plugins disabled!"
37801 msgstr "Plugins deaktiveret!"
37803 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37804 #. %2$s: codes_loo.code
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37807 msgid "Policy for %s: %s"
37808 msgstr "Politik for %s: %s"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37812 msgid "Polski (Polish)"
37813 msgstr "Polski (Polsk)"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
37817 msgid "Polytechnic University"
37818 msgstr "Polytechnic University"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37823 msgstr "Popularitet"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37828 msgid "Popularity (least to most)"
37829 msgstr "Popularitet (stigende)"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37834 msgid "Popularity (most to least)"
37835 msgstr "Popularitet (faldende)"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37839 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37840 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37844 msgid "Population registry date check:"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
37854 msgid "Português (Portuguese)"
37855 msgstr "Português (Portugisisk)"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37861 msgstr "Position: "
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37865 msgid "Possible record corruption"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37871 msgid "Postal address: "
37872 msgstr "Postadresse: "
37874 #. %1$s: koha_new.newdate
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37877 msgid "Posted on %s "
37878 msgstr "Sendt den %s "
37880 #. %1$s: koha_new.newdate
37881 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37884 msgid "Posted on %s%s by "
37885 msgstr "Sendt den %s %s "
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37889 msgid "Pre-adolescent"
37890 msgstr "Før-ungdom"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37895 msgstr "Indstilling"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
37899 msgid "Predefined notes: "
37900 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37904 msgid "Prediction pattern"
37905 msgstr "Test udgivelsesmønster"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37912 msgstr "Indstilling"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37916 msgid "Preferences and parameters"
37917 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37926 msgid "Preselected"
37927 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37931 msgid "Preselected (searched by default): "
37932 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
37946 msgstr "Forhåndsvisning"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
37954 msgid "Preview MARC"
37955 msgstr "MARC-visning"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37960 msgid "Preview card"
37961 msgstr "Forhåndsvis kort"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37965 msgid "Preview routing list for "
37966 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
37968 #. For the first occurrence,
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37979 msgid "Previous alerts"
37980 msgstr "Forrige side"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37985 msgid "Previous borrower:"
37986 msgstr "Forrige låner:"
37988 #. For the first occurrence,
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
37993 msgid "Previous checkouts"
37994 msgstr "Tidligere udlån"
37996 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
38001 msgid "Previous page"
38002 msgstr "Forrige side"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38007 msgid "Previous sessions"
38008 msgstr "Tidligere session"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38024 msgid "Price effective from"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38029 msgid "Price exc. taxes"
38030 msgstr "Pris ex. moms"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38034 msgid "Price inc. taxes"
38035 msgstr "Pris incl. moms"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38055 msgid "Primary acquisitions contact"
38056 msgstr "Reklamation erhvervelse"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38060 msgid "Primary acquisitions contact:"
38061 msgstr "Reklamation erhvervelse"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38065 msgid "Primary contact:"
38066 msgstr "Primær email:"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38070 msgid "Primary email"
38071 msgstr "Primær email:"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
38076 msgid "Primary email:"
38077 msgstr "Primær email:"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38082 msgid "Primary phone"
38083 msgstr "Primær telefon: "
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
38089 msgid "Primary phone: "
38090 msgstr "Primær telefon: "
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38094 msgid "Primary serials contact"
38095 msgstr "Primær email:"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38099 msgid "Primary serials contact:"
38100 msgstr "Primær email:"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38119 msgid "Print Notices for %s"
38120 msgstr "Udskriv besked til %s"
38122 #. For the first occurrence,
38123 #. %1$s: cardnumber
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38128 msgid "Print Receipt for %s"
38129 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
38133 msgid "Print and confirm"
38134 msgstr "Udskriv og bekræft"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38138 msgid "Print card number as barcode: "
38139 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38143 msgid "Print card number as text under barcode: "
38144 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
38148 msgid "Print label"
38149 msgstr "Udskriv etiket"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
38155 msgstr "Udskriv liste"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38159 msgid "Print overdues"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38165 msgid "Print patron cards"
38166 msgstr "Eksporter lånerkort"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38170 msgid "Print quick slip"
38171 msgstr "Udskriv bon"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
38178 msgstr "Udskriv bon"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
38183 msgid "Print slip and confirm"
38184 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
38188 msgid "Print slip and continue"
38189 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
38193 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38194 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38198 msgid "Print summary"
38199 msgstr "Udskriv oversigt"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38203 msgid "Print this basket group in PDF"
38204 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38208 msgid "Print this label"
38209 msgstr "Udskriv denne etiket"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
38213 msgid "Print transfer slip"
38214 msgstr "Udskriv bon"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38219 msgstr "Udskriftstype"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38223 msgid "Printer added"
38224 msgstr "Printer tilføjet"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38228 msgid "Printer deleted"
38229 msgstr "Printer slettet"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38233 msgid "Printer name"
38234 msgstr "Printernavn:"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38241 msgid "Printer name:"
38242 msgstr "Printernavn:"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38247 msgid "Printer name: "
38248 msgstr "Printernavn: "
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38253 msgid "Printer profile"
38254 msgstr "Printerprofiler"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38259 msgid "Printer profiles"
38260 msgstr "Printerprofiler"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38264 msgid "Printer search:"
38265 msgstr "Printersøgning:"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
38291 msgid "Privacy Pref:"
38292 msgstr "Privatlivsindstilling:"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38296 msgid "Privacy settings"
38297 msgstr "Profilegenskaber"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38308 msgid "Private list:"
38309 msgstr "Private lister"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38313 msgid "Private lists"
38314 msgstr "Private lister"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38319 msgid "Private lists shared with me"
38320 msgstr "Private lister"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38324 msgid "Problem sending the cart..."
38325 msgstr "Problem med at sende kurv..."
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38329 msgid "Problem sending the list..."
38330 msgstr "Problem med at sende liste..."
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38337 #. INPUT type=button
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38342 #. INPUT type=submit
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38344 msgid "Process images"
38345 msgstr "Behandle billeder"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38349 msgid "Processing "
38350 msgstr "Behandler "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38354 msgid "Processing authority records"
38355 msgstr "Editere normdataposter"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38359 msgid "Processing bibliographic records"
38360 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
38362 #. For the first occurrence,
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38367 msgid "Processing..."
38368 msgstr "Behandler..."
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
38373 msgid "Professional"
38374 msgstr "Professionel"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38384 msgid "Profile MARC fields: "
38385 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38390 msgid "Profile SQL fields: "
38391 msgstr "Profilens MARC-felter: "
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38396 msgid "Profile description: "
38397 msgstr "Profilbeskrivelse: "
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38402 msgid "Profile name: "
38403 msgstr "Profilnavn: "
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38408 msgid "Profile settings"
38409 msgstr "Profilegenskaber"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38414 msgid "Profile type: "
38415 msgstr "Profilnavn: "
38417 #. For the first occurrence,
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38422 msgid "Profile unassigned %s "
38423 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38439 msgid "Programmed texts"
38440 msgstr "Programmerede tekster"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38447 msgstr "Indstillinger"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
38451 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38465 msgid "Public list:"
38466 msgstr "Offentlige lister:"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38473 msgid "Public lists"
38474 msgstr "Offentlige lister"
38476 #. For the first occurrence,
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38480 msgid "Public lists:"
38481 msgstr "Offentlige lister:"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38488 msgid "Public note"
38489 msgstr "OPAC-notits:"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38497 msgid "Public note:"
38498 msgstr "OPAC-notits:"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38502 msgid "Public notes"
38503 msgstr "Offentlig notits"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38513 msgid "Publication date"
38514 msgstr "Udgivelsesdato"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38518 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38519 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38523 msgid "Publication date:"
38524 msgstr "Udgivelsesdato: "
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38528 msgid "Publication date: "
38529 msgstr "Udgivelsesdato: "
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38534 msgid "Publication place:"
38535 msgstr "Udgivelsessted:"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38540 msgid "Publication year"
38541 msgstr "Udgivelsesår"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38547 msgid "Publication year:"
38548 msgstr "Udgivelsesår:"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38553 msgid "Publication year: "
38554 msgstr "Udgivelsesår: "
38556 #. %1$s: publicationyear
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38559 msgid "Publication year: %s"
38560 msgstr "Udgivelsesår: %s"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38565 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38566 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38571 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38572 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38577 msgid "Published by:"
38578 msgstr "Udgivet af:"
38580 #. For the first occurrence,
38581 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38582 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38583 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38585 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38586 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38588 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38589 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38594 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38595 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38599 msgid "Published date"
38600 msgstr "Udgivet den"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38604 msgid "Published date (text)"
38605 msgstr "Udgivet den"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38609 msgid "Published on"
38610 msgstr "Udgivet den"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38614 msgid "Published on (text)"
38615 msgstr "Udgivet den"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38631 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38635 msgid "Publisher :%s%s "
38636 msgstr "Forlag :%s%s "
38638 #. %1$s: order.publishercode
38640 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38643 msgid "Publisher :%s%s %s "
38644 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38648 msgid "Publisher location"
38649 msgstr "Forlagssted"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38653 msgid "Publisher number:"
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38672 msgid "Publisher: "
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38678 msgid "Publisher: %s"
38679 msgstr "Forlag: %s"
38681 #. %1$s: loop_order.publishercode
38683 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38686 msgid "Publisher:%s%s %s "
38687 msgstr "Forlag :%s%s %s "
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38692 msgid "Pull this many items"
38693 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38698 msgid "Purchase suggestions"
38699 msgstr "Anskaffelsesforslag"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38721 msgid "Qualifier: "
38722 msgstr "Deletegn: "
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38726 msgid "Quality assurance manager:"
38727 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38731 msgid "Quality assurance team:"
38732 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38745 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38746 msgstr "Antal skal være større end '0'"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38750 msgid "Quantity received"
38751 msgstr "Leveret antal: "
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38755 msgid "Quantity received: "
38756 msgstr "Leveret antal: "
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38760 msgid "Quantity search"
38761 msgstr "Søgning i normdata"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38765 msgid "Quantity to receive: "
38766 msgstr "Antal der skal modtages: "
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38790 msgid "Quick spine label creator"
38791 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38797 msgid "Quote editor"
38798 msgstr "Citateditor"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38802 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38803 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38807 msgid "Quote uploader"
38808 msgstr "Citat-oploader"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38813 msgstr "Bemærkninger"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38817 msgid "Quotes enabled: "
38818 msgstr "%s Aktiveret "
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38822 msgid "Réinitialiser"
38823 msgstr "Réinitialiser"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38842 msgid "RRP tax exc."
38843 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38848 msgid "RRP tax inc."
38849 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
38858 msgid "Rachel Dustin"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38863 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38864 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38868 msgid "Rafal Kopaczka"
38869 msgstr "Rafal Kopaczka"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38880 msgid "Rank (display order): "
38881 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38885 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38886 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
38901 msgid "Raw (any): "
38902 msgstr "Fri tekst (alle): "
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
38912 msgid "Reason for suggestion: "
38913 msgstr "Begrundelse for forslag: "
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
38917 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38918 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38929 msgid "Receive a new shipment"
38930 msgstr "Modtage en ny leverance"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
38934 msgid "Receive date"
38938 #. %2$s: IF ( invoice )
38941 #. %5$s: ordernumber
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38944 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38945 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38949 msgid "Receive shipment"
38950 msgstr "Modtage leverance"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38954 msgid "Receive shipment from vendor "
38955 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38959 msgid "Receive shipments"
38960 msgstr "Modtage leverance"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38980 msgid "Received biblios"
38981 msgstr "Modtagne biblios"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38985 msgid "Received by:"
38986 msgstr "Modtaget af:"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38991 msgid "Received issues"
38992 msgstr "Modtagne udgaver"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
38996 msgid "Received issues:"
38997 msgstr "Modtagne udgaver:"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39001 msgid "Received items"
39002 msgstr "Modtagne udgaver"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39007 msgid "Received on"
39008 msgstr "Modtaget den"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39014 msgid "Received with thanks from %s %s "
39015 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39019 msgid "Receives claims for late issues"
39020 msgstr "Modtagne udgaver"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39024 msgid "Receives claims for late orders"
39025 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39029 msgid "Receives overdue notices: "
39030 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
39032 #. INPUT type=submit
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39035 msgstr "Kontrollere igen"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39039 msgid "Recipients:"
39040 msgstr "Modtagere:"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39054 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39056 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
39060 msgid "Record matching rule:"
39061 msgstr "Postsammenligningsregel:"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39068 msgid "Record matching rules"
39069 msgstr "Postsammenligningsregler"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39073 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39079 msgid "Record number list (one per line): "
39080 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39085 msgid "Record saved "
39086 msgstr "Posttype: "
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39090 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39097 msgid "Record type"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
39102 msgid "Record type:"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39108 msgid "Record type: "
39109 msgstr "Posttype: "
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39118 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39119 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39128 msgid "Refine results"
39129 msgstr "Præciser resultater"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39133 msgid "Refine results:"
39134 msgstr "Præciser resultater:"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39138 msgid "Refine your search"
39139 msgstr "Præciser søgningen"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39144 msgstr "Refusioner"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
39155 msgid "Registration date"
39156 msgstr "Anmeldelsesdato:"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
39161 msgid "Registration date: "
39162 msgstr "Anmeldelsesdato: "
39164 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39167 msgid "Registration date: %s"
39168 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
39172 msgid "Regula Sebastiao"
39173 msgstr "Regula Sebastiao"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39177 msgid "Regular print"
39180 #. For the first occurrence,
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39206 msgid "Rejected tags"
39207 msgstr "Afviste mærker"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39211 msgid "Related Term"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39216 msgid "Relationship"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39221 msgid "Relationship information"
39222 msgstr "Information om forhold"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
39226 msgid "Relationship: "
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
39232 msgid "Relatives' checkouts"
39233 msgstr "Familiens udlån"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39237 msgid "Release maintainers:"
39238 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39242 msgid "Release manager:"
39243 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39252 msgid "Remaining circulation permissions"
39253 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39257 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39262 msgid "Remaining system parameters permissions"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39267 msgid "Remember for next check in:"
39268 msgstr "Fastholde for session:"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
39273 msgid "Remember for session:"
39274 msgstr "Fastholde for session:"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39278 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39283 msgid "Reminder Date"
39284 msgstr "Påmindelsesdato"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
39290 msgstr "Påmindelsesdato"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39294 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39295 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39300 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39301 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39306 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39307 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39311 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39312 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39316 msgid "Remote host"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39321 msgid "Remote host: "
39322 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39326 msgid "Remote image"
39327 msgstr "Fjernt billede:"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39331 msgid "Remote image:"
39332 msgstr "Fjernt billede:"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39336 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39360 msgid "Remove condition"
39361 msgstr "Løft begrænsninger"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39365 msgid "Remove course reserves"
39366 msgstr "Andre orkester"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39371 msgid "Remove duplicates"
39372 msgstr "Fjerne dubletter"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39376 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39377 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39382 msgid "Remove item from collection"
39383 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39387 msgid "Remove non-local items:"
39388 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
39390 #. INPUT type=button
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39392 msgid "Remove owner"
39393 msgstr "Fjerne ejer"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39398 msgid "Remove restriction?"
