1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-03-17 08:12-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
18 #. %1$s: data.borrowernumber
19 #. %2$s: UNLESS loop.last
22 #. %5$s: BLOCK escape_address
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype
25 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
27 #. %10$s: ~ IF data.address
28 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
30 #. %13$s: ~ IF data.address2
31 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
141 #. %1$s: message_loo.date_to
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
156 msgstr "# eksemplarer"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# of % udvalgt"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# studerende"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
188 #. %1$s: - USE KohaDates -
189 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
190 #. %3$s: FOREACH o IN orders
193 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
194 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
199 #. %12$s: IF o.publisher
200 #. %13$s: o.publisher
202 #. %15$s: o.unitpricesupplier
203 #. %16$s: o.quantity_to_receive
206 #. %19$s: o.basketname
208 #. %21$s: o.claims_count
209 #. %22$s: o.claimed_date +
211 #. %24$s: orders.size
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
215 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
216 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
219 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
220 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
223 #. %1$s: - USE Branches -
224 #. %2$s: - USE Koha -
225 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
226 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
227 #. %5$s: biblio.title |html
228 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
230 #. %8$s: biblio.author |html
231 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
232 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
233 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
234 #. %12$s: item.barcode |html
235 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
236 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
237 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
238 #. %16$s: item.location |html
239 #. %17$s: item.stocknumber |html
240 #. %18$s: item.status |html
241 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
245 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
246 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
248 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
249 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
252 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
253 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
254 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
255 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
256 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
258 #. %8$s: size = q.size - 1
259 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
262 #. %12$s: params.c = c.$j
264 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
267 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
270 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
274 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
275 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
277 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
278 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
280 #. For the first occurrence,
281 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
282 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
283 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
284 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
285 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
287 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
288 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
290 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
291 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
292 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
297 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
298 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
304 #. %5$s: BLOCK language
306 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
307 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
308 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
309 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
310 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
311 #. %12$s: CASE ['heb']
312 #. %13$s: CASE ['ara']
313 #. %14$s: CASE ['gre']
314 #. %15$s: CASE ['grc']
319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
322 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
323 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
325 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
326 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
328 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
329 #. %2$s: IF default_messaging.size
330 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
331 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
332 #. %5$s: IF ( transport.transport )
333 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
334 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
335 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
336 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
337 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
338 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
344 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
345 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
347 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
348 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
350 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
351 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
352 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
353 #. %4$s: SWITCH frequnit
356 #. %7$s: CASE 'month'
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
362 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
363 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
365 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
366 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
367 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
368 #. %4$s: SWITCH module
369 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
370 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
371 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
372 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
373 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
374 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
375 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
376 #. %12$s: CASE 'LETTER'
377 #. %13$s: CASE 'FINES'
378 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
379 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
380 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
385 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
386 #. %22$s: SWITCH action
388 #. %24$s: CASE 'DELETE'
389 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
390 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
391 #. %27$s: CASE 'RETURN'
392 #. %28$s: CASE 'CREATE'
393 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
394 #. %30$s: CASE 'RESUME'
395 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
396 #. %32$s: CASE 'RENEW'
397 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
398 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
399 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
405 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
406 #. %42$s: SWITCH interface
407 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
408 #. %44$s: CASE 'OPAC'
410 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
418 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
419 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
420 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
421 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
422 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
423 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
425 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
426 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
427 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
428 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
430 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
431 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
432 #. %3$s: - BLOCK area_name -
433 #. %4$s: - SWITCH area -
434 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
435 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
436 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
437 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
438 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
444 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
446 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
448 #. %1$s: IF basket.basketgroup
449 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
450 #. %3$s: IF basketgroup.closed
451 #. %4$s: basketgroup.name
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
455 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
456 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
465 msgid "%s %s %s %s None %s "
466 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
470 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
471 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
473 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
475 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
476 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
477 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
479 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
481 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
483 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
485 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
487 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
492 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
493 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
495 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
496 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
499 #. %2$s: USE AuthorisedValues
500 #. %3$s: USE KohaDates
503 #. %6$s: iTotalRecords
504 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
505 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
506 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
510 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
511 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
513 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
514 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
516 #. %1$s: USE KohaDates
517 #. %2$s: - BLOCK area_name -
518 #. %3$s: - SWITCH area -
519 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
520 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
521 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
522 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
523 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
524 #. %9$s: - CASE 'SER' -
527 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
531 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
532 "%sSerials %s %s %s "
534 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
537 #. %1$s: INCLUDE actions
538 #. %2$s: INCLUDE fail
540 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
543 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
544 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
546 #. %1$s: INCLUDE actions
547 #. %2$s: INCLUDE fail
549 #. %4$s: IF ( errornoitem )
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
552 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
553 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
555 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
556 #. %2$s: BLOCK norms_text
559 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
560 #. %6$s: CASE 'upper_case'
561 #. %7$s: CASE 'lower_case'
562 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
567 #. %13$s: BLOCK norms_options
568 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
569 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
570 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
574 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
575 "%s %s %s %s %s %s %s "
577 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
581 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
582 #. %3$s: - SWITCH element -
583 #. %4$s: - CASE 'layout' -
584 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
585 #. %6$s: - CASE 'template' -
586 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
587 #. %8$s: - CASE 'profile' -
588 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
589 #. %10$s: - CASE 'batch' -
590 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
591 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
594 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
595 #. %16$s: - SWITCH element -
596 #. %17$s: - CASE 'layout' -
597 #. %18$s: - CASE 'template' -
598 #. %19$s: - CASE 'profile' -
599 #. %20$s: - CASE 'batch' -
602 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
606 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
607 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
608 "%sbatches %s %s %s "
610 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
611 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
614 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
615 #. %2$s: resultsloo.author
618 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
619 #. %6$s: resultsloo.isbn
621 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
622 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
624 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
625 #. %12$s: resultsloo.publishercode
627 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
628 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
630 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
631 #. %18$s: resultsloo.edition
633 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
634 #. %21$s: resultsloo.place
636 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
637 #. %24$s: resultsloo.pages
639 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
640 #. %27$s: resultsloo.item('size')
642 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
646 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
647 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
649 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
650 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
653 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
654 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
658 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
664 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
665 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
668 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
669 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
673 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
674 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
678 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
684 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
685 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
688 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
689 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
690 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
692 #. %1$s: IF ( branchcode )
693 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
699 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
700 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
704 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
706 #. %5$s: IF ( item.restricted )
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
709 msgid "%s %s %s Available %s %s "
710 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
712 #. For the first occurrence,
713 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
714 #. %2$s: basketgroup.name
716 #. %4$s: basketgroup.id
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
721 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
722 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
724 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
725 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
726 #. %3$s: span_title = BLOCK
727 #. %4$s: order.parent_ordernumber
730 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
731 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
732 #. %9$s: span_title = BLOCK
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
738 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
739 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
740 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
741 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
744 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
745 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
746 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
747 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
748 "reservation findes på posten. %s %s "
750 #. %1$s: IF ccode_label
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
756 msgid "%s %s %s Collection %s "
757 msgstr "%s %s %s Samling %s "
759 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
760 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
761 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
764 msgid "%s %s %s Item waiting at "
765 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
767 #. %1$s: IF basketbranchcode
768 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
771 #. %5$s: IF branches_loop.size
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
774 msgid "%s %s %s No library %s %s "
775 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
777 #. For the first occurrence,
778 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
779 #. %2$s: basket.basketname
781 #. %4$s: basket.basketno
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
786 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
787 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
789 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
790 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
795 msgid "%s %s %s No other items. %s "
796 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
800 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
801 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
802 #. %5$s: item.notforloanvalue
805 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
806 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
807 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
808 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
810 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
811 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
813 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
817 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
818 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
820 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
824 #. %2$s: SWITCH unit.type
825 #. %3$s: CASE 'POINT'
826 #. %4$s: CASE 'AGATE'
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
834 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
837 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
840 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
841 #. %2$s: BLOCK ServerType
842 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
843 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
848 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
849 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
852 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
853 #. %3$s: CASE 'surname'
854 #. %4$s: CASE 'firstname'
855 #. %5$s: CASE 'branchcode'
856 #. %6$s: CASE 'categorycode'
858 #. %8$s: CASE 'state'
859 #. %9$s: CASE 'zipcode'
860 #. %10$s: CASE 'country'
861 #. %11$s: CASE 'sort1'
862 #. %12$s: CASE 'sort2'
863 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
864 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
865 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
866 #. %16$s: CASE 'opacnote'
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
871 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
872 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
873 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
875 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
876 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
877 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
879 #. For the first occurrence,
880 #. %1$s: IF serial.publisheddate
881 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
889 msgid "%s %s %s Unknown %s "
890 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
893 #. %2$s: IF close_form
894 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
898 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
899 "Please create a new active budget and retry. "
901 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
902 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
904 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
905 #. %2$s: savedreport.report_name
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
910 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
911 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
913 #. %1$s: USE ItemTypes
914 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
915 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
920 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
921 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
922 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
926 #. %2$s: firstname | html
927 #. %3$s: surname | html
929 #. %5$s: surname | html
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
934 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
935 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
937 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
938 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
941 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
942 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
947 msgid "%s %s %s unknown %s "
948 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
951 #. %2$s: USE Branches
952 #. %3$s: USE KohaDates
954 #. %5$s: iTotalRecords
955 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
956 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
957 #. %8$s: data.cardnumber |html
958 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
959 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
960 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
964 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
965 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
966 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
968 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
969 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
970 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
973 #. %2$s: budgetsloo.description
974 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
978 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
979 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
981 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
984 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
985 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
990 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
994 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
997 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1000 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1001 #. %2$s: SWITCH type
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1009 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1010 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1013 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1030 #. %19$s: loopfilte.crit
1032 #. %21$s: loopfilte.filter
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1036 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1037 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1038 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1039 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1044 #. %3$s: IF flagloo.yes
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1050 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1051 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
1054 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1055 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1058 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1059 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1062 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1065 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1067 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
1069 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1070 #. %2$s: - SWITCH element -
1071 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1072 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1073 #. %5$s: - CASE 'template' -
1074 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1075 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1076 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1077 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1078 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1081 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1085 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1086 "%sBatches %s %s %s "
1088 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
1089 "%sBatches %s %s %s "
1091 #. %1$s: IF ( test_term )
1092 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1094 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1096 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1103 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1104 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1106 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
1107 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1109 #. %1$s: item.biblio.title
1110 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1111 #. %3$s: item.barcode
1112 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1115 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1116 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1118 #. %1$s: item.biblio.title
1119 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1120 #. %3$s: item.barcode
1121 #. %4$s: borrower.firstname
1122 #. %5$s: borrower.surname
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1125 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1126 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1128 #. %1$s: item.biblio.title
1129 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1130 #. %3$s: item.barcode
1131 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1135 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1136 "anymore since %s. "
1138 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1140 #. %1$s: item.biblio.title
1141 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1142 #. %3$s: item.barcode
1143 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1147 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1150 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1152 #. %1$s: item.biblio.title
1153 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1154 #. %3$s: item.barcode
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1157 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1158 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s: basket.total_items
1162 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1163 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1168 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1169 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1171 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1172 #. %2$s: current_matcher_code
1173 #. %3$s: current_matcher_description
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1179 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1180 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1183 #. %2$s: basketgroup.name
1185 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1186 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1187 #. %6$s: basketgroup.name
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1193 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1194 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1196 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1197 #. %2$s: itemtype.description
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1200 msgid "%s %s (default)"
1201 msgstr "%s %s (standard)"
1203 #. %1$s: record.biblionumber
1204 #. %2$s: IF loop.first
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1208 msgid "%s %s (record kept) %s "
1209 msgstr "%s %s før %s "
1211 #. %1$s: SWITCH m.code
1212 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1214 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1215 #. %5$s: m.values.field_name
1216 #. %6$s: m.values.marc_field
1217 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1224 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1225 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1226 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1229 #. %1$s: SWITCH m.code
1230 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1231 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1232 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1233 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1234 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1235 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1236 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1243 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1244 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1245 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1246 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1247 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1250 #. %1$s: SWITCH m.code
1251 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1252 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1253 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1254 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1255 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1256 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1263 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1264 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1265 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1266 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1267 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1268 "successfully. %s %s %s "
1271 #. %1$s: SWITCH m.code
1272 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1273 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1274 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1275 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1276 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1277 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1278 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1279 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1280 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1281 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1282 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1289 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1290 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1291 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1292 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1293 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1294 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1295 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1296 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1297 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1298 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1299 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1302 #. %1$s: SWITCH m.code
1303 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1304 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1305 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1306 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1307 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1308 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1309 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1316 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1317 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1318 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1319 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1320 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1323 #. %1$s: SWITCH m.code
1324 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1325 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1326 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1327 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1328 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1329 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1336 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1337 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1338 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1339 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1340 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1343 #. %1$s: SWITCH m.code
1344 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1345 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1346 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1347 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1348 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1349 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1350 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1357 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1358 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1359 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1360 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1361 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1365 #. %1$s: SWITCH m.code
1366 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1367 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1368 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1369 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1370 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1371 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1372 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1373 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1377 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1378 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1379 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1380 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1381 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1382 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1385 #. %1$s: SWITCH m.code
1386 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1387 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1388 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1389 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1390 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1391 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1392 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1393 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1394 #. %10$s: m.data.patrons_count
1395 #. %11$s: m.data.items_count
1396 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1397 #. %13$s: m.data.patrons_count
1398 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1399 #. %15$s: m.data.items_count
1401 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1402 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1403 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1404 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1405 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1406 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1407 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1408 #. %24$s: m.data.libraries_count
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1415 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1416 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1417 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1418 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1419 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1420 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1421 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1422 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1423 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1424 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1425 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1426 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1427 "libraries are still using it. %s %s %s "
1430 #. %1$s: SWITCH m.code
1431 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1432 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1433 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1434 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1435 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1436 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1437 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1444 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1445 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1446 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1447 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1448 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1449 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1452 #. %1$s: SWITCH m.code
1453 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1454 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1455 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1456 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1457 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1458 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1459 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1466 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1467 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1468 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1469 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1470 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1471 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1476 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1480 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1483 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1484 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1485 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1486 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1487 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1488 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1489 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1490 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1491 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1496 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1497 "Saturday %s Sunday %s "
1500 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1501 #. %2$s: CASE "issue" -
1502 #. %3$s: CASE "return" -
1503 #. %4$s: CASE "payment" -
1504 #. %5$s: CASE # default case -
1505 #. %6$s: operation.action
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1509 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1510 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1512 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1513 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1514 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1515 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1516 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1517 #. %6$s: CASE "Return From" -
1518 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1519 #. %8$s: CASE "Return To" -
1520 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1521 #. %10$s: CASE "Branch" -
1522 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1523 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1524 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1525 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1526 #. %15$s: loopfilte.filter
1527 #. %16$s: CASE "Day" -
1528 #. %17$s: loopfilte.filter
1529 #. %18$s: CASE "Month" -
1530 #. %19$s: loopfilte.filter
1531 #. %20$s: CASE "Year" -
1532 #. %21$s: loopfilte.filter
1533 #. %22$s: CASE # default case -
1534 #. %23$s: loopfilte.crit
1535 #. %24$s: loopfilte.filter
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1540 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1541 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1542 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1544 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1545 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1546 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1549 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1550 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1553 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1554 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1557 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1560 msgid "%s %s Data deleted "
1561 msgstr "%s %s Data slettet "
1564 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1567 msgid "%s %s Data recorded "
1568 msgstr "%s %s Data optaget "
1570 #. For the first occurrence,
1571 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1572 #. %2$s: CASE 'default'
1573 #. %3$s: CASE 'never'
1574 #. %4$s: CASE 'forever'
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1579 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1580 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1582 #. %1$s: IF ( ERROR )
1583 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1589 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1592 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1594 #. For the first occurrence,
1596 #. %2$s: CASE 'email'
1597 #. %3$s: CASE 'print'
1599 #. %5$s: CASE 'feed'
1600 #. %6$s: CASE 'phone'
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1607 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1608 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
1614 msgid "%s %s Item being transferred to "
1615 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1617 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1618 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1619 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1620 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1621 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1622 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1623 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1624 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1626 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1632 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1633 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1634 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1638 #. %2$s: CASE 'itype'
1639 #. %3$s: CASE 'ccode'
1640 #. %4$s: CASE 'location'
1641 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1642 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1649 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1650 "Holding library %s %s %s "
1652 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1653 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1657 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1658 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1660 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1661 #. %2$s: CASE "koha"
1662 #. %3$s: CASE "slip"
1665 #. %6$s: opac_new.lang
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1669 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1670 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1673 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1674 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1677 msgid "%s %s Lost (%s)"
1678 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1680 #. %1$s: SWITCH d.type
1681 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1682 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1683 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1684 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1688 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1689 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1697 msgstr "%s %s Nej %s"
1700 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1701 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1705 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1706 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1709 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1711 #. %4$s: # display the search results
1712 #. %5$s: IF ( total )
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1715 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1716 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1723 msgid "%s %s None defined %s "
1724 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1727 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1728 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1732 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1733 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1738 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1741 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1742 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1745 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1746 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1749 msgid "%s %s On order (%s)"
1750 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1752 #. %1$s: SET status_found = 0
1753 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1754 #. %3$s: SET status_found = 1
1755 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1756 #. %5$s: SET status_found = 1
1757 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1758 #. %7$s: SET status_found = 1
1759 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1760 #. %9$s: SET status_found = 1
1762 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1763 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1765 #. %14$s: SET status_found = 1
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1772 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1775 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1778 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1792 #. %15$s: loopfilte.filter
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1796 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1797 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1798 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1800 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1801 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1802 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1804 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1805 #. %2$s: countSubscrip
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1810 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1811 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1813 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1814 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1815 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1820 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1821 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1822 "narrower/related terms. %s "
1824 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1825 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1826 "relaterede vendinger. %s "
1829 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1830 #. %3$s: message.biblionumber
1831 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1832 #. %5$s: message.authid
1833 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1834 #. %7$s: message.biblionumber
1835 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1836 #. %9$s: message.biblionumber
1837 #. %10$s: message.reserve_id
1838 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1839 #. %12$s: message.biblionumber
1840 #. %13$s: message.itemnumber
1841 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1842 #. %15$s: message.biblionumber
1843 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1844 #. %17$s: message.authid
1845 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1846 #. %19$s: message.biblionumber
1847 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1848 #. %21$s: message.authid
1850 #. %23$s: IF message.error
1851 #. %24$s: message.error
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1856 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1857 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1858 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1859 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1860 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1861 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1862 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1863 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1864 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1866 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1867 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1868 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1869 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1870 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1871 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1872 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1873 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1874 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1877 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1878 #. %3$s: message.mmtid
1879 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1880 #. %5$s: message.biblionumber
1881 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1882 #. %7$s: message.authid
1883 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1887 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1888 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1889 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1892 #. %1$s: SWITCH m.code
1893 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1897 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1906 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1907 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1909 #. %1$s: SWITCH m.code
1910 #. %2$s: CASE 'no_email'
1911 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1912 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1913 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1920 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1921 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1922 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1923 "%s ERROR! - %s %s "
1927 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1929 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1930 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1932 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1933 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1935 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1938 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1942 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1943 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1945 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1946 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1949 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1954 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1958 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1959 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1960 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1961 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
1965 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1966 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1969 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1970 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1973 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1974 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1980 #. %4$s: CASE 'inherit'
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1985 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1986 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
1988 #. %1$s: SWITCH m.code
1989 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1990 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1997 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2000 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2001 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2004 #. %2$s: IF searchfield
2005 #. %3$s: searchfield
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2008 msgid "%s %s You searched for %s"
2009 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2011 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2012 #. %2$s: selectall = 1
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2016 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2021 #. %2$s: IF ( charges )
2023 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
2026 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2029 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2030 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2035 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2036 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2039 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2040 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2041 #. %3$s: rule.hardduedate
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2044 msgid "%s %s before %s "
2045 msgstr "%s %s før %s "
2047 #. For the first occurrence,
2048 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2049 #. %2$s: item.branches.size
2051 #. %4$s: item.branches.size
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2056 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2057 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2059 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2060 #. %2$s: loo.branches.size
2062 #. %4$s: loo.branches.size
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2069 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2071 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2074 #. %1$s: title |html
2075 #. %2$s: IF ( author )
2076 #. %3$s: author |html
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2080 msgid "%s %s by %s%s"
2081 msgstr "%s %s af %s%s"
2083 #. %1$s: title |html
2084 #. %2$s: IF ( author )
2085 #. %3$s: author | html
2087 #. %5$s: biblionumber
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2090 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2091 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2093 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2099 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2100 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2103 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2109 #. %1$s: holdsfirstname
2110 #. %2$s: holdssurname
2111 #. %3$s: waiting_holds
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2114 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2115 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2117 #. %1$s: borrower.firstname
2118 #. %2$s: borrower.surname
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2121 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2122 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2125 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2131 #. %1$s: IF (modified_items)
2132 #. %2$s: modified_items
2133 #. %3$s: modified_fields
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2139 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2140 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2142 #. %1$s: IF ( total )
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2148 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2149 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2151 #. For the first occurrence,
2152 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2153 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2155 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2160 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2161 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2163 #. For the first occurrence,
2165 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2176 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2177 #. %2$s: looptable.looptable_first
2178 #. %3$s: looptable.looptable_last
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2182 msgid "%s %s to %s %s "
2183 msgstr "%s %s til %s %s "
2186 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2187 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2188 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2189 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2191 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2194 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2195 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2197 #. %1$s: USE KohaDates
2200 #. %4$s: iTotalRecords
2201 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2202 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2207 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2208 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2210 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2211 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2213 #. %1$s: r.budget.budget_id
2214 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2215 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2216 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2220 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2221 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2224 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2225 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2229 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2230 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2233 #. %2$s: IF ( slip )
2238 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2241 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2242 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2244 #. %1$s: SWITCH type
2245 #. %2$s: CASE 'earlier'
2246 #. %3$s: CASE 'later'
2247 #. %4$s: CASE 'acronym'
2248 #. %5$s: CASE 'musical'
2249 #. %6$s: CASE 'broader'
2250 #. %7$s: CASE 'narrower'
2251 #. %8$s: CASE 'parent'
2254 #. %11$s: type | html
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2260 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2261 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2264 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2265 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2266 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2268 #. %1$s: record.recordid
2269 #. %2$s: IF record.reference
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2273 msgid "%s %s(ref)%s "
2274 msgstr "%s %s før %s "
2277 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2283 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2284 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2286 #. %1$s: error.barcode
2287 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2289 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2291 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2293 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2298 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2299 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2302 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2303 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2304 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2307 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2310 msgid "%s %s; ISBN:"
2311 msgstr "%s %s; ISBN:"
2313 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2323 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2324 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2327 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2328 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2329 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2330 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2331 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2332 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2333 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2334 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2336 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2337 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2343 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2344 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2346 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2347 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2349 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2350 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2351 #. %3$s: tagfield | html
2352 #. %4$s: authtypecode |html
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2359 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2361 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2363 #. %1$s: IF ( label_ids )
2364 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2365 #. %3$s: label_count
2367 #. %5$s: label_count
2369 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2370 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2373 #. %11$s: item_count
2376 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2377 #. %15$s: multi_batch_count
2379 #. %17$s: multi_batch_count
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2385 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2386 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2388 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2389 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2392 #. %1$s: IF ( label_ids )
2393 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2398 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2399 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2400 #. %9$s: borrower_count
2402 #. %11$s: borrower_count
2404 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2406 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2407 #. %16$s: multi_batch_count
2409 #. %18$s: multi_batch_count
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2415 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2416 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2417 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2419 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2420 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2421 "stabler til eksport%s %s "
2424 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2428 msgstr "%s %sISBN : "
2431 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2435 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2438 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2439 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2441 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2443 #. %3$s: CASE 'ordered'
2444 #. %4$s: CASE 'partial'
2445 #. %5$s: CASE 'complete'
2446 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2450 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2451 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2453 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2455 #. %3$s: CASE 'ordered'
2456 #. %4$s: CASE 'partial'
2457 #. %5$s: CASE 'complete'
2458 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2462 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2463 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2465 #. %1$s: selected=relationship
2466 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2469 msgid "%s %sNone specified"
2470 msgstr "%s %singen defineret"
2472 #. For the first occurrence,
2473 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2475 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2476 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2477 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2485 #. %13$s: account.accounttype
2487 #. %15$s: - IF account.description
2488 #. %16$s: account.description
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2494 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2495 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2496 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2498 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2499 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2500 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2502 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2504 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2505 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2506 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2515 #. %14$s: CASE 'Rent'
2516 #. %15$s: CASE 'FOR'
2518 #. %17$s: CASE 'PAY'
2523 #. %22$s: line.accounttype
2525 #. %24$s: - IF line.description
2526 #. %25$s: line.description
2528 #. %27$s: IF line.title
2529 #. %28$s: line.title
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2534 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2535 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2536 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2537 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2538 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2540 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2541 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2542 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2543 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2544 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2546 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2548 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2549 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2550 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2559 #. %14$s: CASE 'Rent'
2560 #. %15$s: CASE 'FOR'
2562 #. %17$s: CASE 'PAY'
2567 #. %22$s: account.accounttype
2569 #. %24$s: - IF account.description
2570 #. %25$s: account.description
2572 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2576 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2577 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2578 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2579 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2580 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2582 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2583 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2584 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2585 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2586 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2588 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2589 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2590 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2591 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2592 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2593 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2594 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2595 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2597 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2600 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2601 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2605 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2609 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2610 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2612 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2613 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2616 #. %2$s: IF (errcode==2)
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2619 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2620 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2622 #. For the first occurrence,
2623 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2626 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2629 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2632 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2635 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2638 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2641 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2644 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2648 #. %26$s: serial.serialseq
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2654 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2655 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2656 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2658 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2659 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2660 #. %3$s: tagfield | html
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2667 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2668 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2670 #. %1$s: SWITCH m.code
2671 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2678 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2682 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2683 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2686 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2687 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2690 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2693 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2694 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2695 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2697 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2698 #. %10$s: itemloo.reservedate
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2703 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2704 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2710 msgid "%s %s Description: "
2711 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2713 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2714 #. %2$s: IF category.categorycode
2715 #. %3$s: category.categorycode
2718 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2719 #. %7$s: category.categorycode
2720 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2723 #. %11$s: library.branchcode
2725 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2726 #. %14$s: library.branchcode
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2731 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2732 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2733 "deletion of library '%s' %s "
2735 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2736 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2737 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2739 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2740 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2744 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2745 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2749 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2753 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2754 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2755 "deletion of classification source "
2757 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2758 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2759 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2761 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2762 #. %2$s: IF framework
2765 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2766 #. %6$s: framework.frameworktext
2767 #. %7$s: framework.frameworkcode
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2772 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2773 "framework for %s (%s)? %s "
2775 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2776 "struktur for %s (%s)? %s "
2778 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2779 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2782 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2787 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2788 "authority type %s "
2790 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2793 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2794 #. %2$s: IF city.cityid
2797 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2802 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2803 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2805 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2808 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2809 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2813 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2814 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2817 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2818 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2820 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2823 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2824 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2828 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2829 #. %4$s: authtypecode
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2838 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2840 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2844 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2845 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2848 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2849 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2854 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2857 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2858 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2860 #. For the first occurrence,
2861 #. %1$s: IF ( do_it )
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2866 msgid "%s › Results%s"
2867 msgstr "%s › Resultater%s"
2869 #. %1$s: IF ( run_report )
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2873 msgid "%s › Results%s "
2874 msgstr "%s › Resultater%s "
2876 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2877 #. %2$s: lateorder.latesince
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2880 msgid "%s (%s days)"
2881 msgstr "%s (%s dage)"
2883 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2887 msgid "%s (%s years)"
2888 msgstr "%s (%s dage)"
2890 #. %1$s: IF location
2891 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2893 #. %4$s: IF ( callnumber )
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2898 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2899 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2901 #. %1$s: IF location
2902 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2904 #. %4$s: IF ( callnumber )
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2909 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2910 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2912 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2913 #. %2$s: issue.item.barcode
2914 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2917 msgid "%s (%s). Due on %s"
2918 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2922 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2928 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2929 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2931 #. For the first occurrence,
2932 #. %1$s: basketgroup.name
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2937 msgstr "%s (lukket)"
2939 #. %1$s: r.budget.budget_name
2940 #. %2$s: r.budget.budget_id
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2946 #. %1$s: r.budget.budget_name
2947 #. %2$s: r.budget.budget_id
2948 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2949 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2950 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2954 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2955 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2957 #. For the first occurrence,
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2963 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2964 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2970 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2978 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2979 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2982 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2983 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2986 #. For the first occurrence,
2987 #. %1$s: budget.b_txt
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2993 msgid "%s (inactive)"
2994 msgstr "%s (inaktiv)"
2999 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3002 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3003 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3005 #. %1$s: riloo.duedate
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3008 msgid "%s (overdue)"
3009 msgstr "%s (for sent)"
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3014 msgid "%s (probably OK if blank)"
3015 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3017 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3019 #. %3$s: IF books_loo.title
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3022 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3023 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3025 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3027 #. %3$s: IF (order.title)
3028 #. %4$s: order.title |html
3029 #. %5$s: IF order.author
3030 #. %6$s: order.author
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3035 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3036 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3038 #. %1$s: report.total_success
3039 #. %2$s: report.total_records
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3042 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3043 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3045 #. %1$s: booksellerphone
3046 #. %2$s: booksellerfax
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3049 msgid "%s / Fax: %s"
3050 msgstr "%s / Fax: %s"
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3063 msgid "%s 0 records %s "
3064 msgstr "%s post %s: %s"
3067 #. %2$s: item.datedue
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3070 msgid "%s : due %s "
3071 msgstr "%s : forfalden %s "
3073 #. %1$s: IF ( active )
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3078 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3079 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3081 #. For the first occurrence,
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3086 msgid "%s Add incoming record"
3087 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3089 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3090 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3092 #. %4$s: nomatch_action
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3098 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3099 "processed) %s %s %s %s "
3101 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3102 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3107 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3108 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3113 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3114 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3116 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3119 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3120 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3122 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3127 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3130 #. For the first occurrence,
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3135 msgid "%s Address 2:"
3136 msgstr "%s Adresse 2:"
3138 #. For the first occurrence,
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3145 msgid "%s Address 2: "
3146 msgstr "%s Adresse 2: "
3148 #. For the first occurrence,
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3154 msgstr "%s Adresse:"
3156 #. For the first occurrence,
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3163 msgid "%s Address: "
3164 msgstr "%s Adresse: "
3166 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3168 #. %3$s: opac_new.branchname
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3172 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3173 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3178 msgid "%s Always add items"
3179 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3181 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3182 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3183 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3184 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3186 #. %6$s: item_action
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3192 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3193 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3195 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3196 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3197 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3199 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3204 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3205 "administrator to resolve this problem. %s "
3207 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3208 "at løse problemet. %s "
3210 #. For the first occurrence,
3211 #. %1$s: ERROR.CORERR
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3215 msgid "%s An unknown error has occurred."
3216 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3218 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3219 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3220 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3228 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3230 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3232 #. For the first occurrence,
3233 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3237 msgid "%s Article requests"
3240 #. %1$s: IF (del_biblio)
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3246 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3247 "not be deleted. %s "
3249 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3254 msgid "%s Card number: "
3255 msgstr "%s Kortnummer: "
3257 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3258 #. %2$s: categorycode |html
3260 #. %4$s: categorycode |html
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3265 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3268 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3271 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3272 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3275 msgid "%s Checked out (%s),"
3276 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3283 msgid "%s Checked out to %s %s "
3284 msgstr "%s Udlån til %s %s "
3286 #. For the first occurrence,
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3291 msgid "%s Checkout(s)"
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3297 msgid "%s Circulation note: "
3298 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3300 #. For the first occurrence,
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3308 #. For the first occurrence,
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3318 #. For the first occurrence,
3319 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3320 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3321 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3322 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3323 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3324 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3326 #. %8$s: batch_lis.import_status
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3333 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3336 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3339 #. %1$s: IF data.closed
3340 #. %2$s: ELSIF data.expired
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3344 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3345 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3347 #. %1$s: IF invoice.closedate
3348 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3353 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3354 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3359 msgid "%s Confirm password: "
3360 msgstr "%s Bekræft password: "
3362 #. For the first occurrence,
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3367 msgid "%s Contact note: "
3368 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3370 #. For the first occurrence,
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3378 #. For the first occurrence,
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3385 msgid "%s Country: "
3388 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3389 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3394 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3395 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3400 msgid "%s Date of birth: "
3401 msgstr "%s Fødselsdato: "
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3409 #. %1$s: IF humanbranch
3410 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3416 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3417 "and fine rules for all libraries %s "
3419 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3420 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3422 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3424 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3426 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3428 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3430 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3432 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3433 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3436 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3437 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3438 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3440 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3444 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3445 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3447 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3448 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3454 msgid "%s Disabled %s "
3455 msgstr "%s Deaktivér %s "
3457 #. For the first occurrence,
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3465 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3469 msgstr "%s Aktiveret "
3471 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3472 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3474 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3478 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3479 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3482 #. %1$s: IF ( error )
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3491 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3492 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3500 #. %1$s: IF ( areas )
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3503 msgid "%s Filter by area "
3504 msgstr "%s Filtrer efter område "
3506 #. For the first occurrence,
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3511 msgid "%s First name:"
3512 msgstr "%s Fornavn:"
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3517 msgid "%s First name: "
3518 msgstr "%s Fornavn: "
3520 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3522 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3524 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3528 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3529 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3531 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3533 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3535 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3539 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3540 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s: authtypecode
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3547 msgid "%s Framework"
3548 msgstr "%s Skabelon"
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3553 msgid "%s From any library "
3554 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3556 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3557 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3562 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3564 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3570 msgid "%s From home library "
3571 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3573 #. %1$s: IF budget_period_id
3574 #. %2$s: budget_period_description
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3579 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3580 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3582 #. For the first occurrence,
3583 #. %1$s: holds_count
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3588 msgstr "%s Reservering(er)"
3590 #. For the first occurrence,
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3595 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3597 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3603 msgid "%s Ignore items"
3604 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3609 msgid "%s Image file"
3610 msgstr "%s billedfil"
3612 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3613 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3614 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3615 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3619 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3620 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3625 msgid "%s Initials: "
3626 msgstr "%s Initialer: "
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3631 msgid "%s Item floats "
3632 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3637 msgid "%s Item returns home "
3638 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3640 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3641 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3642 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3648 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3649 "Error - unknown option %s "
3651 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3652 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3657 msgid "%s Item returns to issuing library "
3658 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3660 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3661 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3662 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3663 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3664 #. %5$s: item_notforloan_lib
3667 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3672 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3673 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3675 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3676 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3678 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3679 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3680 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3681 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3682 #. %5$s: item_notforloan_lib
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
3687 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3689 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3691 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3696 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3697 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3701 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3702 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3705 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3706 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3712 msgid "%s Mail %s | "
3713 msgstr "%s Mail %s | "
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3720 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3721 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3728 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3729 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3731 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3736 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3737 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3739 #. %1$s: IF currency
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3744 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3745 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3747 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3752 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3753 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3755 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3760 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3761 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3763 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3768 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3769 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3771 #. %1$s: IF ( modify )
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3774 msgid "%s Modify subscription for "
3775 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3777 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3781 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3782 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3788 msgid "%s New course %s"
3789 msgstr "%s Intet kursus %s"
3791 #. For the first occurrence,
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3799 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3800 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3801 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3802 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3806 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3813 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3814 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3820 msgid "%s No active budgets %s "
3821 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3826 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3829 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3832 #. For the first occurrence,
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
3838 msgid "%s No barcode %s "
3839 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3841 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3842 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3844 #. %4$s: failureMessage
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3848 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3849 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3854 msgid "%s No holds allowed "
3855 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3861 msgid "%s No inactive budgets %s "
3862 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3864 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3865 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3866 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3868 #. %5$s: failureMessage
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3873 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3874 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3876 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3877 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3879 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3880 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3882 #. %4$s: failureMessage
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3887 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3890 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3893 #. For the first occurrence,
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3899 msgid "%s No limitation %s "
3900 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3902 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3903 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3904 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3906 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3908 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3909 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3910 #. %9$s: biblio.match_score
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3914 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3917 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3918 "biblio %s (score = %s): "
3920 #. For the first occurrence,
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3926 msgid "%s No results found %s "
3927 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3929 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3930 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3931 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3933 #. %5$s: failureMessage
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3938 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3941 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3942 "indtastet. %s %s %s "
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3954 msgid "%s Not defined yet %s "
3955 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3957 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3958 #. %2$s: error.value
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3965 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3966 "be merged at a time. %s %s %s "
3968 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3969 "ad gangen. %s %s %s "
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3974 msgid "%s OPAC note: "
3975 msgstr "%s OPAC-notits: "
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3982 msgstr "%s ELLER %s "
3984 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3989 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3990 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3992 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3993 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3995 #. %1$s: IF ( total )
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4001 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4002 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4007 msgid "%s Other name: "
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4013 msgid "%s Other phone: "
4014 msgstr "%s Anden telefon: "
4016 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4017 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4020 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4021 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4032 msgid "%s Owner and users "
4033 msgstr "%s Ejer og brugere "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4038 msgid "%s Owner, users and library "
4039 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4041 #. For the first occurrence,
4043 #. %2$s: current_page
4044 #. %3$s: total_pages
4045 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
4050 msgid "%s Page %s / %s %s "
4051 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4056 msgid "%s Password: "
4057 msgstr "%s Password: "
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4063 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4064 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4066 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4067 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4068 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4069 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4070 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4071 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4072 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4075 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4079 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4082 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4086 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4087 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4088 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4093 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4094 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4096 #. For the first occurrence,
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4102 msgstr "%s Telefon:"
4104 #. For the first occurrence,
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4110 msgstr "%s Telefon: "
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4115 msgid "%s Primary email: "
4116 msgstr "%s Primær email: "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4121 msgid "%s Primary phone: "
4122 msgstr "%s Primær telefon: "
4127 #. %4$s: IF op == 'view'
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4130 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4131 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
4133 #. %1$s: IF datereceived
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4136 msgid "%s Receipt summary for "
4137 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4139 #. For the first occurrence,
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4146 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4147 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4152 msgid "%s Registration date: "
4153 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4158 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4159 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4161 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4162 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4163 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4165 #. %5$s: overlay_action
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4171 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4172 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4174 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4175 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4181 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4183 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4186 #. %1$s: IF ( reserved )
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4190 msgid "%s Reserve found for %s ("
4191 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4195 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4204 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s: debarments.size
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4212 msgid "%s Restrictions"
4213 msgstr "%s Restriktioner"
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4218 msgid "%s Salutation: "
4219 msgstr "%sTiltale: "
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4226 msgid "%s Scan Index for: "
4227 msgstr "Scan indeks for: "
4229 #. %1$s: IF searchfield
4230 #. %2$s: searchfield
4232 #. %4$s: IF cities.count
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4235 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4236 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4241 msgid "%s Secondary email: "
4242 msgstr "%s Sekundær email: "
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4247 msgid "%s Secondary phone: "
4248 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4250 #. %1$s: IF skip_serialseq
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4256 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4257 "is kept when an irregularity is found. %s "
4259 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4260 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4262 #. %1$s: batche.card_count
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4265 msgid "%s Single Patron Cards"
4266 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4268 #. %1$s: batche.card_count
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4271 msgid "%s Single patron cards"
4272 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4278 msgstr "%s Sort 1: "
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4284 msgstr "%s Sort 2: "
4286 #. For the first occurrence,
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4294 #. For the first occurrence,
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4304 #. For the first occurrence,
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4309 msgid "%s Street Number: "
4310 msgstr "%s Husnummer: "
4312 #. For the first occurrence,
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4317 msgid "%s Street number: "
4318 msgstr "%s Husnummer: "
4320 #. For the first occurrence,
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4327 msgid "%s Street type: "
4328 msgstr "%s Vejtype: "
4330 #. %1$s: IF ( renew )
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4333 msgid "%s Subscription renewed. "
4334 msgstr "%s Abonnement forlænget "
4336 #. For the first occurrence,
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4342 msgstr "%s Efternavn:"
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4347 msgid "%s Surname: "
4348 msgstr "%s Efternavn: "
4352 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4353 #. %4$s: loo.kohafield
4355 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4358 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4361 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4362 #. %13$s: loo.seealso
4364 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4366 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4368 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4369 #. %20$s: loo.authorised_value
4371 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4372 #. %23$s: loo.authtypecode
4374 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4375 #. %26$s: loo.value_builder
4377 #. %28$s: IF ( loo.link )
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4384 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4385 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4386 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4389 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4390 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4391 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4394 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4395 #. %2$s: error.value
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4402 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4405 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4408 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4409 #. %2$s: error.value
4410 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4417 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4418 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4419 "merging. %s %s %s "
4421 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4422 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4424 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4426 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4432 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4440 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4441 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4445 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4446 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4447 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4449 #. %7$s: report.total_success
4450 #. %8$s: report.total_records
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4455 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4456 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4457 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4459 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4460 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4463 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4466 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4467 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4472 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4473 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4480 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4481 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4485 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4489 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4490 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4496 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4497 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4499 #. %1$s: ELSIF search_done
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4503 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4504 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4514 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4515 "using the table configuration in this module. %s "
4517 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4518 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4524 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4527 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4528 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4534 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4535 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4541 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4544 #. %1$s: IF nb_of_orders
4545 #. %2$s: nb_of_orders
4546 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4547 #. %4$s: nb_of_vendors
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4552 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4553 "vendors. %s Deletion not possible "
4554 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4560 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4561 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4566 #. %3$s: rule.maxissueqty
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4573 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4574 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4576 #. %1$s: IF count > 0
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4585 msgid "%s Username: "
4586 msgstr "%s Brugernavn: "
4588 #. For the first occurrence,
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4596 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4597 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4602 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4604 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4606 #. For the first occurrence,
4607 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4616 msgid "%s Yes %s No %s "
4617 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4619 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4620 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4625 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4626 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4628 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4629 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4635 #. %1$s: IF searchfield
4636 #. %2$s: searchfield
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4639 msgid "%s You Searched for %s"
4640 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4642 #. %1$s: IF ( searchfield )
4643 #. %2$s: searchfield
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4646 msgid "%s You searched for %s"
4647 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4651 #. %3$s: ELSIF searchfield
4652 #. %4$s: searchfield
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4656 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4657 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4661 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4662 #. %4$s: IF op == 'view'
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4665 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4666 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4668 #. For the first occurrence,
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4673 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4674 msgstr "%s Postnummer:"
4676 #. For the first occurrence,
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4683 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4684 msgstr "%s Postnummer: "
4687 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4690 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4693 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4697 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4705 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4706 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4707 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4708 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4709 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4710 "warnNoTemplateCaching %%] "
4712 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4713 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4715 #. %1$s: BLOCK showreference
4716 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4717 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4718 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4719 #. %5$s: SWITCH type
4720 #. %6$s: CASE 'broader'
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4724 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4725 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4726 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4728 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4729 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4730 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4732 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4733 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4738 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4739 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4740 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4741 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4742 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4744 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4745 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4746 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4747 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4748 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4750 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4751 #. %2$s: rule.hardduedate
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4754 msgid "%s after %s "
4755 msgstr "%s efter %s "
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4759 msgid "%s already in your cart"
4760 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4762 #. %1$s: item.countanalytics
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4765 msgid "%s analytics"
4766 msgstr "%s analyser"
4768 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4769 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4770 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4774 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4776 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4779 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4785 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4786 #. %2$s: loopro.author
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4793 #. For the first occurrence,
4794 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4795 #. %2$s: reserveloo.author
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4801 msgstr "%s af %s%s "
4803 #. %1$s: IF books_loo.author
4804 #. %2$s: books_loo.author
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4809 msgid "%s by %s%s %s "
4810 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4814 #. %2$s: ordersloo.author
4816 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4817 #. %5$s: ordersloo.isbn
4819 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4823 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4824 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4826 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4828 #. %3$s: biblio.author |html
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4832 msgstr "%s af %s%s "
4834 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4836 #. %3$s: biblio.author |html
4838 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4839 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4840 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4841 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4844 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4845 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4847 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4851 msgstr "%s kalender"
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4856 msgid "%s can't be opened"
4857 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4859 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4860 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4861 #. %3$s: missing_critical.key
4862 #. %4$s: missing_critical.value
4864 #. %6$s: missing_critical.key
4865 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4866 #. %8$s: missing_critical.value
4867 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4868 #. %10$s: missing_critical.value
4871 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4872 #. %14$s: missing_critical.surname
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4877 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4878 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4879 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4880 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4882 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4883 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4884 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4885 "%s; efternavn: %s). %s "
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4890 msgid "%s data added"
4891 msgstr "%s data tilføjet"
4893 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4895 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4897 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4899 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4901 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4903 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4905 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4907 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4909 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4911 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4913 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4918 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4919 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4921 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4922 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4924 #. %1$s: deliverytime
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4933 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4936 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4942 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4943 "permissions to delete this record."
4945 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4951 msgid "%s directories processed."
4952 msgstr "%s foldere behandlet"
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4957 msgid "%s directories scanned."
4958 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4960 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4962 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4965 msgid "%s disabled %s %s "
4966 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4968 #. For the first occurrence,
4969 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4973 msgid "%s failed to unpack."
4974 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4982 #. %1$s: IF searchmember
4983 #. %2$s: searchmember
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4987 msgid "%s for '%s'%s"
4988 msgstr "%s til '%s'%s"
4990 #. For the first occurrence,
4991 #. %1$s: authtypecode |html
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4997 msgid "%s framework"
4998 msgstr "%s skabelon"
5000 #. For the first occurrence,
5001 #. %1$s: books_loo.holds
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5005 msgid "%s hold(s) left"
5006 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5011 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5014 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5015 "alle eksemplarer slettes."
5017 #. %1$s: LoginBranchname
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5021 msgstr "%s reservationer"
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5026 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5028 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5030 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5033 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5034 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5039 msgid "%s images found"
5040 msgstr "%s indførsler fundet"
5043 #. %2$s: IF ( lastimported )
5044 #. %3$s: lastimported
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5048 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5049 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5051 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5052 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5060 msgid "%s in tab %s"
5061 msgstr "%s i faneblad %s"
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5065 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5066 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5070 msgid "%s is permitted!"
5071 msgstr "%s er tilladt!"
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5075 msgid "%s is prohibited!"
5076 msgstr "%s er forbudt!"
5078 #. %1$s: irregular_issues
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5082 msgstr "%s udgaver "
5085 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5086 #. %3$s: IF st == subtype
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5089 msgid "%s issues %s %s "
5090 msgstr "%s udgaver %s %s "
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5094 msgid "%s item mandatory fields empty"
5095 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5100 msgid "%s item records found and staged"
5101 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5105 msgid "%s item(s) added to your cart"
5106 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5111 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5112 "deleting this record."
5114 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5115 "eksemplarer, før posten slettes."
5117 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5120 msgid "%s item(s) attached."
5121 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5123 #. %1$s: not_deleted_items
5124 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5125 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5129 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5130 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5132 #. %1$s: deleted_items
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5135 msgid "%s item(s) deleted."
5136 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5138 #. For the first occurrence,
5139 #. %1$s: books_loo.items
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5143 msgid "%s item(s) left"
5144 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5147 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5148 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5153 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5154 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5156 #. %1$s: moddatecount
5157 #. %2$s: date | $KohaDates
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5160 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5161 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5166 msgid "%s lines found."
5167 msgstr "%s indførsler fundet."
5169 #. For the first occurrence,
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5174 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5175 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5195 msgid "%s months %s%s %s "
5196 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5198 #. %1$s: alreadyindb
5199 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5200 #. %3$s: lastalreadyindb
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5205 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5208 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5209 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5212 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5213 #. %3$s: lastinvalid
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5218 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5219 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5223 msgid "%s of %s renewals remaining"
5224 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5226 #. For the first occurrence,
5227 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5235 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5236 #. %2$s: rule.hardduedate
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5242 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5247 msgid "%s on %s until %s"
5248 msgstr "%s den %s indtil %s"
5250 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5259 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5260 "delete this record."
5262 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5265 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5268 msgid "%s order(s) attached."
5269 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5271 #. For the first occurrence,
5272 #. %1$s: books_loo.biblios
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5276 msgid "%s order(s) left"
5277 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5279 #. %1$s: overwritten
5280 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5281 #. %3$s: lastoverwritten
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5285 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5286 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5288 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5291 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5292 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5297 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5298 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5303 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5304 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5306 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5309 msgid "%s patrons will be deleted"
5310 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5315 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5316 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5318 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5322 msgstr "%s igangværende"
5324 #. %1$s: TAB.tab_title
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5327 msgid "%s preferences"
5328 msgstr "%s indstillinger"
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5333 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5334 "check the server log for more details."
5336 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5337 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5341 msgid "%s quotes saved."
5342 msgstr "%s citater gemt."
5344 #. %1$s: errcon.server
5346 #. %3$s: errcon.error
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5349 msgid "%s record %s: %s"
5350 msgstr "%s post %s: %s"
5352 #. For the first occurrence,
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5358 msgid "%s record(s)"
5359 msgstr "%s post(er)"
5361 #. %1$s: deleted_records
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5364 msgid "%s record(s) deleted."
5365 msgstr "%s poste(r) slettet."
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5370 msgid "%s records in file"
5371 msgstr "%s poster i filen"
5373 #. %1$s: import_errors
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5376 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5377 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5382 msgid "%s records parsed"
5383 msgstr "%s poster læst"
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5388 msgid "%s records staged"
5389 msgstr "%s poster opført"
5392 #. %2$s: matcher_code
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5396 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5399 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5403 #. %2$s: IF ( query_desc )
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5406 msgid "%s result(s) found %sfor "
5407 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5412 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5413 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5415 #. %1$s: breeding_count
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5418 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5419 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5423 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5429 msgid "%s results found "
5430 msgstr "%s resultater fundet "
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5435 msgid "%s shipments"
5436 msgstr "%s leverancer"
5438 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5441 msgid "%s subscription(s) attached."
5442 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5444 #. For the first occurrence,
5445 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5449 msgid "%s subscription(s) left"
5450 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5452 #. %1$s: suggestions_count
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5455 msgid "%s suggestions waiting. "
5456 msgstr "%s forslag venter: "
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5470 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5474 msgstr "%s til bestilling"
5476 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5479 msgid "%s unavailable:"
5480 msgstr "%s utilgængelig:"
5483 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5484 #. %3$s: IF st == subtype
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5487 msgid "%s weeks %s %s "
5488 msgstr "%s uger %s %s "
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5493 msgid "%s will expire before "
5494 msgstr "%s udløber før "
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5513 #. %1$s: - USE CGI -
5514 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5517 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5518 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5519 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5525 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5526 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5528 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5529 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5531 #. For the first occurrence,
5534 #. %3$s: iTotalRecords
5535 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5536 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5537 #. %6$s: data.cardnumber
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5543 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5544 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5546 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5547 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5550 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5551 #. %3$s: CASE 'config_only'
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5554 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5555 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
5558 #. %2$s: IF memcached_namespace
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5561 msgid "%s | Namespace: %s"
5562 msgstr "%s / Fax: %s"
5565 #. %2$s: IF memcached_servers
5566 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5569 msgid "%s | Status: %s %s "
5570 msgstr "%s %s til %s %s "
5573 #. %2$s: riloo.duedate
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5579 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5580 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5583 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5585 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5588 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5589 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5591 #. For the first occurrence,
5592 #. %1$s: IF framework
5593 #. %2$s: framework.frameworktext
5594 #. %3$s: framework.frameworkcode
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5602 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5603 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5605 #. %1$s: IF ( Supplier )
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5610 msgid "%s%s : %sLate orders"
5611 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5614 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5621 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5622 #. %3$s: LibraryName
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5626 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5627 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5630 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5631 #. %3$s: LibraryName
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5635 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5636 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5638 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5639 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5641 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5642 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5644 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5645 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5649 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5650 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5652 #. For the first occurrence,
5653 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5654 #. %2$s: batche.label_count
5656 #. %4$s: batche.label_count
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5661 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5662 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5664 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5665 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5666 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5667 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5668 #. %5$s: loopro.object
5670 #. %7$s: loopro.object
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5675 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5676 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5678 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5679 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5681 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5682 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5683 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5684 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5686 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5687 #. %10$s: itemsloo.pages
5689 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5690 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5692 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5693 #. %16$s: itemsloo.isbn
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5697 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5698 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5701 #. %2$s: data.overdues
5703 #. %4$s: data.issues
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5706 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5707 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5709 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5710 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5711 #. %3$s: memberfirstname
5713 #. %5$s: membersurname
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5718 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5719 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5721 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5722 #. %2$s: letter.content.length
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5727 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5728 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5730 #. For the first occurrence,
5731 #. %1$s: IF lette.branchname
5732 #. %2$s: lette.branchname
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5738 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5739 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5741 #. %1$s: IF ( phone )
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5747 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5748 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5750 #. %1$s: IF ( email )
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5756 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5757 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5759 #. %1$s: IF ( comments )
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5765 msgid "%s%s%s(none)%s"
5766 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5768 #. %1$s: searchfield
5770 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5777 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5778 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5780 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5781 #. %2$s: frameworkcode
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5786 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5787 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5789 #. %1$s: IF ( lastdate )
5790 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5795 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5796 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5799 #. %2$s: LibraryNameTitle
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5804 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5805 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5808 #. %2$s: LibraryNameTitle
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5814 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5816 #. For the first occurrence,
5817 #. %1$s: IF ( template_id )
5818 #. %2$s: template_id
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5824 msgid "%s%s%sN/A%s "
5825 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5827 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5828 #. %2$s: loopro.title
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5833 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5834 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5836 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5837 #. %2$s: loopro.barcode
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5842 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5843 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5845 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5846 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5851 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5852 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5854 #. %1$s: IF ( slip )
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5860 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5861 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5863 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5864 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5869 msgid "%s%s%sNo title%s"
5870 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5872 #. For the first occurrence,
5874 #. %2$s: IF limit_desc
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5878 msgid "%s%s with limit(s): "
5879 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5881 #. For the first occurrence,
5882 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5883 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5884 #. %3$s: suggestions_loo.author
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5889 msgid "%s%s, by %s%s"
5890 msgstr "%s%s, af %s%s"
5892 #. For the first occurrence,
5893 #. %1$s: surnamesuggestedby
5894 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5895 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5900 msgid "%s%s, %s%s ("
5901 msgstr "%s%s, %s%s ("
5904 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5905 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5907 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5910 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5911 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5913 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5914 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5917 msgid "%s%sModify tag "
5918 msgstr "%s%sÆndre felt "
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5925 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5926 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5928 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5929 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5931 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5934 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5935 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5937 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5938 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5940 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5943 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5944 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5947 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5949 #. %4$s: hiddencount
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5952 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5953 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
5955 #. %1$s: IF op == 'edit'
5956 #. %2$s: PROCESS ServerType
5957 #. %3$s: server.servername
5959 #. %5$s: IF op == 'add'
5960 #. %6$s: PROCESS ServerType
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5964 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5965 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5967 #. %1$s: IF ( saved1 )
5968 #. %2$s: ELSIF ( create )
5969 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5972 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5973 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5975 #. %1$s: IF ( build1 )
5976 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5977 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5978 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5979 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5980 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5986 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5987 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5988 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5989 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5992 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
5993 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
5994 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
5995 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5998 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5999 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6000 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6005 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6006 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6012 msgid "%s(deleted patron)%s "
6013 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6015 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6020 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6021 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6023 #. For the first occurrence,
6024 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6032 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6033 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6035 #. %1$s: loo.kohafield
6037 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6040 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6043 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6045 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6047 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6051 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6052 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6054 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6055 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6057 #. For the first occurrence,
6058 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6059 #. %2$s: item_loo.author
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6065 msgstr "%s, af %s%s"
6067 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6068 #. %2$s: overdueloo.author
6070 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6071 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6075 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6076 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6078 #. For the first occurrence,
6079 #. %1$s: IF ( item.author )
6080 #. %2$s: item.author
6082 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6086 msgid "%s, by %s%s%s- "
6087 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6095 #. %1$s: errcon.server
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6099 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6100 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
6102 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6107 msgid "%sActive%sInactive%s"
6108 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6114 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6115 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6117 #. %1$s: IF ( opadd )
6118 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6121 #. %5$s: IF (firstname)
6122 #. %6$s: firstname | html
6124 #. %8$s: IF (surname)
6125 #. %9$s: surname | html
6127 #. %11$s: IF ( categoryname )
6128 #. %12$s: categoryname
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6144 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6145 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6147 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6148 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6150 #. %1$s: IF ( opadd )
6151 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6154 #. %5$s: IF ( categoryname )
6155 #. %6$s: categoryname
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6171 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6172 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6174 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6175 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6177 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6182 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6183 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6185 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6190 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6191 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6199 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6200 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6203 msgid "%sChecked out to %s "
6204 msgstr "%sUdlånt til %s "
6206 #. %1$s: IF humanbranch
6207 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6213 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6216 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6217 "efter lånerkategori%s"
6219 #. %1$s: IF (errcode==1)
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6222 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6223 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6225 #. %1$s: IF ( value.default )
6227 #. %3$s: value.display_value |html
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6231 msgid "%sDefault%s%s%s"
6232 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6234 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6237 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6238 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6240 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6242 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6244 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6249 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6250 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6251 "from this barcode.%s "
6253 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6254 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6257 #. %1$s: IF course_id
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6262 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6263 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6265 #. %1$s: IF category.categorycode
6266 #. %2$s: category.categorycode
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6271 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6272 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
6274 #. %1$s: IF ( layout_id )
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6279 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6280 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6282 #. %1$s: IF ( layout_id )
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6287 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6288 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6290 #. %1$s: IF (template_id)
6293 #. %4$s: IF (template_id)
6294 #. %5$s: template_id
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6298 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6299 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6301 #. %1$s: IF ( layout_id )
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6306 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6307 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6309 #. %1$s: IF (profile_id)
6312 #. %4$s: IF (profile_id)
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6317 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6318 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6320 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6324 msgstr "%sEditerer "
6326 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6328 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6330 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6332 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6334 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6336 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6338 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6340 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6342 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6344 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6346 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6347 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6348 #. %23$s: serialslis.claimdate
6351 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6356 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6357 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6358 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6360 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6361 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6362 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6364 #. For the first occurrence,
6365 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6367 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6369 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6371 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6373 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6375 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6377 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6379 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6381 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6383 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6385 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6387 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6394 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6395 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6396 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6398 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6399 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6400 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6402 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6403 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6409 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6410 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6412 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6413 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6419 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6420 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6422 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6423 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6428 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6431 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6433 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6435 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6439 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6440 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6442 #. For the first occurrence,
6443 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6445 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6450 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6451 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6453 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6455 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6459 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6460 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6462 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6467 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6468 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6470 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6475 msgid "%sHidden%sShown%s"
6476 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6478 #. %1$s: BLOCK subject
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6483 msgstr "%sReserveret:%s "
6485 #. %1$s: IF humanbranch
6486 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6491 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6493 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6496 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6497 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6498 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6499 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6500 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6501 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6507 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6508 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6510 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6511 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6513 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6514 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6518 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6519 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6521 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6522 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6523 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6528 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6529 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6531 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6532 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6535 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6536 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
6538 #. %1$s: IF ( modify )
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6543 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6544 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6546 #. %1$s: IF ( action_modify )
6548 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6550 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6554 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6555 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6557 #. %1$s: IF framework
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6562 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6563 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6570 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6571 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6573 #. %1$s: IF ( modify )