39399 msgstr "Løft begrænsninger"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39404 msgid "Remove selected"
39405 msgstr "Fjerne valgte poster"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39409 msgid "Remove selected items"
39410 msgstr "Fjerne valgte poster"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39415 msgid "Remove selected patrons"
39416 msgstr "Fjerne valgte poster"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39421 msgid "Remove substitution"
39422 msgstr "Løft begrænsninger"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39427 msgstr "Fjerne mærke"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39433 msgid "Remove this match check"
39434 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39440 msgid "Remove this match point"
39441 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39446 msgid "Remove this rule"
39447 msgstr "fjernopklaringsbillede"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39479 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39483 msgstr "Forlænge #%s"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39487 msgid "Renew a subscription"
39488 msgstr "Forny dette abonnement"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39493 msgstr "Forlænge alle"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39498 msgid "Renew failed:"
39499 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39503 msgid "Renew or check in selected items"
39504 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39509 msgid "Renew patron"
39510 msgstr "Forlænge låner"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39514 msgid "Renew this subscription"
39515 msgstr "Forny dette abonnement"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39520 msgstr "Forlængelse"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39524 msgid "Renewal due date:"
39525 msgstr "Forlængelsesdato:"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39530 msgid "Renewal period"
39531 msgstr "Forlængelsesperiode"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39536 msgid "Renewals allowed (count)"
39537 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39547 msgstr "Forlænget "
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39552 msgid "Renewed, due:"
39553 msgstr "Forlænget "
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
39557 msgid "Rental charge"
39560 #. %1$s: RENTALCHARGE
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
39563 msgid "Rental charge for this item: %s"
39564 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39568 msgid "Rental charge:"
39569 msgstr "Lånegebyr:"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39573 msgid "Rental charge: "
39574 msgstr "Lånegebyr: "
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39579 msgid "Rental discount (%%)"
39580 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39597 msgid "Reopen this basket"
39598 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39602 msgid "Reopen this basket group"
39603 msgstr "Åbn denne kurv igen"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39608 msgstr "Åbn igen: "
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39613 msgstr "Erstatningspris"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39620 msgid "Repeat this Tag"
39621 msgstr "Gentag dette mærke"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39627 msgstr "Gentagelig"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39635 msgid "Repeatable: "
39636 msgstr "Gentagelig: "
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39640 msgid "Replace all patron attributes"
39641 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39645 msgid "Replace existing covers"
39646 msgstr "Erstat eksisterende titel"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39650 msgid "Replace only included patron attributes"
39651 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39655 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39656 msgstr "Erstat post via Z39.50"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39660 msgid "Replace the current record's contents"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39667 msgid "Replacement cost: "
39668 msgstr "Genanskaffelsespris: "
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39672 msgid "Replacement price"
39673 msgstr "Erstatningspris"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39677 msgid "Replacement price:"
39678 msgstr "Erstatningspris:"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39682 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39690 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39693 msgid "Report %s› "
39694 msgstr "Rapporter %s"
39696 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39697 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39698 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39699 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39700 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39701 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39705 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39711 msgid "Report group:"
39712 msgstr "Rapport-gruppe:"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39721 msgid "Report is public:"
39722 msgstr "Rapporten er offentlig:"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39726 msgid "Report name"
39727 msgstr "Rapportnavn"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39731 msgid "Report name:"
39732 msgstr "Rapportnavn:"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39737 msgid "Report name: "
39738 msgstr "Rapportnavn: "
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39743 msgid "Report plugins"
39744 msgstr "Rapporter plugins"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39748 msgid "Report subgroup:"
39749 msgstr "Rapporter undergruppe:"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39756 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39759 msgid "Reported on %s"
39760 msgstr "Meldt den %s"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39790 msgid "Reports Dictionary"
39791 msgstr "Rapport-ordbog"
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39796 msgid "Reports dictionary"
39797 msgstr "Rapport-ordbog"
39799 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39800 #. %2$s: mainloo.branchname
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39804 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39805 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39809 msgid "Reports tables"
39810 msgstr "Rapportnavn"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39814 msgid "Request specific item type:"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39820 msgstr "Obligatorisk"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
39825 msgid "Require.js JS module system"
39826 msgstr "Krævede moduler mangler."
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:249
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:263
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40003 msgstr "Obligatorisk"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40007 msgid "Required field"
40008 msgstr "Obligatorisk"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:362
40012 msgid "Required fields cannot be cleared"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40017 msgid "Required fields: "
40018 msgstr "Obligatorisk"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40022 msgid "Required for staff login."
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40027 msgid "Required match checks"
40028 msgstr "Krævet sammenligning"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40032 msgid "Required module missing"
40033 msgstr "Krævede moduler mangler."
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40037 msgid "Requires override of hold policy"
40038 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40047 msgid "Reserve cancelled"
40048 msgstr "Reservering annulleret"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40052 msgid "Reserve found"
40053 msgstr "Reservering fundet"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40058 msgstr "Web-tjenester"
40060 #. INPUT type=reset
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40073 msgid "Reset filter"
40074 msgstr "Nulstil filter"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40083 msgid "Responses enabled: "
40084 msgstr "Gentagelig: "
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40093 msgid "Restrict access to: "
40094 msgstr "Begræns adgang til: "
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40107 msgid "Restricted [until] flag"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
40112 msgid "Restricted:"
40113 msgstr "Begrænset:"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
40117 msgid "Restriction overridden temporarily"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
40122 msgid "Restriction overridden temporarily."
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40141 msgstr "Resultater"
40145 #. %3$s: IF ( total )
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40150 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40151 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40158 msgid "Results %s to %s of %s"
40159 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40166 msgid "Results %s to %s of %s "
40167 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
40171 msgid "Results for Authority Records"
40172 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40176 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40181 msgid "Results per page :"
40182 msgstr "Resultater pr. side :"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40190 #. INPUT type=submit
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40193 msgid "Resume all suspended holds"
40194 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40198 msgid "Return date"
40199 msgstr "Afleveringsdato"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40204 msgid "Return policy"
40205 msgstr "Afleveringspolitik"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40211 msgid "Return to batch item deletion"
40212 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
40218 msgid "Return to batch item modification"
40219 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40223 msgid "Return to circulation and fine rules"
40224 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40228 msgid "Return to frameworks"
40229 msgstr "Standard struktur"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40233 msgid "Return to patron detail"
40234 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
40238 msgid "Return to previous page"
40239 msgstr "Tilbage til værktøj"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40244 msgid "Return to results"
40245 msgstr "Tilbage til værktøj"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40254 msgid "Return to rotating collections home"
40255 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40259 msgid "Return to sets management"
40260 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40264 msgid "Return to spine label printer"
40265 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40270 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40275 msgid "Return to the basket without making a new order."
40276 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
40283 msgid "Return to the record"
40284 msgstr "Udfør rapport"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40288 msgid "Return to tools"
40289 msgstr "Tilbage til værktøj"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
40296 msgid "Return to where you were"
40297 msgstr "Tilbage til værktøj"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40301 msgid "Return to: "
40302 msgstr "Tilbage til: "
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40306 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40312 msgstr "Afleveringer"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40317 msgstr "Gå tilbage"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40321 msgid "Revert waiting status"
40322 msgstr "Tilbage til vente-status"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40328 msgstr "Gå tilbage"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40343 msgstr "Bedømmelser"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40347 msgid "Ricardo Dias Marques"
40348 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40352 msgid "Richard Anderson"
40353 msgstr "Richard Anderson"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40357 msgid "Rick Welykochy"
40358 msgstr "Rick Welykochy"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
40362 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40363 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
40367 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40368 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40372 msgid "Robert Williams"
40373 msgstr "Robert Williams"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
40377 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40378 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
40382 msgid "Rochelle Healy"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40387 msgid "Rocio Dressler"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
40393 msgstr "Roger Buck"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
40397 msgid "Rolando Isidoro"
40398 msgstr "Rolando Isidoro"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40402 msgid "Rollover at:"
40403 msgstr "Årsskifte ved:"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40408 msgstr "Forlængelse:"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
40412 msgid "Română (Romanian)"
40413 msgstr "Română (Rumænsk)"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
40422 msgid "Romina Racca"
40423 msgstr "Romina Racca"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40427 msgid "Ron Wickersham"
40428 msgstr "Ron Wickersham"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40437 msgid "Rotating collections"
40438 msgstr "Vandrende samlinger"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40449 msgid "Routing list"
40450 msgstr "Omløbsliste"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40454 msgid "Routing lists"
40455 msgstr "Omløbslister"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40474 msgid "Rows per page: "
40475 msgstr "Rækker pr. side: "
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40485 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40486 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
40488 #. %1$s: IF ( branch )
40489 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40494 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40495 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40506 msgid "Run and edit macros"
40507 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40512 msgstr "Udfør rapport"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40517 msgstr "Udfør rapport"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40521 msgid "Run report "
40522 msgstr "Udfør rapport"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40526 msgid "Run reports"
40527 msgstr "Udfør rapporter"
40529 #. INPUT type=submit
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40531 msgid "Run the report"
40532 msgstr "Udfør rapport"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40536 msgid "Run this report"
40537 msgstr "Udfør rapport"
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40542 msgstr "Kør værktøj"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40546 msgid "Russel Garlick"
40547 msgstr "Russel Garlick"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
40551 msgid "Ryan Higgins"
40552 msgstr "Ryan Higgins"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40562 msgid "SAN-Ouest Provence"
40563 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40567 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40568 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
40582 msgid "SIL OFL 1.1"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40587 msgid "SIP media type: "
40588 msgstr "Medietype: "
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40597 msgid "SMS Messaging"
40598 msgstr "SMS melding"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40602 msgid "SMS alert number"
40603 msgstr "SMS-nummer:"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40609 msgid "SMS cellular providers"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
40615 msgid "SMS number:"
40616 msgstr "SMS-nummer:"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
40620 msgid "SMS provider:"
40621 msgstr "CSV-profil"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40638 msgid "SRU Search fields mapping: "
40639 msgstr "Søg i felter:"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40654 msgstr "Starthilsen"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40658 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40659 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40663 msgid "Sam Sanders"
40664 msgstr "Sam Sanders"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40668 msgid "Samanta Tello"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40673 msgid "Samuel Crosby"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40686 #. For the first occurrence,
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40701 #. INPUT type=submit
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40783 #. INPUT type=button
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40785 msgid "Save Changes"
40786 msgstr "Gem ændringer"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40790 msgid "Save Record"
40793 #. For the first occurrence,
40794 #. %1$s: TAB.tab_title
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40798 msgid "Save all %s preferences"
40799 msgstr "Gem alle %s parametre"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40803 msgid "Save and continue editing"
40804 msgstr "Marker set og fortsæt"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40808 msgid "Save and edit items"
40809 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
40811 #. INPUT type=submit name=ok
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40813 msgid "Save and preview routing slip"
40814 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40818 msgid "Save and view record"
40819 msgstr "Gemme og vise post"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
40824 msgid "Save anyway"
40825 msgstr "Gem alligevel"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40829 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40834 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40837 #. INPUT type=button
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40840 msgid "Save as new pattern"
40841 msgstr "Nulstil mønster"
40843 #. INPUT type=submit
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
40851 msgid "Save changes"
40852 msgstr "Gemme ændringer"
40854 #. INPUT type=submit name=submit
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
40856 msgid "Save compound"
40857 msgstr "Gem samling"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40861 msgid "Save configuration"
40862 msgstr "Gem konfiguration"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40866 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40871 msgid "Save quotes"
40872 msgstr "Gem citater"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40876 msgid "Save record"
40879 #. INPUT type=submit name=submit
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
40883 msgid "Save report"
40884 msgstr "Gemte rapporter"
40886 #. INPUT type=submit
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40888 msgid "Save subscription"
40889 msgstr "Gemme abonnement"
40891 #. INPUT type=submit
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40893 msgid "Save subscription history"
40894 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40899 msgid "Save to catalog"
40900 msgstr "Søg i kataloget"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40904 msgid "Save your custom report"
40905 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40915 msgid "Saved preference %s"
40916 msgstr "Gemt præference %s"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40920 msgid "Saved report results"
40921 msgstr "Gemte rapportresultater"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
40930 msgid "Saved reports"
40931 msgstr "Gemte rapporter"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40935 msgid "Saved reports page"
40936 msgstr "Gemte rapportsider"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
40940 msgid "Saved results"
40941 msgstr "Gemte resultater"
40943 #. For the first occurrence,
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
40953 msgid "Savitra Sirohi"
40954 msgstr "Savitra Sirohi"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40958 msgid "Scale height (relative to card): "
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40963 msgid "Scale width (relative to card): "
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40973 msgid "Scan a barcode to check in:"
40974 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40984 msgid "Scan a barcode to renew:"
40985 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
40989 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40990 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
40994 msgid "Scan index:"
40995 msgstr "Scan indeks:"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40999 msgid "Scan indexes:"
41000 msgstr "Scan i indeks"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41015 msgid "Schedule tasks to run"
41016 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41020 msgid "Schedule this report to run using the: "
41021 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
41023 #. For the first occurrence,
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41026 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
41031 msgid "Scheduler tool"
41032 msgstr "Planlægningsværktøj"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
41048 msgid "Sean Hamlin"
41049 msgstr "Sean Hamlin"
41051 #. INPUT type=submit
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41107 msgid "Search ISSN"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41112 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41113 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
41120 msgid "Search [% field.name %]"
41121 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41125 msgid "Search all headings"
41126 msgstr "Søg alle overskrifter"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41130 msgid "Search all headings: "
41131 msgstr "Søg alle overskrifter"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41135 msgid "Search between two dates"
41136 msgstr "Søg mellem to datoer"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41140 msgid "Search by contract name or/and description:"
41141 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41145 msgid "Search by patron category name:"
41146 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41150 msgid "Search call number:"
41151 msgstr "Søg signatur"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
41156 msgid "Search callnumber"
41157 msgstr "Søg signatur"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
41162 msgid "Search category"
41163 msgstr "Søgehistorik"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41167 msgid "Search cities"
41168 msgstr "Søg i byer"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41173 msgid "Search claim count"
41174 msgstr "Søg optioner"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41179 msgid "Search claim date"
41180 msgstr "Søg i byer"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41184 msgid "Search contracts"
41185 msgstr "Søg i kontrakter"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41189 msgid "Search currencies"
41190 msgstr "Søg i valutaer"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41195 msgid "Search domain"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41200 msgid "Search entire record"
41201 msgstr "Søg en anden post"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41205 msgid "Search entire record: "
41206 msgstr "Søg en anden post"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41210 msgid "Search existing notices:"
41211 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41215 msgid "Search existing records"
41216 msgstr "Søg i eksisterende poster"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
41220 msgid "Search expiration date"
41221 msgstr "Søg udløbsdato"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41226 msgid "Search expired, please try again"
41227 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
41232 msgid "Search fields:"
41233 msgstr "Søg i felter:"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41237 msgid "Search filters"
41238 msgstr "Søge-filtre"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41242 msgid "Search for "
41243 msgstr "Søg efter "
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41247 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41248 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41252 msgid "Search for a vendor"
41253 msgstr "Søg leverandør"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41257 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41258 msgstr "Søg leverandør"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41262 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41263 msgstr "Søg leverandør"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41267 msgid "Search for another record"
41268 msgstr "Søg en anden post"
41270 #. %1$s: IF ( batch_id )
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41275 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41276 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41280 msgid "Search for patron"
41281 msgstr "Søg lånere"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41285 msgid "Search for record"
41286 msgstr "Søg en anden post"
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41290 msgid "Search for tag:"
41291 msgstr "Søg efter mærke:"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
41296 msgid "Search for this Author"
41297 msgstr "Søg efter denne forfatter"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41301 msgid "Search funds"
41302 msgstr "Søg i budgetter"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41306 msgid "Search funds:"
41307 msgstr "Søg budgetter:"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41312 msgid "Search history"
41313 msgstr "Søgehistorik"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41317 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41318 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41324 msgid "Search index: "
41325 msgstr "Søg indeks: "
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41330 msgid "Search issue number"
41331 msgstr "Behold udgave nummer"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41337 msgid "Search library"
41338 msgstr "Søg bibliotek"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41344 msgid "Search location"
41345 msgstr "Søg optioner"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41349 msgid "Search main heading"
41350 msgstr "Søg i overskrifter"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41354 msgid "Search main heading ($a only)"
41355 msgstr "Søg i overskrifter"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41359 msgid "Search main heading ($a only): "
41360 msgstr "Søg i overskrifter"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41364 msgid "Search main heading: "
41365 msgstr "Søg i overskrifter"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41370 msgid "Search notes"
41371 msgstr "Søg i notitser"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41375 msgid "Search notices"
41376 msgstr "Søg i notitser"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41385 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41386 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41390 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41391 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41395 msgid "Search options"
41396 msgstr "Søg optioner"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41400 msgid "Search orders"
41401 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41405 msgid "Search orders:"
41406 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41410 msgid "Search patron categories"
41411 msgstr "Søg lånerkategorier"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41417 msgid "Search patrons"
41418 msgstr "Søg lånere"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41422 msgid "Search printers"
41423 msgstr "Søg printere"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41429 msgid "Search results"
41430 msgstr "Søgeresultater"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41437 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41438 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41443 msgid "Search since"
41444 msgstr "Søg indeks: "
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41449 msgid "Search status"
41450 msgstr "Gennemsøg mål "
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41454 msgid "Search string matches: "
41455 msgstr "Søgebegreb passer til: "
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41461 msgid "Search subscriptions"
41462 msgstr "Søg abonnementer"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41467 msgid "Search subscriptions:"
41468 msgstr "Søg abonnementer:"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41472 msgid "Search suggestions"
41473 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41477 msgid "Search system preferences"
41478 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41484 msgid "Search targets "
41485 msgstr "Gennemsøg mål "
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41489 msgid "Search term: "
41490 msgstr "Søg typer:"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41495 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41516 msgid "Search the catalog"
41517 msgstr "Søg i kataloget"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41521 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41522 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41528 msgid "Search title"
41529 msgstr "Søg titler"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41533 msgid "Search to hold"
41534 msgstr "Søg til reservering"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41539 msgid "Search type:"
41540 msgstr "Søg typer:"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41544 msgid "Search unavailable"
41545 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41549 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41554 msgid "Search value: "
41555 msgstr "Søgebegreb: "
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41560 msgid "Search vendor"
41561 msgstr "Søg leverandør:"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41565 msgid "Search vendors:"
41566 msgstr "Søg leverandør:"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41570 msgid "Search was: "
41571 msgstr "Søgning var: "
41573 #. For the first occurrence,
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41590 msgid "Searchable: "
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41606 msgid "Sebastiaan Durand"
41607 msgstr "Sebastiaan Durand"
41609 #. For the first occurrence,
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41619 msgid "Secondary email"
41620 msgstr "Sekundær email: "
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41625 msgid "Secondary email: "
41626 msgstr "Sekundær email: "
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41631 msgid "Secondary phone"
41632 msgstr "Sekundær telefon "
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
41637 msgid "Secondary phone: "
41638 msgstr "Sekundær telefon "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41644 msgid "Seconds (default)"
41645 msgstr "Sekunder (standard)"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41660 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41661 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41665 msgid "See basket information"
41666 msgstr "Se kurvinformationer"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41670 msgid "See invoice information"
41671 msgstr "Se fakturainformation"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41675 msgid "See online help for advanced options"
41676 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41706 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41707 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41709 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
41710 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41715 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41716 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41718 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
41719 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41723 msgid "Select CSV profile:"
41724 msgstr "CSV-profil"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41728 msgid "Select MARC framework:"
41729 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41734 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41735 "each valid record staged for later import into the catalog."
41737 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
41738 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41742 msgid "Select a borrower category"
41743 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41747 msgid "Select a budget"
41748 msgstr "Vælg et budget"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41752 msgid "Select a built-in sound: "
41753 msgstr "Vælg et budget"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41757 msgid "Select a category type"
41758 msgstr "Vælg en kategoritype"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41762 msgid "Select a department"
41763 msgstr "Vælg en låner:"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41767 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41768 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
41774 msgid "Select a fund"
41775 msgstr "Vælg et budget"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41780 msgid "Select a layout to be applied: "
41781 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41785 msgid "Select a library :"
41786 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41791 msgid "Select a library : "
41792 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41799 msgid "Select a library:"
41800 msgstr "Vælg et bibiotek:"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41805 msgid "Select a template"
41806 msgstr "Slette liste"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41811 msgid "Select a template to be applied: "
41812 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41851 msgid "Select all pending"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41857 msgid "Select all sample data"
41858 msgstr "Vælg lokale databaser"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41862 msgid "Select an authority framework"
41863 msgstr "Vælg normdata-struktur"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41867 msgid "Select an existing list"
41868 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
41873 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41874 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41876 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
41877 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41881 msgid "Select day: "
41882 msgstr "Vælg dag: "
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
41886 msgid "Select download format: "
41887 msgstr "Vælg download-format: "
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41891 msgid "Select files: "
41892 msgstr "Vælg tabel "
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41896 msgid "Select items you want to check"
41897 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41901 msgid "Select local databases"
41902 msgstr "Vælg lokale databaser"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41906 msgid "Select month:"
41907 msgstr "Vælg måned:"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41911 msgid "Select none to see all libraries"
41912 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
41916 msgid "Select note"
41917 msgstr "Vælg notits"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41921 msgid "Select notice:"
41922 msgstr "Vælg en besked:"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41926 msgid "Select one or more images to delete. "
41927 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41931 msgid "Select ordering library account: "
41932 msgstr "Vælg et bibiotek: "
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41936 msgid "Select planning type:"
41937 msgstr "Vælg planlægningstype:"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41942 msgid "Select records to export "
41943 msgstr "Vælg poster til eksport "
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41947 msgid "Select remote databases"
41948 msgstr "Vælg fjerne databaser"
41950 #. For the first occurrence,
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41958 msgid "Select searches to: "
41959 msgstr "Vælg søgninger for: "
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41963 msgid "Select table:"
41964 msgstr "Vælg tabel "
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41968 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41969 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41973 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41974 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41978 msgid "Select the file to import: "
41979 msgstr "Vælg importfil: "
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
41983 msgid "Select the file to stage: "
41984 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
41992 msgid "Select the file to upload: "
41993 msgstr "Vælg fil til opload: "
41995 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41998 msgid "Select the host item to link%s to "
41999 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42003 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42008 msgid "Select to display or not:"
42009 msgstr "Vælg visning eller ej:"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42013 msgid "Select to import"
42014 msgstr "Vælg importfil: "
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42018 msgid "Select without holds"
42019 msgstr "Søg til reservering"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42023 msgid "Select without items"
42024 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42028 msgid "Select your MARC flavor"
42029 msgstr "Vælg din MARC-type"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42033 msgid "Selected items :"
42034 msgstr "Valgte eksemplarer :"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42038 msgid "Selecting Default Settings"
42039 msgstr "Vælg standardindstillinger"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42044 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42045 "new issue is received."
42047 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42052 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42075 msgid "Semi-colon (;)"
42076 msgstr "Semikolon (;)"
42078 #. INPUT type=submit
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42086 #. INPUT type=submit
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42089 msgid "Send EDI order"
42090 msgstr "Åbne bestillinger"
42092 #. INPUT type=submit
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42100 msgstr "Sekundær email: "
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42105 msgstr "Send liste"
42107 #. INPUT type=submit name=submit
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42109 msgid "Send notification"
42110 msgstr "Send meddelelse"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42120 msgid "Sending your cart"
42121 msgstr "Send din kurv"
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42125 msgid "Sending your list"
42126 msgstr "Send din liste"
42128 #. For the first occurrence,
42129 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42133 msgid "Sent notices for %s"
42134 msgstr "Sendt beskeder til %s"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42143 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42149 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42150 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42155 msgid "Separator must be / in field %s"
42156 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42160 msgid "Separator: "
42161 msgstr "CSV-deletegn: "
42163 #. For the first occurrence,
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
42173 msgid "Serge Renaux"
42174 msgstr "Serge Renaux"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
42178 msgid "Serhij Dubyk"
42179 msgstr "Serhij Dubyk"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
42184 msgstr "Tidsskrift"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42188 msgid "Serial collection"
42189 msgstr "Tidsskriftsbestand"
42191 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42194 msgid "Serial collection #%s"
42195 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42199 msgid "Serial collection information for "
42200 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42204 msgid "Serial edition "
42205 msgstr "Tidsskriftstitel "
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
42209 msgid "Serial enumeration / chronology"
42210 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42214 msgid "Serial enumeration:"
42215 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42219 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42220 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
42224 msgid "Serial number:"
42225 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
42229 msgid "Serial receipt creates an item record."
42230 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
42234 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42235 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42239 msgid "Serial receive"
42240 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42244 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42245 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
42247 #. For the first occurrence,
42248 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42252 msgid "Serial: %s "
42253 msgstr "Tidsskrifter: %s "
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42277 msgstr "Tidsskrifter"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42282 msgid "Serials (routing list)"
42283 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42287 msgid "Serials planning"
42288 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42292 msgid "Serials receiving"
42293 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42298 msgid "Serials subscriptions"
42299 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42304 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42305 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42309 msgid "Serials subscriptions search"
42310 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
42319 #. For the first occurrence,
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42325 msgid "Series title"
42326 msgstr "Rækketitel"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42346 msgid "Server information"
42347 msgstr "Serverinformation"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42351 msgid "Server name: "
42352 msgstr "Printernavn: "
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42362 msgid "Session timed out, please log in again"
42363 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42367 msgid "Session timed out."
42368 msgstr "Session udløbet."
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42372 msgid "Set all funds to zero"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42379 msgid "Set back to"
42380 msgstr "Nulstil til"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
42384 msgid "Set due date to expiry:"
42385 msgstr "Sæt udløbsdato:"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42389 msgid "Set inventory date to:"
42390 msgstr "Sæt inventurdato til:"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42398 msgid "Set library"
42399 msgstr "Vælg bibliotek"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42403 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42409 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42410 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42415 msgid "Set permissions"
42416 msgstr "Sæt rettigheder"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
42422 msgid "Set permissions for %s, %s"
42423 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
42425 #. INPUT type=submit name=submit
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42431 msgstr "Sæt status"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42436 msgid "Set to lowest priority"
42437 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
42439 #. For the first occurrence,
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
42443 msgid "Set to patron"
42444 msgstr "Sæt til låner"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42448 msgid "Set user permissions"
42449 msgstr "Sæt rettigheder"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42464 msgid "Shari Perkins"
42465 msgstr "Shari Perkins"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42469 msgid "Sharon Moreland"
42470 msgstr "Sharon Moreland"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42483 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
42487 msgid "Shaun Evans"
42488 msgstr "Shaun Evans"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42492 msgid "Shelving control number"
42493 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42506 msgid "Shelving location"
42507 msgstr "Hyldeplacering"
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42511 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42512 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42516 msgid "Shelving location selected: "
42517 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42521 msgid "Shelving location:"
42522 msgstr "Hyldeplacering"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42526 msgid "Shelving location: "
42527 msgstr "Hyldeplacering"
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42531 msgid "Shift-Enter"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42541 msgid "Shipment cost"
42542 msgstr "Leveringsdato:"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42546 msgid "Shipment cost:"
42547 msgstr "Leveringsdato:"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42555 msgid "Shipment date"
42556 msgstr "Leveringsdato:"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42560 msgid "Shipment date reverse"
42561 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42566 msgid "Shipment date:"
42567 msgstr "Leveringsdato:"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42571 msgid "Shipment date: "
42572 msgstr "Leveringsdato: "
42574 #. %1$s: IF shipmentdateto
42575 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42576 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42578 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42582 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42583 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
42585 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42588 msgid "Shipment date: All until %s "
42589 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
42591 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42594 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42595 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42599 msgid "Shipping cost:"
42600 msgstr "Leveringsomkostning:"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42604 msgid "Shipping cost: "
42605 msgstr "Leveringsomkostning: "
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42609 msgid "Shipping fund:"
42610 msgstr "Leveringsomkostning:"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42614 msgid "Shipping fund: "
42615 msgstr "Leveringsomkostning: "
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42622 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42623 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
42626 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42639 msgstr "MARC-visning"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42643 msgid "Show MARC tag documentation links"
42644 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42648 msgid "Show _MENU_ entries"
42649 msgstr "Show _MENU_ entries"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42653 msgid "Show active baskets only"
42654 msgstr "Vis kun aktive kurve"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42658 msgid "Show active funds only"
42659 msgstr "Vis kun aktive konti"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42663 msgid "Show actual/estimated values"
42664 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42669 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42670 msgstr "Udvidet søgning"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42677 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42681 msgid "Show all baskets"
42682 msgstr "Vis alle kurve"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42688 msgid "Show all columns"
42689 msgstr "Vis alle kolonner"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42694 msgid "Show all details "
42695 msgstr "Vis alle detaljer "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42700 msgid "Show all items"
42701 msgstr "Vis alle eksemplarer"
42703 #. For the first occurrence,
42704 #. %1$s: hiddencount
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42708 msgid "Show all items (%s hidden)"
42709 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42713 msgid "Show all suggestions"
42714 msgstr "Fra et forslag"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42718 msgid "Show all transactions"
42719 msgstr "Vis alle transaktioner"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42723 msgid "Show any items currently checked out:"
42724 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42728 msgid "Show biblio"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42733 msgid "Show category: "
42734 msgstr "Vise kategori: "
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42738 msgid "Show checkouts"
42739 msgstr "Samlet udlån:"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42744 msgid "Show checkouts to guarantor"
42745 msgstr "Samlet udlån:"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42749 msgid "Show fields verbatim"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42754 msgid "Show help for this tag"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42759 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42764 msgid "Show in search pulldown: "
42765 msgstr "Vis i søge pulldown: "
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42770 msgid "Show inactive budgets"
42771 msgstr "Inaktive budgetter"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42780 msgid "Show my funds only"
42781 msgstr "Vis kun mine konti"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42785 msgid "Show my funds only:"
42786 msgstr "Vis kun mine konti"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42790 msgid "Show only mine"
42791 msgstr "Vis kun fornyede "
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42795 msgid "Show only renewed "
42796 msgstr "Vis kun fornyede "
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42800 msgid "Show only subscriptions "
42801 msgstr "Søg abonnementer"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42806 msgid "Show subscriptions"
42807 msgstr "Søg abonnementer"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42816 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42817 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42823 msgid "Show/hide columns:"
42824 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42828 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42829 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42833 msgid "Showing only available items"
42834 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
42845 msgid "Shows on transit slips"
42846 msgstr "Vis på følgeseddel"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
42850 msgid "Silvia Simonetti"
42851 msgstr "Silvia Simonetti"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
42855 msgid "Simith D'Oliveira"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42860 msgid "Simon Story"
42861 msgstr "Simon Story"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42865 msgid "Simple DC-RDF"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42875 msgid "Single holiday: %s"
42876 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42880 msgid "SingleBranchMode is ON."
42881 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42892 msgid "Skip issue number"
42893 msgstr "Spring over udgave nummer"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42897 msgid "Skip items on loan: "
42898 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42915 msgid "Social security number hash:"
42916 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42920 msgid "Social security or card number: "
42921 msgstr "Navn eller lånernummer:"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42925 msgid "Some Perl modules are missing."
42926 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
42931 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42932 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42933 "examples assume USD is the active currency. "
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42938 msgid "Some fields are not valid:"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42944 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42945 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42946 "if you want that this feature works correctly."
42948 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
42949 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42955 "Some records have not been automatically added because they match an "
42956 "existing record in your catalog:"
42958 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
42959 "post i dit katalog:"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42963 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
42968 msgid "Sonia Lemaire"
42969 msgstr "Sonia Lemaire"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
42973 msgid "Sophie Meynieux"
42974 msgstr "Sophie Meynieux"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42978 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42979 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42983 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42984 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
42988 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42989 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42993 msgid "Sorry, your request had no results."
42994 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
43009 msgstr "Sorter efter: "
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43014 msgstr "Sorter efter"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43019 msgstr "Sorter efter:"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
43024 msgstr "Sorter efter:"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43031 msgstr "Sorter efter: "
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43038 msgid "Sort field 1"
43039 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
43044 msgid "Sort field 1:"
43045 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43052 msgid "Sort field 2"
43053 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
43058 msgid "Sort field 2:"
43059 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43063 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43068 msgid "Sort routine missing"
43069 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43073 msgid "Sort this list by: "
43074 msgstr "Sorter denne liste efter: "
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43097 msgid "Sorting routine"
43098 msgstr "Sorteringsrutine"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43110 #. For the first occurrence,
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43123 msgid "Source (incoming) record check field"
43124 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43128 msgid "Source in use?"