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6578 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6579 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6581 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6583 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6587 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6588 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6590 #. %1$s: IF ( budget_id )
6593 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6594 #. %5$s: budget_name
6595 #. %6$s: budget_period_description
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6599 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6600 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6602 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6604 #. %3$s: basketname|html
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6608 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6609 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6611 #. %1$s: IF record.permanent
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6617 msgstr "%sNej%sJa%s "
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6629 msgid "%sNot checked out%s"
6630 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6637 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6638 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6640 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6645 msgid "%sOverdue!%s %s"
6646 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6648 #. %1$s: - BLOCK subject -
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6652 msgid "%sOverdue:%s "
6653 msgstr "%sForsinket:%s "
6655 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6658 msgid "%sParsing upload file "
6659 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6661 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6662 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6666 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6667 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6669 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6671 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6673 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6675 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6677 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6679 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6681 #. %13$s: IF ( s.reason )
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6687 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6688 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6689 "library%s %s(%s)%s "
6691 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6692 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6693 "library%s %s(%s)%s "
6695 #. %1$s: IF ( reserved )
6698 #. %4$s: IF ( waiting )
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6703 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6704 "and then attempt transfer: %s "
6706 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6707 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6709 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6714 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6717 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6719 #. %3$s: IF errors.no_file
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6724 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6725 "select a file to upload.%s "
6727 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6728 "valgt en fil til opload.%s "
6730 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6732 #. %3$s: IF errors.no_file
6734 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6739 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6740 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6742 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6743 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6749 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6750 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6756 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6757 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6763 msgid "%sThis record has no items.%s "
6764 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6766 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6767 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6768 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6769 #. %4$s: FEEDBAC.value
6771 #. %6$s: FEEDBAC.name
6772 #. %7$s: FEEDBAC.value
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6776 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6777 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6779 #. %1$s: IF currency.archived
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6786 #. For the first occurrence,
6787 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6793 msgid "%sYes%s %s"
6794 msgstr "%sJa%s %s"
6796 #. For the first occurrence,
6797 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6817 msgstr "%sJa%sNej%s"
6819 #. %1$s: IF field.searchable
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6824 msgid "%sYes%sNo%s "
6825 msgstr "%sJa%sNej%s"
6827 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6830 msgid "%sa - Earlier heading"
6831 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6838 msgstr "%sen liste:%s"
6840 #. %1$s: IF ( issn )
6843 #. %4$s: IF ( issn )
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6846 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6847 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6849 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6850 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6857 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6860 msgid "%sb - Later heading"
6861 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6863 #. %1$s: IF ( reser.author )
6864 #. %2$s: reser.author
6866 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6869 msgid "%sby %s%s %s ("
6870 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6872 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6873 #. %2$s: result_se.author
6875 #. %4$s: result_se.itemtype
6876 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6877 #. %6$s: result_se.publishercode
6879 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6880 #. %9$s: result_se.place
6882 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6883 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6885 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6886 #. %15$s: result_se.pages
6888 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6891 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6892 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6894 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6897 msgid "%sd - Acronym"
6898 msgstr "%sd - Akronym"
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6904 msgid "%sdefault%s framework"
6905 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6911 msgid "%sdefault%s framework. "
6912 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6914 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6915 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6916 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6917 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6919 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6923 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6924 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6926 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6929 msgid "%sf - Musical composition"
6930 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6932 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6935 msgid "%sg - Broader term"
6936 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6938 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6941 msgid "%sh - Narrower term"
6942 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6944 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6947 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6948 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6950 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6953 msgid "%sn - Not applicable"
6954 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6956 #. For the first occurrence,
6957 #. %1$s: IF cities.count
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6961 msgid "%sor choose "
6962 msgstr "%seller vælg"
6964 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6967 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6968 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6970 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6971 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6972 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6973 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6975 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6977 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6980 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6981 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6983 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6986 msgid "%st - Immediate parent body"
6987 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6995 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6996 #. %2$s: lateorder.quantity
6997 #. %3$s: lateorder.subtotal
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7001 msgstr "%sx%s = %s "
7003 #. %1$s: IF currency.active
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7013 "Български (Bulgarian) "
7016 "Български (Bulgarsk) "
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
7022 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7025 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
7031 "Українська "
7032 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7034 "Українська "
7035 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7039 msgid "עברית (Hebrew)"
7040 msgstr "עברית (Hebræisk)"
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
7044 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7045 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
7049 msgid "فارسى (Persian)"
7050 msgstr "فارسى (Persisk)"
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7054 msgid "中文 (Chinese)"
7055 msgstr "中文 (Kinesisk)"
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7059 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7060 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7065 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7067 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
7071 msgid "日本語 (Japanese)"
7072 msgstr "日本語 (Japansk)"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
7076 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7077 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
7081 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7082 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7086 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7087 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7091 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7092 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
7097 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7098 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7100 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7101 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
7105 msgid "한국어 (Korean)"
7106 msgstr "한국어 (Koreansk)"
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
7111 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7112 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7114 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
7115 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
7119 msgid "čeština (Czech)"
7120 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7124 msgid "<< Back to suggestions"
7125 msgstr "<<Tilbage til listen"
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7132 msgid "<< Previous"
7133 msgstr "<< Forrige"
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7137 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7138 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7142 msgid " Sub report:"
7143 msgstr " Delrapport:"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7147 msgid " Author as phrase"
7148 msgstr " Forfatter som udtryk"
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7153 msgid " Call number"
7154 msgstr " Hyldeplads"
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7158 msgid " Conference name"
7159 msgstr " Konferencenavn"
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7163 msgid " Conference name as phrase"
7164 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7168 msgid " Corporate name"
7169 msgstr " Firmanavn"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7173 msgid " Corporate name as phrase"
7174 msgstr " Firmanavn som udtryk"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7178 msgid " ISBN"
7179 msgstr " ISBN"
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7183 msgid " ISSN"
7184 msgstr " ISSN"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7188 msgid " Keyword as phrase"
7189 msgstr " Forfatter som udtryk"
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7193 msgid " Personal name"
7194 msgstr " Personnavn"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7198 msgid " Personal name as phrase"
7199 msgstr " Personnavn som udtryk"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7203 msgid " Series title"
7204 msgstr " Serietitel"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7208 msgid " Subject and broader terms"
7209 msgstr " Emne og bredere begreber"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7213 msgid " Subject and narrower terms"
7214 msgstr " Emne og snævrere begreber"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7218 msgid " Subject and related terms"
7219 msgstr " Emne og relaterede begreber"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7223 msgid " Subject as phrase"
7224 msgstr " Emne som udtryk"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7228 msgid " Title as phrase"
7229 msgstr " Titel som udtryk"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7233 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7234 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7238 msgid " Show inactive funds:"
7239 msgstr " Vis alle:"
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7246 msgid " Show inactive:"
7247 msgstr " Vis alle:"
7249 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7254 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7255 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7257 #. %1$s: template_name
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7262 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7263 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7266 #. %2$s: IF ( else )
7267 #. %3$s: tagfield | html
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7271 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7272 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7275 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7276 #. %3$s: tagsubfield
7278 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7280 #. %7$s: IF ( add_form )
7281 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7282 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7291 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7292 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7294 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7295 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7297 #. %1$s: IF ( add_form )
7298 #. %2$s: IF ( basketno )
7301 #. %5$s: booksellername
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7306 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7307 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7309 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7313 msgid "› %s Add a new collection %s "
7314 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
7316 #. %1$s: IF course_name
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7319 msgid "› %s Edit "
7320 msgstr "› %s Rediger "
7322 #. For the first occurrence,
7323 #. %1$s: IF batch_id
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7330 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7331 msgstr "› %sRedigere (%s) %s Ny %s "
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7340 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7341 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7343 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7348 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7349 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7351 #. %1$s: IF datereceived
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7354 msgid "› %s Receipt summary for "
7355 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
7357 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7360 #. %4$s: authtypetext
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7365 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7366 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7368 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7372 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7373 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
7375 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7379 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7380 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7382 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7386 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7387 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7389 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7393 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7394 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7396 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7399 msgid "› %s calendar"
7400 msgstr "› %s Kalender"
7403 #. %2$s: IF step == 2
7405 #. %4$s: IF step == 3
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7409 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7410 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7412 #. %1$s: IF op == 'list'
7413 #. %2$s: IF budget_period_id
7414 #. %3$s: budget_period_description
7418 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7421 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7422 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7424 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7425 #. %2$s: IF currency
7426 #. %3$s: currency.currency
7430 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7434 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7437 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7439 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7440 #. %2$s: categorycode |html
7442 #. %4$s: categorycode |html
7445 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7449 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7452 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7455 #. %1$s: IF step == 1
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7459 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7460 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7467 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7468 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7470 #. For the first occurrence,
7471 #. %1$s: IF ( template_id )
7472 #. %2$s: template_id
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7482 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7483 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
7485 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7488 msgid "› %sEditing "
7489 msgstr "› %sEditerer "
7491 #. %1$s: IF ( authid )
7493 #. %3$s: authtypetext
7495 #. %5$s: authtypetext
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7499 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7500 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7502 #. %1$s: IF ( action_modify )
7504 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7506 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7509 #. %8$s: IF op == 'list'
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7514 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7515 "%s%s %sAuthorized values%s"
7517 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7518 "%s Autoritetsværdier%s"
7520 #. %1$s: IF ( categorycode )
7521 #. %2$s: categorycode |html
7525 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7528 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7529 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7531 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7532 #. %2$s: contractname
7536 #. %6$s: IF ( add_validate )
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7539 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7540 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7542 #. %1$s: IF ( budget_id )
7543 #. %2$s: IF ( budget_name )
7544 #. %3$s: budget_name
7549 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7552 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7553 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7555 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7556 #. %2$s: ordernumber
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7561 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7562 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7564 #. %1$s: IF ( modify )
7565 #. %2$s: searchfield
7569 #. %6$s: IF ( add_validate )
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7573 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7575 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7577 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7579 #. %3$s: basketname|html
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7584 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7585 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7587 #. %1$s: IF ( opsearch )
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7591 msgid "› %sOrder from external source%s"
7592 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7594 #. %1$s: IF ( newpassword )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7599 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7600 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7602 #. %1$s: IF ( display_list )
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7606 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7607 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7609 #. %1$s: IF (unknowuser)
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7617 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7618 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7620 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7622 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7626 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7627 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7629 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7637 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7638 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7640 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7641 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7643 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7650 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7651 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7653 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7654 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7656 #. %1$s: IF ( display_list )
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7660 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7661 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7665 msgid "› About Koha"
7666 msgstr "› Om Koha"
7668 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7671 msgid "› Account for %s"
7672 msgstr "› Konto for %s"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7676 msgid "› Acquisitions"
7677 msgstr "Koha › Erhvervelse"
7679 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7682 msgid "› Add a new OAI set%s"
7683 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7685 #. %1$s: booksellername |html
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7688 msgid "› Add basket group for %s"
7689 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7693 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7697 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7698 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7701 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7704 msgid "› Add new account %s %s › "
7705 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7708 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7711 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7712 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7716 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7719 msgid "› Add notice%s%s%s "
7720 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7724 msgid "› Add or remove items"
7725 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7729 msgid "› Add order from a subscription"
7730 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7734 msgid "› Add order from a suggestion"
7735 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7739 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7740 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7744 msgid "› Add patrons"
7745 msgstr "› Reserveringsrater"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7749 msgid "› Add reserves for "
7750 msgstr "› Tilføj reservering til "
7753 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7756 msgid "› Add suggestion %s %s "
7757 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7761 msgid "› Administration"
7762 msgstr "› Administration"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7766 msgid "› Advanced search"
7767 msgstr "› Udvidet søgning"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7771 msgid "› Alert subscribers for "
7772 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7776 msgid "› Attach an item to "
7777 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7781 msgid "› Audio alerts"
7782 msgstr "› Filer"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7786 msgid "› Authorities"
7787 msgstr "› Autoriteter"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7791 msgid "› Authority search results"
7792 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7797 msgid "› Basket (%s)"
7798 msgstr "› Kurvgruppe"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7802 msgid "› Basket grouping"
7803 msgstr "› Kurvgruppe"
7805 #. %1$s: import_batch_id
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7810 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7811 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7815 msgid "› CSV export profiles "
7816 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7820 msgid "› Cancel order"
7821 msgstr "› Annuller ordre"
7823 #. %1$s: itemtype.itemtype
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7827 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7828 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7832 msgid "› Cataloging"
7833 msgstr "› Katalogisering"
7836 #. %2$s: IF op == 'list'
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7840 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7841 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7843 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7848 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7849 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7853 msgid "› Check expiration "
7854 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7858 msgid "› Check in"
7859 msgstr "› Aflevering"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7863 msgid "› Checkout history for "
7864 msgstr "› Udlånshistorik for "
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7868 msgid "› Circulation"
7869 msgstr "› Udlån"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7873 msgid "› Circulation and fine rules"
7874 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7876 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7879 msgid "› Circulation history for %s"
7880 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
7882 #. %1$s: title |html
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7885 msgid "› Circulation statistics for %s"
7886 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7890 msgid "› Claims"
7891 msgstr "› Krav"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7895 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7896 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7900 msgid "› Columns settings"
7901 msgstr "› Søjleindstillinger"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7905 msgid "› Compare matched records "
7906 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7912 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7913 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7919 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7920 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7922 #. %1$s: contractnumber
7924 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7927 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7928 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7930 #. %1$s: searchfield
7932 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7935 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7936 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7938 #. %1$s: searchfield
7940 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7943 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7944 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7946 #. %1$s: tagsubfield
7948 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7951 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7952 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7954 #. %1$s: searchfield
7955 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7958 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7959 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7967 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7968 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
7972 msgid "› Confirm holds"
7973 msgstr "› Bekræft reserveringer"
7978 #. %4$s: IF ( else )
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7983 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7985 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7988 #. %2$s: IF ( else )
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7992 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7993 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7997 msgid "› Course details for "
7998 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8001 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8004 msgid "› Data added%s %s "
8005 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8010 msgid "› Data deleted %s "
8011 msgstr "› Data slettet %s "
8014 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8017 msgid "› Data recorded %s %s "
8018 msgstr "› Data optegnet %s %s "
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8023 msgid "› Delete fund? %s "
8024 msgstr "› Slette beløb? %s "
8026 #. %1$s: itemtype.itemtype
8029 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8032 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8033 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8039 msgid "› Delete patron %s %s"
8040 msgstr "› Slette beløb? %s "
8042 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8045 msgid "› Details for %s "
8046 msgstr "› Filer til %s"
8048 #. %1$s: subscriptionid
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8051 msgid "› Details for subscription #%s"
8052 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8056 msgid "› Did you mean?"
8057 msgstr "› Mente du?"
8060 #. %2$s: IF close_form
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8063 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8064 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8068 msgid "› Duplicate warning"
8069 msgstr "› Dubletadvarsel"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8073 msgid "› Edit "
8074 msgstr "› Editere "
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8079 msgid "› Edit %s "
8080 msgstr "› Redigér %s "
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8087 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8088 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8090 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8093 msgid "› Edit SQL report %s› "
8094 msgstr "› SQL-visning %s"
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8100 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8101 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8103 #. %1$s: suggestionid
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8107 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8108 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8112 msgid "› Editor"
8113 msgstr "› Editere "
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8118 msgid "› Error %s"
8119 msgstr "› Fejl 400"
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8123 msgid "› Export data"
8124 msgstr "› Rapporter"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8128 msgid "› Files"
8129 msgstr "› Filer"
8131 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8134 msgid "› Files for %s"
8135 msgstr "› Filer til %s"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8139 msgid "› Hold ratios"
8140 msgstr "› Reserveringsrater"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8144 msgid "› Holds to pull"
8145 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8149 msgid "› Images "
8150 msgstr "› Billeder for "
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8154 msgid "› Images for "
8155 msgstr "› Billeder for "
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8159 msgid "› Invoices"
8160 msgstr "› Regninger"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8164 msgid "› Item circulation alerts "
8165 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8169 msgid "› Item details for "
8170 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8174 msgid "› Item search "
8175 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8179 msgid "› Item search fields "
8180 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8184 msgid "› Items with no checkouts"
8185 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8189 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8190 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8194 msgid "› Label creator "
8195 msgstr "› Etiketter hjem "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8199 msgid "› Link a host item to "
8200 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
8202 #. %1$s: IF ( total )
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8208 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8209 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8213 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8214 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8218 msgid "› Manual credit"
8219 msgstr "› Manuel kredit"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8223 msgid "› Manual invoice"
8224 msgstr "› Manuel regning"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8229 msgid "› Merging records"
8230 msgstr "› Sammenføje poster"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8235 msgid "› Modify account %s › "
8236 msgstr "› Ændre notits%s "
8238 #. %1$s: itemtype.itemtype
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8242 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8243 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8248 msgid "› Modify library EAN %s › "
8249 msgstr "› SQL-visning %s"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8254 msgid "› Modify notice%s "
8255 msgstr "› Ændre notits%s "
8257 #. %1$s: searchfield
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8261 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8262 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8268 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8269 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8273 #. %3$s: IF ( add_validate )
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8276 msgid "› New printer%s%s %s "
8277 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
8280 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8283 msgid "› Notice added%s%s "
8284 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8288 msgid "› Offline circulation"
8289 msgstr "› Offline udlån"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8294 msgid "› Ordered - %s"
8295 msgstr "› Bestilt - %s"
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8299 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8300 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8305 msgid "› Overdues as of %s"
8306 msgstr "› Udestående den %s"
8308 #. %1$s: LoginBranchname
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8311 msgid "› Overdues at %s"
8312 msgstr "› Forsinkede den %s"
8315 #. %2$s: IF ( else )
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8319 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8320 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8324 msgid "› Patron card creator "
8325 msgstr "› Lånerkorteditor "
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8329 msgid "› Patron lists"
8330 msgstr "› Statistikker"
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8334 msgid "› Patrons with no checkouts"
8335 msgstr "› Lånere uden udlån"
8337 #. %1$s: borrower.firstname
8338 #. %2$s: borrower.surname
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8341 msgid "› Pay fines for %s %s"
8342 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8346 msgid "› Pending discharge requests"
8347 msgstr "› Plugins deaktiveret "
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8351 msgid "› Pending on-site checkouts"
8352 msgstr "› Lånere uden udlån"
8354 #. %1$s: title |html
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8357 msgid "› Place a hold on %s"
8358 msgstr "› Reservere %s"
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8362 msgid "› Plugins "
8363 msgstr "› Plugins "
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8367 msgid "› Plugins disabled "
8368 msgstr "› Plugins deaktiveret "
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8372 msgid "› Preview routing list"
8373 msgstr "› Visning af omløbsliste"
8376 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8379 msgid "› Printer added%s %s "
8380 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
8383 #. %2$s: IF ( else )
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8387 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8388 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
8390 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8393 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8394 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8398 msgid "› Quick spine label creator"
8399 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8403 msgid "› Quote editor"
8404 msgstr "› Citateditor"
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8408 msgid "› Quote uploader"
8409 msgstr "› Citatoploader"
8412 #. %2$s: IF ( invoice )
8415 #. %5$s: ordernumber
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8418 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8419 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8424 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8425 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8429 msgid "› Renew"
8430 msgstr "› Forny"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8434 msgid "› Reports"
8435 msgstr "› Rapporter"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8439 msgid "› Request article "
8440 msgstr "› Reservér "
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8444 msgid "› Reserve "
8445 msgstr "› Reservér "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8451 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8452 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8458 msgid "› Results %s Logs %s "
8459 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8465 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8466 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8472 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8473 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8479 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8480 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8484 msgid "› Results for tag "
8485 msgstr "› Resultater for mærker "
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8491 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8492 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8498 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8499 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8505 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8506 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8512 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8513 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8519 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8520 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8526 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8527 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8533 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8534 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8540 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8541 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8547 msgid "› Results%sInventory%s"
8548 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8554 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8555 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8561 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8562 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8566 msgid "› Rotating collections"
8567 msgstr "› Vandrende samlinger"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8573 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8574 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8578 msgid "› SMS cellular providers"
8579 msgstr "› CSV eksportprofiler "
8581 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8584 msgid "› SQL view %s› "
8585 msgstr "› SQL-visning %s"
8587 #. %1$s: IF ( query_desc )
8588 #. %2$s: query_desc |html
8590 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8591 #. %5$s: limit_desc | html
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8595 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8597 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8601 msgid "› Search engine configuration"
8602 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8606 msgid "› Search existing records"
8607 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8611 msgid "› Search for vendor "
8612 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8616 msgid "› Search history "
8617 msgstr "› Søgehistorik "
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8622 msgid "› Search results%s"
8623 msgstr "› Søgeresultater%s"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8629 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8630 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8636 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8637 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8643 msgid "› Search results%sSerials %s "
8644 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8648 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8649 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8653 msgid "› Send SMS message"
8654 msgstr "› Sende SMS-besked"
8656 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8659 msgid "› Sent notices for %s"
8660 msgstr "› Sendt besked til %s"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8664 msgid "› Serial collection information for "
8665 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8669 msgid "› Serial edition "
8670 msgstr "› Tidsskrift udgave "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8675 msgid "› Serials "
8676 msgstr "› Tidsskrifter "
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8680 msgid "› Serials subscriptions stats"
8681 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8685 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8686 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8692 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8693 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8695 #. %1$s: suggestionid
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8700 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8701 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8706 msgid "› Spent - %s"
8707 msgstr "› Brugt - %s"
8710 #. %2$s: IF ( else )
8711 #. %3$s: tagfield | html
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8715 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8716 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8718 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8721 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8722 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8726 msgid "› Subscription history"
8727 msgstr "› Historiske abonnementer"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8731 msgid "› Subscription information for "
8732 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8736 msgid "› System preferences"
8737 msgstr "› Systemindstillinger"
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8741 msgid "› Tags"
8742 msgstr "› Mærker"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8746 msgid "› Till reconciliation "
8747 msgstr "› Indtil forening "
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8751 msgid "› Tools"
8752 msgstr "› Værktøjer"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8756 msgid "› Transfer collection"
8757 msgstr "› Flytte samling"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8761 msgid "› Transfers"
8762 msgstr "› Overførsler"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8766 msgid "› Transfers to receive"
8767 msgstr "Transporter til modtagelse"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8771 msgid "› Transport cost matrix"
8772 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8774 #. %1$s: booksellername
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8779 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8780 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8784 msgid "› Update patron records"
8785 msgstr "› Opdater lånerposter"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8795 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8796 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8800 msgid "› Upload Plugins "
8801 msgstr "› Opload plugins "
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8807 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8808 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8814 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8815 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8817 #. %1$s: IF ( status )
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8822 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8824 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8827 #. %2$s: IF op == 'list'
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8831 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8832 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8835 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8838 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8842 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8845 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8846 msgstr "Lånerflag: "
8849 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8852 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8853 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
8856 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8859 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8864 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8865 #. %4$s: IF ( card_element )
8866 #. %5$s: card_element
8870 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8871 #. %10$s: IF ( card_element )
8872 #. %11$s: card_element
8873 #. %12$s: element_id
8874 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8878 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8879 #. %18$s: IF ( element_id )
8880 #. %19$s: card_element
8881 #. %20$s: element_id
8883 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8884 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8888 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8889 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8890 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8891 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8892 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8893 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8894 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8895 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8896 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8897 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8899 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
8900 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
8901 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
8902 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8903 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
8904 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
8905 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8906 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
8908 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8912 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8917 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8922 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8927 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8932 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8937 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8944 msgid "' _ currency.currency _ '"
8945 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
8948 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8951 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8952 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8969 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8972 #. For the first occurrence,
8973 #. %1$s: rescardnumber
8974 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
8975 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8979 msgid "(%s) at %s since %s"
8980 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8982 #. %1$s: message.barcode
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8988 #. %1$s: message.barcode
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8994 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8997 msgid "(%s) has been on hold for "
8998 msgstr "(%s) har været reserveret i "
9000 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9003 msgid "(%s) has been waiting for "
9004 msgstr "(%s) har afventet til "
9006 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9009 msgid "(%s) is checked out to "
9010 msgstr "(%s) er udlånt til "
9012 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9015 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9016 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9018 #. %1$s: message.barcode
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9024 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9025 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9026 #. %3$s: w.biblio.author | html
9028 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9029 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9031 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
9034 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9035 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
9037 #. %1$s: issued_cardnumber
9038 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9042 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9043 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9062 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9063 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
9065 #. %1$s: field.authorised_value_category
9067 #. %3$s: IF field.marcfield
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9070 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9071 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9075 msgid "(Create label batch)"
9076 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9080 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9085 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9090 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9095 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9098 #. %1$s: budget_period_description
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9102 msgid "(Current: %s - %s)"
9103 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
9107 msgid "(Database) Documentation manager:"
9108 msgstr "(Database) Documentation manager:"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9119 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9120 msgstr "Eksempel: 5.00"
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9125 msgstr "(Filtreret. "
9127 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9128 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9129 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9135 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9136 "date ranges as needed. )"
9138 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9139 "tidsperiode efter behov. )"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
9143 msgid "(Indonesian)"
9144 msgstr "(Indonesisk)"
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9155 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9158 #. %1$s: biblionumber
9160 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9163 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9164 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9166 #. %1$s: biblionumber
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9171 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9172 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9177 msgstr "Obligatorisk"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9182 msgstr "(Moms inkl.)"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9187 msgstr "(Moms inkl.)"
9189 #. %1$s: subscriptionsnumber
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9192 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9193 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9195 #. For the first occurrence,
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9203 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9205 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9209 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9215 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9216 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9220 msgid "(amounts will be rounded down)"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9225 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9226 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9230 msgid "(can be positive or negative)"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9244 msgstr "Aktuelle betingelser"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9248 msgid "(default if none is defined)"
9249 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9253 msgid "(e.g., 5338644143)"
9254 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9258 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9259 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9263 msgid "(enter amount in numerals) "
9264 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9269 msgid "(exclusive) "
9270 msgstr "(eksklusive) "
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9275 msgid "(fast cataloging)"
9276 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9280 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9281 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9285 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9286 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9291 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9292 "authorized value list)"
9294 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9300 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9301 "authorized value list) "
9303 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9309 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9310 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
9316 msgstr "(inklusive)"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9320 msgid "(inclusive) "
9321 msgstr "(inklusive) "
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9326 msgid "(inclusive) to "
9327 msgstr "(inklusive) til "
9329 #. For the first occurrence,
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9340 msgid "(items.itemcallnumber) "
9341 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9343 #. For the first occurrence,
9344 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9348 msgid "(modified on %s)"
9349 msgstr "(ændret den %s)"
9351 #. For the first occurrence,
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9354 msgid "(must be a number greater than 0)"
9355 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9364 msgid "(no library)"
9365 msgstr "(intet bibliotek)"
9367 #. %1$s: ar.item.barcode
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9373 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9374 #. %2$s: relate.related_search
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9378 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9379 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9389 msgid "(see online help)"
9390 msgstr "(se onlinehjælpen)"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9394 msgid "(select a library) "
9395 msgstr "(vælg bibliotek) "
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9399 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9400 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9404 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9405 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
9407 #. For the first occurrence,
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9413 msgid ") %s No basket group %s "
9414 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9418 msgid ") is currently restricted."
9419 msgstr ") er for tiden begrænset."
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9423 msgid ") is not checked out to a patron."
9424 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
9426 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9429 msgid ") now due on %s "
9430 msgstr ") udløber nu den %s "
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9438 #. %1$s: borrower.firstname
9439 #. %2$s: borrower.surname
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9442 msgid ") renewed for %s %s ( "
9443 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9448 msgid ") you selected does not exist. "
9449 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9452 #. %2$s: IF ( waiting )
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9457 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9458 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9462 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9463 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9466 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9467 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9469 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9470 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9477 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9479 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9484 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9485 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
9494 msgid ", David Nind (Assistant) "
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9499 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9501 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
9505 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9506 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9511 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9514 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9515 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9519 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9520 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9524 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9525 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9529 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9531 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
9535 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9536 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
9540 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9541 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9545 msgid ", Please transfer this item. "
9546 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9550 msgid ", greater than or equal to 1"
9551 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9555 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9556 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9560 msgid "- Budget code cannot be blank"
9561 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9565 msgid "- Budget name cannot be blank"
9566 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9570 msgid "- Budget parent is current budget"
9571 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9575 msgid "- End date missing or invalid."
9576 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9578 #. For the first occurrence,
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9583 msgid "- First publication date is not defined"
9584 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9586 #. For the first occurrence,
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9590 msgid "- Frequency is not defined"
9591 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9595 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9596 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9600 msgid "- Name missing"
9601 msgstr "- Navn mangler"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9605 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9606 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9615 msgid "- Please select an item to place a hold"
9616 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9620 msgid "- Start date missing or invalid."
9621 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9631 msgid "-- Choose -- "
9632 msgstr "-- Vælg -- "
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9636 msgid "-- Choose a reason -- "
9637 msgstr "-- Vælg grund -- "
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9641 msgid "-- Choose a status --"
9642 msgstr "-- Vælg status --"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9647 msgid "-- Choose format --"
9648 msgstr "-- Vælg format --"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9652 msgid "-- Choose one -- "
9653 msgstr "-- Vælg en --"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9663 msgstr "-- ingen -- "
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9668 msgid "-- please choose --"
9669 msgstr "-- vælg venligst --"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9674 msgid ". Deletion is not possible."
9675 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9679 msgid ". Deletion not possible "
9680 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9682 #. %1$s: minPasswordLength
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9685 msgid ". Password must be at least %s characters."
9686 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9690 msgid ". Please re-enter the new password."
9691 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9696 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9698 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9699 "tilbageholdelsen. "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9703 msgid ". Some database servers require "
9704 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9710 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9711 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9717 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9718 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9723 msgstr "... eller..."
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9744 msgstr "0 Reserveringer"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9749 msgid "0 to disable"
9750 msgstr "0 to disable"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9779 #. META http-equiv=Refresh
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9781 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9782 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9784 #. META http-equiv=Refresh
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9786 msgid "0; url=booksellers.pl"
9787 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9794 #. META http-equiv=refresh
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9796 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9797 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9830 msgid ": %sa list:%s"
9831 msgstr ": %sen liste:%s"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9837 msgid ": Barcode must be unique."
9838 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9842 msgid ": The items do not belong to your library."
9843 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9850 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9852 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9858 msgid ": item has a waiting hold."
9859 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9863 msgid ": item has linked "
9864 msgstr ": eksemplar er linket "
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9870 msgid ": item is checked out."
9871 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9873 #. %1$s: HTML5MediaParent
9874 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9875 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9876 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9877 #. %5$s: HTML5MediaParent
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9881 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9884 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9885 "understøttet af din browser.] "
9887 #. INPUT type=button name=back
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9895 #. INPUT type=button name=delete
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9900 #. INPUT type=button
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9908 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9914 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9915 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9919 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9920 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9924 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9925 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9929 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9930 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9934 msgid "A pattern with this name already exists."
9935 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9939 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9940 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
9944 msgid "A. Sassmannshausen"
9945 msgstr "A. Sassmannshausen"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9949 msgid "AJAX error (%s alert)"
9950 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9954 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9955 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9959 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9960 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9964 msgid "ALL items fields MUST :"
9965 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
9986 msgstr "Aaron Wells"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9990 msgid "Abby Robertson"
9991 msgstr "Waylon Robertson"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10002 msgid "Abstracts / Summaries"
10003 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10019 msgid "Accepted by"
10020 msgstr "Godkendt af"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10024 msgid "Accepted by:"
10025 msgstr "Godkendt af:"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10029 msgid "Accepted date from:"
10030 msgstr "Godkendt den:"
10032 #. %1$s: message.amount
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10035 msgid "Accepted payment (%s) from "
10036 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10040 msgid "Access this report from the: "
10041 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10045 msgid "Access to all librarian functions"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10050 msgid "Accession date"
10051 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
10055 msgid "Accession date (inclusive)"
10056 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10060 msgid "Accession date:"
10061 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10074 msgid "Account fines and payments"
10075 msgstr "Afregningsdetaljer"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10079 msgid "Account has expired"
10080 msgstr "konto er udløbet"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10087 msgid "Account management fee"
10088 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10093 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10094 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10095 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10096 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10097 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10098 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10100 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
10101 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
10102 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
10103 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
10104 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10109 msgid "Account number: "
10110 msgstr "Kontonummer: "
10114 #. %3$s: cardnumber
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10117 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10118 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10124 msgid "Account type"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10131 msgid "Accounting details"
10132 msgstr "Afregningsdetaljer"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10138 msgid "Accruing fine"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10147 msgid "Acquisition"
10148 msgstr "Erhvervelser"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10152 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10153 msgstr "Forslagsadministration"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10158 msgid "Acquisition date"
10159 msgstr "Erhvervelsesdato"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10163 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10164 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10169 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10170 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10175 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10176 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10181 msgid "Acquisition details"
10182 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10188 msgid "Acquisition information"
10189 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10194 msgid "Acquisition parameters"
10195 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10199 msgid "Acquisition tables"
10200 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10237 msgid "Acquisitions"
10238 msgstr "Erhvervelser"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10243 msgid "Acquisitions statistics"
10244 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10248 msgid "Acquisitions statistics "
10249 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10268 msgid "Action if matching record found:"
10269 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10273 msgid "Action if matching record found: "
10274 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10279 msgid "Action if no match found:"
10280 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10284 msgid "Action if no match is found: "
10285 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10366 msgid "Actions for "
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10376 msgid "Activate filters"
10377 msgstr "Aktiver filtre"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10382 msgid "Activate sync: "
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10396 msgid "Active budgets"
10397 msgstr "Aktive budgetter"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10406 msgid "Actual cost"
10407 msgstr "Aktuelle omkostninger"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10411 msgid "Actual cost tax exc."
10412 msgstr "Ialt moms exkl."
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10416 msgid "Actual cost tax inc."
10417 msgstr "Ialt moms inkl."
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10421 msgid "Actual cost:"
10422 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10427 msgid "Actual cost: "
10428 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
10433 msgstr "Adam Thick"
10435 #. For the first occurrence,
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10460 msgstr "Tilføj til "
10463 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10466 msgid "Add %s items to %s"
10467 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10469 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10471 msgid "Add & duplicate"
10472 msgstr "Tilføj & kopier"
10474 #. %1$s: booksellername
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10477 msgid "Add a basket to %s"
10478 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10483 msgid "Add a condition"
10484 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10488 msgid "Add a contract"
10489 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10493 msgid "Add a definition to the dictionary."