43129 msgstr "Anvendt klassifikation?"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43133 msgid "Source library:"
43134 msgstr "Udgangsbibliotek:"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43138 msgid "Source of acquisition"
43139 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43143 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43144 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43148 msgid "Source records"
43149 msgstr "Udgangsposter"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
43153 msgid "Southeastern University"
43154 msgstr "Southeastern University"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43167 msgstr "Mellemrum ( )"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43171 msgid "Special relationship: "
43172 msgstr "Særligt forhold: "
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43176 msgid "Special thanks to the following organizations"
43177 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43181 msgid "Specialized"
43182 msgstr "Specialiseret"
43184 #. For the first occurrence,
43185 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
43189 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43190 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
43192 #. For the first occurrence,
43193 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
43197 msgid "Specify due date %s: "
43198 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
43202 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43203 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
43205 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
43208 msgid "Specify return date %s: "
43209 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
43219 msgid "Spent amount"
43220 msgstr "Brugt beløb"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43224 msgid "Spent amount:"
43225 msgstr "Brugt beløb"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
43229 msgid "Spine label"
43230 msgstr "Signaturskilt"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43234 msgid "Split call numbers: "
43235 msgstr "Del registreringsnummer: "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
43244 msgid "Srdjan Jankovic"
43245 msgstr "Srdjan Jankovic"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43249 msgid "Srikanth Dhondi"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43254 msgid "Stacey Walker"
43255 msgstr "Stacey Walker"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
43265 msgid "Staff - Internal note"
43266 msgstr "Intern notits:"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43270 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43276 msgid "Staff client"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43281 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43282 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
43287 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43288 "request a discharge."
43289 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43301 msgid "Staff note:"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43306 msgid "Stage MARC for import"
43307 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43311 msgid "Stage MARC records"
43312 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43319 msgid "Stage MARC records for import"
43320 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43324 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43325 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43329 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43330 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
43332 #. INPUT type=button
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43334 msgid "Stage for import"
43335 msgstr "Klargøre til import"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43339 msgid "Stage records into the reservoir"
43340 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43351 msgid "Staged MARC management"
43352 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43356 msgid "Staged MARC record management"
43357 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43362 msgstr "Mellemlagret:"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
43366 msgid "Stan Brinkerhoff"
43367 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
43381 msgid "Standard ID: "
43382 msgstr "Standard-ID: "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43389 msgid "Standard number"
43390 msgstr "Standardnummer"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43394 msgid "Standard number:"
43395 msgstr "Standardnummer"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43399 msgid "Standing orders do not close when received."
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43404 msgid "Start Date: "
43405 msgstr "Startdato: "
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43416 #. For the first occurrence,
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43419 msgid "Start date missing"
43420 msgstr "Startdato mangler"
43422 #. For the first occurrence,
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43425 msgid "Start date must be before end date"
43426 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43432 msgid "Start date:"
43433 msgstr "Startdato:"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43440 msgid "Start date: "
43441 msgstr "Startdato: "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43445 msgid "Start date: *"
43446 msgstr "Startdato: *"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43450 msgid "Start defining libraries"
43451 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43455 msgid "Start of date range "
43456 msgstr "Start eller datoområde"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43460 msgid "Start of interval"
43461 msgstr "Start eller datoområde"
43463 #. INPUT type=submit
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43465 msgid "Start search"
43466 msgstr "Start søgning"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43470 msgid "Starter CSV: "
43471 msgstr "Startdato: "
43473 #. INPUT type=text name=start_card
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43475 msgid "Starting card number"
43476 msgstr "Første lånernummer"
43478 #. INPUT type=text name=start_label
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43480 msgid "Starting label number"
43481 msgstr "Start etiket-nummer"
43483 #. For the first occurrence,
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43488 msgid "Starting with:"
43489 msgstr "Start med:"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43496 msgid "Starts with"
43497 msgstr "Begynder med"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43517 msgid "Statistic 1 done on: "
43518 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
43524 msgid "Statistic 1: "
43525 msgstr "Statistik 1: "
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43529 msgid "Statistic 2 done on: "
43530 msgstr "Statistik 2 klar på: "
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
43536 msgid "Statistic 2: "
43537 msgstr "Statistik 2: "
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43542 msgid "Statistical"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43550 msgstr "Statistikker"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43554 msgid "Statistics date and time"
43555 msgstr "Statistik 1 klar på: "
43557 #. %1$s: UNLESS ( I )
43562 #. %6$s: cardnumber
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43565 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43566 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43571 msgid "Statistics wizards"
43572 msgstr "Statistik-assistenter"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43619 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43620 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43621 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43623 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43625 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43627 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43632 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43633 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43637 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43638 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43642 msgid "Statuses to describe a lost item"
43643 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43647 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43648 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
43652 msgid "Stefan Weil"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
43657 msgid "Stefano Bargioni"
43658 msgstr "Stefano Bargioni"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43662 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43663 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
43665 #. %1$s: IF (usecache)
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43670 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43671 "report visibility "
43673 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
43674 "rapport-synlighed "
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43678 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43679 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43683 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43684 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43688 msgid "Step 2: Choose the area "
43689 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43693 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43694 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43698 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43699 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43703 msgid "Step 3: Choose a column "
43704 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43708 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43709 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43713 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43714 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43718 msgid "Step 4: Specify a value "
43719 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43723 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43724 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43728 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43729 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43733 msgid "Step 5: Confirm definition"
43734 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43738 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43739 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
43743 msgid "Stephanie Hogan"
43744 msgstr "Stephanie Hogan"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43748 msgid "Stephen Edwards"
43749 msgstr "Stephen Edwards"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43753 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43754 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
43758 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43760 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
43764 msgid "Steven Callender"
43765 msgstr "Steven Callender"
43767 #. For the first occurrence,
43768 #. %1$s: numberpending
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
43773 msgid "Still %s servers to search"
43774 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43785 msgid "Street Address"
43786 msgstr "Postadresse"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43791 msgid "Street address"
43792 msgstr "Postadresse"
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43797 msgid "Street number"
43798 msgstr "Husnummer "
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43803 msgid "Street type"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43808 msgid "Student count"
43809 msgstr "Brugt beløb"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43813 msgid "Stéphane Delaune"
43814 msgstr "Stéphane Delaune"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43823 msgid "Sub classification"
43824 msgstr "SuDOC Klassifikation"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43829 msgstr "Mellemsum "
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43834 msgstr "Mellemsum:"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43849 msgid "Subfield code:"
43850 msgstr "Unterfeltkode:"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43854 msgid "Subfield code: "
43855 msgstr "Unterfeltkode: "
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43860 msgid "Subfield separator: "
43861 msgstr "Underfelt-deletegn: "
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43872 msgstr "Unterfelt:"
43874 #. %1$s: tagsubfield
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43877 msgid "Subfield: %s"
43878 msgstr "Unterfelt: %s"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43885 msgstr "Underfelter"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
43897 msgid "Subfields: "
43898 msgstr "Underfelter: "
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
43903 msgstr "Undergruppe"
43905 #. INPUT type=text name=subgroup
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
43907 msgid "Subgroup code"
43908 msgstr "Undergruppekode"
43910 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
43912 msgid "Subgroup name"
43913 msgstr "Undergruppenavn"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
43918 msgstr "Undergruppe:"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
43935 msgid "Subject heading: "
43936 msgstr "Emneoverskrift: "
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
43941 msgid "Subject phrase"
43942 msgstr "Emne, udtryk"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
43946 msgid "Subject sub-division: "
43947 msgstr "Emne underinddeling "
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43964 #. For the first occurrence,
43965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43969 msgid "Subject: %s "
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
43977 #. INPUT type=submit
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44082 #. INPUT type=submit
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
44085 msgid "Submit your suggestion"
44086 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44090 msgid "Subscription #"
44091 msgstr "Abonnement #"
44093 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44096 msgid "Subscription #%s"
44097 msgstr "Abonnement #%s"
44099 #. %1$s: loopro.object
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44102 msgid "Subscription %s "
44103 msgstr "Abonnement #%s"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44107 msgid "Subscription ID: "
44110 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44113 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44114 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44118 msgid "Subscription begin"
44119 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44124 msgid "Subscription closed %s "
44125 msgstr "Abonnement lukket %s "
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
44130 msgid "Subscription details"
44131 msgstr "Abo-detaljer"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44135 msgid "Subscription end"
44136 msgstr "Abonnementsende"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44140 msgid "Subscription end date"
44141 msgstr "Abo-slutdato:"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44145 msgid "Subscription end date:"
44146 msgstr "Abo-slutdato:"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44150 msgid "Subscription expired"
44151 msgstr "Abonnement udløbet"
44153 #. %1$s: bibliotitle
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
44158 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44159 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44164 msgid "Subscription history for %s"
44165 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44169 msgid "Subscription id"
44170 msgstr "Abonnement ID"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44174 msgid "Subscription information for "
44175 msgstr "Information om abonnement for "
44177 #. %1$s: biblionumber
44178 #. %2$s: bibliotitle
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44181 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44182 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44188 msgid "Subscription length:"
44189 msgstr "Abonnementsløbetid:"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44193 msgid "Subscription num."
44196 #. %1$s: bibliotitle
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44199 msgid "Subscription renewal for %s"
44200 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44204 msgid "Subscription start date"
44205 msgstr "Abo-startdato:"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44209 msgid "Subscription start date:"
44210 msgstr "Abo-startdato:"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44214 msgid "Subscription summaries"
44215 msgstr "Abo-beskrivelse"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44220 msgid "Subscription summary"
44221 msgstr "Abo-beskrivelse"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44225 msgid "Subscription title"
44226 msgstr "Abonnementstitel"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
44231 msgid "Subscription will expire %s. "
44232 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44236 msgid "Subscription(s)"
44237 msgstr "Abonnement(er)"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44241 msgid "Subscription:"
44242 msgstr "Abonnementer:"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44247 msgid "Subscriptions"
44248 msgstr "Abonnementer"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44253 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44254 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44260 msgstr "Abonnementstitel"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44266 msgid "Substitutions"
44267 msgstr "Abonnementstitel"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44273 msgstr "Mellemsum "
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44277 msgid "Subtotal for"
44278 msgstr "Mellemsum "
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44282 msgid "Subtype limits"
44283 msgstr "Undertyper begrænsninger"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44297 msgid "Success: Import reversed"
44298 msgstr "Succes: Import før tilbage"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44302 msgid "Suggested by"
44303 msgstr "Foreslået af"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44307 msgid "Suggested by - on"
44308 msgstr "Foreslået af - den"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44312 msgid "Suggested by:"
44313 msgstr "Foreslået af:"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44318 msgid "Suggested by: "
44319 msgstr "Foreslået af: "
44321 #. For the first occurrence,
44322 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44323 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44324 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44330 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44331 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44335 msgid "Suggested date from:"
44336 msgstr "Foreslået den:"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44349 msgid "Suggestion accepted"
44350 msgstr "Forslag godkendt"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44355 msgid "Suggestion creation"
44356 msgstr "Forslag oprettet"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44360 msgid "Suggestion information"
44361 msgstr "Forslag information"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44368 msgid "Suggestion management"
44369 msgstr "Forslagsadministration"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44379 msgid "Suggestions"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44384 msgid "Suggestions management"
44385 msgstr "Forslagsadministration"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44389 msgid "Suggestions pending approval"
44390 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44394 msgid "Suggestions search:"
44395 msgstr "Forslagssøgning:"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44415 msgstr "Sammenfatning"
44419 #. %3$s: cardnumber
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44422 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44423 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44427 msgid "Summary search"
44428 msgstr "Start søgning"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44434 msgstr "Sammenfatning: "
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44446 #. For the first occurrence,
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44464 msgstr "Forskelligt"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44468 msgid "Supplemental issue "
44469 msgstr "Supplementsudgave "
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44473 msgid "Supplier report"
44474 msgstr "Gemte rapporter"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44478 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44500 msgstr "Efternavn: "
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44505 msgstr "Undersøgelser"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44512 #. INPUT type=submit
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540
44515 msgid "Suspend all holds"
44516 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44521 msgid "Suspend hold on"
44522 msgstr "Suspender alle reserveringer"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44533 msgid "Suspension in days (day)"
44534 msgstr "Spærring i dage (dag)"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
44538 msgid "Svenska (Swedish)"
44539 msgstr "Svenska (Svensk)"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44543 msgid "Switch to advanced editor"
44544 msgstr "Udvidet søgning"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44548 msgid "Switch to basic editor"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
44554 msgid "Switching to dom indexing"
44555 msgstr "Udvidet søgning"
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
44569 msgid "Sync status: "
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
44574 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
44579 msgid "Synchronize"
44580 msgstr "Synkronisér"
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44589 msgid "Syntax (z3950 can send"
44590 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44594 msgid "System Preferences"
44595 msgstr "Systemindstillinger"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44599 msgid "System information"
44600 msgstr "Systeminformation"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44604 msgid "System permissions"
44605 msgstr "Sæt rettigheder"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44610 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44611 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44613 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
44614 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44619 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44620 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44621 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44623 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
44624 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
44625 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44630 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44631 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44634 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44635 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44638 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44642 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44643 "the items database table: %s "
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44648 msgid "System preference search:"
44649 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44657 msgid "System preferences"
44658 msgstr "Systemindstillinger"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
44662 msgid "Sèbastien Hinderer"
44663 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
44668 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44669 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44672 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
44673 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44708 msgid "Tab separated text"
44709 msgstr "Tab-separeret tekst"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44716 #. %1$s: subfield.tab
44717 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44718 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44719 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44720 #. %5$s: subfield.kohafield
44722 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44724 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44726 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44727 #. %12$s: subfield.seealso
44729 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44730 #. %15$s: subfield.authorised_value
44732 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44733 #. %18$s: subfield.authtypecode
44735 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44736 #. %21$s: subfield.value_builder
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44741 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44744 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
44745 "%s, %s%s%s, %s%s "
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44749 msgid "Tabs in use"
44750 msgstr "Brugte faner"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44755 msgstr "I tabelform"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44767 msgid "Tabulation (\\t)"
44768 msgstr "Tabulation (\\t)"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44785 #. For the first occurrence,
44786 #. %1$s: tagfield | html
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44790 msgid "Tag %s Subfield structure"
44791 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44793 #. For the first occurrence,
44794 #. %1$s: tagfield | html
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44798 msgid "Tag %s subfield structure"
44799 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44803 msgid "Tag deleted"
44804 msgstr "Mærke slettet"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:206
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
44817 msgstr "Mærkeredigering"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44821 msgid "Tag has no subfields"
44822 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44826 msgid "Tag moderation"
44827 msgstr "Mærke-moderation"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44851 #. %1$s: searchfield
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44859 msgid "Tagged with:"
44860 msgstr "Markeret med:"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44871 msgid "Tags pending approval"
44872 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
44882 msgid "Tamil, France"
44883 msgstr "Tamil, France"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44894 msgid "Target (database) record check field"
44895 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44902 msgid "Task scheduler"
44903 msgstr "Opgaveplanlægger"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44907 msgid "Tax number registered:"
44908 msgstr "Moms-nummer registreret:"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44912 msgid "Tax number registered: "
44913 msgstr "Moms-nummer registreret: "
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44921 msgstr "Moms-sats: "
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44925 msgid "Technical reports"
44926 msgstr "Teknisk rapport"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
44930 msgid "Template ID"
44931 msgstr "Skabelon-ID:"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44936 msgid "Template ID:"
44937 msgstr "Skabelon-ID:"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44942 msgid "Template code:"
44943 msgstr "Skabelonkode:"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44948 msgid "Template description:"
44949 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
44953 msgid "Template name"
44954 msgstr "Navn på skabelonen:"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44961 msgid "Template name:"
44962 msgstr "Navn på skabelonen:"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44967 msgstr "Skabeloner"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44973 msgstr "Skabeloner"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
44991 msgid "Term/Phrase"
44992 msgstr "Begreb/frase"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45007 msgid "Terms summary"
45008 msgstr "Sammenfatning begreber"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45017 #. INPUT type=button
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45020 msgid "Test pattern"
45021 msgstr "Nulstil mønster"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45026 msgid "Test prediction pattern"
45027 msgstr "Test udgivelsesmønster"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
45036 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45037 msgstr "Tetun (Tetum)"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45052 msgid "Text alignment: "
45053 msgstr "Tekstjustering: "
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45057 msgid "Text fields"
45058 msgstr "Tekstfelter"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45063 msgid "Text for OPAC: "
45064 msgstr "Tekst til OPAC: "
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45069 msgid "Text for librarian: "
45070 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45074 msgid "Text for librarians: "
45075 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45079 msgid "Text for opac: "
45080 msgstr "Tekst til OPAC: "
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45084 msgid "Text justification: "
45085 msgstr "Tekstjustering: "
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45098 msgstr "Tekstområde"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45107 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
45112 msgid "Thatcher Rea"
45113 msgstr "Thatcher Rea"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
45134 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
45137 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45138 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45143 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45144 "Falling back to legacy facet calculation. "
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45150 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45151 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45158 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45159 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45165 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45166 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45167 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45169 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
45170 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45175 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45176 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45183 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
45184 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45190 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
45191 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
45192 "instead. To switch follow this page of wiki: "
45194 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
45195 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
45201 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45202 "for statistical purposes"
45204 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
45205 "statistiske formål"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45210 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45211 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
45216 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45217 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45221 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45222 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45226 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45227 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45231 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45232 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45236 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45237 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45241 msgid "The CSV profile has not been modified."