10494 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10498 msgid "Add a mapping"
10499 msgstr "Tilføj mapping"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10503 msgid "Add a message for:"
10504 msgstr "Tilføj besked til:"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10508 msgid "Add a new OAI set"
10509 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10513 msgid "Add a new action"
10514 msgstr "Tilføj en ny låner"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10518 msgid "Add a new delivery "
10519 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10523 msgid "Add a new field"
10524 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10528 msgid "Add a new group"
10529 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
10533 msgid "Add a new message"
10534 msgstr "Tilføj en ny besked"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10539 msgid "Add a new upload"
10540 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10545 msgid "Add a substitution"
10546 msgstr "Abonnementstitel"
10548 #. INPUT type=submit
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10552 msgstr "Tilføje lånere"
10554 #. For the first occurrence,
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10559 msgid "Add an SMS cellular provider"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10564 msgid "Add an attribute"
10565 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10569 msgid "Add an item"
10570 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10574 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10577 #. INPUT type=button
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10579 msgid "Add another condition"
10580 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10584 msgid "Add another contact"
10585 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10589 msgid "Add another field"
10590 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10594 msgid "Add basket group for "
10595 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10600 msgstr "Tilføj titel"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10606 msgstr "Tilføj budget"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10610 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10611 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10615 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10616 msgstr "Lånernummer: "
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10620 msgid "Add checked"
10621 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10626 msgstr "Tilføj barn"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10630 msgid "Add child fund"
10631 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10635 msgid "Add classification source"
10636 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10640 msgid "Add course reserves"
10641 msgstr "Udgangsposter"
10643 #. INPUT type=submit name=add
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10646 msgstr "Tilføj kredit"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10650 msgid "Add description"
10651 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10656 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10660 msgid "Add filing rule"
10661 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10666 msgstr "Tilføj indtægt"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10671 msgid "Add internal note"
10672 msgstr "Intern notits:"
10674 #. For the first occurrence,
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10681 msgstr "Tilføj eksemplar"
10683 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10686 msgid "Add item %s"
10687 msgstr "Tilføj materiale %s"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10691 msgid "Add item type"
10692 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10696 msgid "Add item(s)"
10697 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10702 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10704 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10705 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10709 msgid "Add items: scan barcode"
10710 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10717 msgid "Add manual restriction"
10718 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10725 msgid "Add match check"
10726 msgstr "Tilføje kontrol"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10733 msgid "Add match point"
10734 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10738 msgid "Add message"
10739 msgstr "Tilføj en ny besked"
10741 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10744 msgid "Add multiple copies of this item"
10745 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10750 msgid "Add multiple items"
10751 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10755 msgid "Add new alert"
10756 msgstr "Tilføj ny samling"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10760 msgid "Add new collection"
10761 msgstr "Tilføj ny samling"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10769 msgid "Add new definition"
10770 msgstr "Tilføj ny definition"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10774 msgid "Add new group"
10775 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10779 msgid "Add new holiday"
10780 msgstr "Tilføj ny ferie"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10784 msgid "Add offline circulations to queue"
10785 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10790 msgid "Add or remove items"
10791 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10796 msgstr "Tilføj bestilling"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10800 msgid "Add order to basket"
10801 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10805 msgid "Add order to basket %s"
10806 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10811 msgstr "Tilføje bestillinger"
10815 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10818 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10819 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10823 msgid "Add patron attribute type"
10824 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10828 msgid "Add patron(s)"
10829 msgstr "Tilføje lånere"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10835 msgid "Add patrons"
10836 msgstr "Tilføje lånere"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10841 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10842 "add via patron search."
10844 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10845 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10850 msgstr "Tilføj citat"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10854 msgid "Add recipients"
10855 msgstr "Tilføje modtagere"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10859 msgid "Add record matching rule"
10860 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
10864 msgid "Add record using fast cataloging"
10865 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10869 msgid "Add reserves"
10870 msgstr "Tilføj brugere"
10872 #. INPUT type=submit
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10875 msgid "Add restriction"
10876 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10881 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10886 msgstr "Tilføj brugere"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10890 msgid "Add selected patrons to:"
10891 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10895 msgid "Add subscription fields"
10896 msgstr "Abonnement ID"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10901 msgstr "Tilføj til "
10903 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10907 msgstr "Tilføj til %s"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10911 msgid "Add to a list"
10912 msgstr "Tilføj til en liste"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10916 msgid "Add to a new list:"
10917 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10922 msgid "Add to basket"
10923 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10929 msgid "Add to cart"
10930 msgstr "Tilføj til en kurv"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10934 msgid "Add to list"
10935 msgstr "Tilføj til kurv"
10937 #. INPUT type=submit
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10939 msgid "Add to offline circulation queue"
10940 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10942 #. For the first occurrence,
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10947 msgstr "Tilføj til:"
10949 #. INPUT type=button
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10954 msgstr "Tilføj brugere"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10959 msgstr "Tilføj brugere"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10964 msgstr "Tilføj leverandør"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10969 msgid "Add vendor note"
10970 msgstr "Tilføj leverandør"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10974 msgid "Add, edit and delete courses"
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10979 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10984 msgid "Add, modify and view patron information"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10989 msgid "Add/Edit items"
10990 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
11002 #. %1$s: added_source
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11005 msgid "Added classification source %s"
11006 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
11008 #. %1$s: added_rule
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11011 msgid "Added filing rule %s"
11012 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11016 msgid "Added on or after date: "
11017 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11021 msgid "Added on or before date: "
11022 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11024 #. %1$s: added_attribute_type
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11027 msgid "Added patron attribute type "%s""
11028 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
11030 #. %1$s: added_matching_rule
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11033 msgid "Added record matching rule "%s""
11034 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11041 #. %1$s: authtypetext
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11044 msgid "Adding authority %s"
11045 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11049 msgid "Additional SRU options: "
11050 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11055 msgid "Additional attributes and identifiers"
11056 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11060 msgid "Additional authors:"
11061 msgstr "Ekstra forfattere:"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11065 msgid "Additional content types"
11066 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11070 msgid "Additional fields"
11071 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11075 msgid "Additional fields for subscriptions"
11076 msgstr "abonnementsdetaljer"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11080 msgid "Additional fields:"
11081 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11086 msgid "Additional parameters"
11087 msgstr "Ekstra parametre"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11091 msgid "Additional subfields (XML)"
11092 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11096 msgid "Additional thanks to..."
11097 msgstr "Ekstra tak til..."
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11102 msgid "Additional tools"
11103 msgstr "Ekstra værktøjer"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11107 msgid "Additional values for manual invoice types"
11108 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11131 msgstr "Adresse 2: "
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11135 msgid "Address 2: "
11136 msgstr "Adresse 2: "
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11141 msgid "Address in question"
11142 msgstr "Adresse tvivlsom"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11146 msgid "Address line 1: "
11147 msgstr "Adresselinje 1: "
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11151 msgid "Address line 2: "
11152 msgstr "Adresselinje 2: "
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11156 msgid "Address line 3: "
11157 msgstr "Adresselinje 3: "
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11217 msgid "Administration"
11218 msgstr "Administration"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11222 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11223 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11227 msgid "Administration tables"
11228 msgstr "Administration"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
11237 msgid "Adrien Saurat"
11238 msgstr "Adrien Saurat"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11249 msgid "Advanced »"
11250 msgstr "Udvidet søgning"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11254 msgid "Advanced constraints"
11255 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11259 msgid "Advanced constraints:"
11260 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11264 msgid "Advanced editor"
11265 msgstr "Udvidet søgning"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11269 msgid "Advanced prediction pattern"
11270 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11280 msgid "Advanced search"
11281 msgstr "Avanceret søgning"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11300 #. For the first occurrence,
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11311 msgid "Age in days"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11316 msgid "Age required"
11317 msgstr "Mindstealder"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11322 msgid "Age required: "
11323 msgstr "Mindstealder: "
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11327 msgid "Age restricted"
11328 msgstr "Aldersbegrænset"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11332 msgid "Age restriction"
11333 msgstr "Aldersbegrænsning"
11335 #. For the first occurrence,
11336 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11340 msgid "Age restriction %s."
11341 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
11343 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11344 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11348 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11349 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
11358 msgid "Alan Millar"
11359 msgstr "Alan Millar"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
11363 msgid "Albany Senior High School"
11364 msgstr "Albany Senior High School"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11368 msgid "Albert Oller"
11369 msgstr "Albert Oller"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11373 msgid "Aleisha Amohia"
11374 msgstr "Aleisha Amohia"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11378 msgid "Aleksa Vujicic"
11379 msgstr "Aleksa Vujicic"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11385 msgstr "Påmindelse"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11389 msgid "Alert subscribers for "
11390 msgstr "Alarmer abonnenter af "
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11395 msgstr "Påmindelse"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11399 msgid "Alex Arnaud"
11400 msgstr "Alex Arnaud"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
11404 msgid "Alexandra Horsman"
11405 msgstr "Claudia Forsman"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
11409 msgid "Aliki Pavlidou"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11461 msgid "All active funds"
11462 msgstr "Tilføj indtægt"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11469 msgid "All authority types"
11470 msgstr "Alle autoritetstyper"
11472 #. %1$s: IF LoginBranchname
11473 #. %2$s: LoginBranchname
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11477 msgid "All available funds%s for %s%s"
11478 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11484 msgid "All branches"
11485 msgstr "Alle afdelinger"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11489 msgid "All budgets"
11490 msgstr "Tilføj budget"
11492 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11495 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11496 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11500 msgid "All collection codes"
11501 msgstr "Samlingskode"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11506 msgstr "Alle datoer"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11510 msgid "All dependencies installed."
11511 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11521 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11523 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11530 msgstr "Tilføj indtægt"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
11534 msgid "All images come from "
11535 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11539 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11540 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11544 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11545 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11550 msgid "All item types"
11551 msgstr "Alle medietyper"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11568 msgid "All libraries"
11569 msgstr "Alle biblioteker"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11573 msgid "All locations"
11574 msgstr "Alle placeringer"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11579 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11581 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11587 msgid "All payments to the library"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11592 msgid "All records have successfully been modified! "
11593 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11597 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11603 msgid "All selected"
11604 msgstr "Betal valgte"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11608 msgid "All shelving locations"
11609 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11613 msgid "All statuses"
11614 msgstr "Alle datoer"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11619 msgstr "Alle beskeder"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11624 msgid "All transactions"
11625 msgstr "Vis alle transaktioner"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11629 msgid "All vendors"
11630 msgstr "Alle leverandører"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
11634 msgid "Allen Reinmeyer"
11635 msgstr "Allen Reinmeyer"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11649 msgid "Allow access to the reports module"
11650 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11655 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11660 msgid "Allow public downloads:"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11665 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11670 msgid "Allow transfer?"
11671 msgstr "Tillad overførsel?"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11675 msgid "Already received"
11676 msgstr "Allerede modtaget"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11680 msgid "Already validated discharges"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11687 msgid "Alternate address"
11688 msgstr "Alternativ adresse"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11693 msgid "Alternate address: Address"
11694 msgstr "Alternativ adresse"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11699 msgid "Alternate address: Address 2"
11700 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11705 msgid "Alternate address: City"
11706 msgstr "Alternativ adresse"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11710 msgid "Alternate address: Contact note"
11711 msgstr "Alternativ adresse"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11715 msgid "Alternate address: Country"
11716 msgstr "Alternativ adresse"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11721 msgid "Alternate address: Email"
11722 msgstr "Alternativ adresse"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11727 msgid "Alternate address: Phone"
11728 msgstr "Alternativ adresse"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11733 msgid "Alternate address: State"
11734 msgstr "Alternativ adresse"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11739 msgid "Alternate address: Street number"
11740 msgstr "Alternativ adresse"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11745 msgid "Alternate address: Street type"
11746 msgstr "Alternativ adresse"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11751 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11752 msgstr "Alternativ adresse"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11757 msgid "Alternate contact"
11758 msgstr "Alternativ kontakt"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11763 msgid "Alternate contact: Address"
11764 msgstr "Alternativ kontakt"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11769 msgid "Alternate contact: Address 2"
11770 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11775 msgid "Alternate contact: City"
11776 msgstr "Alternativ kontakt"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11781 msgid "Alternate contact: Country"
11782 msgstr "Alternativ kontakt"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11787 msgid "Alternate contact: First name"
11788 msgstr "Alternativ kontakt"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11792 msgid "Alternate contact: Note"
11793 msgstr "Alternativ kontakt"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11798 msgid "Alternate contact: Phone"
11799 msgstr "Alternativ kontakt"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11804 msgid "Alternate contact: State"
11805 msgstr "Alternativ kontakt"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11810 msgid "Alternate contact: Surname"
11811 msgstr "Alternativ kontakt"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11815 msgid "Alternate contact: Title"
11816 msgstr "Alternativ kontakt"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11821 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11822 msgstr "Alternativ kontakt"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11826 msgid "Alternative contact"
11827 msgstr "Alternativ kontakt"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11832 msgid "Alternative phone: "
11833 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11838 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11839 "to supply from the following list: "
11840 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11844 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11846 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11847 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11851 msgid "Always show checkouts immediately"
11852 msgstr "Vis altid udlån straks"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
11856 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11857 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
11862 msgstr "Amit Gupta"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11881 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11882 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11889 msgid "Amount outstanding"
11890 msgstr "Udestående beløb"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11908 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11911 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11917 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11919 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11923 msgid "An error has occurred!"
11924 msgstr "Der er sket en fejl!"
11926 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11929 msgid "An error has occurred. %s "
11930 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11934 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11935 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11939 msgid "An error occurred on deleting this image"
11940 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11944 msgid "An error occurred when creating this list."
11945 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11950 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11952 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11956 msgid "An error occurred when deleting this list."
11957 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11961 msgid "An error occurred when updating this list."
11962 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11968 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11969 "the error log for details. "
11971 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11972 "fejlprotokollen. "
11975 #. %2$s: label_element
11976 #. %3$s: element_id
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11980 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11981 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11983 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11984 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11988 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11989 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11993 msgid "An unknown error has occurred."
11994 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12003 msgid "Analyze items"
12004 msgstr "Analyser eksemplarer"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
12008 msgid "Andreas Roussos"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
12013 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12014 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12018 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12019 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
12023 msgid "Andrew Chilton"
12024 msgstr "Andrew Chilton"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
12028 msgid "Andrew Elwell"
12029 msgstr "Andrew Elwell"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
12033 msgid "Andrew Hooper"
12034 msgstr "Andrew Hooper"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12038 msgid "Andrew Moore"
12039 msgstr "Andrew Moore"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12043 msgid "Anonymize checkout history"
12044 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12048 msgid "Another pattern with this name already exists."
12049 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
12053 msgid "Antoine Farnault"
12054 msgstr "Antoine Farnault"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12085 msgid "Any Category code"
12086 msgstr "Enhver kategorikode"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12090 msgid "Any audience"
12091 msgstr "Enhver målgruppe"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12097 msgid "Any category code"
12098 msgstr "Enhver kategorikode"
12100 #. For the first occurrence,
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12104 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12109 msgid "Any collection"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12114 msgid "Any content"
12115 msgstr "Ethvert indhold"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12120 msgstr "Ethvert format"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12125 msgstr "Eneste eksemplar "
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12132 msgid "Any item type"
12133 msgstr "Enhver medietype"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12140 msgid "Any library"
12141 msgstr "Ethvert bibliotek"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12145 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12146 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12152 msgstr "Enhver sætning"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12156 msgid "Any shelving location"
12157 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12161 msgid "Any status except cancelled"
12162 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12167 msgstr "Enhver leverandør"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12172 msgstr "Ethvert ord"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
12181 msgid "Apache License v2.0"
12182 msgstr "Apache lisens v2.0"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12186 msgid "Apache version: "
12187 msgstr "Apache version: "
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12191 msgid "Appear in position: "
12192 msgstr "Vises på position: "
12194 #. %1$s: num_with_matches
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12197 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12198 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
12200 #. INPUT type=submit
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12202 msgid "Apply different matching rules"
12203 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
12205 #. INPUT type=submit
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12207 msgid "Apply directly"
12208 msgstr "Anvend direkte"
12210 #. INPUT type=submit
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12213 msgid "Apply filter"
12214 msgstr "Anvend filter"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12218 msgid "Apply filter(s)"
12219 msgstr "Anvend filter"
12221 #. For the first occurrence,
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12233 #. For the first occurrence,
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12245 msgid "Approved comments"
12246 msgstr "Godkendte kommentarer"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12250 msgid "Approved tags"
12251 msgstr "Godkendte mærker"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12258 #. For the first occurrence,
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12273 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12274 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12278 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12279 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12284 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12285 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12287 #. %1$s: ordernumber
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12290 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12291 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12295 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12296 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12302 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12304 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12306 #. %1$s: basketname|html
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12309 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12310 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12316 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12317 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12321 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12322 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12326 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12327 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
12329 #. For the first occurrence,
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12332 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12333 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12335 #. %1$s: library.branchname
12336 #. %2$s: library.branchcode
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12339 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12340 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12345 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12346 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12351 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12352 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12354 #. For the first occurrence,
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12358 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12359 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12363 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12364 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12369 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12370 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12374 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12375 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12380 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12381 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12383 #. %1$s: category.codedescription
12384 #. %2$s: category.categorycode
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12387 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12388 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12392 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12393 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12400 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12401 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12406 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12407 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12412 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12413 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12418 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12419 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12424 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12425 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12430 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12431 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12436 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12437 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12439 #. For the first occurrence,
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12444 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12445 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12450 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12451 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12456 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12457 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12462 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12463 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12468 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12469 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12474 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12475 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12480 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12481 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12487 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12489 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12491 #. For the first occurrence,
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12496 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12497 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12502 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12503 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12508 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12509 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12513 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12514 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12518 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12519 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12524 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12525 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12530 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12531 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12536 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12538 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12541 #. For the first occurrence,
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12546 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12548 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12554 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12555 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12561 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12562 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12564 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12571 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12572 "patron database? This cannot be undone."
12574 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12580 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12581 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12587 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12588 "cannot be undone."
12590 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12596 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12598 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12603 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12604 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12609 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12610 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12615 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12616 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12621 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12622 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12627 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12628 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12633 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12634 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12638 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12639 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12641 #. For the first occurrence,
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12646 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12647 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12652 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12653 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12657 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12658 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12660 #. For the first occurrence,
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12666 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12667 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12672 msgid "Are you sure you want to do this?"
12673 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12677 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12678 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12682 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12683 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12688 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12689 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12691 #. %1$s: basketname|html
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12694 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12695 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12700 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12701 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12705 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12707 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12711 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12712 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12717 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12718 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12722 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12723 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12727 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12728 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12733 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12734 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12738 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12739 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12743 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12744 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12748 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12749 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12751 #. For the first occurrence,
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12755 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12756 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12761 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12764 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12771 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12772 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12777 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12778 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12783 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12786 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12787 "kan ikke fortrydes."
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12792 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12795 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12798 #. For the first occurrence,
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12802 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12803 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12808 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12809 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12814 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12815 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
12829 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12830 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12834 msgid "Arnaud Laurin"
12835 msgstr "Arnaud Laurin"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
12847 msgid "Arslan Farooq"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12857 msgid "Article requests"
12860 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12863 msgid "Article requests (%s)"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12868 msgid "Article requests:"
12871 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12874 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12876 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12883 #. For the first occurrence,
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12888 msgid "At least two records must be selected for merging."
12889 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12891 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12894 msgid "At library: %s"
12895 msgstr "I bibliotek: %s"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
12899 msgid "Athens County Public Libraries"
12900 msgstr "Geauga County Public Library"
12902 #. %1$s: bibliotitle |html
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12905 msgid "Attach an item to %s"
12906 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12908 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12911 msgid "Attach an item%s to "
12912 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12916 msgid "Attach another item"
12917 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12921 msgid "Attach item"
12922 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12927 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12928 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
12937 msgid "Attila Kinali"
12940 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12943 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12944 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12948 msgid "Attribute: "
12949 msgstr "Låneregenskab "
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12955 msgid "Audio alerts"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12963 #. For the first occurrence,
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12979 msgid "Auth field copied"
12980 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12985 msgstr "Aut. værdi"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12989 msgid "Auth value:"
12990 msgstr "Aut. værdi:"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13033 msgid "Author (A-Z)"
13034 msgstr "Forfatter (A-Z)"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13039 msgid "Author (Z-A)"
13040 msgstr "Forfatter (Z-A)"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13044 msgid "Author (any): "
13045 msgstr "Forfatter(e): "
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13049 msgid "Author (corporate): "
13050 msgstr "Forfatter(e): "
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13054 msgid "Author (meeting/conference): "
13055 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13059 msgid "Author (personal): "
13060 msgstr "Forfatter(e): "
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13065 msgstr "Forfatter(e)"
13067 #. For the first occurrence,
13068 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13069 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13071 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13072 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13074 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13075 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13076 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13077 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13079 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13086 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13087 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13103 msgstr "Forfatter:"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13116 msgstr "Forfatter: "
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13122 msgstr "Forfatter: %s"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13126 msgid "Authorised value category"
13127 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13131 msgid "Authorised value category: "
13132 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13136 msgid "Authorised values category"
13137 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13141 msgid "Authorised values category: "
13142 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13154 msgid "Authorities"
13155 msgstr "Autoriteter"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13159 msgid "Authorities tables"
13160 msgstr "Autoriteter"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13165 msgid "Authorities: "
13166 msgstr "Autoriteter: "
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13177 #. %2$s: authtypetext
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13180 msgid "Authority #%s (%s)"
13181 msgstr "Normdata #%s (%s)"
13183 #. %1$s: loopro.object
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13186 msgid "Authority %s"
13187 msgstr "Autoritet %s"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13191 msgid "Authority Control"
13192 msgstr "Kontrol af normdata"
13194 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13195 #. %2$s: authtypecode
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13200 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13201 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
13203 #. %1$s: tagfield | html
13204 #. %2$s: authtypecode | html
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13207 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13209 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
13211 #. %1$s: tagfield | html
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13214 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13215 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13219 msgid "Authority Type"
13220 msgstr "Normdatatyper"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13224 msgid "Authority field to copy: "
13225 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13230 msgid "Authority record"
13231 msgstr "Normdatapostfelter"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13235 msgid "Authority search"
13236 msgstr "Søgning i autoriteter"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13241 msgid "Authority search results"
13242 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13246 msgid "Authority type"
13247 msgstr "Normdatatype"
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
13253 msgid "Authority type: "
13254 msgstr "Normdatatype: "
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13263 msgid "Authority types"
13264 msgstr "Normdatatyper"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13278 msgid "Authorized value"
13279 msgstr "Normeret værdi"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13283 msgid "Authorized value category: "
13284 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13289 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13290 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13291 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13293 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
13294 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
13295 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13300 msgid "Authorized value:"
13301 msgstr "Normeret værdi:"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13307 msgid "Authorized value: "
13308 msgstr "Normeret værdi: "
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13315 msgid "Authorized values"
13316 msgstr "Normerede værdier"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13321 msgid "Authorized values for category %s:"
13322 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13337 msgid "Auto ordering"
13338 msgstr "%s til bestilling"
13340 #. INPUT type=button
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13342 msgid "Auto-fill row"
13343 msgstr "Fyld række automatisk"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13348 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13349 "doesn't match your library. "
13351 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
13352 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13359 msgid "Automatic item modifications by age"
13360 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13364 msgid "Automatic ordering: "
13365 msgstr "Antal underniveauer"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
13371 msgid "Automatic renewal"
13372 msgstr "Antal underniveauer"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13376 msgid "Availability"
13377 msgstr "Tilgængelighed"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13381 msgid "Available call numbers"
13382 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13386 msgid "Available copy"
13387 msgstr "Tilgængelig kopi"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13391 msgid "Available copy numbers"
13392 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13397 msgid "Available enumeration"
13398 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13402 msgid "Available itypes"
13403 msgstr "Tilgængelige medietyper"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13407 msgid "Available locations"
13408 msgstr "Tilgængelige lokationer"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13413 msgid "Available since"
13414 msgstr "Tilgængelig siden"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13419 msgid "Average checkout period"
13420 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13424 msgid "Average checkout period statistics"
13425 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13430 msgid "Average loan time"
13431 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
13441 msgid "BSD License"
13442 msgstr "BSD licens"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13458 #. For the first occurrence,
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13464 msgstr "Tilbage %s "
13466 #. INPUT type=submit
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13468 msgid "Back to System Preferences"
13469 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13473 msgid "Back to Tools"
13474 msgstr "Tilbage til værktøj"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13479 msgid "Back to biblio"
13480 msgstr "Tilbage til titel"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13484 msgid "Back to the list"
13485 msgstr "Tilbage til værktøj"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13536 msgstr "Stregkode %s"
13538 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13539 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13540 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13544 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13545 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
13547 #. For the first occurrence,
13548 #. %1$s: overduesloo.barcode
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13552 msgid "Barcode : %s "
13553 msgstr "Stregkode: %s "
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13558 msgid "Barcode file: "
13559 msgstr "Stregkode-fil: "
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13564 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13565 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
13569 msgid "Barcode not found"
13570 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
13574 msgid "Barcode submitted"
13575 msgstr "Stregkode sendt"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13579 msgid "Barcode type"
13580 msgstr "Stregkodetype: "
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13584 msgid "Barcode type: "
13585 msgstr "Stregkodetype: "
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13591 msgstr "Stregkode:"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13600 msgstr "Stregkode: "
13602 #. For the first occurrence,
13603 #. %1$s: issueloo.barcode
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13608 msgid "Barcode: %s"
13609 msgstr "Stregkode: %s"
13611 #. For the first occurrence,
13612 #. %1$s: reserveloo.barcode
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13617 msgid "Barcode: %s "
13618 msgstr "Stregkode: %s "
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13622 msgid "Barcodes not found"
13623 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
13627 msgid "Barry Cannon"
13628 msgstr "Barry Cannon"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13632 msgid "Bart Jorgensen"
13633 msgstr "Bart Jorgensen"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
13637 msgid "Barton Chittenden"
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13642 msgid "Base-level allocated"
13643 msgstr "Basis-niveau"
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13647 msgid "Base-level available"
13648 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13652 msgid "Base-level ordered"
13653 msgstr "Basis-niveau"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13657 msgid "Base-level spent"
13658 msgstr "Basis-niveau"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13662 msgid "Basic constraints"
13663 msgstr "Skjul begrænsninger"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13668 msgid "Basic parameters"
13669 msgstr "Basisparametre"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13684 #. For the first occurrence,
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13697 #. %1$s: basketname|html
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13701 msgid "Basket %s (%s)"
13702 msgstr "Kurv %s (%s)"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13707 msgstr "Kurv (nr.)"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13712 msgstr "Bestilling :"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13717 msgstr "Bestilling :"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13721 msgid "Basket created by: "
13722 msgstr "Oprettet af: "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13726 msgid "Basket creator"
13727 msgstr "Etikettryk"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13731 msgid "Basket deleted"
13732 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13736 msgid "Basket details"
13737 msgstr "Detaljer for bestilling"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13746 msgid "Basket group"
13747 msgstr "Bestillingsgruppe"
13750 #. %2$s: basketgroupid
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13753 msgid "Basket group %s (%s) for "
13754 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13758 msgid "Basket group billing place:"
13759 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13763 msgid "Basket group delivery placename:"
13764 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13768 msgid "Basket group name :"
13769 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13773 msgid "Basket group name:"
13774 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13778 msgid "Basket group search"
13779 msgstr "Bestillingsgrupper"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13784 msgid "Basket group:"
13785 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13789 msgid "Basket grouping"
13790 msgstr "Bestillingsgruppering"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13794 msgid "Basket grouping for "
13795 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13799 msgid "Basket groups"
13800 msgstr "Bestillingsgrupper"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13804 msgid "Basket name"
13805 msgstr "Navn på bestilling: "
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13809 msgid "Basket name: "
13810 msgstr "Navn på bestilling: "
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13814 msgid "Basket search"
13815 msgstr "Kurvesøgning"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13824 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13827 msgid "Basket: %s "
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13832 msgid "Basketgroup: "
13833 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13838 msgstr "Bestillinger"
13840 #. %1$s: booksellertoname
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13843 msgid "Baskets for %s"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13848 msgid "Baskets in this group:"
13849 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13865 msgid "Batch check out"
13866 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13868 #. %1$s: IF borrowernumber
13869 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13873 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13874 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13876 #. %1$s: IF borrowernumber
13877 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13882 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13883 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13887 msgid "Batch delete"
13888 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13892 msgid "Batch delete patrons "
13893 msgstr "Kan ikke slette låner"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13897 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13898 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13902 msgid "Batch edit patrons "
13903 msgstr "Rediger lånere"
13905 #. %1$s: IF ( del )
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13910 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13911 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13919 msgid "Batch item deletion"
13920 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13924 msgid "Batch item deletion results"
13925 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13933 msgid "Batch item modification"
13934 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13938 msgid "Batch item modification results"
13939 msgstr "Resultat af stabelændring"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13943 msgid "Batch modify"
13944 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13950 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13951 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13953 #. For the first occurrence,
13954 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13958 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13959 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13966 msgid "Batch patron modification"
13967 msgstr "Bunkeændring af låner"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13972 msgid "Batch patrons modification"
13973 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13977 msgid "Batch patrons results"
13978 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
13985 msgid "Batch record deletion"
13986 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13993 msgid "Batch record modification"
13994 msgstr "Bunkeændring af låner"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
14000 msgstr "sammenfald"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14005 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14006 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14008 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
14009 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14014 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14015 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14017 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
14018 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14029 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14030 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14031 "administrator and located in your "
14033 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
14034 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14039 msgid "Beginning date:"
14040 msgstr "Startdato:"
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14045 msgid "Begins with"
14046 msgstr "Bundet sammen med:"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14055 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14056 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14060 msgid "Benjamin Rokseth"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
14065 msgid "Bernardo González Kriegel"
14066 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
14071 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14074 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
14079 msgid "BibLibre, France"
14080 msgstr "BibLibre, Frankrig"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14090 #. %1$s: loopro.object
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14099 msgid "Biblio count"
14100 msgstr "Titel antal"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14104 msgid "Biblio number"
14105 msgstr "Titelnummer:"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14109 msgid "Biblio number (internal)"
14110 msgstr "Titelnummer (internt)"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14114 msgid "Biblio title"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14119 msgid "Biblio-level item type"
14120 msgstr "Alle medietyper"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14131 msgid "Bibliographic"
14132 msgstr "Bibliografisk"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14136 msgid "Bibliographic data to print"
14137 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14143 msgid "Bibliographic information"
14144 msgstr "Bibliografisk information"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14149 msgid "Bibliographic record"
14150 msgstr "Bibliografisk post"
14152 #. %1$s: object | html
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14155 msgid "Bibliographic record %s"
14156 msgstr "Bibliografisk post %s"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14160 msgid "Bibliographic: "
14161 msgstr "Bibliografisk: "
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14165 msgid "Bibliographies"
14166 msgstr "Bibliografier"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14170 msgid "Biblioitem number"
14171 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14175 msgid "Biblioitem number (internal)"
14176 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14182 msgid "Biblionumber"
14183 msgstr "Titelnummer:"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14187 msgid "Biblionumber:"
14188 msgstr "Titelnummer:"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14197 msgid "Biblios in reservoir"
14198 msgstr "Titel i datapool"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
14207 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14208 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14214 msgid "Bill to: %s %s "
14215 msgstr "Regning til: %s %s "
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14221 msgid "Billing date"
14222 msgstr "Fakturadato"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14227 msgid "Billing date:"
14228 msgstr "Faktureringsdato:"
14230 #. %1$s: IF billingdateto
14231 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14232 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14234 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14238 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14239 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
14241 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14244 msgid "Billing date: All until %s "
14245 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14250 msgid "Billing place"
14251 msgstr "Faktureringsadresse:"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14258 msgid "Billing place:"
14259 msgstr "Faktureringsadresse:"
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14269 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14270 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14280 msgid "Block expired patrons:"
14281 msgstr "Slet lånere"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14290 msgid "Book drop mode"
14291 msgstr "Bogkassemodus"
14293 #. %1$s: dropboxdate
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14296 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14297 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14306 msgid "Bookseller invoice no: "
14307 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14329 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14334 msgid "Borrower name"
14335 msgstr "Lånernummer"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14344 msgid "Borrower number"
14345 msgstr "Lånernummer"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14350 msgid "Borrowernumber: "
14351 msgstr "Lånernummer: "
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14355 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14356 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14361 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14364 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14380 msgid "Branches limitation"
14381 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14386 msgid "Branches limitation: "
14387 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14392 msgid "Branches limitations"
14393 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
14397 msgid "Brandon Haveman"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14403 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14404 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
14408 msgid "Brendan Gallagher"
14409 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
14413 msgid "Brendon Ford"
14414 msgstr "Brendon Ford"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14418 msgid "Brett Wilkins"
14419 msgstr "Brett Wilkins"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
14423 msgid "Brian Engard"
14424 msgstr "Brian Engard"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
14428 msgid "Brian Harrington"
14429 msgstr "Brian Harrington"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
14433 msgid "Brian Norris"
14434 msgstr "Brian Harrington"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
14438 msgid "Briana Greally"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
14443 msgid "Brice Sanchez"
14444 msgstr "Brice Sanchez"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
14448 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14449 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14453 msgid "Brief display"
14454 msgstr "Kort visning"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
14458 msgid "Brig C. McCoy"
14459 msgstr "Brig C. McCoy"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14464 msgid "Broader Term"
14465 msgstr "%sg - Bredere begreb"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
14469 msgid "Brooke Johnson"
14470 msgstr "Brooke Johnson"
14472 #. For the first occurrence,
14473 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14477 msgid "Browse by last name: %s "
14478 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14482 msgid "Browse system logs"
14483 msgstr "Gennemse systemlog"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14488 msgid "Browse the system logs"
14489 msgstr "Gennemse systemlogs"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
14493 msgid "Bruno Toumi"
14494 msgstr "Bruno Toumi"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14501 #. For the first occurrence,
14502 #. %1$s: budget.budget_period_description
14503 #. %2$s: budget.budget_period_id
14504 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14509 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14510 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14514 msgid "Budget description missing"
14515 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14525 msgid "Budget name"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14531 msgid "Budget period description"
14532 msgstr "Tilføj beskrivelse"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14541 msgid "Budgeted cost"
14542 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14547 msgid "Budgeted cost: "
14548 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14567 msgid "Budgets administration"
14568 msgstr "Budgetforvaltning"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14572 msgid "Bug wranglers:"
14573 msgstr "Bug wranglers:"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14577 msgid "Build a new report?"
14578 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14588 msgid "Build a report"
14589 msgstr "Anlægge en ny rapport"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14593 msgid "Build and run reports"
14594 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
14596 #. INPUT type=submit name=submit
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14605 msgid "Built-in offline circulation interface"
14606 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
14630 msgid "ByWater Solutions, USA"
14631 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14640 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14641 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14652 #. %10$s: interface
14653 #. %11$s: interface
14654 #. %12$s: interface
14655 #. %13$s: interface
14656 #. %14$s: interface
14657 #. %15$s: interface
14659 #. %17$s: interface
14661 #. %19$s: interface
14663 #. %21$s: interface
14665 #. %23$s: interface
14667 #. %25$s: interface
14668 #. %26$s: themelang
14669 #. %27$s: interface
14670 #. %28$s: interface
14671 #. %29$s: interface
14672 #. %30$s: interface
14673 #. %31$s: interface
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14677 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14678 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14679 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14680 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14681 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14682 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14683 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14684 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14685 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14686 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14687 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14688 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14689 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14690 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14691 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14693 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14694 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14695 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14696 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14697 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14698 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14699 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14700 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14701 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14702 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14703 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14704 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14705 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14706 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14731 msgid "CD software"
14732 msgstr "Software-CD"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14742 #. For the first occurrence,
14743 #. %1$s: csv_profile.profile
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14754 msgid "CSV profile ID"
14755 msgstr "CSV-profil"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:176
14759 msgid "CSV profile: "
14760 msgstr "CSV-profil"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14766 msgid "CSV profiles"
14767 msgstr "CSV-profil"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14771 msgid "CSV separator"
14772 msgstr "CSV-deletegn: "
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14776 msgid "CSV separator: "
14777 msgstr "CSV-deletegn: "
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14786 msgid "Cache expiry (seconds)"
14787 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14793 msgid "Cache expiry:"
14794 msgstr "Cache udløb:"
14796 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14797 #. %2$s: from | $KohaDates
14798 #. %3$s: to | $KohaDates
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14801 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14802 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14812 msgid "Calendar information"
14813 msgstr "Kalenderdata"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14819 msgid "Call Number"
14820 msgstr "Hyldeplads"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14824 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14825 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14835 msgstr "Hyldeplads"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14881 msgid "Call number"
14882 msgstr "Hyldeplads"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14886 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14887 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14892 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14893 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
14898 msgid "Call number range"
14899 msgstr "Hyldepladsområde"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14906 msgid "Call number:"
14907 msgstr "Hyldeplads:"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14911 msgid "Call number: "
14912 msgstr "Hyldeplads:"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14916 msgid "Call numbers"
14917 msgstr "Signaturerer"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14921 msgid "Call numbers browser"
14922 msgstr "Hyldepladsområde"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14927 msgstr "Hyldeplads"
14929 #. %1$s: subscription.callnumber
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14932 msgid "Callnumber: %s "
14933 msgstr "Hyldeplads: %s "
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14937 msgid "Calyx, Australia"
14938 msgstr "Calyx, Australien"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14942 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14943 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14947 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14948 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14952 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14955 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14956 #. %2$s: error.cardnumber
14958 #. %4$s: error.borrowernumber
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14961 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14963 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14968 msgid "Can't cancel order"
14969 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14974 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14975 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14981 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14982 "this order cancel holds first"
14984 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14985 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14991 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14992 "this order cancel holds first"
14994 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14995 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14999 msgid "Can't cancel receipt "
15000 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15005 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15006 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
15011 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15014 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15020 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15023 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15029 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15030 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15035 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15036 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15041 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15042 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15046 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15047 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15051 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15052 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15210 #. INPUT type=submit
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15213 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15215 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15220 msgid "Cancel and return to order"
15221 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15226 msgid "Cancel article request"
15227 msgstr "Annullerede ordrer"
15229 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
15232 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15233 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15237 msgid "Cancel filter"
15238 msgstr "Annuller filter"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15247 msgid "Cancel hold"
15248 msgstr "Slette reservering"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15252 msgid "Cancel hold "
15253 msgstr "Slette reservering"
15255 #. INPUT type=submit
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15259 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15260 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15262 #. INPUT type=submit
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15266 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15267 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15271 msgid "Cancel import"
15272 msgstr "Slet modtagelse"
15274 #. INPUT type=submit name=submit
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15277 msgid "Cancel marked holds"
15278 msgstr "Slette markerede reserveringer"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15282 msgid "Cancel merge"
15283 msgstr "Afbryd fletning"
15285 #. INPUT type=button
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15288 msgid "Cancel modifications"
15289 msgstr "Send ikke besked"
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15293 msgid "Cancel notification"
15294 msgstr "Send ikke besked"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15300 msgid "Cancel order"
15301 msgstr "Annullerede ordrer"
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15305 msgid "Cancel order and catalog record"
15306 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15310 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15311 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15315 msgid "Cancel receipt"
15316 msgstr "Slet modtagelse"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15321 msgid "Cancel request "
15322 msgstr "Slet modtagelse"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15326 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15327 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15332 msgid "Cancel transfer"
15333 msgstr "Annuller overførsel"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15337 msgid "Cancel upload"
15338 msgstr "Slette upload"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15342 msgid "Cancellation Date"
15343 msgstr "Annulleringsdato"
15345 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15349 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15350 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15356 msgstr "Annulleret"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15361 msgstr "Annulleret "
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15365 msgid "Cancelled orders"
15366 msgstr "Annullerede ordrer"
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15371 msgid "Cannot Delete"
15372 msgstr "Kan ikke slette"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15376 msgid "Cannot add patron"
15377 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15381 msgid "Cannot be ordered"
15382 msgstr "Kan ikke sorteres"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15387 msgid "Cannot be put on hold"
15388 msgstr "Kan ikke reservere"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15392 msgid "Cannot be toggled"
15393 msgstr "Kan ikke sorteres"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15397 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15398 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15403 msgid "Cannot check in"
15404 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15408 msgid "Cannot check out"
15409 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15411 #. For the first occurrence,
15412 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15416 msgid "Cannot check out! %s "
15417 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15426 msgid "Cannot delete"
15427 msgstr "Kan ikke slette"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15431 msgid "Cannot delete budget"
15432 msgstr "Budget kan ikke slettes"
15434 #. %1$s: budget_period_description
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15437 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15438 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15442 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15443 msgstr "Kan ikke slette valuta "
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15447 msgid "Cannot delete filing rule "
15448 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15452 msgid "Cannot delete patron"
15453 msgstr "Kan ikke slette låner"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15458 msgid "Cannot edit"
15459 msgstr "Kan ikke editere"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15463 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15466 #. For the first occurrence,
15467 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15471 msgid "Cannot open %s to read."
15472 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15476 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15478 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15482 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15487 msgid "Cannot place hold"
15488 msgstr "Kan ikke reservere:"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15492 msgid "Cannot place hold on some items"
15493 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15498 msgid "Cannot place hold:"
15499 msgstr "Kan ikke reservere:"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15503 msgid "Cannot process file as an image."
15504 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15508 msgid "Cannot renew:"
15509 msgstr "Kan ikke slette"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15513 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15514 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15518 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15519 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15523 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15524 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15529 msgid "Cap fine at replacement price"
15530 msgstr "Erstatningspris"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15550 #. %1$s: batche.batch_id
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15553 msgid "Card batch number %s"
15554 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15558 msgid "Card batches"
15559 msgstr "Kort stakke"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15563 msgid "Card height:"
15564 msgstr "Korthøjde:"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15572 msgid "Card number"
15573 msgstr "Kortnummer"
15575 #. %1$s: cardnumber
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15578 msgid "Card number : %s"
15579 msgstr "Lånernummer: %s"
15581 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15584 msgid "Card number can be up to %s characters."
15585 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15589 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15590 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
15592 #. %1$s: minlength_cardnumber
15593 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15596 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15597 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
15599 #. %1$s: minlength_cardnumber
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15602 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15603 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15607 msgid "Card number:"
15608 msgstr "Lånernummer: "
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15613 msgid "Card number: "
15614 msgstr "Lånernummer: "
15616 #. %1$s: cardnumber
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15619 msgid "Card number: %s"
15620 msgstr "Kortnummer: %s"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15625 msgid "Card preview"
15626 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15630 msgid "Card template"
15631 msgstr "Ny skabelon"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15635 msgid "Card templates"
15636 msgstr "Etiketskabeloner"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15640 msgid "Card width:"
15641 msgstr "Kortbredde:"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15647 msgstr "Kortnummer"
15649 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15650 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15651 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15656 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15659 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15664 msgid "Cardnumber already in use."
15665 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15669 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15670 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15674 msgid "Cardnumbers not found"
15675 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15693 msgid "Cash register"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15699 msgid "Cash register statistics"
15700 msgstr "Katalogstatistikker"
15702 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15703 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15706 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15711 msgid "Cassette recording"
15712 msgstr "Kasetteoptagelse"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15743 msgid "Catalog by Item Type"
15744 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15748 msgid "Catalog by item type"
15749 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15753 msgid "Catalog by itemtype"
15754 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15758 msgid "Catalog details"
15759 msgstr "Katalogdetaljer"
15761 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15764 msgid "Catalog details %s "
15765 msgstr "Katalogdetaljer %s "
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15769 msgid "Catalog search"
15770 msgstr "Katalogsøgning"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15776 msgid "Catalog statistics"
15777 msgstr "Katalogstatistikker"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15791 msgstr "Katalogisering"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15795 msgid "Cataloging editor"
15796 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15800 msgid "Cataloging search"
15801 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15810 msgid "Catalogue tables"
15811 msgstr "Katalogdetaljer"
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15815 msgid "Cataloguing tables"
15816 msgstr "Katalogdetaljer"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15820 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15821 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15837 msgid "Category code"
15838 msgstr "Kategorikode"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15844 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15847 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15852 msgid "Category code unknown."
15853 msgstr "Kategorikode:"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15857 msgid "Category code:"
15858 msgstr "Kategorikode:"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15865 msgid "Category code: "
15866 msgstr "Kategorikode: "
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15870 msgid "Category name"
15871 msgstr "Kategorinavn"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15876 msgid "Category type: "
15877 msgstr "Kategoritype: "
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15896 msgstr "Kategori: "
15898 #. For the first occurrence,
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15903 msgid "Category: %s"
15904 msgstr "Kategori: %s"
15906 #. %1$s: categoryname
15907 #. %2$s: categorycode
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15910 msgid "Category: %s (%s)"
15911 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15915 msgid "Categorycode"
15916 msgstr "Kategorikode"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15922 msgstr "Celleværdi "
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15927 msgid "Cell value "
15928 msgstr "Celleværdi "
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15932 msgid "Cells contain estimated values only."
15933 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15935 #. For the first occurrence,
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15945 msgid "Change amounts by"
15946 msgstr "Bødebeløb "
15948 #. INPUT type=submit
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15950 msgid "Change basket group"
15951 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15953 #. INPUT type=submit
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15955 msgid "Change basketgroup"
15956 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15960 msgid "Change framework"
15961 msgstr "Ændre struktur: "
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15966 msgid "Change internal note"
15967 msgstr "Ændre notat"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15971 msgid "Change item status"
15972 msgstr "Eksemplar-status"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15977 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15978 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15983 msgid "Change order"
15984 msgstr "Administrere bestillinger"
15986 #. %1$s: ordernumber
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15989 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15990 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15992 #. %1$s: ordernumber
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15995 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15996 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16000 msgid "Change password"
16001 msgstr "Ændre adgangskode"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16007 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16008 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16012 msgid "Change vendor note"
16013 msgstr "Ændre notat"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16017 msgid "Changed action if matching record found"
16018 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16022 msgid "Changed action if no match found"
16023 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16027 msgid "Changed item processing option"
16028 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16041 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16047 msgid "Changes saved."
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16065 msgid "Character encoding: "
16066 msgstr "Karakterkodning: "
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16083 msgid "Charge type"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16088 msgid "Charge when?"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
16093 msgid "Charles Farmer"
16094 msgstr "Charles Farmer"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16099 msgstr "Marker alle"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16106 #. INPUT type=submit
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16111 #. For the first occurrence,
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16118 msgstr "Marker alle"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16123 msgid "Check expiration"
16124 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16128 msgid "Check for embedded item record data?"
16129 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16134 msgid "Check for previous checkouts: "
16135 msgstr "Tidligere udlån"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16155 #. For the first occurrence,
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16160 msgid "Check in message"
16161 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16165 msgid "Check lists"
16166 msgstr "Kontrollister"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16172 msgid "Check logs for more details."
16173 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16204 #. %1$s: book.barcode
16205 #. %2$s: book.title
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
16208 msgid "Check out %s: %s"
16209 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16213 msgid "Check out and check in items"
16214 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16216 #. For the first occurrence,
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16220 msgid "Check out message"
16221 msgstr "Beskeder ved udlån"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16225 msgid "Check out to this patron"
16226 msgstr "Udlån til denne låner"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16230 msgid "Check previous checkout?"
16231 msgstr "Tidligere udlån"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16236 msgid "Check previous checkouts: "
16237 msgstr "Tidligere udlån"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16241 msgid "Check that your database is running."
16242 msgstr "Kontroller om databasen kører"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16247 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16248 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16252 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16253 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16257 msgid "Check the expiration of a serial"
16258 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16262 msgid "Check the hostname setting in "
16263 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
16265 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16267 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16268 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
16270 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16272 msgid "Check to delete this field"
16273 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16277 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16278 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16283 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16284 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16286 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
16287 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16292 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16293 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16297 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16298 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16302 msgid "Check your database settings in "
16303 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16309 msgstr "Aflevering"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16313 msgid "Check-in date from"
16314 msgstr "Afleveringsdato fra"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16318 msgid "Check-in date from:"
16319 msgstr "Afleveringsdato fra:"
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16341 msgstr "Afleveret "
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16345 msgid "Checked in "
16346 msgstr "Afleveret "
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16351 msgid "Checked in item."
16352 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16359 msgid "Checked out"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16364 msgid "Checked out "
16368 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16369 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16372 msgid "Checked out %s %s %s by "
16373 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16378 msgid "Checked out %s times"
16379 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16389 msgid "Checked out from"
16390 msgstr "Udlånt fra"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16399 msgid "Checked out on"
16400 msgstr "Udlånt den"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16404 msgid "Checked out today"
16405 msgstr "Udlånt i dag"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
16409 msgid "Checked out: "
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16415 msgid "Checked-in items"
16416 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16421 msgstr "Aflevering"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16425 msgid "Checkin message"
16426 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16430 msgid "Checkin message type: "
16431 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16435 msgid "Checkin message: "
16436 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16441 msgstr "Afleveres den"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16445 msgid "Checking out to "
16446 msgstr "Udlåner til "
16448 #. For the first occurrence,
16449 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16454 msgid "Checking out to %s"
16455 msgstr "Udlåner til %s"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16460 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16461 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16464 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16465 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16471 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16472 "the values of that field on all selected patrons"
16474 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16475 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16486 msgid "Checkout count"
16487 msgstr "Antal udlån"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
16491 msgid "Checkout count:"
16492 msgstr "Antal udlån"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16496 msgid "Checkout date"
16497 msgstr "Udlånsdato"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16501 msgid "Checkout date from:"
16502 msgstr "Udlånsdato fra:"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16506 msgid "Checkout date from: "
16507 msgstr "Udlånsdato fra: "
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16511 msgid "Checkout history"
16512 msgstr "Udlånshistorik"
16514 #. %1$s: title |html
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16517 msgid "Checkout history for %s"
16518 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16522 msgid "Checkout on"
16523 msgstr "Udlånt den"
16525 #. INPUT type=submit
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16528 msgid "Checkout or renew"
16529 msgstr "Udlånt den"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
16533 msgid "Checkout settings"
16534 msgstr "Udlånsstatus:"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16538 msgid "Checkout status:"
16539 msgstr "Udlånsstatus:"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16556 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16557 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16562 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16563 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16568 msgid "Checkouts by patron category"
16569 msgstr "Udlån efter lånertype"
16571 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16572 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16576 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16577 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16582 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16583 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16586 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
16587 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
16597 msgid "Chloe Alabaster"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16620 msgid "Choose .koc file: "
16621 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16625 msgid "Choose Adult category "
16626 msgstr "Vælg voksenkategori "
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16630 msgid "Choose Hemisphere:"
16631 msgstr "Vælg hemisfære:"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16635 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16636 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16643 msgid "Choose a field name"
16644 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:260
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:286
16649 msgid "Choose a file "
16650 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16654 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16655 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16659 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16660 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16664 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16665 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16670 msgid "Choose an icon:"
16671 msgstr "Vælg et ikon:"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16675 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16676 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16680 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16681 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16685 msgid "Choose layout type: "
16686 msgstr "Vælg layout-type: "
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16690 msgid "Choose library:"
16691 msgstr "Vælg biblotek:"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16695 msgid "Choose list"
16696 msgstr "Vælg liste"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16706 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16707 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16709 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
16710 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16714 msgid "Choose order of text fields to print"
16715 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16719 msgid "Choose the file to add to the basket"
16720 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16724 msgid "Choose this record"
16725 msgstr "Vælg denne post"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16730 msgid "Choose time"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16736 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16737 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16739 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
16740 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16745 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16746 "to borrow an item they borrowed before. "
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16751 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16753 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16758 msgid "Choose your library:"
16759 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
16786 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16787 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
16791 msgid "Chris Cormack"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
16797 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16798 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16800 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16801 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
16805 msgid "Chris Kirby"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
16810 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16811 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16815 msgid "Christophe Croullebois"
16816 msgstr "Christophe Croullebois"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
16820 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16821 msgstr "Christopher Hall"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
16825 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16826 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
16830 msgid "Christopher Hyde"
16831 msgstr "Christopher Hyde"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
16835 msgid "Cindy Murdock Ames"
16836 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16841 msgstr "Udlånsnotits"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16846 msgstr "Udlånsnotits"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16877 msgid "Circulation"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16883 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16884 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16885 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16886 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16887 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16888 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16889 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16890 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16891 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16892 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16893 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16894 "symbol by National Park Service "
16896 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16897 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16898 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16899 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16900 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16901 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16902 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16903 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16904 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16905 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16906 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16907 "symbol by National Park Service "
16909 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16912 msgid "Circulation History for %s"
16913 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16915 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16918 msgid "Circulation alerts for %s"
16919 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16923 msgid "Circulation and fine rules"
16924 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16929 msgid "Circulation and fines rules"
16930 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16936 msgid "Circulation history"
16937 msgstr "Udlånshistorik"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16942 msgid "Circulation note"
16943 msgstr "Udlånsnotits:"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16947 msgid "Circulation note: "
16948 msgstr "Udlånsnotits: "
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16952 msgid "Circulation records were last synced on: "
16953 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16957 msgid "Circulation reports"
16958 msgstr "Udlånsrapporter"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16964 msgid "Circulation statistics"
16965 msgstr "Udlånsstatistik"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16969 msgid "Circulation tables"
16970 msgstr "Udlånstabeller"
16972 #. %1$s: LoginBranchname
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16975 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16976 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16992 msgid "Cities and towns"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17021 msgid "City search:"
17022 msgstr "By søgning:"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17040 msgid "Claim acquisition"
17041 msgstr "Reklamation erhvervelse"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17046 msgstr "Reklamationsdato"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17050 msgid "Claim missing serials"
17051 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17053 #. INPUT type=submit
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17056 msgid "Claim order"
17057 msgstr "Reklamere bestilling"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17062 msgid "Claim serial issue"
17063 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17067 msgid "Claim using notice: "
17068 msgstr "Reklamation via besked: "
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17077 msgstr "Reklameret"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17081 msgid "Claimed date"
17082 msgstr "Reklamationsdato"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17088 msgstr "Reklamationer"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17093 msgid "Claims count"
17094 msgstr "Reklamation over antal"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
17098 msgid "Claire Gravely"
17099 msgstr "Claire Hernandez"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
17103 msgid "Claire Hernandez"
17104 msgstr "Claire Hernandez"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17114 msgid "ClassSources"
17115 msgstr "ClassSources"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17120 msgid "Classification"
17121 msgstr "Klassifikation"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17125 msgid "Classification filing rules"
17126 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17131 msgid "Classification source code: "
17132 msgstr "Klassifikationskildekode: "
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17139 msgid "Classification sources"
17140 msgstr "Klassifikationskilder"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17144 msgid "Classification:"
17145 msgstr "Klassifikation:"
17147 #. For the first occurrence,
17148 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17152 msgid "Classification: %s "
17153 msgstr "Klassifikation: %s "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
17157 msgid "Claudia Forsman"
17158 msgstr "Claudia Forsman"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
17163 msgstr "Clay Fouts"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17172 msgid "Clean patron records"
17173 msgstr "Rense lånerposter"
17175 #. %1$s: import_batch_id
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17178 msgid "Cleaned import batch #%s"
17179 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
17181 #. For the first occurrence,
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17233 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17235 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17248 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17253 msgid "Clear field"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17258 msgid "Clear fields"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17263 msgid "Clear filter"
17264 msgstr "Slet filtre"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17268 msgid "Clear on loan"
17269 msgstr "Ryd ved udlån"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17274 msgid "Clear screen"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17281 msgid "Clear search form"
17282 msgstr "Ryd søgning"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17289 msgid "Clear selection on visible rows"
17290 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17294 msgid "Clear used authorities"
17295 msgstr "Opret ny norm"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17303 msgid "Click 'Next' to continue "
17304 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
17306 #. For the first occurrence,
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17310 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17311 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17315 msgid "Click Save to finish."
17316 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17321 msgid "Click here to define a printer profile."
17322 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17326 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17327 msgstr "Klik her for online-adgang "
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17332 msgid "Click here to see the merged record."
17333 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17337 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17339 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17343 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17344 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17350 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17353 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
17354 "tasten for at gemme."
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17358 msgid "Click on individual cells to edit."
17359 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17364 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17365 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17367 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17368 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17373 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17374 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17376 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17377 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17382 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17383 "Enter> key to save the quote."
17385 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
17386 "knappen for at gemme citatet. "
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17390 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17391 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17395 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17396 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17400 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17401 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17405 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17406 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17411 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17414 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17420 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17421 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17426 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17427 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17432 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17435 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17441 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17444 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17449 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17450 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
17452 #. INPUT type=submit
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17454 msgid "Click to \"Unmap\""
17455 msgstr "Klik på \"Adskil\""
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17459 msgid "Click to Edit"
17460 msgstr "Klik for at editere"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17465 msgid "Click to Expand this Tag"
17466 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17471 msgid "Click to add item"
17472 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17476 msgid "Click to collapse"
17477 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17481 msgid "Click to collapse this section"
17482 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17486 msgid "Click to edit"
17487 msgstr "Klik for at redigere"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17491 msgid "Click to expand this section"
17492 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17496 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17497 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17501 msgid "Click to recheck dependencies "
17502 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17517 msgid "Clone these rules to:"
17518 msgstr "Kopiere disse regler til:"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17527 msgid "Clone this subfield"
17528 msgstr "Klone dette delfelt"
17530 #. %1$s: IF frombranch
17531 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17533 #. %4$s: IF tobranch
17534 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17538 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17539 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17543 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17544 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17571 #. INPUT type=button
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17574 msgid "Close and export as PDF"
17575 msgstr "Luk og udskriv"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17579 msgid "Close basket group"
17580 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17584 msgid "Close budget "
17585 msgstr "Luk budget "
17587 #. INPUT type=button
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17590 msgid "Close help window"
17591 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17595 msgid "Close this basket"
17596 msgstr "Lukke denne kurv"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17602 msgid "Close this menu"
17603 msgstr "Luk denne menu"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17607 msgid "Close this window."
17608 msgstr "Lukke vindue"
17610 #. INPUT type=button
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17615 msgid "Close window"
17616 msgstr "Lukke vindue"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17630 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17633 msgid "Closed (%s)"
17634 msgstr "Lukket (%s)"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17639 msgid "Closed on %s"
17640 msgstr "Lukket den %s."
17642 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17645 msgid "Closed on %s."
17646 msgstr "Lukket den %s."
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17652 msgstr "Lukket den:"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
17684 msgid "CodeMirror editing library"
17685 msgstr "Aktuelt bibliotek"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17689 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17690 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17695 msgid "Collapse all"
17696 msgstr "Klappet sammen"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17701 msgstr "Klappet sammen"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17706 msgid "Collect from patron: "
17707 msgstr "Indsaml fra låner: "
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17734 msgid "Collection "
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17744 msgid "Collection code"
17745 msgstr "Samlingskode"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17749 msgid "Collection code:"
17750 msgstr "Samlingskode"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17754 msgid "Collection code: "
17755 msgstr "Samlingskode"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17759 msgid "Collection deleted successfully"
17760 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17764 msgid "Collection failed to be deleted"
17765 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17771 msgid "Collection title:"
17772 msgstr "Samlingstitel:"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17776 msgid "Collection transferred successfully"
17777 msgstr "Samling overført korrekt"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17781 msgid "Collection:"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17787 msgid "Collection: "
17790 #. For the first occurrence,
17791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17795 msgid "Collection: %s "
17796 msgstr "Samling: %s "
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17815 msgid "Column name"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17821 msgid "Column visibility"
17822 msgstr "Synlighed: "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17837 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17838 "columns will be ignored. "
17840 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
17841 "ignoreres de øvrige spalter. "
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17846 msgid "Columns settings"
17847 msgstr "Profilegenskaber"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17851 msgid "Coming from"
17852 msgstr "Kommer fra"
17854 #. %1$s: branchesloo.branchname
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17857 msgid "Coming from %s"
17858 msgstr "Kommer fra %s"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17868 msgid "Comma separated text"
17869 msgstr "Kommasepareret tekst"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17876 msgstr "Kommentar "
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17881 msgstr "Kommentar "
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17888 msgstr "Kommentar:"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17893 msgstr "Kommentar:"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17898 msgstr "Kommentator "
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17908 msgstr "Kommentarer"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17912 msgid "Comments about this file: "
17913 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17917 msgid "Comments awaiting moderation"
17918 msgstr "Kommentarer til moderation"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17922 msgid "Comments pending approval"
17923 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17928 msgstr "Kommentarer:"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17932 msgid "Compact view"
17933 msgstr "Kompakt visning"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17937 msgid "Company details"
17938 msgstr "Firmadetaljer"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17942 msgid "Company name: "
17943 msgstr "Firmanavn: "
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17947 msgid "Compare barcodes list to results: "
17948 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17953 msgid "Complete request "
17954 msgstr "Komplet visning"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17958 msgid "Complete view"
17959 msgstr "Komplet visning"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17963 msgid "Completed import of records"
17964 msgstr "Afsluttet import af poster"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17975 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17976 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17981 msgstr "Konfigurer"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17985 msgid "Configure columns"
17986 msgstr "Konfigurer"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17990 msgid "Configure plugins"
17991 msgstr "Konfigurer"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17995 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17996 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18001 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18002 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18003 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18004 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18005 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18007 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
18008 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
18009 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
18010 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
18011 "virker muligvis ikke."
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18028 msgid "Confirm custom report"
18029 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18034 msgid "Confirm deletion"
18035 msgstr "Bekræft sletning"
18037 #. %1$s: searchfield
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18040 msgid "Confirm deletion of %s?"
18041 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18045 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18046 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18050 msgid "Confirm deletion of classification source "
18051 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18055 msgid "Confirm deletion of contract "
18056 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18060 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18061 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18065 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18066 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18070 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18071 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18075 msgid "Confirm deletion of printer "
18076 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18080 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18081 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
18083 #. %1$s: tagsubfield
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18086 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18087 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18091 msgid "Confirm deletion of tag "
18092 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18096 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18097 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18101 msgid "Confirm hold "
18102 msgstr "Bekræft reservering"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18106 msgid "Confirm hold and transfer "
18107 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18111 msgid "Confirm holds"
18112 msgstr "Bekræft reservering"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18116 msgid "Confirm new password:"
18117 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18121 msgid "Congratulations, installation complete"
18122 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18128 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18129 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18133 msgid "Connection established."
18134 msgstr "Etabler forbindelse."
18136 #. For the first occurrence,
18137 #. %1$s: errcon.server
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
18142 msgid "Connection failed to %s"
18143 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18145 #. For the first occurrence,
18146 #. %1$s: errcon.server
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18150 msgid "Connection timeout to %s"
18151 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18155 msgid "Connor Dewar"
18156 msgstr "Connor Dewar"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18160 msgid "Connor Fraser"
18161 msgstr "Connor Fraser"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18165 msgid "Considered lost"
18166 msgstr "Formodet tabt"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18171 msgstr "Begrænsninger"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18176 msgid "Constraints"
18177 msgstr "Begrænsninger"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18187 msgid "Contact about late issues?"