45242 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
45246 msgid "The Noun Project"
45247 msgstr "Navneordsprojektet"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
45251 msgid "The Noun Project icons"
45252 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45256 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45257 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
45261 msgid "The alternative email is invalid."
45262 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45267 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45268 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45273 msgid "The authorized value category ("
45274 msgstr "Den normerede værdikategori ("
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45279 msgid "The barcode %s was not found."
45280 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45282 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45285 msgid "The barcode was not found %s."
45286 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466
45290 msgid "The barcode was not found: "
45291 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45295 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45300 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45301 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45306 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45309 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
45310 "et MARC-underfelt,"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45314 msgid "The biblionumber "
45315 msgstr "Til titel nummer: "
45317 #. %1$s: email_add |html
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45320 msgid "The cart was sent to: %s"
45321 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45327 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45332 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45333 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45337 msgid "The destination should be filled."
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45343 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45344 "quotes and invoices are downloaded."
45347 #. %1$s: INVALID_DATE
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
45350 msgid "The due date "%s" is invalid"
45351 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45355 msgid "The ending date is missing or invalid."
45356 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45360 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45361 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45365 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45370 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45371 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45376 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45377 "Therefore, you cannot add it."
45379 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45384 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45385 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45390 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45391 "entries in your database."
45392 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45397 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45399 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45406 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45407 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45409 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
45410 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45415 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45416 "are supplying in the import file."
45418 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
45419 "der skal stå i importfilen."
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45424 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45425 "less than the third for the "
45427 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
45428 "mindre end den tredje for "
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
45433 msgid "The following barcodes were found: "
45434 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45438 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45439 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45443 msgid "The following error was encountered:"
45444 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45448 msgid "The following errors have occurred:"
45449 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45453 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45454 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
45458 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45459 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45464 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45466 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
45468 #. %1$s: FOREACH book IN options
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
45471 msgid "The following items were found by searching: %s "
45472 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:156
45476 msgid "The following items were modified:"
45477 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45482 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45488 msgid "The following records could not be deleted:"
45489 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
45491 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45494 msgid "The framework is used %s times."
45495 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45499 msgid "The import id number "
45500 msgstr "Rapportnummer: "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45504 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45509 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45510 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45514 msgid "The item has been added to the list."
45515 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45519 msgid "The item has been removed from the list."
45520 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45525 msgid "The item has been removed from your cart"
45526 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45531 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45535 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45538 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45539 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45543 msgid "The item has successfully been linked to "
45544 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45548 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45549 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45554 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45555 "whitespace characters from the library code"
45558 #. %1$s: email | html
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45561 msgid "The list was sent to: %s"
45562 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45566 msgid "The merge was successful. "
45567 msgstr "Fletningen var en succes."
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45571 msgid "The merging was successful. "
45572 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
45574 #. %1$s: profile_name
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45577 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45578 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
45580 #. %1$s: profile_name
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45583 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45584 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
45586 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45589 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45590 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45595 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45598 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45603 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45604 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45609 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45612 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45617 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45618 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45622 msgid "The order has been successfully canceled."
45623 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45628 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45629 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45634 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45635 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45637 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45638 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45643 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45644 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45647 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
45648 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
45649 "først og prøv så igen. "
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45653 msgid "The page entered is not a number."
45654 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45658 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45659 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45663 msgid "The password entered is too short"
45664 msgstr "Det indtastede password er for kort"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45669 msgid "The passwords entered do not match"
45670 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
45672 #. For the first occurrence,
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45677 msgid "The patron has a debt of %s."
45678 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45680 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
45683 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45684 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45686 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45689 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45690 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45695 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45696 "circulate => self_checkout permission. "
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45702 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45703 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45706 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
45709 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45710 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45715 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45716 "the hold is being placed. "
45717 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
45721 msgid "The primary email is invalid."
45722 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45727 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45730 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
45733 #. For the first occurrence,
45734 #. %1$s: biblionumber
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45740 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45741 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45745 msgid "The requested message cannot be displayed"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45753 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45754 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45755 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45756 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45758 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
45759 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
45760 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
45761 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
45762 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
45763 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
45764 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45769 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45770 "found in this order:"
45772 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
45773 "fundne i denne rækkefølge:"
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45777 msgid "The rules have been cloned."
45778 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45783 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45784 "like a date string."
45786 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
45791 msgid "The secondary email is invalid."
45792 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45797 msgid "The source field should be filled."
45798 msgstr "Dette underfelt slettes"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45802 msgid "The source subfield should be filled for update."
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45809 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45810 "Therefore, you cannot add it."
45812 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45817 msgid "The subscription has linked issues"
45818 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45822 msgid "The subscription has linked items"
45823 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45827 msgid "The subscription has not expired yet"
45828 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
45833 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45834 "correct this before continuing circulation."
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45840 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45841 "value by one or more virtual hosts."
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45846 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45852 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45859 msgid "The upload file appears to be empty."
45860 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45865 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45868 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45873 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45876 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45884 #. For the first occurrence,
45885 #. %1$s: label_element_title
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
45889 msgid "There are no %s currently available."
45890 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45894 msgid "There are no EDI accounts. "
45895 msgstr "Der er ingen beskeder."
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
45899 msgid "There are no EDIFACT messages."
45900 msgstr "Der er ingen beskeder."
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45904 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45905 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
45910 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45911 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45915 msgid "There are no cities defined. "
45916 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45920 msgid "There are no collections currently defined."
45921 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45926 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45927 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45931 msgid "There are no defined actions for this template."
45932 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45936 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45941 msgid "There are no existing numbering patterns."
45942 msgstr "Test udgivelsesmønster"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
45946 msgid "There are no images for this record."
45947 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45951 msgid "There are no item search fields defined. "
45952 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
45956 msgid "There are no items in this batch yet"
45957 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45961 msgid "There are no items in this collection."
45962 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
45966 msgid "There are no itemtypes defined"
45967 msgstr "Ingen medietype defineret"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45971 msgid "There are no late orders."
45972 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45977 msgid "There are no libraries defined. "
45978 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45982 msgid "There are no library EANs. "
45983 msgstr "Intet bibliotek defineret "
45985 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45988 msgid "There are no mappings for the %s"
45989 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45993 msgid "There are no news items."
45994 msgstr "Der er ingen beskeder."
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45998 msgid "There are no notices for this library."
45999 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46003 msgid "There are no notices."
46004 msgstr "Der er ingen beskeder."
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46008 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46009 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
46011 #. %1$s: IF ( location )
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46015 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46016 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46020 msgid "There are no overdues matching your search. "
46021 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46025 msgid "There are no overdues."
46026 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46030 msgid "There are no patron categories defined. "
46031 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46035 msgid "There are no patron lists."
46036 msgstr "Der er ingen beskeder."
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46040 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46041 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46045 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46046 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46050 msgid "There are no pending discharge requests."
46051 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46055 msgid "There are no pending offline operations."
46056 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46060 msgid "There are no pending patron modifications."
46061 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46066 msgid "There are no rules defined. "
46067 msgstr "Intet sæt defineret."
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46071 msgid "There are no saved definitions. "
46072 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
46076 msgid "There are no saved matching rules."
46077 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46081 msgid "There are no saved patron attribute types."
46082 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
46086 msgid "There are no saved reports. "
46087 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46091 msgid "There are no sets defined."
46092 msgstr "Intet sæt defineret."
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46096 msgid "There are no statistics for this patron."
46097 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46101 msgid "There are no titles tagged with the term "
46102 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46107 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46108 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46112 msgid "There is no defined frequency."
46113 msgstr "Intet sæt defineret."
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
46117 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
46122 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46124 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46129 msgid "There is no record selected"
46130 msgstr "Antal slettede poster"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46134 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46135 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46139 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46140 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46146 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46147 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
46149 #. %1$s: err_length
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46152 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46157 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46158 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46162 msgid "There were problems with your submission"
46163 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
46167 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46168 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46172 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46173 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46179 msgstr "Thesaurus:"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46184 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46185 "\"Default\" library."
46187 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
46188 "\"Forvalg\"-biblioteket."
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46192 msgid "These are disabled for the current library."
46193 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46197 msgid "These are enabled."
46198 msgstr "De er aktiverede."
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46203 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46204 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46218 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
46223 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46224 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
46228 msgid "This authority type cannot be deleted"
46229 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46231 #. %1$s: patrons_in_category
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46234 msgid "This category is used %s times"
46235 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46239 msgid "This course already has this item on reserve."
46240 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
46246 msgid "This field is mandatory"
46247 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46251 msgid "This field is required."
46252 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46257 msgid "This file already exists (in this category)."
46258 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46262 msgid "This framework cannot be deleted"
46263 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46265 #. %1$s: subscriptions.size
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46269 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46275 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46281 msgid "This fund has children"
46282 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46287 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46288 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46292 msgid "This invoice has no files attached."
46293 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46298 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46299 "existing invoice?"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46304 msgid "This is a serial subscription"
46305 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46310 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46311 "a list of anonymized loans, please run a report."
46314 #. For the first occurrence,
46315 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46319 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46320 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
46324 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46329 msgid "This item does not exist."
46330 msgstr "Denne låner findes ikke."
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46334 msgid "This item has been added to your cart"
46335 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
46337 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
46340 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46341 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
46344 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
46349 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46350 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
46352 #. For the first occurrence,
46353 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46357 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46358 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46362 msgid "This item is already in your cart"
46363 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
46365 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46370 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46375 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46376 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46381 msgid "This item is on hold for another patron."
46382 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46387 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46389 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46391 #. %1$s: branchname
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46394 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46395 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46399 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46400 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
46404 msgid "This item is part of a rotating collection."
46406 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46410 msgid "This item is waiting for another patron."
46411 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
46415 msgid "This item must be checked in at following library: "
46416 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
46418 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46421 msgid "This item must be returned to %s."
46422 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
46424 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
46427 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46428 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46432 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46434 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46438 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46439 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46443 msgid "This list does not exist."
46444 msgstr "Denne låner findes ikke."
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46448 msgid "This member has no email"
46449 msgstr "Dette medlem har ingen email"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
46453 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46454 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
46458 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46459 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46463 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
46468 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46470 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46474 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46476 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
46482 msgid "This patron does not exist. "
46483 msgstr "Denne låner findes ikke."
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46487 msgid "This patron has no circulation history."
46488 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46492 msgid "This patron has no files attached."
46493 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46497 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46498 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
46504 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46505 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46511 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46512 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
46514 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
46517 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46518 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46520 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46523 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46524 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
46526 #. %1$s: subscriptions.size
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46530 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46536 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46542 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46547 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46555 msgid "This record has no items"
46556 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46560 msgid "This record has no items."
46561 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46565 msgid "This record is used "
46566 msgstr "Denne post er i brug "
46568 #. For the first occurrence,
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46573 msgid "This record is used %s times"
46574 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46579 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46582 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
46583 "ressourceintensiv."
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46589 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46590 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46592 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
46593 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46599 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46601 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46605 msgid "This subfield will be deleted"
46606 msgstr "Dette underfelt slettes"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46610 msgid "This subscription depends on another supplier"
46611 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46615 msgid "This subscription is closed."
46616 msgstr "Dette abonnement er lukket"
46618 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46621 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46622 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46627 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46628 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46630 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
46631 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
46634 #. %1$s: field.marcfield
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46639 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46644 msgid "This vendor has no email"
46645 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46649 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46650 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46655 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46656 "card layout editor. "
46657 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
46659 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46664 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46665 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46670 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46671 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46673 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
46674 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46679 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46680 "will be deleted but not the exceptions."
46682 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
46683 "slettes men ikke undtagelserne."
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46688 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46689 "exceptions will not be deleted."
46691 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
46692 "undtagelser berøres ikke."
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46697 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46698 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46699 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46701 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
46702 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
46703 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46708 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46709 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46710 "dates on which the holiday is repeated."
46712 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
46713 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
46714 "hvilken denne feriedag gentages."
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46719 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46720 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46721 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46723 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
46724 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
46725 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46729 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46730 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
46734 msgid "Thomas Wright"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46739 msgid "Those items won't be deleted"
46740 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46744 msgid "Threshold missing"
46745 msgstr "Manglende grænseværdi"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46758 #. For the first occurrence,
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46775 msgid "Till reconciliation"
46776 msgstr "Indtil genoptagelse"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
46783 #. For the first occurrence,
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46805 msgstr "Koha-tidslinje"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46814 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46815 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46825 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46830 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46923 msgid "Title (A-Z)"
46924 msgstr "Titel (A-Å)"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46929 msgid "Title (Z-A)"
46930 msgstr "Titel (Å-A)"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
46934 msgid "Title (any): "
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
46939 msgid "Title (uniform): "
46940 msgstr "Filformat: "
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
46944 msgid "Title and author"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46949 msgid "Title cannot be empty"
46950 msgstr "Titel kan ikke være tom"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46957 msgid "Title phrase"
46958 msgstr "Titelstikord"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46963 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46964 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47016 msgid "Titles tagged with the term "
47017 msgstr "Titler markeret med begrebet "
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
47045 msgstr "Til dato: "
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47064 msgid "To a file: "
47065 msgstr "I en fil: "
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47069 msgid "To authid: "
47070 msgstr "Til authid: "
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47074 msgid "To biblio number: "
47075 msgstr "Til titel nummer: "
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47079 msgid "To call number:"
47080 msgstr "LC-signaturnummer: "
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
47085 msgstr "Til dato: "
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47090 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47091 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47094 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
47095 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47099 msgid "To item call number: "
47100 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47105 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47106 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47110 msgid "To notify on receiving:"
47111 msgstr "Antal der skal modtages: "
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47115 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47116 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47121 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47125 #. INPUT type=submit name=submit
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47132 msgid "To screen in the browser:"
47133 msgstr "Vise i browseren:"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47147 msgid "To screen into the browser: "
47148 msgstr "Vise i browseren: "
47150 #. %1$s: title | html
47151 #. %2$s: surname | html
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
47155 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47157 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47189 msgid "Today's checkins"
47190 msgstr "Dagens afleveringer"
47192 #. For the first occurrence,
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47197 msgid "Today's checkouts"
47198 msgstr "Dagens udlån"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47202 msgid "Today's notifications"
47203 msgstr "Dagens nyheder"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47208 msgid "Toggle lowest priority"
47209 msgstr "Sæt laveste prioritet"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47213 msgid "Toggle set to lowest priority"
47214 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
47218 msgid "Tom Houlker"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47223 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47224 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
47229 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47230 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47235 msgid "Too many checked out."
47236 msgstr "Ikke udlånt."
47238 #. For the first occurrence,
47239 #. %1$s: current_loan_count
47240 #. %2$s: max_loans_allowed
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
47244 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47245 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47251 msgid "Too many holds: "
47252 msgstr "For mange reserveringer: "
47254 #. %1$s: too_many_items
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47257 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47258 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
47260 #. %1$s: too_many_items
47261 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
47265 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47269 #. %1$s: current_loan_count
47270 #. %2$s: max_loans_allowed
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47274 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47275 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47280 msgid "Tool plugins"
47281 msgstr "Plugin-værktøjer"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47347 msgstr "Værktøj hjem"
47349 #. %1$s: mainloo.limit
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47352 msgid "Top %s Most-circulated items"
47353 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47359 msgstr "Top lister"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47364 msgid "Top page margin:"
47365 msgstr "Øvre sidemargin:"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47369 msgid "Top text margin:"
47370 msgstr "Øvre tekstmargin:"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47392 #. For the first occurrence,
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47400 #. %1$s: tf.gstrate * 100
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47403 msgid "Total (GST %s %%)"
47404 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47406 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47409 msgid "Total (GST %s%%)"
47410 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
47412 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47415 msgid "Total (GST %s)"
47416 msgstr "Ialt (GST %s)"
47418 #. %1$s: currency.symbol
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47421 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47422 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47429 #. %1$s: totalcredits
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47432 msgid "Total amount credits: %s"
47433 msgstr "Tilgode ialt: %s"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47438 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47439 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47443 msgid "Total amount outstanding: "
47444 msgstr "Samlede udestående beløb: "
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47449 msgid "Total amount paid: %s"
47450 msgstr "Betalinger ialt: %s"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47454 msgid "Total amount payable:"
47455 msgstr "Samlet sum til betaling:"
47457 #. %1$s: totalrefund
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47460 msgid "Total amount refunds: %s"
47461 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47465 msgid "Total amount to be written off:"
47466 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47470 msgid "Total amount: "
47471 msgstr "Samlet sum: "
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47476 msgid "Total available"
47477 msgstr "Total tilgængelig"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47482 msgid "Total checkouts"
47483 msgstr "Samlet udlån:"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47487 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47488 msgstr "Samlet antal udlån i går"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47492 msgid "Total checkouts:"
47493 msgstr "Samlet udlån:"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47499 msgstr "Samlede omkostninger"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47504 msgid "Total current checkouts allowed"
47505 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47510 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47511 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47517 msgstr "Udestående ialt"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47522 msgstr "Udestående ialt"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
47527 msgid "Total due: %s"
47528 msgstr "Udestående ialt: %s"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47532 msgid "Total holds"
47533 msgstr "Samlede omkostninger"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47537 msgid "Total items in group"
47538 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47542 msgid "Total must be a number"
47543 msgstr "Summen skal være et tal"
47545 #. %1$s: unlimited_total
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47548 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47549 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
47551 #. %1$s: totalwritten
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47554 msgid "Total number written off: %s charges"
47555 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47559 msgid "Total ordered"
47560 msgstr "Udestående ialt"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
47564 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47565 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
47569 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47570 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47574 msgid "Total renewals"
47575 msgstr "Antal underniveauer"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47579 msgid "Total spent"
47580 msgstr "Samlede omkostninger"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47584 msgid "Total tax exc."
47585 msgstr "Ialt moms exkl."
47587 #. For the first occurrence,
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47593 msgid "Total tax exc. (%s)"
47594 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47598 msgid "Total tax inc."
47599 msgstr "Ialt moms eks."
47601 #. For the first occurrence,
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47607 msgid "Total tax inc. (%s)"
47608 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47616 #. For the first occurrence,
47617 #. %1$s: basket.total
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47632 msgid "Transaction logs"
47633 msgstr "Transaktionslog"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47644 msgstr "Overførsel"
47646 #. INPUT type=submit
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47648 msgid "Transfer collection"
47649 msgstr "Flytte samling"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47653 msgid "Transfer collection "
47654 msgstr "Flytte samling"
47656 #. %1$s: reser.diff
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47659 msgid "Transfer is %s days late"
47660 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47664 msgid "Transfer is not allowed for: "
47665 msgstr "Flytte samling"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
47669 msgid "Transfer now?"
47670 msgstr "Overfør nu?"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47675 msgid "Transfer order to this basket?"
47676 msgstr "Administrere bestillinger"
47678 #. %1$s: branchname
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47681 msgid "Transfer to %s"
47682 msgstr "Overførsel til %s:"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
47688 msgid "Transfer to:"
47689 msgstr "Overførsel til:"
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47693 msgid "Transferred"
47694 msgstr "Overførsel"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47698 msgid "Transferred from basket: "
47699 msgstr "Overførte eksemplarer "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47703 msgid "Transferred items"
47704 msgstr "Overførte eksemplarer"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47708 msgid "Transferred to basket: "
47709 msgstr "Overførsel til "
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47713 msgid "Transfers are "
47714 msgstr "Transporter er "
47716 #. %1$s: show_date | $KohaDates
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47719 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47720 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47724 msgid "Transfers to receive"
47725 msgstr "Transporter til modtagelse"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47729 msgid "Transform file to MARC:"
47730 msgstr "Overførsel til "
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47734 msgid "Translate into other languages"
47735 msgstr "Oversættelse"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47739 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
47745 msgid "Translation"
47746 msgstr "Oversættelse"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47750 msgid "Translation manager:"
47751 msgstr "Oversættelse"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47755 msgid "Translation: "
47756 msgstr "Oversættelse"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47760 msgid "Translations"
47761 msgstr "Oversættelser"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47766 msgstr "Overførsel"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47771 msgid "Transport cost matrix"
47772 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47776 msgid "Transport: "
47777 msgstr "Overførsel til:"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47782 msgstr "Traktater "
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47786 msgid "Try again with a different barcode"
47787 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
47789 #. INPUT type=submit
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:173
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
47795 msgid "Try another search"
47796 msgstr "Prøv en anden søgning"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47808 #. For the first occurrence,
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
47825 msgid "Tumer Garip"
47826 msgstr "Tumer Garip"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47850 msgid "Type of procedure"
47851 msgstr "Type af skore:"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47897 #. For the first occurrence,
47898 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
47907 msgid "UTF-8 (Default)"
47908 msgstr "UTF-8 (Standard)"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
47912 msgid "Ulrich Kleiber"
47913 msgstr "Ulrich Kleiber"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47918 msgid "Unable to check in"
47919 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
47923 msgid "Unable to delete patron"
47924 msgstr "Låner kan ikke slettes"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
47928 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47930 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
47934 msgid "Unable to delete staff user"
47935 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47939 msgid "Unable to resume, hold not found"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
47944 msgid "Unable to save image to database."
47945 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47949 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47954 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47960 msgstr "Ikke godkendt"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47964 msgid "Unauthorized user "
47965 msgstr "Ugyldig bruger "
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
47969 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47970 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47979 msgid "Uncertain price: "
47980 msgstr "Usikker pris: "
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47986 msgid "Uncertain prices"
47987 msgstr "Usikre priser"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
47997 #. For the first occurrence,
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48003 msgid "Uncheck all"
48004 msgstr "Afmarker alle"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
48009 msgstr "Ikke defineret"
48011 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48013 msgid "Undo import into catalog"
48014 msgstr "Annuller import til katalog"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48019 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48020 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48024 msgid "Ungrouped baskets"
48025 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
48029 msgid "Unhighlight"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48034 msgid "Unified title"
48035 msgstr "Standardiseret titel"
48037 #. For the first occurrence,
48038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48042 msgid "Unified title: %s "
48043 msgstr "Standardiseret titel: %s "
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48047 msgid "Uniform Resource Identifier"
48048 msgstr "Unik kending:"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48053 msgstr "Afinstaller"
48055 #. For the first occurrence,
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
48060 msgid "Unique holiday"
48061 msgstr "Unik lukkedag"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
48065 msgid "Unique holidays"
48066 msgstr "Unik lukkedag"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48070 msgid "Unique identifier: "
48071 msgstr "Unik kending: "
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48084 msgstr "Omkostninger/enhed"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48088 msgid "Unit cost search"
48089 msgstr "Omkostninger/enhed"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48093 msgid "Unit price "
48094 msgstr "Enhedspris "
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48103 msgid "Units per issue"
48104 msgstr "Enhedspris "
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48109 msgid "Units per issue is required"
48110 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48114 msgid "Units per issue: "
48115 msgstr "Enhedspris "
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48132 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
48137 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48138 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48147 msgid "Unknown error."
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48152 msgid "Unknown plugin type "
48153 msgstr "Ukendt plugintype "
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48157 msgid "Unknown record type, cannot import"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48163 msgid "Unknown subfield"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48169 msgid "Unknown tag"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48174 msgid "Unpacking completed"
48175 msgstr "Udpakning komplet"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48179 msgid "Unreceived orders"
48180 msgstr "Annullerede ordrer"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
48185 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48186 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48190 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48191 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48201 msgid "Unset lowest priority"
48202 msgstr "Slette laveste prioritet"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48206 msgid "Until date: "
48207 msgstr "Indtil dato: "
48209 #. INPUT type=submit name=submit
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48215 #. INPUT type=submit name=submit
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
48218 msgstr "Opdatere SQL"
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48223 msgid "Update action"
48224 msgstr "Anden aktion"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48228 msgid "Update all child funds with this owner "
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48234 msgid "Update child to adult patron"
48235 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48239 msgid "Update errors :"
48240 msgstr "Opdateringsfejl :"
48242 #. INPUT type=submit name=submit
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
48244 msgid "Update hold(s)"
48245 msgstr "Opdatere reserveringer"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48249 msgid "Update item"
48250 msgstr "Opdaterer eksemplar"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48254 msgid "Update patron records"
48255 msgstr "Opdatere lånerposter"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48259 msgid "Update report :"
48260 msgstr "Opdatere rapport:"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48264 msgid "Update succeeded"
48265 msgstr "Opdatering lykkedes"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48271 msgstr "Opdatere: %s"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48276 msgstr "Opdateret:"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48280 msgid "Updating database structure"
48281 msgstr "Opdatere databasestruktur"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48297 #. INPUT type=submit name=upload
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48300 msgid "Upload File"
48301 msgstr "Oploade fil"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48305 msgid "Upload Koha Plugin"
48306 msgstr "Oploade Koha plugin"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48311 msgid "Upload New File"
48312 msgstr "Oploade ny fil"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48316 msgid "Upload another KOC file"
48317 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48322 msgid "Upload any file"
48323 msgstr "Oploade fil"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48327 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48332 msgid "Upload directory"
48333 msgstr "Anvend direkte"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48337 msgid "Upload directory: "
48338 msgstr "Opload-fremskridt: "
48340 #. INPUT type=button
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48345 msgid "Upload file"
48346 msgstr "Oploade fil"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48351 msgid "Upload file:"
48352 msgstr "Oploade fil:"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48356 msgid "Upload image"
48357 msgstr "Oploade billede"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48362 msgid "Upload images"
48363 msgstr "Oploade billeder"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48370 msgid "Upload local cover image"
48371 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48375 msgid "Upload local cover images"
48376 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48380 msgid "Upload more images"
48381 msgstr "Oploade flere billeder"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48385 msgid "Upload new files"
48386 msgstr "Oploade ny fil"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48390 msgid "Upload offline circulation data"
48391 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48395 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48396 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
48400 msgid "Upload patron image"
48401 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48408 msgid "Upload patron images"
48409 msgstr "Oploade lånerbilleder"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48414 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48415 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48420 msgid "Upload plugin"
48421 msgstr "Oploade et plugin"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48428 msgid "Upload progress: "
48429 msgstr "Opload-fremskridt: "
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48433 msgid "Upload quotes"
48434 msgstr "Oploade citater"
48436 #. For the first occurrence,
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48443 msgid "Upload status: "
48444 msgstr "Reserveringsstatus "
48446 #. For the first occurrence,
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48451 msgid "Upload status: Cancelled "
48452 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
48456 msgid "Upload transactions"
48457 msgstr "Upload transaktioner"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48469 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48470 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48474 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48475 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48479 msgid "Upper age limit"
48480 msgstr "Største alder"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48485 msgid "Upperage limit: "
48486 msgstr "Største alder: "
48488 #. %1$s: missing_module.usage
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48494 #. INPUT type=submit
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48496 msgid "Use Existing"
48497 msgstr "Brug eksisterende"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48502 msgid "Use MARC Modification Template:"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48507 msgid "Use a barcode file"
48508 msgstr "Brug en stregkodefil"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48517 msgstr "Brug en fil"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48522 msgid "Use a file "
48523 msgstr "Brug en fil"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48527 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48533 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48534 "rules, they will be deleted without warning!"
48536 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
48537 "slettes de uden advarsel !"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48541 msgid "Use default values"
48542 msgstr "Brug standardværdier"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48546 msgid "Use existing record"
48547 msgstr "Brug eksisterende post"
48549 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48551 msgid "Use for iso2709 exports"
48552 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48557 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48558 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48560 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
48561 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48565 msgid "Use report plugins"
48566 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48570 msgid "Use restrictions"
48571 msgstr "Løft begrænsninger"
48573 #. INPUT type=submit name=submit
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48578 msgstr "Brug det gemte"
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48582 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48583 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48588 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48589 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48590 "writing custom SQL reports."
48592 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
48593 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
48594 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48599 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48601 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48606 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48607 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48611 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48612 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
48614 #. For the first occurrence,
48615 #. %1$s: label_element
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
48619 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48620 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48625 msgid "Use tool plugins"
48626 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48630 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48631 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48653 msgid "Useful resources"
48654 msgstr "Nyttige ressourcer"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48658 msgid "Useless without upload_general_files"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48677 #. %1$s: ERROR.userid
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48680 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48681 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48686 msgstr "BrugerID: "
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48697 msgstr "Brugernavn:"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
48701 msgid "Username/password already exists."
48702 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48708 msgstr "Brugernavn:"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
48714 msgstr "Brugernavn: "
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48724 msgid "Using framework:"
48725 msgstr "Bruger struktur:"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48729 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48730 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48734 msgid "VHS tape / Videocassette"
48735 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48740 msgid "Valid until:"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48746 msgstr "Reklamationsdato"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48770 msgid "Values are comma-separated."
48771 msgstr "Værdier er komma-separerede."
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48775 msgid "Values for collection codes"
48776 msgstr "Værdier for samlekoder"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48780 msgid "Values for custom patron notes"
48781 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48785 msgid "Values for shelving locations"
48786 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48791 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48792 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48793 "your system administrator about options)."