18188 msgstr "Kontraktstart:"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18192 msgid "Contact about late orders?"
18193 msgstr "Kontraktstart:"
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18198 msgid "Contact details"
18199 msgstr "Kontaktdetaljer"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18203 msgid "Contact information"
18204 msgstr "Kontaktinformation"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18208 msgid "Contact name: "
18209 msgstr "Kontaktnavn: "
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18213 msgid "Contact note: "
18214 msgstr "Kontaktnotat: "
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18218 msgid "Contact when ordering?"
18219 msgstr "Kontraktstart:"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18228 msgid "Contact: First name"
18229 msgstr "Alternativ kontakt"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18233 msgid "Contact: Last name"
18234 msgstr "Kontaktnavn: "
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18238 msgid "Contact: Relationship"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18243 msgid "Contact: Title"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18249 msgstr "Kontrakter"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18257 msgstr "Indeholder"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18271 msgid "Contents of "
18272 msgstr "Indhold af "
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18286 msgid "Continue to log in to Koha"
18287 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
18289 #. INPUT type=submit
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18292 msgid "Continue without marking >>"
18293 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18302 msgid "Contract deleted"
18303 msgstr "Kontrakt slettet"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18307 msgid "Contract description:"
18308 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18312 msgid "Contract end date:"
18313 msgstr "Kontraktudløb:"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18318 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18319 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18323 msgid "Contract id "
18324 msgstr "Kontrakt-ID "
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18329 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18330 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18333 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
18334 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18340 msgid "Contract name:"
18341 msgstr "Kontraktnavn:"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18345 msgid "Contract number:"
18346 msgstr "Kontraktnummer:"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18350 msgid "Contract number: "
18351 msgstr "Kontraktnummer: "
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18355 msgid "Contract start date:"
18356 msgstr "Kontraktstart:"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18360 msgid "Contract(s)"
18361 msgstr "Kontrakt(er)"
18363 #. %1$s: booksellername
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18366 msgid "Contract(s) of %s"
18367 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18372 msgstr "Kontrakt: "
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18381 msgstr "Kontrakter"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
18385 msgid "Contributing companies and institutions"
18386 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18391 msgid "Control no.: "
18392 msgstr "Kontrolnr.: "
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18397 msgid "Control no: "
18398 msgstr "Kontrolnr.: "
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18402 msgid "Control number:"
18403 msgstr "Kontraktnummer:"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18407 msgid "Control number: "
18408 msgstr "Kontraktnummer:"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18413 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18414 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18415 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18416 "of history kept is controlled by the cronjob "
18418 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
18419 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
18420 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
18421 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18425 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18426 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18440 msgstr "Eksemplarnr."
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18444 msgid "Copy and replace"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18449 msgid "Copy holidays to:"
18450 msgstr "Kopier helligdage til:"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18454 msgid "Copy notice"
18455 msgstr "Kopier note"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18470 msgid "Copy number"
18471 msgstr "Eksemplarnummer"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18475 msgid "Copy number:"
18476 msgstr "Eksemplarnummer"
18478 #. %1$s: l.branchname
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18482 msgstr "Kopier til %s"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18486 msgid "Copy to all libraries"
18487 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18493 msgstr "Udgivelsesår"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
18497 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18498 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
18502 msgid "Copyright © 2008 "
18503 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18509 msgid "Copyright date:"
18510 msgstr "Udgivelsesdato:"
18512 #. For the first occurrence,
18513 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18517 msgid "Copyright year: %s "
18518 msgstr "Udgivelsesår: %s "
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18523 msgstr "Udgivelsesår:"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18527 msgid "Copyright: "
18528 msgstr "Udgivelsesår: "
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18533 msgid "Copyrightdate"
18534 msgstr "Udgivelsesdato"
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
18538 msgid "Corey Fuimaono"
18539 msgstr "Corey Fuimaono"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
18543 msgid "Cory Jaeger"
18544 msgstr "Cory Jaeger"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18548 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18549 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18554 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18555 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18557 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
18558 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18562 msgid "Could not add a new patron."
18563 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
18565 #. %1$s: duplicate_code_error
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18569 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18570 "code already exists. "
18572 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
18575 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18576 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18580 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18581 "by %s patron records"
18583 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
18586 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18590 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18591 "absent from the database."
18593 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
18594 "længere i databasen."
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18598 msgid "Could not find a system preference named "
18599 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
18604 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18605 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18607 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
18608 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18618 msgid "Count deleted items"
18619 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18623 msgid "Count holds:"
18624 msgstr "Tæl reserveringer"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18628 msgid "Count items:"
18629 msgstr "Tælle eksemplarer"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18633 msgid "Count of checkouts"
18634 msgstr "Tal på udlån"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18638 msgid "Count total items"
18639 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18643 msgid "Count total items:"
18644 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18648 msgid "Count unique biblios"
18649 msgstr "Tælle unikke poster"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18655 msgid "Count unique biblios:"
18656 msgstr "Tælle unikke poster"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18660 msgid "Count unique borrowers:"
18661 msgstr "Tælle unikke lånere"
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18666 msgid "Count unique items:"
18667 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18693 msgid "Courier New"
18694 msgstr "Oprette ny"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18703 msgid "Course Reserves"
18704 msgstr "Kursusreservationer"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18708 msgid "Course name"
18709 msgstr "Kategorinavn"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18713 msgid "Course name:"
18714 msgstr "Kontraktnavn:"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18718 msgid "Course number"
18719 msgstr "Kortnummer"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18723 msgid "Course number:"
18724 msgstr "Lånernummer:"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18736 msgid "Course reserves"
18737 msgstr "Udgangsposter"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
18746 msgid "Crawford County Federated Library System"
18747 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18751 msgid "Create EDIFACT order"
18752 msgstr "Oprette ny post"
18754 #. INPUT type=submit
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18757 msgstr "Oprette ny"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18761 msgid "Create SQL reports"
18762 msgstr "Ny SQL-rapport"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18766 msgid "Create a new CSV profile"
18767 msgstr "Opret ny liste"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18771 msgid "Create a new category"
18772 msgstr "Opret ny kategori"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18776 msgid "Create a new city"
18777 msgstr "Opret ny liste"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18781 msgid "Create a new list"
18782 msgstr "Opret ny liste"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18786 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18787 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18791 msgid "Create a new subscription"
18792 msgstr "Nyt abonnement"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18796 msgid "Create a new template"
18797 msgstr "Opret ny liste"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18801 msgid "Create analytics"
18802 msgstr "Oprette analyse"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18807 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18808 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18810 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
18811 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18816 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18817 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18818 "for the MARC editor."
18820 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
18821 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
18822 "for MARC-editoren."
18824 #. %1$s: authtypecode
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18827 msgid "Create authority framework for %s using "
18828 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
18830 #. %1$s: frameworkcode
18831 #. %2$s: framework.frameworktext
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18834 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18835 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18839 msgid "Create from SQL"
18840 msgstr "Opret ud fra SQL"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18848 msgid "Create manual credit"
18849 msgstr "Opret manuel kredit"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18857 msgid "Create manual invoice"
18858 msgstr "Opret manuel regning"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18862 msgid "Create new authority"
18863 msgstr "Opret ny norm"
18865 #. INPUT type=submit
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18868 msgid "Create new invoice anyway"
18869 msgstr "Opret manuel regning"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18873 msgid "Create new record"
18874 msgstr "Oprette ny post"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18878 msgid "Create patron"
18879 msgstr "oprette en låner"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18883 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18884 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18888 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18889 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18893 msgid "Create printable patron cards"
18894 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18898 msgid "Create record"
18899 msgstr "Oprette ny post"
18901 #. INPUT type=submit name=submit
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18905 msgid "Create report from SQL"
18906 msgstr "Opret SQL-rapport"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18911 msgid "Create routing list"
18912 msgstr "Opret omløbsliste"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18916 msgid "Create routing list for "
18917 msgstr "Opret omløbsliste for "
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18923 msgstr "Oprettet af"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18928 msgid "Created by:"
18929 msgstr "Oprettet af: "
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18933 msgid "Created by: "
18934 msgstr "Oprettet af: "
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18939 msgstr "Oprettet af: "
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18946 msgid "Creation date"
18947 msgstr "Oprettelsesdato"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
18951 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18952 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18956 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18957 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18970 msgid "Credit (item returned)"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18975 msgid "Credit type: "
18976 msgstr "Kredittype: "
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
18986 msgstr "Kreditter:"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19011 msgid "Ctrl-Shift-X"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19026 msgid "Currencies & Exchange rates"
19027 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19033 msgid "Currencies and exchange rates"
19034 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19038 msgid "Currencies search:"
19039 msgstr "Valutasøgning:"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19051 msgid "Currency = %s"
19052 msgstr "Valuta = %s"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19071 msgid "Current article requests"
19072 msgstr "Aktuelle betingelser"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19077 msgid "Current checkouts allowed"
19078 msgstr "Antal tilladte udlån"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19084 msgid "Current library"
19085 msgstr "Aktuelle bibliotek"
19087 #. For the first occurrence,
19088 #. %1$s: LoginBranchname
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19094 msgid "Current library: %s"
19095 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19105 msgid "Current location"
19106 msgstr "Aktuelle sted"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19110 msgid "Current location:"
19111 msgstr "Aktuelle sted:"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19116 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19117 msgstr "Antal tilladte udlån"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19121 msgid "Current renewals:"
19122 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19126 msgid "Current server time is:"
19127 msgstr "Aktuelle servertid er:"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19132 msgid "Current session"
19133 msgstr "Nuværende session"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19137 msgid "Current terms"
19138 msgstr "Aktuelle betingelser"
19140 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19143 msgid "Currently available %s"
19144 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19148 msgid "Currently available batches"
19149 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19153 msgid "Currently available layouts"
19154 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19158 msgid "Currently available profiles"
19159 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19163 msgid "Currently available templates"
19164 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19169 msgid "Currently in local use %s "
19170 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19175 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19178 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19184 msgstr "Curriculum"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19189 msgid "Custom search fields"
19190 msgstr "Søg i felter:"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
19194 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19195 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
19199 msgid "Dænsk (Danish)"
19200 msgstr "Dansk (Danish)"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19214 msgid "DSpace project"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19219 msgid "DVD video / Videodisc"
19220 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19227 msgstr "Beskadiget"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19231 msgid "Damaged status"
19232 msgstr "Status for beskadigelser:"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19236 msgid "Damaged status:"
19237 msgstr "Status for beskadigelser:"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
19247 msgstr "Daniel Banzli"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19251 msgid "Daniel Banzli"
19252 msgstr "Daniel Banzli"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
19256 msgid "Daniel Barker"
19257 msgstr "Daniel Banzli"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
19261 msgid "Daniel Grobani"
19262 msgstr "Daniel Grobani"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
19266 msgid "Daniel Holth"
19267 msgstr "Daniel Holth"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
19271 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19272 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
19276 msgid "Daniel Sweeney"
19277 msgstr "Daniel Sweeney"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19281 msgid "Danny Bouman"
19282 msgstr "Danny Bouman"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
19286 msgid "Darrell Ulm"
19287 msgstr "Darrell Ulm"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19294 msgid "Data deleted"
19295 msgstr "Data slettet"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19300 msgstr "Datafelter"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19304 msgid "Data fields"
19305 msgstr "Datafelter"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19310 msgid "Data recorded"
19311 msgstr "Data optaget"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19330 msgid "Database settings:"
19331 msgstr "Databaseindstillinger:"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19335 msgid "Database tables created"
19336 msgstr "Databasetabeller oprettet"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19341 msgstr "Database: "
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19387 msgid "Date acquired"
19388 msgstr "Ankomstdato"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19392 msgid "Date acquired (item)"
19393 msgstr "Ankomstdato"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19398 msgstr "Tilføjelsesdato"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19403 msgid "Date arrived"
19404 msgstr "Ankomstdato"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19408 msgid "Date deleted (item)"
19409 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19418 msgstr "Udløbsdato"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19423 msgstr "Udløbsdato:"
19425 #. For the first occurrence,
19426 #. %1$s: issueloo.date_due
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19431 msgid "Date due: %s"
19432 msgstr "Udløbsdato: %s"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19436 msgid "Date formats: "
19437 msgstr "Filformat: "
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19441 msgid "Date last checked out"
19442 msgstr "Eksemplarer udlånt"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19447 msgid "Date last seen"
19448 msgstr "Sidst set den"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19461 msgid "Date of birth"
19462 msgstr "Fødselsdato"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19466 msgid "Date of birth is invalid."
19467 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19473 msgid "Date of birth:"
19474 msgstr "Fødselsdato:"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19478 msgid "Date of enrollment is invalid."
19479 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19483 msgid "Date of expiration is invalid."
19484 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19488 msgid "Date of transfer"
19489 msgstr "Overførselsdato"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19494 msgid "Date ordered "
19495 msgstr "Sorteret efter dato "
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19499 msgid "Date published"
19500 msgstr "Udgivelsesdato"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19504 msgid "Date published "
19505 msgstr "Udgivelsesdato "
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19509 msgid "Date published (text) "
19510 msgstr "Udgivelsesdato "
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19515 msgstr "Datumsområde"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19520 msgid "Date received"
19521 msgstr "Dato modtaget"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19526 msgid "Date received "
19527 msgstr "Dato modtaget "
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19531 msgid "Date received: "
19532 msgstr "Dato modtaget: "
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19537 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19538 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19574 msgid "Date: from "
19575 msgstr "Dato: fra "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19585 msgid "Dates cannot be empty"
19586 msgstr "Titel kan ikke være tom"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19591 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19592 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19596 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19597 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19601 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19602 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19606 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19607 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19611 msgid "David Birmingham"
19612 msgstr "David Birmingham"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
19617 msgstr "David Cook"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
19621 msgid "David Goldfein"
19622 msgstr "David Goldfein"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19626 msgid "David Strainchamps"
19627 msgstr "David Strainchamps"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19642 msgid "Day of week"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19665 msgid "Days in advance"
19666 msgstr "Dage forud"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
19670 msgid "DeAndre Carroll"
19671 msgstr "DeAndre Carroll"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19675 msgid "Deactivate filters"
19676 msgstr "Deaktiver filtre"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19683 #. For the first occurrence,
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19715 msgid "Default accounting details"
19716 msgstr "Afregningsdetaljer"
19718 #. %1$s: IF humanbranch
19719 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19723 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19724 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19728 msgid "Default font"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19744 msgid "Default framework"
19745 msgstr "Standard struktur"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19749 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19754 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19755 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19759 msgid "Default privacy"
19760 msgstr "Standardværdi:"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19765 msgid "Default privacy: "
19766 msgstr "Standardværdi:"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19771 msgid "Default value:"
19772 msgstr "Standardværdi:"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19776 msgid "Default values"
19777 msgstr "Standardværdier:"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
19781 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
19782 msgstr "Globale systemindstillinger"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
19786 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
19787 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
19789 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19793 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19794 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19798 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19804 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19805 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19808 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
19809 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19813 msgid "Define categories and authorized values for them."
19814 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19819 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19820 "categories, and item types"
19822 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
19823 "lånertype og medietype."
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19827 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19828 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19833 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19834 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19836 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
19837 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19841 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19842 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19847 msgid "Define days when the library is closed"
19848 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19853 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19856 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19861 msgid "Define funds within your budgets"
19862 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19866 msgid "Define item types used for circulation rules."
19867 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19871 msgid "Define libraries and groups."
19872 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19876 msgid "Define mappings"
19877 msgstr "Definer afbildninger"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19881 msgid "Define notices"
19882 msgstr "definer en besked"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19887 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19888 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19892 msgid "Define patron categories."
19893 msgstr "Definer lånertyper."
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19898 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19899 "libraries, patron categories, and item types"
19901 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
19902 "bibliotek, lånertype og medietype."
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19906 msgid "Define rules to modify items by age"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19911 msgid "Define the holidays for:"
19912 msgstr "Definere helligdage for:"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19917 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19918 "to find some datas independently of the framework."
19920 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19921 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19926 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19927 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19928 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19931 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19932 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19933 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19934 "arbejdet nemmere."
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19938 msgid "Define transport costs between branches"
19939 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19943 msgid "Define which events trigger which sounds"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19948 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19950 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19951 "integrerede Z39.50-klient."
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19955 msgid "Define your budgets"
19956 msgstr "Definer budgetter"
19958 #. %1$s: IF ( branch )
19959 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19964 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19965 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19969 msgid "Defining transport costs between libraries "
19970 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19975 msgstr "Definition"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19979 msgid "Definition description:"
19980 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19984 msgid "Definition name:"
19985 msgstr "Definitionsnavn:"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19989 msgid "DejaVu Sans Mono"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19995 msgstr "Forsinkelse"
19997 #. %1$s: ERRORDELAY
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20002 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20003 "be only numerical characters. "
20005 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20011 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20014 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
20017 #. For the first occurrence,
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20127 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20129 msgid "Delete ALL submitted items"
20130 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
20132 #. %1$s: csv_profile.profile
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20135 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20136 msgstr "CSV-profil"
20139 #. %2$s: ean.branch.branchname
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20142 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20143 msgstr "Slette konto %s?"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20147 msgid "Delete Images"
20148 msgstr "Slette billeder"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20152 msgid "Delete SQL reports"
20153 msgstr "Ny SQL-rapport"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20157 msgid "Delete a batch of items"
20158 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20162 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20163 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20173 msgid "Delete all items"
20174 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20178 msgid "Delete all items at once"
20179 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20183 msgid "Delete an existing subscription"
20184 msgstr "Slette abonnement"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20188 msgid "Delete basket"
20189 msgstr "Slette et sæt"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20193 msgid "Delete basket and orders"
20194 msgstr "Slette ordre"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20198 msgid "Delete basket, orders, and records"
20199 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20204 msgid "Delete batch"
20205 msgstr "Slette et sæt"
20207 #. For the first occurrence,
20208 #. %1$s: budget_period_description
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20212 msgid "Delete budget '%s'?"
20213 msgstr "Slette budget '%s'?"
20215 #. %1$s: city.city_name
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20218 msgid "Delete city \"%s?\""
20219 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20223 msgid "Delete contact"
20224 msgstr "Alternativ kontakt"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20228 msgid "Delete course"
20229 msgstr "Slette ordre"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20233 msgid "Delete current field"
20234 msgstr "Slette dette delfelt"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20238 msgid "Delete current subfield"
20239 msgstr "Slette dette delfelt"
20241 #. %1$s: framework.frameworktext
20242 #. %2$s: framework.frameworkcode
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20245 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20246 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
20248 #. %1$s: budget_name
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20251 msgid "Delete fund %s?"
20252 msgstr "Slette konto %s?"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20256 msgid "Delete image"
20257 msgstr "Slette billeder"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20262 msgid "Delete item"
20263 msgstr "Slette liste"
20265 #. %1$s: itemtype.itemtype
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20268 msgid "Delete item type '%s'?"
20269 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20274 msgid "Delete items in a batch"
20275 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20280 msgid "Delete list"
20281 msgstr "Slette liste"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20285 msgid "Delete local"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20290 msgid "Delete local and remote"
20291 msgstr "Slette ordre"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20296 msgid "Delete macro"
20297 msgstr "Slet lånere"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20301 msgid "Delete notice?"
20302 msgstr "Slette notits?"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20307 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20313 msgid "Delete patrons"
20314 msgstr "Slet lånere"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20318 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20319 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20323 msgid "Delete public lists"
20324 msgstr "Slette liste"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20329 msgid "Delete quote(s)"
20330 msgstr "Slette citat(er)"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20335 msgid "Delete record"
20336 msgstr "Slette post"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20340 msgid "Delete records if no items remain."
20341 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20345 msgid "Delete remote"
20346 msgstr "Slette liste"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20353 msgid "Delete selected"
20354 msgstr "Slette markerede"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20358 msgid "Delete selected alerts"
20359 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20364 msgid "Delete selected items"
20365 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20367 #. INPUT type=submit
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20370 msgid "Delete selected records"
20371 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20375 msgid "Delete subfield "
20376 msgstr "Slette underfelt "
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20380 msgid "Delete subscription"
20381 msgstr "Slette abonnement"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20385 msgid "Delete the exceptions on a range"
20386 msgstr "Slette undtagelser i område"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20390 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20391 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20395 msgid "Delete the single holidays on a range"
20396 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20403 msgid "Delete this Tag"
20404 msgstr "Slet dette mærke"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20408 msgid "Delete this account?"
20409 msgstr "Slette denne valuta"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20413 msgid "Delete this basket"
20414 msgstr "Slette denne kurv"
20416 #. INPUT type=submit
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20418 msgid "Delete this category"
20419 msgstr "Slette denne kategori"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20423 msgid "Delete this exception."
20424 msgstr "Slette denne undtagelse"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20428 msgid "Delete this holiday"
20429 msgstr "Slette denne helligdag"
20431 #. For the first occurrence,
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20434 msgid "Delete this holiday."
20435 msgstr "Slette denne helligdag"
20437 #. INPUT type=submit
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20439 msgid "Delete this printer"
20440 msgstr "Slette denne printer"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20444 msgid "Delete this saved report"
20445 msgstr "Slette denne gemte rapport"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20450 msgid "Delete this subfield"
20451 msgstr "Slette dette delfelt"
20453 #. For the first occurrence,
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20460 msgid "Delete user"
20461 msgstr "Slette ordre"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20465 msgid "Delete vendor"
20466 msgstr "Slette leverandør"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20479 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20480 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
20482 #. %1$s: deleted_source
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20485 msgid "Deleted classification source %s"
20486 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
20488 #. %1$s: deleted_rule
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20491 msgid "Deleted filing rule %s"
20492 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
20494 #. %1$s: deleted_attribute_type
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20497 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20498 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
20500 #. %1$s: deleted_matching_rule
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20503 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20504 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20513 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20519 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20525 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20530 msgid "Delimiter: "
20531 msgstr "Deletegn: "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20536 msgstr "Fjern link"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20541 msgstr "Leveringssted:"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20548 msgstr "Leveringssted:"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20553 msgstr "Leveringstid: "
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20558 msgid "Delivery comment:"
20559 msgstr "Leveringsnotits:"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20564 msgid "Delivery day:"
20565 msgstr "Leveringssted:"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20569 msgid "Delivery details"
20570 msgstr "Leveringstid: "
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20575 msgid "Delivery place"
20576 msgstr "Leveringssted:"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20584 msgid "Delivery place:"
20585 msgstr "Leveringssted:"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20590 msgid "Delivery time: "
20591 msgstr "Leveringstid: "
20593 #. For the first occurrence,
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20614 msgid "Department:"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20663 msgid "Description"
20664 msgstr "Beskrivelse"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20668 msgid "Description (OPAC)"
20669 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20673 msgid "Description (OPAC): "
20674 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20679 msgid "Description is required"
20680 msgstr "Beskrivelse mangler"
20682 #. For the first occurrence,
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20686 msgid "Description missing"
20687 msgstr "Beskrivelse mangler"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20694 msgid "Description of charges"
20695 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20707 msgid "Description:"
20708 msgstr "Beskrivelse:"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20730 msgid "Description: "
20731 msgstr "Beskrivelse: "
20733 #. For the first occurrence,
20734 #. %1$s: liblibrarian
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20738 msgid "Description: %s"
20739 msgstr "Beskrivelse: %s"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20743 msgid "Descriptions"
20744 msgstr "Beskrivelser"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20748 msgid "Destination"
20749 msgstr "Definition"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20753 msgid "Destination library:"
20754 msgstr "Målbibliotek:"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20759 msgid "Destination library: "
20760 msgstr "Målbibliotek: "
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20764 msgid "Destination record"
20765 msgstr "Måldatapost"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
20783 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20784 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20786 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20787 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20796 msgid "Dewey number:"
20797 msgstr "Eksemplarnummer"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20801 msgid "Dewey/classification"
20802 msgstr "Klassifikation"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
20818 #. For the first occurrence,
20819 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20824 msgstr "Dewey: %s "
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20828 msgid "Dictionaries"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20843 msgid "Dictionary "
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20848 msgid "Dictionary definitions"
20849 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20853 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20855 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20860 msgid "Did you mean: "
20861 msgstr "Mente du: "
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20867 msgid "Did you mean?"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20877 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20878 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20882 msgid "Digests only "
20883 msgstr "Kun sammenfatninger?"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
20887 msgid "Dimitris Antonakis"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20892 msgid "Directories"
20893 msgstr "Fortegnelser"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20897 msgid "Disabled for %s"
20898 msgstr "Deaktiveret for %s"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20902 msgid "Disabled for all"
20903 msgstr "Koblet fra for alle"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20914 msgid "Discharge requests pending"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20924 msgid "Discographies"
20925 msgstr "Diskografier"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20942 msgid "Display children too."
20943 msgstr "Vise til: "
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20947 msgid "Display detail for this authority"
20948 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20952 msgid "Display detail for this biblio"
20953 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20957 msgid "Display detail for this item"
20958 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20962 msgid "Display from: "
20963 msgstr "Visning fra: "
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20968 msgid "Display height: "
20969 msgstr "Visningshøjde: "
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20973 msgid "Display in OPAC: "
20974 msgstr "Vise i OPAC: "
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20978 msgid "Display in check-out: "
20979 msgstr "Vise i udlån: "
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20984 msgid "Display location:"
20985 msgstr "Vis afdeling:"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20989 msgid "Display member details."
20990 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20994 msgid "Display only used tags/subfields"
20995 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21000 msgid "Display order"
21001 msgstr "Vise til: "
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21005 msgid "Display order:"
21006 msgstr "Vise til: "
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21010 msgid "Display order: "
21011 msgstr "Vise til: "
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21015 msgid "Display them"
21016 msgstr "Vise til: "
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21020 msgid "Display to: "
21021 msgstr "Vise til: "
21023 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21025 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21027 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21029 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21033 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21034 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
21036 #. INPUT type=submit
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21038 msgid "Do not Delete"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21045 msgid "Do not allow"
21046 msgstr "Tillad ikke"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
21050 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21056 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21059 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21066 msgid "Do not look for matching records"
21067 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21071 msgid "Do not notify"
21072 msgstr "Giv ikke besked"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21076 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21077 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21081 msgid "Do not use plugin"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21087 msgid "Do not use."
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21093 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21094 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21098 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21099 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21104 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21105 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21106 "export option to make a backup"
21108 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
21109 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
21110 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21114 msgid "Do you want to confirm this order?"
21115 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
21119 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21120 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21125 msgid "Document type:"
21126 msgstr "Dokumenttype:"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21140 msgid "Don't allow"
21141 msgstr "Tillad ikke"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21146 msgid "Don't block "
21147 msgstr "Blokér ikke "
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
21152 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
21157 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
21162 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
21169 msgid "Don't export fields:"
21170 msgstr "Eksporter ingen felter:"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
21174 msgid "Don't export items:"
21175 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21182 msgid "Don't include tax"
21183 msgstr "Indeholder ikke moms"
21185 #. For the first occurrence,
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
21198 msgid "Donovan Jones"
21199 msgstr "Donovan Jones"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21203 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21204 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
21208 msgid "Doug Dearden"
21209 msgstr "Doug Dearden"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21223 #. INPUT type=submit name=save
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21225 msgid "Download Record"
21226 msgstr "Download post"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21232 msgid "Download as CSV"
21233 msgstr "Download som CSV"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21239 msgid "Download as PDF"
21240 msgstr "Download som PDF"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21246 msgid "Download as XML"
21247 msgstr "Download som XML"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21251 msgid "Download cart"
21252 msgstr "Download kurv"
21254 #. INPUT type=submit
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:301
21256 msgid "Download configuration"
21257 msgstr "Download konfiguration"
21259 #. INPUT type=submit
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
21261 msgid "Download database"
21262 msgstr "Download database"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21266 msgid "Download directory"
21267 msgstr "Download post"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21271 msgid "Download directory: "
21272 msgstr "Download post"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21276 msgid "Download file of all overdues"
21277 msgstr "Download fil med alle udestående"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21281 msgid "Download file of displayed overdues"
21282 msgstr "Download fil med viste udestående"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21286 msgid "Download list"
21287 msgstr "Download liste"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21291 msgid "Download list "
21292 msgstr "Download liste "
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21296 msgid "Download records"
21297 msgstr "Download post"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21301 msgid "Download selected claims"
21302 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21306 msgid "Download starter CSV"
21307 msgstr "Download som CSV"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21311 msgid "Downloading records, please wait..."
21312 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21316 msgid "Draw guide boxes: "
21317 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21322 msgid "Dublin Core"
21323 msgstr "Dublin Core (XML)"
21325 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21329 msgstr "Afleveres den %s"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21344 msgstr "Udløbssdato"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21348 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21349 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21353 msgid "Due date hidden not formatted"
21354 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21356 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21360 msgstr "Afleveres den %s"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21364 msgid "Duncan Tyler"
21365 msgstr "Duncan Tyler"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21384 msgid "Duplicate a template:"
21385 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21389 msgid "Duplicate budget"
21390 msgstr "Kopiere budget"
21392 #. %1$s: budget_period_description
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21395 msgid "Duplicate budget %s"
21396 msgstr "Kopiere budget %s"
21399 #. %2$s: duplicate_count
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21402 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21403 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21407 msgid "Duplicate patron record?"
21408 msgstr "Kopiere lånerpost?"
21411 #. %2$s: duplicate_count
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21414 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21415 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21420 msgid "Duplicate record suspected"
21421 msgstr "Muligvis en dublet"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21426 msgid "Duplicate this saved report"
21427 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
21429 #. For the first occurrence,
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21433 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21434 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21439 msgid "Duplicate warning"
21440 msgstr "Kopiere advarsel"
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21444 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21449 msgid "E-mail order"
21450 msgstr "Reklamere bestilling"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21485 msgid "EDI accounts"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21490 msgid "EDIFACT message"
21491 msgstr "HTML-beskeder:"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21498 msgid "EDIFACT messages"
21499 msgstr "HTML-beskeder:"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
21503 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21504 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21513 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21514 msgstr "koha-conf.xml"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21518 msgid "ERROR - unknown"
21519 msgstr "FEJL - ukendt"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21537 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21538 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21547 msgid "EXAMPLE plugin"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21552 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21553 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21557 msgid "Earliest hold date"
21558 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
21562 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21563 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
21567 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21568 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
21570 #. For the first occurrence,
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
21662 msgid "Edit Details"
21663 msgstr "Editer detaljer"
21665 #. %1$s: itemnumber
21666 #. %2$s: IF ( barcode )
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21671 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21672 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
21677 msgstr "Editer eksemplarer"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21682 msgid "Edit OAI set '%s'"
21683 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21689 msgstr "Editer SQL"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21693 msgid "Edit SQL report"
21694 msgstr "Rediger SQL poster"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21698 msgid "Edit [% field.name %] field"
21699 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21703 msgid "Edit action %s"
21704 msgstr "Redigér handling %s"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21708 msgid "Edit actions"
21709 msgstr "Redigér handling %s"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21714 msgstr "Rediger bestilling"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21718 msgid "Edit an existing subscription"
21719 msgstr "Rediger abonnement"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21724 msgid "Edit as new (duplicate)"
21725 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21729 msgid "Edit authorities"
21730 msgstr "Editer norm"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21734 msgid "Edit authority"
21735 msgstr "Editer norm"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21739 msgid "Edit basket"
21740 msgstr "Rediger bestilling"
21742 #. %1$s: basketname
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21745 msgid "Edit basket %s"
21746 msgstr "Editer bestilling %s"
21749 #. %2$s: basketgroupid
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21752 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21753 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21757 msgid "Edit biblio"
21758 msgstr "Editer titel"
21760 #. %1$s: budget_period_description
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21763 msgid "Edit budget %s"
21764 msgstr "Editer budget %s"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21769 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21774 msgid "Edit collection "
21775 msgstr "Rediger samlinger"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21779 msgid "Edit course"
21780 msgstr "Editer post"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21785 msgstr "Editer underfelter"
21787 #. %1$s: description
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21790 msgid "Edit frequency: %s"
21791 msgstr "Ændre kategori %s"
21793 #. INPUT type=submit
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21796 msgstr "Editer hjælp"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21800 msgid "Edit history"
21801 msgstr "Editer liste"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21805 msgid "Edit in host"
21806 msgstr "Rediger på vært"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21812 msgstr "Editer eksemplarer"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21821 msgstr "Editer eksemplarer"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21826 msgid "Edit items in batch"
21827 msgstr "Ændre materialer i stakken"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21831 msgid "Edit label template"
21832 msgstr "Rediger etiketskabelon"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21838 msgstr "Editer liste"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21843 msgstr "Rediger liste "
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21847 msgid "Edit patrons"
21848 msgstr "Rediger lånere"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21852 msgid "Edit printer profile"
21853 msgstr "Rediger printerprofil"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21858 msgid "Edit provider %s"
21859 msgstr "Editer budget %s"
21861 #. %1$s: suggestionid
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21864 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21865 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21869 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21870 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21874 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21875 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21884 msgid "Edit record"
21885 msgstr "Editer post"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21890 msgid "Edit routing list"
21891 msgstr "Rediger omløbsliste"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21895 msgid "Edit routing list "
21896 msgstr "Rediger omløbsliste "
21898 #. %1$s: subscription.routingedit
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21901 msgid "Edit routing list (%s)"
21902 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21906 msgid "Edit routing list for "
21907 msgstr "Rediger omløbsliste for "
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21912 msgstr "Editer liste"
21914 #. For the first occurrence,
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:476
21919 msgid "Edit search"
21920 msgstr "Rediger søgning:"
21922 #. INPUT type=submit
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21924 msgid "Edit serials"
21925 msgstr "Editer tidsskrifter"
21927 #. INPUT type=submit
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21930 msgid "Edit subfields"
21931 msgstr "Editer underfelter"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21935 msgid "Edit subscription"
21936 msgstr "Rediger abonnement"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21941 msgid "Edit this holiday"
21942 msgstr "Editer denne helligdag"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21946 msgid "Edit vendor"
21947 msgstr "Editer leverandør"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21951 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21957 msgid "Editing new full record"
21958 msgstr "Vis endelig post"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21963 msgid "Editing new record"
21964 msgstr "Editer post"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21969 msgid "Editing search result"
21970 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
21972 #. For the first occurrence,
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21987 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21990 msgid "Edition: %s"
21991 msgstr "Udgave: %s"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
22006 msgid "Edmund Balnaves"
22007 msgstr "Edmund Balnaves"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
22011 msgid "Edward Allen"
22012 msgstr "Edward Allen"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
22016 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
22021 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22037 msgid "Email address:"
22038 msgstr "Email-adresse:"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22042 msgid "Email check:"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22049 msgid "Email has been sent."
22050 msgstr "Email er sendt."
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
22070 msgstr "Emma Heath"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22074 msgid "Empty and close"
22075 msgstr "Tøm og luk"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22085 msgstr "Aktiveret?"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22094 msgid "Encoding (z3950 can send"
22095 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22104 msgid "Encyclopedias "
22105 msgstr "Encyklopædier "
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22110 msgstr "Slutdato: "
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22123 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22124 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22128 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22129 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
22131 #. For the first occurrence,
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22134 msgid "End date missing"
22135 msgstr "Slutdato mangler"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:131
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22149 msgstr "Slutdato: "
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22153 msgid "End date: *"
22154 msgstr "Slutdato: *"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22158 msgid "End of date range "
22159 msgstr "Enden af datoområdet"
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22163 msgid "End of interval"
22164 msgstr "Enden af datoområdet"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22173 msgid "Enhanced content"
22174 msgstr "Udvidet indhold"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22178 msgid "Enhanced content settings"
22179 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22183 msgid "Enrollment fee"
22184 msgstr "Brugergebyr"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22189 msgid "Enrollment fee: "
22190 msgstr "Brugergebyr: "
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22194 msgid "Enrollment period"
22195 msgstr "Gyldighedsperiode"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22200 msgid "Enrollment period: "
22201 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22211 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22214 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22219 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22221 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22226 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22227 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22232 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22233 "Example, for a website itemtype : "
22235 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
22236 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22240 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22241 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22245 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22247 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22251 msgid "Enter any authority field:"
22252 msgstr "Indtast et normfelt:"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22256 msgid "Enter any heading:"
22257 msgstr "Indtast en overskrift:"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22261 msgid "Enter barcode: "
22262 msgstr "Indtast stregkode: "
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22267 msgid "Enter biblionumber:"
22268 msgstr "Indtast titelnummer:"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22272 msgid "Enter by barcode:"
22273 msgstr "Indtast stregkode: "
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22277 msgid "Enter by itemnumber:"
22278 msgstr "Indtast titelnummer:"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22282 msgid "Enter cover biblionumber: "
22283 msgstr "Indtast titelnummer: "
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22287 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22288 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22294 msgid "Enter item barcode:"
22295 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22301 msgid "Enter item barcode: "
22302 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22306 msgid "Enter main heading ($a only):"
22307 msgstr "Indtast en overskrift:"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22311 msgid "Enter main heading:"
22312 msgstr "Indtast en overskrift:"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22317 msgid "Enter parameters for report %s:"
22318 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22327 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22328 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22333 msgid "Enter patron card number:"
22334 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22338 msgid "Enter patron cardnumber: "
22339 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22359 msgid "Enter search keywords:"
22360 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
22362 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22365 msgid "Enter search terms"
22366 msgstr "Indtast søgekriterier"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22370 msgid "Enter starting card position: "
22371 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22375 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22376 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22380 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22381 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
22383 #. INPUT type=text name=q
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22398 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22399 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22419 msgid "Enumeration"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22430 msgstr "Eric Olsen"
22432 #. For the first occurrence,
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22448 msgid "Error adding items:"
22449 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22453 msgid "Error analysis:"
22454 msgstr "Fejlanalyse:"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22458 msgid "Error downloading the file"
22459 msgstr "Fejl ved download af fil"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22464 msgid "Error importing the framework"
22465 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
22467 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22470 msgid "Error message from Zebra: %s "
22471 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22477 msgid "Error saving item"
22478 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22484 msgid "Error saving items"
22485 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22515 #. For the first occurrence,
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22523 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22529 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22530 #. %2$s: errse.serialseq
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22533 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22534 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22538 msgid "Error: Required news title missing!"
22539 msgstr "Krævede moduler mangler."
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22544 msgid "Error: Server with id %s not found"
22545 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22549 msgid "Error: no field value specified."
22550 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22554 msgid "Error; your data might not have been saved"
22555 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
22557 #. For the first occurrence,
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22562 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22563 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22568 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22574 msgid "Errors occurred:"
22575 msgstr "Fejl fundet :"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
22579 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22580 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
22585 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22586 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22588 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22589 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22593 msgid "Espace\\Temps"
22594 msgstr "Espace\\Temps"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22599 msgstr "Skønnet pris"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22603 msgid "Estimated cost per unit "
22604 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22608 msgid "Estimated delivery date"
22609 msgstr "Forventet leveringsdato"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22613 msgid "Estimated delivery date from: "
22614 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22619 msgid "Estimated delivery date:"
22620 msgstr "Forventet leveringsdato:"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22624 msgid "Estimated priority:"
22625 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22653 msgid "Everything went OK, update done."
22654 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
22658 msgid "Evonne Cheung"
22659 msgstr "Evonne Cheung"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22664 msgstr "Præcist den"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22668 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22669 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22673 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22674 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22678 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22679 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22683 msgid "Example: '01/02/2008'"
22684 msgstr "Eksempel: 5.00"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22688 msgid "Example: '2010-10-28'"
22689 msgstr "Eksempel: 5.00"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22694 msgid "Example: 5.00"
22695 msgstr "Eksempel: 5.00"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22700 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22703 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
22704 "number=serial.serialseq"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22708 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22709 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22713 msgid "Exception: %s"
22714 msgstr "Undtagelse: %s"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22719 msgstr "Undtagelser"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22723 msgid "Execute SQL reports"
22724 msgstr "Rediger SQL poster"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22728 msgid "Execute overdue items report"
22729 msgstr "Udestående rapport"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
22733 msgid "Existing holds"
22734 msgstr "Eksisterende reserveringer"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22738 msgid "Existing patrons"
22739 msgstr "Rediger lånere"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22745 msgstr "Udfold alle"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22757 msgid "Expected on"
22758 msgstr "Forventet den"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22762 msgid "Experimental features"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22779 msgid "Expiration date"
22780 msgstr "Udløbsdato"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22786 msgid "Expiration date: "
22787 msgstr "Udløbsdato: "
22789 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22792 msgid "Expiration date: %s"
22793 msgstr "Udløbsdato: %s"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
22799 msgid "Expiration:"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22804 msgid "Expiration: "
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22809 msgid "Expired? / Closed?"
22810 msgstr "Udløbet? / lukket?"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22815 msgid "Expires before:"
22816 msgstr "Udløber før:"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22824 msgstr "Udløber den"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22828 msgid "Expiring before:"
22829 msgstr "Udløber før:"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22834 msgid "Expiry date"
22835 msgstr "Udløbsdato"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22839 msgid "Explanation"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22844 msgid "Explanation: "
22845 msgstr "Forklarng: "
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22882 #. %1$s: loo.frameworktext
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22885 msgid "Export %s framework"
22886 msgstr "Eksportér %s struktur"
22888 #. INPUT type=button
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22891 msgid "Export as CSV"
22892 msgstr "Eksporter som CSV"
22894 #. INPUT type=submit
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22897 msgid "Export as PDF"
22898 msgstr "Eksporter som CSV"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
22903 msgid "Export authority records"
22904 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22908 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22909 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
22914 msgid "Export bibliographic records"
22915 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22919 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22920 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22924 msgid "Export card batch"
22925 msgstr "Eksporter stabel"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22929 msgid "Export checkouts using format:"
22930 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
22934 msgid "Export configuration"
22935 msgstr "Eksporter konfiguration"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22940 msgid "Export data"
22941 msgstr "Eksporter data"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
22945 msgid "Export database"
22946 msgstr "Eksporter database"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22950 msgid "Export default framework"
22951 msgstr "Exporter struktur"
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22958 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22961 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
22962 "ods) eller SQL-fil"
22964 #. INPUT type=button
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22967 msgid "Export from patron list"
22968 msgstr "Eksporter lånerkort"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22972 msgid "Export full batch"
22973 msgstr "Eksporter stabel"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22978 msgid "Export labels"
22979 msgstr "Eksporter database"
22981 #. For the first occurrence,
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22985 msgid "Export patron cards"
22986 msgstr "Eksporter lånerkort"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22991 msgid "Export patron cards from list"
22992 msgstr "Eksporter lånerkort"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22996 msgid "Export selected"
22999 #. INPUT type=button
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
23002 msgid "Export selected batches"
23003 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
23007 msgid "Export selected card(s)"
23008 msgstr "Eksporter valgte kort"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23012 msgid "Export selected items"
23013 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23018 msgid "Export single batch"
23019 msgstr "Eksporter stabel"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23024 msgid "Export single card"
23025 msgstr "Eksporter valgte kort"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23030 msgid "Export this basket as CSV"
23031 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23035 msgid "Export this basket group as CSV"
23036 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
23040 msgid "Export to CSV file: "
23041 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23046 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23047 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23053 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23056 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23061 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23062 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23067 msgid "Export today's checked in barcodes"
23068 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23072 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23077 msgid "Extended patron attributes: "
23078 msgstr "Lånerattributer"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
23092 msgid "Fabio Tiana"
23093 msgstr "Fabio Tiana"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23098 msgstr "Gentagelig"
23100 #. For the first occurrence,
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23112 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23113 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23117 msgid "Failed to add item with barcode "
23118 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23122 msgid "Failed to add scheduled task"
23123 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23127 msgid "Failed to apply different matching rule"
23128 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
23130 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23131 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23134 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23135 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23139 msgid "Failed to delete field."
23140 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23142 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23143 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23144 #. %3$s: message_loo.approver
23145 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23149 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23150 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23155 msgid "Failed to remove item with barcode "
23156 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23160 msgid "Failed to run macro:"
23161 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23165 msgid "Failed to transfer collection"
23166 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23170 msgid "Failed to unzip archive."
23171 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23175 msgid "Failed to update field."
23176 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
23185 msgid "FamFamFam Site"
23186 msgstr "FamFamFam Site"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
23190 msgid "Famfamfam iconset"
23191 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23196 msgid "Fast cataloging"
23197 msgstr "Hurtig katalogisering"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23216 #. %1$s: library.branchfax |html
23218 #. %3$s: IF library.branchemail
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23221 msgid "Fax: %s%s %s "
23222 msgstr "Fax: %s%s %s "
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23229 #. For the first occurrence,
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23239 msgid "Fee receipt"
23240 msgstr "Gebyr kvittering"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23245 msgstr "Tilbagemelding:"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23251 msgid "Fees & Charges:"
23252 msgstr "Bøder & gebyrer:"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23259 msgstr "Kvindelig "
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
23263 msgid "Fernando Canizo"
23264 msgstr "Fernando Canizo"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23268 msgid "Fewer options"
23269 msgstr "[Færre optioner]"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23283 #. For the first occurrence,
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23287 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23288 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23310 msgid "Field created."
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23315 msgid "Field deleted."
23316 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23320 msgid "Field list: "
23321 msgstr "Feltseparator: "
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23325 msgid "Field name: "
23326 msgstr "Feltnavn: "
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23330 msgid "Field separator: "
23331 msgstr "Feltseparator: "
23333 #. %1$s: field_added.label
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23336 msgid "Field successfully added: %s "
23337 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23341 msgid "Field successfully deleted. "
23342 msgstr "Felter slettet korrekt. "
23344 #. %1$s: field_updated.label
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23347 msgid "Field successfully updated: %s "
23348 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23352 msgid "Field to use for record matching"
23353 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23357 msgid "Field updated."
23358 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23362 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23363 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23368 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23369 "location_description and permanent_location_description show description "
23372 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
23373 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
23374 "viser beskrivelse i stedet for kode."
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23378 msgid "Fields to display in report:"
23379 msgstr "Vælg visning eller ej:"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
23384 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23385 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23388 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
23389 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
23394 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23395 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23396 "types accepted: .csv and .txt)"
23398 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
23399 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23403 msgid "File could not be created. Check permissions."
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23408 msgid "File could not be deleted."
23409 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23414 msgid "File could not be read."
23415 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:238
23420 msgid "File format: "
23421 msgstr "Filformat: "
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23426 msgid "File has been deleted."
23427 msgstr "Email er sendt."
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:245
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23465 #. %1$s: SOURCE_FILE
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
23474 msgid "FileSaver library"
23475 msgstr "Vælg bibliotek"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23492 msgid "Files attached to invoice"
23493 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
23495 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23498 msgid "Files for %s"
23499 msgstr "Ingen filer til %s"
23501 #. %1$s: invoicenumber | html
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23504 msgid "Files for invoice: %s"
23505 msgstr "Ingen filer til %s"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23509 msgid "Filing routine: "
23510 msgstr "Sorteringsrutine: "
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23514 msgid "Filing rule"
23515 msgstr "Sorteringsregel: "
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23519 msgid "Filing rule code missing"
23520 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23525 msgid "Filing rule code: "
23526 msgstr "Sorteringsregelkode: "
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23530 msgid "Filing rule: "
23531 msgstr "Sorteringsregel: "
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23535 msgid "Filmographies"
23536 msgstr "Filmografi"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23559 msgid "Filter barcode"
23560 msgstr "Filstrer stregkode"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23564 msgid "Filter by: "
23565 msgstr "Filtrer efter : "
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23569 msgid "Filter location"
23570 msgstr "Filstrer sted"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23575 msgstr "Filtrer efter:"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23579 msgid "Filter paid transactions"
23580 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23585 msgid "Filter results:"
23586 msgstr "Filstrer resultater:"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23599 msgid "Filtered on:"
23600 msgstr "Filstreret efter:"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1004
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23619 msgid "Find another patron?"
23620 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23636 msgid "Fine amount"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23641 msgid "Fine amount: "
23642 msgstr "Bødebeløb "
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23647 msgid "Fine charging interval"
23648 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23653 msgid "Fine grace period"
23654 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23665 msgid "Fines & Charges"
23666 msgstr "Bøder & gebyrer"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23670 msgid "Fines & charges"
23671 msgstr "Bøder & gebyrer"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23675 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23680 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23681 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
23683 #. INPUT type=submit name=submit
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23690 #. INPUT type=submit
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23692 msgid "Finish receiving"
23693 msgstr "Afslut modtagelse"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23697 msgid "Finlay Thompson"
23698 msgstr "Finlay Thompson"
23700 #. For the first occurrence,
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23709 msgid "First arrival:"
23710 msgstr "Første ankomst:"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23714 msgid "First issue publication date:"
23715 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23719 msgid "First issue publication date: "
23720 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23736 msgid "First name: "
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23748 msgstr "Flydende decimaltal"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
23752 msgid "Florian Bischof"
23753 msgstr "Florian Bischof"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23758 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23759 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23764 msgid "Following required fields are missing:"
23765 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23770 msgid "Following required subfields are missing:"
23771 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
23776 msgid "Font Awesome"
23777 msgstr "Skriftstørrelse: "
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23784 msgid "Font size: "
23785 msgstr "Skriftstørrelse: "
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23793 msgstr "Skriftart: "
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23797 msgid "For all collection codes: "
23798 msgstr "Samlingskode"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23802 msgid "For all item types: "
23803 msgstr "Alle medietyper"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23807 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23808 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23812 msgid "For the selected operations: "
23813 msgstr "Til de valgte operationer: "
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23818 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23819 "patron's category. "
23821 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
23822 "lånerkategorien. "
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23827 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23828 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23830 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
23831 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23840 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23850 #. %1$s: holdfor_firstname
23851 #. %2$s: holdfor_surname
23852 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23855 msgid "Forget %s %s (%s)"
23856 msgstr "Glem %s %s (%s)"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23860 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23865 msgid "Forgive fines on return: "
23866 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23870 msgid "Forgive overdue charges"
23871 msgstr "Eftergive bøder"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23878 #. For the first occurrence,
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23891 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23892 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23912 #. %1$s: total_rows
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:483
23915 msgid "Found %s results."
23916 msgstr "Fandt %s resultater."
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23927 msgid "Framework code"
23928 msgstr "Struktur-kode"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23933 msgid "Framework code: "
23934 msgstr "Struktur-kode: "
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23939 msgid "Framework description"
23940 msgstr "Struktur beskrivelse"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23944 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23946 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23955 msgid "Français (French) "
23956 msgstr "Fransk (French) "
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
23960 msgid "Francesca Moore"
23961 msgstr "Francois Marier"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
23965 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23966 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
23970 msgid "Francois Charbonnier"
23971 msgstr "Francois Marier"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
23975 msgid "Francois Marier"
23976 msgstr "Francois Marier"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
23980 msgid "Fred Pierre"
23981 msgstr "Fred Pierre"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
23985 msgid "Frederic Durand"
23986 msgstr "Frederic Durand"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23997 msgid "Frequencies"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24008 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24009 "consider entering an issue count rather than a time period."
24011 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
24012 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24024 msgid "Frequency: "
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24032 #. For the first occurrence,
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
24052 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24053 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24057 msgid "Friedrich zur Hellen"
24058 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24088 msgstr "Fra \\ Til"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24092 msgid "From a new (empty) record"
24093 msgstr "Fra en ny (tom) post"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24097 msgid "From a staged file"
24098 msgstr "Fra en forberedt fil"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24102 msgid "From a subscription"
24103 msgstr "Fra et abonnement"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24107 msgid "From a suggestion"
24108 msgstr "Fra et forslag"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24112 msgid "From an existing record: "
24113 msgstr "Fra en eksisterende post: "
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24117 msgid "From an external source"
24118 msgstr "Fra en ekstern kilde"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24122 msgid "From any library"
24123 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24127 msgid "From any library:"
24128 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
24132 msgid "From authid: "
24133 msgstr "Fra authid: "
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24137 msgid "From biblio number: "
24138 msgstr "Fra postnummer: "
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
24142 msgid "From call number:"
24143 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24153 msgid "From home library"
24154 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24158 msgid "From home library:"
24159 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
24163 msgid "From item call number: "
24164 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24168 msgid "From titles with highest hold ratios"
24169 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24173 msgid "From vendor: "
24174 msgstr "Leverandør: "
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24199 msgid "Frère Sébastien Marie"
24200 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
24204 msgid "Frédéric Demians"
24205 msgstr "Frédérick Capovilla"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
24210 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24211 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
24215 msgid "Frédérick Capovilla"
24216 msgstr "Frédérick Capovilla"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24240 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24241 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24245 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24246 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24250 msgid "Fund amount:"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24263 msgid "Fund code: "
24264 msgstr "Kontokode: "
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24268 msgid "Fund filters"
24269 msgstr "Kontofiltre"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24278 msgid "Fund list of budget "
24279 msgstr "Budgettets beløbsliste "
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24283 msgid "Fund locked"
24284 msgstr "Konto låst"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24296 msgid "Fund name: "
24297 msgstr "Kontonavn: "
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24301 msgid "Fund parent: "
24302 msgstr "Overkonto: "
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24306 msgid "Fund remaining"
24307 msgstr "Resterende konto"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24311 msgid "Fund search"
24312 msgstr "Leverandørsøgning"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24317 msgstr "Samlet sum"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24338 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24339 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24340 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24341 "note\"%s\"Vendor note\" "
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24363 #. For the first occurrence,
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
24384 msgid "Fyneworks.com"
24385 msgstr "Fyneworks.com"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
24390 msgid "GPL License"
24391 msgstr "GPL licens"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24414 msgid "Gaetan Boisson"
24415 msgstr "Gaetan Boisson"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
24419 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24420 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24425 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24426 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24428 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
24429 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24434 msgid "Gap between columns:"
24435 msgstr "Afstand mellem spalter:"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24440 msgid "Gap between rows:"
24441 msgstr "Afstand mellem linjer:"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24445 msgid "Garry Collum"
24446 msgstr "Garry Collum"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
24450 msgid "Geauga County Public Library"
24451 msgstr "Geauga County Public Library"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24473 msgid "General settings"
24474 msgstr "Generelle indstillinger"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24479 msgid "Generate EDIFACT order"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24484 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24485 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
24487 #. INPUT type=submit name=discharge
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24490 msgid "Generate discharge"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24495 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24496 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
24498 #. INPUT type=button
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24500 msgid "Generate next"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
24505 msgid "Genevieve Plantin"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24511 msgid "Gestion des index MACLES"
24512 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24516 msgid "Get Firefox add-on"
24517 msgstr "Få add-on til Firefox"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24521 msgid "Get desktop application"
24522 msgstr "Få desktop-program"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24526 msgid "Get help on current subfield"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
24536 msgid "Glen Stewart"
24537 msgstr "Glen Stewart"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24541 msgid "Global system preferences"
24542 msgstr "Globale systemindstillinger"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24546 msgid "Glyphicons Free"
24547 msgstr "Glyphicons fri"
24549 #. INPUT type=submit
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24577 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24578 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
24580 #. For the first occurrence,
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
24585 msgid "Go to advanced search"
24586 msgstr "Udvidet søgning"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24592 msgid "Go to item details"
24593 msgstr "Eksemplar detaljer"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24597 msgid "Go to item search"
24598 msgstr "Søgning i normdata"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24604 msgid "Go to page : "
24605 msgstr "Gå til side : "
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24609 msgid "Go to receipt page"
24610 msgstr "Gå til modtagelsesside"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24616 msgid "Go to record detail page"
24617 msgstr "Gå til modtagelsesside"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
24622 msgstr "Gå til toppen"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24631 msgid "Gone no address flag"
24632 msgstr "Gået uden adresse flag"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24637 msgid "Grace period:"
24638 msgstr "Nådefrist:"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
24642 msgid "Greg Barniskis"
24643 msgstr "Greg Barniskis"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24654 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24655 "category 'PA_CLASS')"
24657 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
24660 #. INPUT type=text name=group
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24663 msgstr "Gruppekode"
24665 #. INPUT type=text name=groupdesc
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24668 msgstr "Gruppenavn"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24677 msgid "Groups of libraries: "
24678 msgstr "Grupper af biblioteker: "
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24683 msgid "Guarantees:"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24688 msgid "Guarantor borrower number"
24689 msgstr "Lånernummer"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24693 msgid "Guarantor information"
24694 msgstr "Garantinformation"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24705 msgstr "Ledekasse:"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24713 msgid "Guided reports"
24714 msgstr "Førte rapporter"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24720 msgid "Guided reports wizard"
24721 msgstr "Ført rapportassistent"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24731 msgstr "Gynn Lomax"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24736 msgstr "H. Passini"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24740 msgid "HTML message:"
24741 msgstr "HTML-beskeder:"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24751 msgid "Hard due date"
24752 msgstr "Sidste udløbssdato"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24761 msgid "Header row could not be parsed"
24762 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24767 msgstr "Bestilling "
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
24772 msgstr "Overskrift A-Z"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24785 msgid "Heading A-Z"
24786 msgstr "Overskrift A-Z"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24799 msgid "Heading Z-A"
24800 msgstr "Overskrift Z-A"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24811 msgstr "Hjælp til indtastning"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24815 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24816 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24820 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24821 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24826 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24827 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24837 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24843 msgid "Hidden by default"
24844 msgstr "Skjult som standard"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24850 msgstr "MARC-visning"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24854 msgid "Hide advanced pattern"
24855 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24862 msgstr "Skjul alle kolonner"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
24868 msgid "Hide all columns"
24869 msgstr "Skjul alle kolonner"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24873 msgid "Hide in OPAC"
24874 msgstr "Vise i OPAC: "
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24878 msgid "Hide in OPAC: "
24879 msgstr "Vise i OPAC: "
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24884 msgid "Hide inactive budgets"
24885 msgstr "Inaktive budgetter"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24889 msgid "Hide or show columns for tables."
24890 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24894 msgid "Hide window"
24895 msgstr "Skjul vindue"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24899 msgid "High demand item. "
24902 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24903 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24906 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24908 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24911 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24912 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
24916 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24919 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24930 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24931 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24932 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24934 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
24935 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
24936 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
24937 "opdateres med kommende udgaver."
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24956 msgid "History OPAC note:"
24957 msgstr "Historik OPAC-notits:"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24961 msgid "History end date:"
24962 msgstr "Historie slutdato:"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24966 msgid "History staff note:"
24967 msgstr "Historie adminnote:"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24971 msgid "History start date:"
24972 msgstr "Historie startdato:"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24976 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24977 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
24982 msgstr "Reservering"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24987 msgstr "Reserveringsdato"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24994 msgstr "Reserveret i"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25000 msgstr "Reserveringsdato"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25004 msgid "Hold details"
25005 msgstr "Reserveringsdetaljer"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25009 msgid "Hold expires on date:"
25010 msgstr "Reservering slutter den:"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25015 msgstr "Reserveringsgebyr"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25021 msgstr "Reserveringsgebyr: "
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25029 msgstr "Reserveret til:"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25034 msgstr "Reserveret til: "
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
25038 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25039 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
25041 #. %1$s: nextreservtitle
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25044 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25045 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25049 msgid "Hold found: "
25050 msgstr "Reservering fundet: "
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25054 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25055 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25059 msgid "Hold must be record level "
25060 msgstr "Lokalt brug gemt"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25064 msgid "Hold needing transfer found"
25065 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25069 msgid "Hold next available item "
25070 msgstr "Næste tilgængelige"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25075 msgid "Hold pickup library match"
25076 msgstr "Afhentningsbibliotek"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25080 msgid "Hold placed by : "
25081 msgstr "Reserveret af: "
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25086 msgid "Hold policy"
25087 msgstr "Reserveringpolitik"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25092 msgstr "Reserveringsrater"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25096 msgid "Hold ratio:"
25097 msgstr "Reserveringsrate: "
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25101 msgid "Hold ratios"
25102 msgstr "Reserveringsrater"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25106 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25107 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25111 msgid "Hold starts on date:"
25112 msgstr "Reservering begynder den:"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25116 msgid "Hold status "
25117 msgstr "Reserveringsstatus "
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25121 msgid "Holding branch"
25122 msgstr "Eksemplarafdeling"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25127 msgid "Holding libraries"
25128 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25137 msgid "Holding library"
25138 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25142 msgid "Holding library:"
25143 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25148 msgstr "Eksemplarer"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25153 msgstr "Eksemplarer:"
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25166 msgstr "Reserveringer"
25168 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25177 msgid "Holds allowed (count)"
25178 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25183 msgid "Holds awaiting pickup"
25184 msgstr "Reserveringer til afhentning"
25186 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25187 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25190 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25191 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25193 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25196 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25197 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25202 msgid "Holds per record (count)"
25203 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25209 msgid "Holds queue"
25210 msgstr "Liste med reserveringer"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25216 msgid "Holds statistics"
25217 msgstr "Reserveringsstatistikker"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25221 msgid "Holds to place (count)"
25222 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25226 msgid "Holds to pull"
25227 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
25229 #. %1$s: IF ( run_report )
25230 #. %2$s: from | $KohaDates
25231 #. %3$s: to | $KohaDates
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25235 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25236 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
25238 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25242 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25243 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
25247 msgid "Holds waiting:"
25248 msgstr "Afventende reserveringer:"
25250 #. %1$s: reservecount
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25253 msgid "Holds waiting: %s"
25254 msgstr "Afventende reserveringer:"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25260 msgstr "Reserveringer:"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
25264 msgid "Holger Meißner"
25265 msgstr "Holger Meißner"
25267 #. For the first occurrence,
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25272 msgid "Holiday exception"
25273 msgstr "Helligdag undtagelse"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25277 msgid "Holiday only on this day"
25278 msgstr "Helligdag kun denne dag"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25282 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25283 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25287 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25288 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25290 #. For the first occurrence,
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25295 msgid "Holiday repeating weekly"
25296 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
25298 #. For the first occurrence,
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25303 msgid "Holiday repeating yearly"
25304 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25308 msgid "Holidays on a range"
25309 msgstr "Ferie i et område"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25313 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25314 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25565 #. %1$s: IF ( do_it )
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25571 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25573 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
25574 "%sGennemse mærker%s"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25580 msgid "Home branch"
25581 msgstr "Hjemmeafdeling"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25586 msgid "Home libraries"
25587 msgstr "Hjemmebibliotek"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25608 msgid "Home library"
25609 msgstr "Hjemmebibliotek"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25613 msgid "Home library (branchcode)"
25614 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25619 msgid "Home library unknown."