48795 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
48796 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48801 msgid "Variable name:"
48802 msgstr "Den variables navn:"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48806 msgid "Variable options:"
48807 msgstr "Forskellige optioner:"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48811 msgid "Variable type:"
48812 msgstr "Den variables type:"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48818 msgstr "Variabel: "
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48835 msgstr "Leverandør"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48841 msgstr "Leverandør "
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48845 msgid "Vendor EDI accounts"
48846 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
48851 msgid "Vendor detail page"
48852 msgstr "Leverandørdetaljer"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48856 msgid "Vendor details"
48857 msgstr "Leverandørdetaljer"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48861 msgid "Vendor invoice:"
48862 msgstr "Leverandørregning "
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48867 msgstr "Leverandør er:"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48871 msgid "Vendor is: "
48872 msgstr "Leverandør er: "
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48876 msgid "Vendor name : "
48877 msgstr "Leverandørnavn : "
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48881 msgid "Vendor not found"
48882 msgstr "Leverandør ikke fundet"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48886 msgid "Vendor note"
48887 msgstr "Leverandørnotits:"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48892 msgid "Vendor note:"
48893 msgstr "Leverandørnotits:"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
48902 msgid "Vendor note: "
48903 msgstr "Leverandørnotits: "
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48907 msgid "Vendor price must be a number"
48908 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48913 msgid "Vendor price: "
48914 msgstr "Leverandørpris "
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48918 msgid "Vendor search"
48919 msgstr "Leverandørsøgning"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48923 msgid "Vendor search results"
48924 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48929 msgid "Vendor search: %s results found"
48930 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48936 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48937 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48951 msgstr "Leverandør:"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48964 msgstr "Leverandør: "
48966 #. %1$s: suppliername
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48970 msgstr "Leverandør: %s"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48974 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48975 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48979 msgid "Verify you want to delete patrons"
48980 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
48982 #. %1$s: missing_module.version
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48985 msgid "Version: %s "
48986 msgstr "Version: %s "
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48994 msgstr "Vertikal: "
48996 #. INPUT type=submit
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49013 #. For the first occurrence,
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49020 msgstr "MARC-visning"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49024 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49025 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49029 msgid "View all libraries"
49030 msgstr "Vis alle biblioteker"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
49034 msgid "View all pending patron modifications"
49035 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
49039 msgid "View analytics"
49040 msgstr "Vis analyser"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49046 msgid "View dictionary"
49047 msgstr "Vis ordbog"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
49051 msgid "View existing record"
49052 msgstr "Vis eksisterende post"
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49056 msgid "View final record"
49057 msgstr "Vis endelig post"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49061 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49062 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49066 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49067 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49071 msgid "View invoice"
49072 msgstr "Leverandørregning"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49076 msgid "View item's checkout history"
49077 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49081 msgid "View message"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49086 msgid "View pending offline circulation actions"
49087 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49092 msgid "View record"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49098 msgid "View restrictions"
49099 msgstr "Løft begrænsninger"
49101 #. INPUT type=submit
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49103 msgid "View spine label"
49104 msgstr "Vis signaturskilt"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49108 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
49113 msgid "Viktor Sarge"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49118 msgid "Vincent Danjean"
49119 msgstr "Vincent Danjean"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49123 msgid "Visibility: "
49124 msgstr "Synlighed: "
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49128 msgid "Vitor Fernandes"
49129 msgstr "Vitor Fernandes"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49143 msgid "Volume date"
49144 msgstr "Udløbssdato"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49148 msgid "Volume information"
49149 msgstr "Kalenderdata"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49153 msgid "Volume number"
49154 msgstr "Kortnummer"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49173 msgstr "Klar til afhentning"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49182 msgid "Waiting Date"
49183 msgstr "Afhentningsdato"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
49187 msgid "Ward van Wanrooij"
49188 msgstr "Ward van Wanrooij"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49218 msgid "Warning at (%%): "
49219 msgstr "Advarsel ved (%%): "
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49223 msgid "Warning at (amount): "
49224 msgstr "Bødebeløb "
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49228 msgid "Warning regarding current user"
49229 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49233 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49239 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49240 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49243 #. %1$s: encumbrance
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49246 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49249 #. %1$s: expenditure
49250 #. %2$s: IF (currency)
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49255 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
49261 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49262 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
49266 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49267 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49272 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49273 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49275 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
49276 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49282 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49285 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49305 msgid "Warning: Duplicate organization"
49306 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49310 msgid "Warning: Duplicate patron"
49311 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49315 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49316 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
49318 #. For the first occurrence,
49319 #. %1$s: message.upload_version
49320 #. %2$s: message.current_version
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49325 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49326 "I'll try my best."
49328 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
49329 "importeres. Jeg gør mit bedste."
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49334 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49335 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49337 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
49338 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49344 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49347 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49353 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49356 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
49359 #. %1$s: message.badbarcode
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49363 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49365 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49371 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49376 msgid "Warning: no barcodes were found"
49377 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49386 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49387 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49391 msgid "Waylon Robertson"
49392 msgstr "Waylon Robertson"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49401 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49402 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
49405 #. %2$s: kohaversion
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49408 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49409 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49413 msgid "Web installer › Step 1"
49414 msgstr "Web Installer › skridt 1"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49418 msgid "Web installer › Step 2"
49419 msgstr "Web Installer › skridt 2"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49423 msgid "Web installer › Step 3"
49424 msgstr "Web Installer › skridt 3"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49429 msgid "Web services"
49430 msgstr "Web-tjenester"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49448 #. For the first occurrence,
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49463 #. For the first occurrence,
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49474 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49475 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49479 msgid "Weekly holiday: %s"
49480 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49489 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49490 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49494 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49495 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49499 msgid "What's next?"
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49505 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49506 "find and use the price of the currently active currency. "
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49513 msgid "When more than"
49514 msgstr "Hvis mere end"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49518 msgid "When there is an irregular issue:"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49523 msgid "When to charge"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49529 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49530 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49532 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
49533 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49537 msgid "Why close an empty basket?"
49538 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
49542 msgid "Will Stokes"
49543 msgstr "Will Stokes"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49553 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49558 msgid "With framework : "
49559 msgstr "Med struktur: "
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49563 msgid "With framework: "
49564 msgstr "Med struktur: "
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49568 msgid "With selected searches: "
49569 msgstr "Med valgte søgninger: "
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49575 msgstr "Trukket tilbage"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49579 msgid "Withdrawn on"
49580 msgstr "Trukket tilbage?:"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49584 msgid "Withdrawn on:"
49585 msgstr "Trukket tilbage?:"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49589 msgid "Withdrawn status"
49590 msgstr "Trukket tilbage"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49594 msgid "Withdrawn status:"
49595 msgstr "Trukket tilbage"
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
49604 msgid "Wolfgang Heymans"
49605 msgstr "Wolfgang Heymans"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49614 msgid "Working day"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49620 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49621 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
49623 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49628 #. INPUT type=submit name=woall
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49630 msgid "Write off all"
49631 msgstr "Afskrive alt"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49635 msgid "Write off an individual fine"
49636 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49640 msgid "Write off fines and fees"
49641 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49643 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49645 msgid "Write off this charge"
49646 msgstr "Afskrive dette gebyr"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49650 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49651 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49662 msgid "XML configuration file"
49663 msgstr "konfigurations-fil"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49667 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
49672 msgid "Xercode, Spain"
49673 msgstr "Xercode, Spanien"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
49680 #. For the first occurrence,
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49702 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49703 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49707 msgid "Yearly holiday: %s"
49708 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
49710 #. For the first occurrence,
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49745 msgid "Yes, I confirm"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49750 msgid "Yes, cancel (Y)"
49751 msgstr "Reservering annulleret"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49755 msgid "Yes, check out (Y)"
49756 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49761 msgid "Yes, close (Y)"
49762 msgstr "Ja, luk (Y)"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49777 msgid "Yes, delete"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49782 msgid "Yes, delete (Y)"
49783 msgstr "Ja, slet (Y)"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49787 msgid "Yes, delete classification source"
49788 msgstr "Slette klassifikationskilde"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49792 msgid "Yes, delete contract"
49793 msgstr "Alternativ kontakt"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49797 msgid "Yes, delete filing rule"
49798 msgstr "Slette sorteringsregel"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49802 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49803 msgstr "Slette lånerattribut"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
49807 msgid "Yes, delete record matching rule"
49808 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
49812 msgid "Yes, delete this currency"
49813 msgstr "Slette denne valuta"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49817 msgid "Yes, delete this framework"
49818 msgstr "JA, slet denne struktur!"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49822 msgid "Yes, delete this fund"
49823 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
49827 msgid "Yes, delete this item type"
49828 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49833 msgid "Yes, delete this subfield"
49834 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49838 msgid "Yes, delete this tag"
49839 msgstr "Ja, slet dette mærke"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
49843 msgid "Yes, edit existing items"
49844 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
49848 msgid "Yes, print slip"
49849 msgstr "Ja, udskriv bon"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
49853 msgid "Yes, renew (Y)"
49854 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49858 msgid "Yes: Edit existing authority"
49859 msgstr "Ja, editer bestående normer"
49861 #. INPUT type=submit
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
49863 msgid "Yes: View existing items"
49864 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
49874 msgid "Yohann Dufour"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49879 msgid "You already have a list with that name!"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
49884 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49885 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49889 msgid "You are about to install Koha."
49890 msgstr "Du er ved at installere Koha"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49896 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49897 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49898 "using this account."
49900 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
49901 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49907 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49908 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49914 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
49915 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49922 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
49923 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49924 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
49925 "preference for the file upload plugin to work. "
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49930 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49931 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49935 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49936 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49941 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49942 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49946 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49947 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49952 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49953 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49958 msgid "You are not authorized to set permissions"
49959 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49963 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49968 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49973 msgid "You are only viewing one item. "
49974 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49979 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49980 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49982 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49983 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49988 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49989 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49991 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
49992 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
49997 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49998 "saved and sent as a single message."
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50004 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50005 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50006 "order will not be deleted)."
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
50012 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50013 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50015 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
50016 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50021 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50022 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50025 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
50026 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
50030 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50031 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50036 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50037 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50040 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
50041 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50046 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50052 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50057 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50058 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50062 msgid "You can't create any orders unless you first "
50063 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50067 msgid "You can't receive any more items"
50068 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
50072 msgid "You did not specify any search criteria."
50073 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
50077 msgid "You didn't select any external target."
50078 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50083 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50084 "on this computer."
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50089 msgid "You do not have permission to access this page. "
50090 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50094 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50095 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50099 msgid "You do not have permission to delete this list."
50100 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50104 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50105 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50109 msgid "You do not have permission to update this list."
50110 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50114 msgid "You do not have permission to view this list."
50115 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50120 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50121 "set to receive overdue notices."
50123 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
50124 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50128 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50135 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50137 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
50142 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50149 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50150 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50155 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50161 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50164 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50169 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50170 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50174 msgid "You have made changes to system preferences."
50175 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50180 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50181 "cancel modifications."
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50187 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50188 "barcodes to your entire catalog."
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50193 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50199 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50200 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
50203 #. %1$s: config_entry.file
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50207 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50208 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
50211 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50212 #. %2$s: QueryParserError.file
50214 #. %4$s: QueryParserError.file
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50219 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50220 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50221 "configuration file. The following configuration file was used without "
50222 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
50229 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50230 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50233 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
50234 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
50235 "sat til udløbsdatoen "
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50240 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50243 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50248 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50250 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50256 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50257 "that have not been uploaded."
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50262 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
50267 msgid "You must be online to use these options."
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50273 msgid "You must choose a first publication date"
50274 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50279 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50280 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50284 msgid "You must choose or create a biblio"
50285 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50289 msgid "You must define a budget in Administration"
50290 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50295 msgid "You must enter a date!"
50296 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50300 msgid "You must enter a term to search on "
50301 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50306 msgid "You must give your new patron list a name!"
50307 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
50309 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50312 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50313 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50318 msgid "You must select a fund"
50319 msgstr "Der skal vælges et budget"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50323 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50324 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
50326 #. For the first occurrence,
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50331 msgid "You must select checkout(s) to export"
50332 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50337 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50338 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50343 msgid "You must select one or more reports to delete"
50344 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50348 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50354 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50355 "preference in order to use it."
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50361 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50362 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50367 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50368 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50372 msgid "You need to save the page before printing"
50373 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50378 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50384 msgid "You searched for "
50385 msgstr "Du søgte efter "
50387 #. For the first occurrence,
50388 #. %1$s: IF ( title )
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
50392 msgid "You searched for: %s"
50393 msgstr "Du søgte efter: %s"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50397 msgid "You searched on "
50398 msgstr "Du søgte efter "
50400 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50404 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50405 "record in your catalog: %s"
50407 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
50408 "post i dit katalog: %s"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50413 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50419 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50420 "the phone templates."
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50425 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50430 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50431 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50435 msgid "You'll have to treat them individually. "
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50441 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50442 "Perl (at least Version 5.10)."
50444 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
50445 "Perl (mindst version 5.10)."
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50449 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50450 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50454 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50455 msgstr "angiv en aktiv valuta"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50459 msgid "Your authority search history is empty."
50460 msgstr "Kurven er tom."
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50474 msgid "Your cart is currently empty"
50475 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50479 msgid "Your cart is empty."
50480 msgstr "Kurven er tom."
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50484 msgid "Your catalog search history is empty."
50485 msgstr "Kurven er tom."
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50490 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50496 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50497 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50501 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50502 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50507 msgid "Your download should begin automatically."
50508 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50512 msgid "Your file was processed."
50513 msgstr "Din fil blev behandlet."
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50517 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50522 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50523 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50528 msgid "Your list: %s "
50529 msgstr "Din liste: %s "
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50535 msgstr "Dine lister"
50537 #. For the first occurrence,
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50541 msgid "Your lists:"
50542 msgstr "Dine lister:"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50546 msgid "Your message: "
50547 msgstr "Din besked: "
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50551 msgid "Your notification has been sent."
50552 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50556 msgid "Your patron lists"
50557 msgstr "Dine lister"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50561 msgid "Your report has been saved"
50562 msgstr "Rapporten blev gemt"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50566 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50567 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50571 msgid "Your request gave the following results:"
50572 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50576 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50577 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50581 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50582 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50587 msgid "Your search returned no results."
50588 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50592 msgid "Z39.50 Authority search points"
50593 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50597 msgid "Z39.50 search"
50598 msgstr "Z39.50-Søgning"
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
50605 msgid "Z39.50/SRU search"
50606 msgstr "Z39.50-Søgning"
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50611 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50612 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50617 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50618 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50622 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50623 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50628 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50629 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50635 msgid "Z39.50/SRU servers"
50636 msgstr "Z39.50-Servere"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50640 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50641 msgstr "Z39.50 Server-administration"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
50655 msgid "ZIP/Postal code"
50656 msgstr "Postnummer"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
50662 msgid "ZIP/Postal code: "
50663 msgstr "Postnummer: "
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50672 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50673 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50677 msgid "Zebra version: "
50678 msgstr "Zebraversion: "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
50683 msgid "Zeno Tajoli"
50684 msgstr "Zeno Tajoli"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50694 msgid "Zip/Postal code:"
50695 msgstr "Postnummer: "
50697 #. For the first occurrence,
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50703 msgid "[ New list ]"
50704 msgstr "[ Ny liste ]"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50708 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50709 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50711 #. INPUT type=text name=time
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50713 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50714 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50716 #. INPUT type=text name=time2
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50718 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50719 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50721 #. INPUT type=button
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50723 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50724 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50726 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50730 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50731 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50733 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
50737 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50738 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50740 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
50743 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50744 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50746 #. INPUT type=text name=firstname
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
50749 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
50750 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50752 #. INPUT type=text name=initials
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
50755 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
50756 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50758 #. INPUT type=text name=othernames
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
50761 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
50762 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50768 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50769 "before deleting this record."
50771 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
50772 "før posten slettes."
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50779 msgid "[% direction %] sort"
50780 msgstr "[% discount | format ("
50782 #. INPUT type=text name=discount
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50784 msgid "[% discount | format ("
50785 msgstr "[% discount | format ("
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50791 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
50792 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50797 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50798 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
50802 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50808 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50809 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50810 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50811 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50812 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50814 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50815 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50816 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50817 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50822 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50823 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50826 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50827 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50830 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50834 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50835 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50836 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50843 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50844 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50847 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50851 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50852 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
50853 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
50854 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50855 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50857 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50858 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50859 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50860 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50861 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50865 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50871 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50872 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50873 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50879 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50880 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50881 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50882 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50883 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50889 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50890 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50892 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50893 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50898 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50899 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50904 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50910 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50911 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50912 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50913 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50919 msgid "[Clear all]"
50920 msgstr "[Slet alle]"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50930 msgid "[Edit Item]"
50931 msgstr "[Editer eksemplar]"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50935 msgid "[Main page]"
50936 msgstr "Hovedadresse"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50940 msgid "[Overridden] "
50941 msgstr "Udestående "
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50945 msgid "[Previous page]"
50946 msgstr "Forrige side"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50951 msgid "[Select all]"
50952 msgstr "[Vælg alle]"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
50960 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50962 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50964 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50966 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50968 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50970 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50971 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50973 #. %15$s: other_items_loo.count
50974 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:688
50978 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50981 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
50982 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
50985 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50986 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50987 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50989 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50990 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
50993 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50994 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50998 msgid "_ matches only a single character"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51013 msgid "added successfully"
51014 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
51016 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51019 msgid "after %s days."
51020 msgstr "efter %s dage."
51023 #. %2$s: IF ( error )
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
51027 msgid "again. %s %s%s "
51028 msgstr "igen. %s %s%s "
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51038 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51039 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51043 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51044 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51048 msgid "already exists in database"
51049 msgstr "findes allerede i databasen"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51054 msgid "already has a hold"
51055 msgstr "er allerede reserveret"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51074 msgid "and has been returned."
51075 msgstr "og er blevet returneret."
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51079 msgid "and is issued every "
51080 msgstr "og udkommer hver "
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51084 msgid "and mark one currency as active."
51085 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51095 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51096 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51102 msgid "any library "
51103 msgstr "Ethvert bibliotek"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
51107 msgid "anyone else to add entries."
51108 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
51112 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51113 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
51117 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51118 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51128 msgid "are licensed under the "
51129 msgstr "er licenseret under "
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51149 msgid "at current library "
51150 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51154 msgid "at least 1 item type defined"
51155 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51159 msgid "at least 1 item type must be defined"
51160 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51164 msgid "at least 1 library defined"
51165 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51169 msgid "at least 1 library must be defined"
51170 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
51179 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51180 "the template. %s "
51182 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
51183 "defineret til skabelonen. %s "
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51194 msgid "basketgroup"
51195 msgstr "Bestillingsgruppe"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51199 msgid "batch_anonymise.pl"
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51204 msgid "be less than 500KB. "
51205 msgstr "være mindre end 500 KB. "
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51209 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51210 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51215 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51216 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51220 msgid "be mapped to the same tag,"
51221 msgstr "forbundet med det samme felt,"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51231 msgid "begins with "
51232 msgstr "Bundet sammen med:"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51241 msgid "biblio and biblionumber"
51242 msgstr "titel og postnummer"
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51246 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51247 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51251 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51252 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51266 #. For the first occurrence,
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51276 #. %1$s: XISBN.author | html
51277 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51278 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51279 #. %4$s: XISBN.publishercode
51280 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51281 #. %6$s: XISBN.place
51283 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51284 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51286 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51287 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51289 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51290 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51293 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51295 #. %20$s: XISBN.pages
51296 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51297 #. %22$s: XISBN.illus
51299 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51301 #. %26$s: XISBN.size
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51305 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51308 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51311 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51319 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51320 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51324 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51325 msgstr "er licenseret under "
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51329 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51330 msgstr "er licenseret under "
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
51334 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51335 msgstr "er licenseret under "
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
51339 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51340 msgstr "er licenseret under "
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51344 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51345 msgstr "er licenseret under "
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
51349 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51350 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51354 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51355 msgstr "er licenseret under "
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51359 msgid "by _AUTHOR_"
51360 msgstr "by _AUTHOR_"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51364 msgid "by item types"
51365 msgstr "Enhver medietype"
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51369 msgid "by libraries"
51370 msgstr "Plan efter biblioteker"
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51379 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51380 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51387 #. %1$s: maxreserves
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51390 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51393 #. %1$s: new_reserves_allowed
51394 #. %2$s: new_reserves_count
51395 #. %3$s: maxreserves
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51398 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51401 #. For the first occurrence,
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51405 msgid "cannot be repeated"
51406 msgstr "Kan ikke sorteres"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51414 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:375
51416 msgid "check to delete this field"
51417 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51426 msgid "click to log out"
51427 msgstr "klik for at logge ud"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51446 msgid "configuration file."
51447 msgstr "konfigurations-fil"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51451 msgid "considered late"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51457 msgid "containing "
51458 msgstr "fortløbende"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51478 msgstr "indeholder"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51482 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51488 msgid "create an item record when receiving this serial"
51489 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51493 msgid "create one or more authorized values"
51494 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51498 msgid "critical.ogg"
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51510 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51511 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51512 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51513 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51514 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51515 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51516 "series %]&rft.genre="
51518 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51519 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51520 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51521 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51522 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51523 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51524 "series %]&rft.genre="
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51528 msgid "déselectionner onglet"
51529 msgstr "fravælg alt"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51533 msgid "database host : "
51534 msgstr "database vært: "
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51538 msgid "database name : "
51539 msgstr "database navn: "
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51543 msgid "database port : "
51544 msgstr "database port : "
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51548 msgid "database type : "
51549 msgstr "database type: "
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51553 msgid "database user : "
51554 msgstr "database bruger: "
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51569 msgstr "dage siden"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51573 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51574 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51578 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51579 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51583 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51584 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51588 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51589 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51593 msgid "define a budget and a fund"
51594 msgstr "definer et budget og en konto"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51598 msgid "define a notice"
51599 msgstr "definer en besked"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51608 msgid "detail of the subscription"
51609 msgstr "abonnementsdetaljer"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51618 msgid "device_connect.ogg"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51623 msgid "device_disconnect.ogg"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51633 msgid "display detail for this librarian."
51634 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51638 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51639 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51643 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51644 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51648 msgid "doesn't exist"
51649 msgstr "Denne låner findes ikke."
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51653 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51654 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51658 msgid "doesn't match"
51659 msgstr "skal være ens"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51664 msgid "doesn't match any existing record."
51665 msgstr "Fra en eksisterende post: "
51667 #. INPUT type=reset
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51669 msgid "déselectionner tout"
51670 msgstr "fravælg alt"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51675 msgid "ecost tax exc."
51676 msgstr "Ialt moms exkl."
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51681 msgid "ecost tax inc."
51682 msgstr "Ialt moms inkl."
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51692 msgstr "bearbejde "
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51698 msgstr "Editer eksemplarer"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51708 msgstr "Åbentstående"
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
51713 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51714 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51716 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
51717 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51721 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51722 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51727 msgstr "eksisterer."
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51732 msgstr "eksisterer."
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51746 msgid "failed to be added"
51747 msgstr "blev ikke tilføjet"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51751 msgid "failed to be updated"
51752 msgstr "kunne ikke opdateres"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51756 msgid "failed to run"
51757 msgstr "fejl ved kørsel."
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51761 msgid "famfamfam.com"
51762 msgstr "famfamfam.com"
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51767 msgstr "underfelt "
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51772 msgstr "felte(r): "
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51781 msgid "framework values"
51782 msgstr "strukturværdier"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51798 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51799 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51803 msgid "gone no address"
51804 msgstr "adresse forkert/mangler"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51809 msgstr "grupper efter"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51815 msgstr "grupper efter "
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51824 msgid "has all required privileges on database "
51825 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51829 msgid "has never been checked out."
51830 msgstr "er aldrig udlånt."
51832 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51836 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51839 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51843 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51847 #. %2$s: IF message.error
51848 #. %3$s: message.error
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51853 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51854 "logfile for more information). %s "
51857 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51860 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51861 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51865 msgid "has too many holds."
51866 msgstr "har for mange reserveringer."
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51877 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51878 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51882 msgid "holdingbranch defined"
51883 msgstr "ejerafdeling defineret"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51887 msgid "homebranch NOT mapped"
51888 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51892 msgid "homebranch defined"
51893 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51903 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51904 "libraries you want to associate with this value. "
51906 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
51907 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51912 msgid "if you wish to enable this feature."
51913 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
51915 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51933 #. %1$s: LibraryName
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
51946 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51951 msgid "in library "
51952 msgstr "i bibliotek "
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51956 msgid "incoming_call.ogg"
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51961 msgid "install basic configuration settings"
51962 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51966 msgid "invalid authority types"
51967 msgstr "ungyldige normdatatyper"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51976 msgid "is already in possession"
51977 msgstr "er allerede i besiddelse"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51981 msgid "is duplicated"
51982 msgstr "er kopieret"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51988 msgid "is equal to"
51989 msgstr "er lig med"
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
52013 msgid "is licensed under a "
52014 msgstr "er licenseret under "
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52018 msgid "is licensed under the "
52019 msgstr "er licenseret under "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52027 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
52030 msgid "is now debarred until %s."
52031 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52036 msgid "is on hold for "
52037 msgstr "er reserveret til "
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52041 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
52046 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52059 msgid "item fields"
52060 msgstr "eksemplarfelter"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52064 msgid "item type not defined"
52065 msgstr "eksemplar ikke defineret"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52071 msgid "item's holding library "
52072 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52078 msgid "item's home library "
52079 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
52083 msgid "itemdata_copynumber"
52084 msgstr "itemdata_copynumber"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
52088 msgid "itemdata_enumchron"
52089 msgstr "itemdata_enumchron"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52094 msgstr "eksemplarnummer"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52098 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52099 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52105 msgstr "eksemplarer. "
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52109 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52114 msgid "items.permanent_location mapped"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52119 msgid "itemtype NOT mapped"
52120 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52129 msgid "jQuery Colvis plugin"
52130 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52134 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52135 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52139 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52140 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52145 msgid "jQuery Validation Plugin"
52146 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
52150 msgid "jQuery and jQueryUI"
52151 msgstr "jQuery og jQueryUI"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52155 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52156 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
52161 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
52167 msgid "jQuery multiple select plugin"
52168 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52172 msgid "jQuery treetable Plugin"
52173 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52177 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52178 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52188 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52193 msgid "jquery.multiple.select.js"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
52200 msgid "koha-conf.xml"
52201 msgstr "koha-conf.xml"
52203 #. INPUT type=text name=filename
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52209 #. %1$s: batche.batch_id
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52212 msgid "label_batch_%s.pdf"
52213 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52215 #. %1$s: patronlist_id
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52218 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52219 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52221 #. For the first occurrence,
52222 #. %1$s: batche.card_count
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52226 msgid "label_single_%s.pdf"
52227 msgstr "label_single_%s.pdf"
52229 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52232 msgid "last on: %s"
52233 msgstr "sidst den: %s"
52235 #. INPUT type=text name=from_subfield
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52238 msgid "let blank for the entire field"
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52243 msgid "library not defined"
52244 msgstr "bibliotek ikke defineret"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
52248 msgid "licensed under "
52249 msgstr "licenseret under "
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52258 msgid "loading.ogg"
52259 msgstr "Indlæser..."
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52263 msgid "loading_2.ogg"
52264 msgstr "Indlæser..."
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52283 msgid "manage circulation rules"
52284 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52295 msgstr "sammenfald"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52299 msgid "maximize.ogg"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52310 msgid "minimize.ogg"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52330 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52331 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52346 msgid "new_mail_notification.ogg"
52347 msgstr "Send ikke besked"
52349 #. INPUT type=image
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52356 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52357 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52362 msgstr "ingen aktive"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52366 msgid "noItemTypeImages system preference"
52367 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52383 msgid "not available"
52384 msgstr "ikke tilgængelig"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52388 msgid "not checked out"
52389 msgstr "ikke udlånt."
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52395 msgid "not equal to"
52396 msgstr "er lig med"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52406 msgstr "ingen ejer"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52410 msgid "of one item"
52411 msgstr "af et eksemplar"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52416 msgstr "reserveret"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52421 msgid "on this item "
52422 msgstr "ved dette eksemplar "
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52427 msgstr "en gang hver"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52432 msgid "one or more records without items attached. %s "
52433 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52437 msgid "opening.ogg"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52454 msgid "or MARC subfield."
52455 msgstr "eller MARC-underfelt."
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
52459 msgid "or any available"
52460 msgstr "eller enhver tilgængelig"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52465 msgstr "eller opret"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52470 msgstr "eller opret"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52479 msgid "patron categories"
52480 msgstr "lånerkategorier"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52484 msgid "patron category "
52485 msgstr "lånertype "
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52489 msgid "patron_attributes"
52490 msgstr "patron_attributes"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52494 msgid "patrons to "
52495 msgstr "lånertype "
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52505 msgid "pending offline circulation actions"
52506 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
52508 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52510 msgid "phony_submit"
52511 msgstr "phony_submit"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52516 msgid "please enter a date!"
52517 msgstr "indtast en dato !"
52519 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52521 msgid "please note your reason here..."
52522 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
52526 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52527 msgstr "er licenseret under "
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52531 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52532 msgstr "er licenseret under "
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52539 #. INPUT type=image
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52551 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52553 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52556 msgid "published by: %s %s %s in "
52557 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52561 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52566 msgid "rather than "
52567 msgstr "snarere end "
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52571 msgid "reason unkown"
52572 msgstr "årsag ukendt"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52576 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52577 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52581 msgid "records in various format. Choose one): "
52582 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
52584 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52586 msgid "regex pattern"
52587 msgstr "regex mønster"
52589 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52592 msgid "regex replacement"
52593 msgstr "erstatning"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52603 msgid "release team"
52604 msgstr "Koha 3.20 release team"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52610 msgid "remove this image"
52611 msgstr "fjernopklaringsbillede"
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52615 msgid "removed successfully"
52616 msgstr "fjernet fejlfrit"
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52620 msgid "reopen basketgroup"
52621 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52630 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52631 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52640 msgid "same library, all patron types, all item types"
52641 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52645 msgid "same library, all patron types, same item type"
52646 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52650 msgid "same library, same patron type, all item types"
52651 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52655 msgid "same library, same patron type, same item type"
52656 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52670 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52671 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52675 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52676 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52685 #. INPUT type=submit
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52690 #. INPUT type=text name=selector
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52699 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52700 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52705 msgstr "tidsskrift"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52709 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52710 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52714 msgid "setDescription: "
52715 msgstr "setDescription: "
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52719 msgid "setDescriptions"
52720 msgstr "setDescriptions"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52742 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52746 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52747 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52751 msgid "since last transfer"
52752 msgstr "siden sidste overførsel"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52756 msgid "software.coop, United Kingdom"
52757 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52759 #. INPUT type=text name=sound
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52766 msgid "start the installer"
52767 msgstr "start installationen"
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52771 msgid "starting with "
52772 msgstr "start med:"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52791 msgid "starts with"
52792 msgstr "begynder med"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52797 msgid "subfield ignored"
52798 msgstr "delfelt ignoreret"
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52807 msgid "subfields not in same tabs"
52808 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
52812 msgid "subscribers"
52813 msgstr "abonnenter"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
52819 msgid "subscription detail"
52820 msgstr "detaljer om abonnemnet"
52822 #. %1$s: IF ( title )
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52825 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52826 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
52834 #. For the first occurrence,
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52843 msgid "suggestion #%s"
52844 msgstr "forslag #%s"
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
52848 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52849 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52853 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52854 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
52856 #. META http-equiv=Content-Type
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
52870 msgid "text/html; charset=utf-8"
52871 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52873 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52874 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52875 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52876 #. %4$s: image_limit
52877 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52879 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52880 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52882 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52884 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
52891 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52892 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
52893 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52894 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52895 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52896 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52897 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52898 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52899 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52900 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52901 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52902 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52903 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52904 "duplicated. %s %s "
52906 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
52907 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52908 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
52909 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
52910 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
52911 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
52912 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
52913 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
52914 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
52915 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
52916 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
52917 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
52918 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
52919 "dubletter. %s %s "
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52923 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52924 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52930 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52932 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52937 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52938 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52942 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52943 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52947 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52948 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52952 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52953 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
52958 msgid "this record has no items attached. %s "
52959 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
52976 msgid "to be placed on hold"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52981 msgid "to continue the installation. "
52982 msgstr "for at fortsætte installationen. "
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
52987 msgstr "eller opret"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52996 msgid "too many renewals"
52997 msgstr "for mange fornyelser"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53006 msgid "unrecognized command"
53007 msgstr "ukendt kommando"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53022 msgid "update your database"
53023 msgstr "opdater din database"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53027 msgid "updated successfully"
53028 msgstr "blev opdateret korrekt!"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53042 msgid "used for/see from:"
53043 msgstr "brugt til/se fra:"
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53050 #. SELECT name=transport
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53052 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53062 msgid "value missing"
53063 msgstr "manglende værdi"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53067 msgid "variable missing"
53068 msgstr "manglende variabel"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53074 msgstr "leverandør %s,"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53083 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53084 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53090 msgstr "Forhåndsvisning"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53094 msgid "warning.ogg"
53095 msgstr "Ingen advarsler"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53099 msgid "which should be set up by your system administrator."
53100 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53104 msgid "who are in patron list: "
53105 msgstr "Dine lister"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53109 msgid "who have not borrowed since:"
53110 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53114 msgid "whose expiration date is before:"
53115 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53119 msgid "whose patron category is:"
53120 msgstr "hvis lånerkategori er:"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
53124 msgid "will show the link just below the title"
53125 msgstr "viser linket under titlen"
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53129 msgid "with category "
53130 msgstr "med kategori "
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53137 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53138 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
53143 msgid "with this reason:"
53144 msgstr "med denne begrundelse"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53148 msgid "with value "
53149 msgstr "med værdi "
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
53153 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53154 msgstr "er licenseret under "
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53170 msgid "years of activity"
53171 msgstr "aktivitetsår"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
53185 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
53188 msgid "| Actions: %s "
53189 msgstr "| Handlinger: %s "
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:135
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53222 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53223 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53224 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53225 "and Duaa Bazzazi. "
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
53231 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53234 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53240 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53242 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53244 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1