25620 msgstr "Hjemmebibliotek"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25625 msgid "Home library:"
25626 msgstr "Hjemmebibliotek:"
25628 #. For the first occurrence,
25629 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25633 msgid "Home library: %s"
25634 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25641 msgid "Horizontal: "
25642 msgstr "Horisontal: "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
25646 msgid "Horowhenua Library Trust"
25647 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25651 msgid "Host records"
25652 msgstr "Værts-poster"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25656 msgid "Hostname/Port"
25657 msgstr "Domænenavn/Port"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25662 msgstr "Domænenavn: "
25664 #. For the first occurrence,
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25684 msgstr "Reservering fundet: "
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25688 msgid "Housebound details"
25689 msgstr "Reserveringsdetaljer"
25691 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25694 msgid "Housebound details for %s"
25695 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25700 msgid "Housebound roles"
25703 #. For the first occurrence,
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25707 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25708 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25712 msgid "How to process items: "
25713 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
25717 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25718 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25724 msgstr "Tekstområde"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
25733 msgid "Hugh Davenport"
25734 msgstr "Hugh Davenport"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
25738 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25739 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25743 msgid "I encountered some problems."
25744 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25748 msgid "I received this from you:"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25753 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
25776 msgid "IM_notification.ogg"
25777 msgstr "Ændringslog"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25796 msgid "IP address has changed, please log in again "
25797 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25801 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25802 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25831 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25832 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25837 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25838 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25842 msgid "ISBN, author or title :"
25843 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
25845 #. %1$s: isbneanissn
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25848 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25849 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25875 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25881 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25887 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25889 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25894 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25895 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25910 msgstr "ISO 8859-1"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
25914 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25915 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25925 msgstr "Kontokode: "
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25929 msgid "ISO2709 with items"
25930 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25934 msgid "ISO2709 without items"
25935 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25984 msgstr "EKSEMPLARER"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
25988 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25989 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26004 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26005 "new one or overwrite the old one."
26007 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
26008 "eller det gamle skal overskrives."
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26012 msgid "If all unavailable"
26013 msgstr "%s utilgængelig:"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26017 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26023 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26024 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26025 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26027 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
26028 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
26029 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26033 msgid "If any unavailable"
26034 msgstr "eller enhver tilgængelig"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26039 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26040 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26041 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26043 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
26044 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
26045 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26050 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26051 "already exists for a library, no change is made."
26053 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
26054 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26059 msgid "If empty, English is used"
26060 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26065 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26067 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26073 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26074 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26075 "and a colon should precede each value. "
26077 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
26078 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
26079 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26083 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26084 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26088 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26094 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26095 "policies can be overridden by your circulation staff."
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26101 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26102 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26105 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
26106 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26111 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26112 "you can check corresponding boxes below. "
26114 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
26115 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26119 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26120 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
26122 #. For the first occurrence,
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26127 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26132 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26133 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26139 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26140 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26142 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
26143 "ikke blive opdateret."
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26148 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26154 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26156 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26160 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26161 msgstr "konto, %s tak "
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26166 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26167 "a delay value is required."
26169 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
26170 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26175 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26176 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26178 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
26179 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
26180 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
26182 #. INPUT type=submit
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26197 msgid "Ignore and continue"
26198 msgstr "Marker set og fortsæt"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26202 msgid "Ignore and return to transfers: "
26203 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26207 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26208 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26218 msgid "Illustrations"
26219 msgstr "Illustration"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26250 msgid "Image name: "
26251 msgstr "Billednavn: "
26253 #. %1$s: IMAGE_NAME
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26256 msgid "Image name: %s"
26257 msgstr "Billednavn: %s"
26259 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26260 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26263 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26264 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
26266 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26270 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26272 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26282 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26283 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26285 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
26286 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
26288 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26292 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26293 "the error log for more details. %s"
26295 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
26296 "fejlloggen for detaljer. %s"
26298 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26301 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26302 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
26304 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26308 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26309 "maximum size). %s"
26311 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
26312 "for max. størrelse). %s"
26314 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26317 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26318 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
26320 #. For the first occurrence,
26321 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26326 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26328 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26333 msgid "Image source: "
26334 msgstr "Billedkilde: "
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26338 msgid "Image successfully uploaded"
26339 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26343 msgid "Image upload results :"
26344 msgstr "Billedimportresultater :"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26349 msgid "Image(s) successfully deleted"
26350 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26368 msgid "Images for "
26369 msgstr "Billeder for "
26371 #. For the first occurrence,
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26387 #. %1$s: loo.frameworkcode
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26391 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26392 "(.csv, .xml, .ods)"
26394 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
26395 "xml, .ods) eller SQL fil"
26397 #. INPUT type=submit
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26405 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26406 "details (used only if no information is filled for the item):"
26408 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
26409 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26414 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26415 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26419 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26424 msgid "Import batch deleted successfully"
26425 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26430 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26431 "file (.csv, .xml, .ods)"
26433 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26441 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26444 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
26445 "ods) eller SQL fil"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26449 msgid "Import into the borrowers table"
26450 msgstr "Importere til lånertabellen"
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26455 msgid "Import patron data"
26456 msgstr "Importere lånerdata"
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26463 msgid "Import patrons"
26464 msgstr "Importere lånere"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26468 msgid "Import quotes"
26469 msgstr "Importer citater"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26473 msgid "Import record..."
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26478 msgid "Import results :"
26479 msgstr "Importresultater:"
26481 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26483 msgid "Import this batch into the catalog"
26484 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
26486 #. INPUT type=submit
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26489 msgid "Import this patron"
26490 msgstr "Importere lånere"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26494 msgid "Important: "
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26506 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26507 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26511 msgid "In framework:"
26512 msgstr "I struktur::"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26516 msgid "In months: "
26517 msgstr "I måneder: "
26519 #. For the first occurrence,
26520 #. %1$s: OPACBaseURL
26521 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26525 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26526 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26531 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26532 "records must be up-to-date on this computer: "
26534 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
26535 "poster være opdateret på computeren: "
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
26542 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26543 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26544 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26547 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26548 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26555 #. For the first occurrence,
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26560 msgid "In your cart"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26573 msgid "Inactive budgets"
26574 msgstr "Inaktive budgetter"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26578 msgid "Include expired subscriptions: "
26579 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26586 msgid "Include tax"
26587 msgstr "Indeholder moms"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26591 msgid "Included ordered:"
26592 msgstr "Annullerede ordrer"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26597 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26599 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26604 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26605 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26606 "now be reset to include only superlibrarian."
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26611 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26618 msgstr "Ikke defineret"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26622 msgid "Indexed in:"
26623 msgstr "Indiceret i:"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26632 msgid "Individual libraries:"
26633 msgstr "Individuelle biblioteker:"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26638 msgid "Indranil Das Gupta"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26661 msgid "Information"
26662 msgstr "Information"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26666 msgid "Information "
26667 msgstr "Information "
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26673 msgid "Inherit from settings"
26674 msgstr "Generelle indstillinger"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26680 msgid "Inherit from system preferences"
26681 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26687 msgstr "Initialer: "
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26693 msgstr "Initialer: "
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26699 msgid "Inner counter"
26700 msgstr "Indre tæller "
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26704 msgid "Inner counter "
26705 msgstr "Indre tæller "
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26714 msgid "Insert delimiter (‡)"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26719 msgid "Insert line break"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26724 msgid "Installation complete."
26725 msgstr "Installation afsluttet."
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26730 msgid "Instructions"
26731 msgstr "Instruktioner"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26735 msgid "Instructor search:"
26736 msgstr "Printersøgning:"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26741 msgid "Instructors"
26742 msgstr "Instruktører"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26746 msgid "Instructors:"
26747 msgstr "Instruktører:"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26753 msgid "Insufficient privileges."
26754 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26765 msgstr "Intern notits:"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26770 msgstr "Intern notits:"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26774 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26775 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26780 msgid "Internal note"
26781 msgstr "Intern notits:"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26786 msgid "Internal note:"
26787 msgstr "Intern notits:"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26796 msgid "Internal note: "
26797 msgstr "Intern notits: "
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26802 msgid "Internal search error"
26803 msgstr "Indtast søgekriterier"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26807 msgid "Internationalization and localization"
26808 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26812 msgid "Into an application"
26813 msgstr "Ind i et program"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26817 msgid "Into an application "
26818 msgstr "Ind i et program: "
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26828 msgid "Into an application:"
26829 msgstr "Ind i et program: "
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26835 msgid "Into an application: "
26836 msgstr "Ind i et program: "
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26846 msgid "Invalid authority type"
26847 msgstr "Ugyldig normtype"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26851 msgid "Invalid collection id"
26852 msgstr "Rediger samlinger"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26856 msgid "Invalid course!"
26857 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26861 msgid "Invalid day entered in field %s"
26862 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26867 msgid "Invalid indicators"
26868 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26872 msgid "Invalid month entered in field %s"
26873 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26877 msgid "Invalid number of copies"
26878 msgstr "Regningsnummer"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26883 msgid "Invalid record"
26884 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26889 msgid "Invalid tag number"
26890 msgstr "Regningsnummer"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26895 msgid "Invalid username or password"
26896 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26901 msgid "Invalid value for %s"
26902 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26906 msgid "Invalid year entered in field %s"
26907 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26915 msgstr "Inventarisering"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26919 msgid "Inventory date:"
26920 msgstr "Inventariseret den:"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26930 msgid "Inventory number"
26931 msgstr "Regningsnummer"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26942 msgid "Invoice amount"
26943 msgstr "Regningssum"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26947 msgid "Invoice details"
26948 msgstr "Fakturadetaljer"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26952 msgid "Invoice has been modified"
26953 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26957 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26958 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26962 msgid "Invoice item price includes tax: "
26963 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26969 msgid "Invoice no."
26970 msgstr "Regningsnr."
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26974 msgid "Invoice no.: "
26975 msgstr "Regningsnr.: "
26977 #. %1$s: invoicenumber
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26980 msgid "Invoice no.: %s"
26981 msgstr "Regningsnr.: %s"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26985 msgid "Invoice no:"
26986 msgstr "Regningsnr.:"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26992 msgid "Invoice number"
26993 msgstr "Regningsnummer"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26997 msgid "Invoice number reverse"
26998 msgstr "Stornere regningsnummer"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27006 msgid "Invoice number:"
27007 msgstr "Regningsnummer:"
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27012 msgid "Invoice prices are: "
27013 msgstr "Regningspriser er: "
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27017 msgid "Invoice prices:"
27018 msgstr "Regningspriser:"
27020 #. %1$s: invoicenumber
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27023 msgid "Invoice: %s"
27024 msgstr "Faktura: %s"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27043 msgid "Invoices enabled: "
27044 msgstr "Regningsnummer:"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
27048 msgid "Irma Birchall"
27049 msgstr "Irma Birchall"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27053 msgid "Irregularity:"
27054 msgstr "Irregularitet:"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27060 msgstr "Er en URL:"
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27064 msgid "Is hidden by default"
27065 msgstr "Skjult som standard"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27069 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27070 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27075 msgid "Is this a duplicate of "
27076 msgstr "Er det en dublet af "
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27080 msgid "Isaac Brodsky"
27081 msgstr "Isaac Brodsky"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27103 msgid "Issue history"
27104 msgstr "Udgavehistorik"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27109 msgid "Issue number"
27110 msgstr "Hæftenummer"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27132 msgid "Issues per unit"
27133 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27138 msgid "Issues per unit is required"
27139 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27143 msgid "Issues per unit: "
27144 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27148 msgid "Issues summary"
27149 msgstr "Udgaver sammenfatning"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27153 msgid "Issuing library"
27154 msgstr "i bibliotek "
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27158 msgid "It began on "
27159 msgstr "Det begyndte den "
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27163 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27164 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
27169 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27170 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27172 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27173 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27192 msgstr "Eksemplar "
27194 #. For the first occurrence,
27195 #. %1$s: loopro.object
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27200 msgstr "Eksemplar %s"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27205 msgstr "Eksemplar "
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27209 msgid "Item barcode:"
27210 msgstr "Indtast stregkode:"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27215 msgid "Item call number"
27216 msgstr "Mediesignatur"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27220 msgid "Item callnumber between: "
27221 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27225 msgid "Item callnumber:"
27226 msgstr "Eksemplar-signatur:"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
27230 msgid "Item checked out"
27231 msgstr "Eksemplar udlånt"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27237 msgid "Item circulation alerts"
27238 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27242 msgid "Item consigned:"
27243 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27250 msgstr "Eksemplar tæller"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27254 msgid "Item details"
27255 msgstr "Eksemplar detaljer"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27259 msgid "Item floats"
27260 msgstr "Eksemplar undervejs"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27264 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27265 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27269 msgid "Item has been withdrawn"
27270 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27274 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27275 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27279 msgid "Item has been withdrawn."
27280 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27284 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27285 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27289 msgid "Item holding library:"
27290 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27294 msgid "Item home library:"
27295 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27300 msgid "Item information"
27301 msgstr "Systeminformation"
27303 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27304 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27305 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27308 msgid "Item information %s%s %s "
27309 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27313 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27314 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27319 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27320 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27324 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27325 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27329 msgid "Item is already at destination library."
27330 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
27332 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27333 #. %2$s: item_notforloan_lib
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27337 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27338 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27342 msgid "Item is restricted"
27343 msgstr "Eksemplar er spærret"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27347 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27348 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27352 msgid "Item is restricted."
27353 msgstr "Eksemplar er spærret"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27358 msgid "Item is withdrawn."
27359 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27364 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27365 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27367 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27370 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27376 msgid "Item level holds"
27377 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27381 msgid "Item missing"
27382 msgstr "Medietype mangler"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27386 msgid "Item not checked out."
27387 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
27389 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27390 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27394 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27395 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
27397 #. For the first occurrence,
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27400 msgid "Item not found."
27401 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27406 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27409 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27414 msgid "Item number"
27415 msgstr "Eksemplarnummer"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27419 msgid "Item number (internal)"
27420 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27424 msgid "Item number file: "
27425 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27430 msgstr "Eksemplar tæller"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27435 msgid "Item processing:"
27436 msgstr "Eksemplaradministration:"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27440 msgid "Item records were last synced on: "
27441 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27445 msgid "Item renewed:"
27446 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27450 msgid "Item returns home"
27451 msgstr "Eksemplar vender hjem"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27455 msgid "Item returns to issuing library"
27456 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
27461 msgid "Item search"
27462 msgstr "By søgning:"
27464 #. %1$s: field.label
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27467 msgid "Item search field: %s"
27468 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27475 msgid "Item search fields"
27476 msgstr "Søg i felter:"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27481 msgid "Item search results"
27482 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27486 msgid "Item should have been scanned"
27487 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27491 msgid "Item should not have been scanned"
27492 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
27494 #. %1$s: reqbrchname
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27497 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27498 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27503 msgid "Item sorting"
27504 msgstr "Eksemplarfelt"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27508 msgid "Item statuses"
27509 msgstr "Eksemplar-status"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27514 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27521 msgstr "Eksemplarfelt"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27525 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27575 msgstr "Medietype: "
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27579 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27580 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27584 msgid "Item type is normally not for loan."
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27589 msgid "Item type not for loan."
27590 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27601 msgstr "Medietype:"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
27612 msgid "Item type: "
27613 msgstr "Medietype: "
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27625 msgstr "Medietyper"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27629 msgid "Item types administration"
27630 msgstr "Medietype-administration"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27634 msgid "Item was lost, now found."
27635 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27639 msgid "Item was on loan to "
27640 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27644 msgid "Item with barcode "
27645 msgstr "Eksemplar med stregkode "
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27650 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27651 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27656 msgstr "Eksemplar(er)"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27661 msgstr "Eksemplarnummer"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
27671 msgstr "Eksemplarer"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27676 msgid "Items available"
27677 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27681 msgid "Items checked out"
27682 msgstr "Eksemplarer udlånt"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27687 msgid "Items expected"
27688 msgstr "Forventede eksemplarer"
27690 #. %1$s: title |html
27691 #. %2$s: IF ( author )
27692 #. %3$s: author | html
27694 #. %5$s: biblionumber
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27697 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27698 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27703 msgstr "Eksemplarer:"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27708 msgid "Items in batch number %s"
27709 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27713 msgid "Items in your cart: %s"
27714 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27720 msgstr "Eksemplarliste"
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27725 msgstr "Savnede eksemplarer"
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27729 msgid "Items needed"
27730 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27737 msgid "Items with no checkouts"
27738 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27744 msgstr "Eksemplarer:"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27750 msgstr "Eksemplarer: "
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
27766 msgstr "Ivan Brown"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27770 msgid "Jacek Ablewicz"
27771 msgstr "Jacek Ablewicz"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
27775 msgid "James Winter"
27776 msgstr "James Winter"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
27785 msgid "Jane Wagner"
27786 msgstr "Jane Wagner"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27790 msgid "Janet McGowan"
27791 msgstr "Janet McGowan"
27793 #. For the first occurrence,
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
27803 msgid "Janusz Kaczmarek"
27804 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27808 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27809 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27813 msgid "Jason Etheridge"
27814 msgstr "Jason Etheridge"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
27819 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27820 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
27829 msgid "Jenkins maintainer:"
27830 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27834 msgid "Jeremy Crabtree"
27835 msgstr "Jeremy Crabtree"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
27839 msgid "Jerome Charaoui"
27840 msgstr "Jerome Charaoui"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
27844 msgid "Jesse Maseto"
27845 msgstr "Jesse Weaver"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27849 msgid "Jesse Weaver"
27850 msgstr "Jesse Weaver"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27854 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27855 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27869 msgid "Job progress: "
27870 msgstr "Opgave fremskridt: "
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27874 msgid "Jobs already entered"
27875 msgstr "Opgaver indtastet"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
27879 msgid "Joe Atzberger"
27880 msgstr "Joe Atzberger"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
27885 msgstr "John Beppu"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
27889 msgid "John Copeland"
27890 msgstr "John Copeland"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
27894 msgid "John Seymour"
27895 msgstr "John Seymour"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
27904 msgid "Jonathan Druart"
27905 msgstr "Jonathan Druart"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
27909 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27910 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27914 msgid "Jono Mingard"
27915 msgstr "Jono Mingard"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
27919 msgid "Joonas Kylmälä"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
27924 msgid "Jorgia Kelsey"
27925 msgstr "Jorgia Kelsey"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
27929 msgid "Josef Moravec"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
27934 msgid "Joseph Alway"
27935 msgstr "Joseph Alway"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
27939 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27940 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
27945 msgstr "Joy Nelson"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
27949 msgid "Juan Romay Sieira"
27950 msgstr "Juan Romay Sieira"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
27954 msgid "Juhani Seppälä"
27955 msgstr "Juhani Seppälä"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
27964 msgid "Julian Fiol"
27965 msgstr "Julian Maurice"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
27969 msgid "Julian Maurice"
27970 msgstr "Julian Maurice"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27974 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27976 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
27979 #. For the first occurrence,
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27992 #. For the first occurrence,
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
28012 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28013 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28017 msgid "Karam Qubsi"
28018 msgstr "Karam Qubsi"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
28022 msgid "Karl Holten"
28023 msgstr "Daniel Holth"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
28027 msgid "Karl Menzies"
28028 msgstr "Karl Menzies"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
28032 msgid "Kate Henderson"
28033 msgstr "Kate Henderson"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
28037 msgid "Kathryn Tyree"
28038 msgstr "Kathryn Tyree"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
28042 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28043 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28047 msgid "Katrin Fischer"
28048 msgstr "Katrin Fischer"
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
28052 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28053 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
28055 #. %1$s: budget_period_description
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28059 msgid "Keep current (%s - %s)"
28060 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28065 msgid "Keep issue number"
28066 msgstr "Behold udgave nummer"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
28071 msgstr "Kenza Zaki"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28080 msgid "Keyboard shortcuts "
28081 msgstr "Nøgleordssøgning"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28093 msgid "Keyword (any): "
28094 msgstr "Stikord (ethvert): "
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28098 msgid "Keyword to MARC mapping"
28099 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28114 msgid "Keywords to MARC mapping"
28115 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
28124 msgid "Kip DeGraaf"
28125 msgstr "Kip DeGraaf"
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28141 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28144 msgid "Koha %s installer"
28145 msgstr "Koha %s installer"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28150 msgid "Koha › %s merge"
28151 msgstr "Koha › %s flet"
28153 #. For the first occurrence,
28154 #. %1$s: IF ( nopermission )
28156 #. %3$s: IF ( timed_out )
28158 #. %5$s: IF ( different_ip )
28160 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28162 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28168 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28169 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28171 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
28172 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
28174 #. %1$s: IF op == 'view'
28175 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28178 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28180 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28181 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28186 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28187 "list%s%s › Edit list %s%s"
28189 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
28190 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28194 msgid "Koha › About Koha"
28195 msgstr "Koha › om Koha"
28197 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28203 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28204 "order internal note %s "
28206 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
28207 "intern note på ordre %s "
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28211 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28212 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28216 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28217 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28221 msgid "Koha › Acquisitions"
28222 msgstr "Koha › Erhvervelse"
28224 #. %1$s: IF ( op_save )
28225 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28226 #. %3$s: suggestionid
28229 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28230 #. %7$s: suggestionid
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28236 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28237 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28238 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28240 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
28241 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
28242 "%s Forslagsstyring %s "
28244 #. %1$s: IF ( add_form )
28245 #. %2$s: IF ( basketno )
28246 #. %3$s: basketname
28248 #. %5$s: booksellername
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28254 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28257 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
28260 #. %1$s: IF ( date )
28262 #. %3$s: IF ( invoice )
28265 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28272 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28273 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28275 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
28276 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
28278 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28280 #. %3$s: basketname|html
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28285 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28286 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
28288 #. %1$s: IF ( opsearch )
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28294 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28295 "external source › Search results%s"
28297 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
28298 "kilde › Søgeresultater%s"
28300 #. %1$s: IF ( order_loop )
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28306 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28309 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
28312 #. %1$s: IF ( booksellername )
28313 #. %2$s: booksellername
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28319 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28320 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28322 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
28323 "%sOrdrer med usikre priser%s"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28327 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28329 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
28330 "anskaffelsesforslag"
28333 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28334 #. %3$s: ordernumber
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28340 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28341 "details (line #%s)%sNew order%s"
28343 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28350 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28351 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28356 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28357 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
28359 #. %1$s: IF ( add_form )
28360 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28361 #. %3$s: contractname
28365 #. %7$s: IF ( else )
28366 #. %8$s: booksellername
28368 #. %10$s: IF ( add_validate )
28370 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28371 #. %13$s: contractnumber
28373 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28378 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28379 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28380 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28382 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
28383 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
28384 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28388 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28389 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28393 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28394 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28398 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28399 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28403 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28404 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28408 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28409 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28413 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28414 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28416 #. %1$s: IF ( batch_details )
28417 #. %2$s: import_batch_id
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28423 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28424 "Batch %s %s › Batch list %s "
28426 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
28427 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28431 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28432 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
28435 #. %2$s: IF ( invoice )
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28441 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28443 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28448 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28449 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28453 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28454 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28458 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28459 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28463 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28464 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28468 msgid "Koha › Add to list"
28469 msgstr "Koha › Føj til liste"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28473 msgid "Koha › Administration"
28474 msgstr "Koha › Administration"
28476 #. %1$s: IF ( add_form )
28480 #. %5$s: IF ( else )
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28486 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28487 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28489 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
28490 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
28492 #. %1$s: IF ( add_form )
28493 #. %2$s: IF ( modify )
28494 #. %3$s: searchfield
28498 #. %7$s: IF ( add_validate )
28500 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28501 #. %10$s: searchfield
28502 #. %11$s: searchfield
28504 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28506 #. %15$s: IF ( else )
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28511 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28512 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28513 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28514 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28515 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28517 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
28518 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
28519 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
28520 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
28521 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
28523 #. %1$s: IF ( add_form )
28524 #. %2$s: IF ( searchfield )
28525 #. %3$s: searchfield
28529 #. %7$s: IF ( add_validate )
28531 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28532 #. %10$s: searchfield
28534 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28536 #. %14$s: IF ( else )
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28541 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28542 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28543 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28544 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28546 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
28547 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
28548 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
28549 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
28551 #. %1$s: IF op =='add_form'
28552 #. %2$s: IF city.cityid
28556 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28563 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28564 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28566 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
28567 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
28569 #. %1$s: IF ( add_form )
28571 #. %3$s: searchfield
28573 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28574 #. %6$s: searchfield
28576 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28578 #. %10$s: IF ( else )
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28583 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28584 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28585 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28587 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
28588 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
28589 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
28591 #. %1$s: IF ( op_new )
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28597 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28598 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28600 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
28601 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
28605 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28606 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
28608 #. %1$s: IF ( add_form )
28609 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28610 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28611 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28612 #. %5$s: authtypecode
28616 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28617 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28618 #. %11$s: authtypecode
28626 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28627 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28628 #. %21$s: authtypecode
28632 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28633 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28634 #. %27$s: authtypecode
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28641 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28642 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28643 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28644 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28645 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28648 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
28649 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
28650 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
28651 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
28652 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28656 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28657 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
28659 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28660 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28663 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28668 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28669 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28670 "authority type %s "
28672 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
28673 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
28675 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28676 #. %2$s: IF ( action_modify )
28678 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28680 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28686 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28687 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28690 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
28691 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
28694 #. %1$s: IF ( add_form )
28695 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28696 #. %3$s: budget_period_description
28700 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28702 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28703 #. %10$s: budget_period_description
28705 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28707 #. %14$s: IF close_form
28708 #. %15$s: budget_period_description
28710 #. %17$s: IF closed
28711 #. %18$s: budget_period_description
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28716 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28717 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28718 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28719 "Budget %s closed %s "
28721 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
28722 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
28723 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
28724 "Budget %s lukket %s "
28726 #. %1$s: budget_period_description
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28731 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28732 "Planning for %s by %s"
28734 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
28735 "Planlægning for %s af %s"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28739 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28740 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28745 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28746 "Clone circulation and fine rules"
28748 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
28751 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28752 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28756 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28757 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28761 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28762 #. %12$s: class_source
28763 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28764 #. %14$s: sort_rule
28765 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28766 #. %16$s: sort_rule
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28771 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28772 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28773 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28774 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28775 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28777 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
28778 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
28779 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
28780 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
28781 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28785 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28786 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
28788 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28789 #. %2$s: IF currency
28790 #. %3$s: currency.currency
28794 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28795 #. %8$s: currency.currency
28797 #. %10$s: IF op == 'list'
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28802 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28803 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28804 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28806 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
28807 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
28808 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28812 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28813 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
28815 #. %1$s: IF acct_form
28816 #. %2$s: IF account
28820 #. %6$s: IF delete_confirm
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28825 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28826 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28829 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
28830 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
28831 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28835 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28836 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
28838 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28839 #. %2$s: IF ( budget_id )
28840 #. %3$s: IF ( budget_name )
28841 #. %4$s: budget_name
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28849 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28852 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
28853 "%sTilføj konto %s%s"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28857 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28858 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28863 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28864 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
28866 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28867 #. %2$s: IF ( itemtype )
28868 #. %3$s: itemtype.itemtype
28872 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28873 #. %8$s: IF ( total )
28874 #. %9$s: itemtype.itemtype
28876 #. %11$s: itemtype.itemtype
28879 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28884 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28885 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28886 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28888 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
28889 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
28890 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28894 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28895 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
28897 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28898 #. %2$s: IF category.categorycode
28899 #. %3$s: category.categorycode
28902 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28903 #. %7$s: category.categorycode
28904 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28905 #. %9$s: IF library
28907 #. %11$s: library.branchcode
28909 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28910 #. %14$s: library.branchcode
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28915 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28916 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28917 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28920 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
28921 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
28922 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
28923 "af bibliotek '%s' %s "
28925 #. %1$s: IF ean_form
28930 #. %6$s: IF delete_confirm
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28935 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28936 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28937 "deletion of EAN %s "
28939 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
28940 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28945 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28947 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
28949 #. %1$s: IF ( total )
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28956 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28957 "Configuration OK!%s"
28959 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
28960 "Konfiguration OK!%s"
28962 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28963 #. %2$s: IF framework
28966 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28967 #. %6$s: framework.frameworktext
28968 #. %7$s: framework.frameworkcode
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28973 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28974 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28976 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
28977 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28982 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28984 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
28986 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28987 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28991 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28992 #. %7$s: code |html
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28997 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28998 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28999 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29001 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
29002 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
29003 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
29005 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29006 #. %2$s: IF ( categorycode )
29007 #. %3$s: categorycode |html
29011 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29012 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29013 #. %9$s: categorycode |html
29015 #. %11$s: categorycode |html
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29021 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29022 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29023 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29025 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
29026 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
29027 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
29029 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29030 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29034 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29040 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29041 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29042 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29044 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
29045 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
29046 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29050 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29051 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29055 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29056 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29060 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29061 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
29063 #. %1$s: IF op == 'edit'
29064 #. %2$s: PROCESS ServerType
29065 #. %3$s: server.servername
29067 #. %5$s: IF op == 'add'
29068 #. %6$s: PROCESS ServerType
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29073 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29074 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29076 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
29077 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
29079 #. %1$s: IF ( add_form )
29080 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29081 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29087 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29088 #. %10$s: tagsubfield
29090 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29092 #. %14$s: IF ( else )
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29097 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29098 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29099 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29100 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29102 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
29103 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
29104 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
29105 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29110 msgid "Koha › Authorities"
29111 msgstr "Koha › Autoriteter"
29113 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29116 #. %4$s: authtypetext
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29121 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29122 "for authority #%s (%s) %s "
29124 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
29125 "autoritetspost #%s (%s) %s "
29127 #. %1$s: IF ( authid )
29129 #. %3$s: authtypetext
29131 #. %5$s: authtypetext
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29136 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29139 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
29140 "autoritetspost (%s)%s"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29144 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29145 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29149 msgid "Koha › Authority details"
29150 msgstr "Koha › Normdetaljer"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29154 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29155 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
29157 #. %1$s: booksellername |html
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29160 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29161 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
29163 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29165 #. %3$s: title |html
29166 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29167 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29173 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29176 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
29178 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29180 #. %3$s: title | html
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29185 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29187 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
29189 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29191 #. %3$s: bibliotitle | html
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29196 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29199 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
29202 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29204 #. %3$s: bibliotitle | html
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29209 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29211 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
29213 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29214 #. %2$s: IF ( query_desc )
29215 #. %3$s: query_desc | html
29217 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29218 #. %6$s: limit_desc | html
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29225 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29226 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29228 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
29229 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29233 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29234 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
29236 #. %1$s: title |html
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29239 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29240 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
29242 #. %1$s: biblio.title |html
29243 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29244 #. %3$s: subtitl.subfield
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29248 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29249 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
29251 #. %1$s: title | html
29252 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29253 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29257 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29258 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29262 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29263 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29267 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29268 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29272 msgid "Koha › Cataloging"
29273 msgstr "Koha › Katalogisering"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29278 msgid "Koha › Cataloging › "
29279 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29281 #. %1$s: title |html
29282 #. %2$s: IF ( author )
29283 #. %3$s: author | html
29285 #. %5$s: biblionumber
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29289 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29291 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
29294 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29295 #. %2$s: title |html
29296 #. %3$s: biblionumber
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29302 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29305 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
29306 "%s)%sTilføj MARC post%s"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29310 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29311 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29315 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29316 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29321 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29322 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29326 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29327 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29332 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29333 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29337 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29338 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29342 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29343 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29347 msgid "Koha › Choose Adult category"
29348 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29353 msgid "Koha › Circulation"
29354 msgstr "Koha › Udlån"
29356 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29357 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29362 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29364 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
29366 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29367 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29371 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29372 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29376 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29377 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29381 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29382 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
29384 #. %1$s: title |html
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29387 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29388 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
29390 #. %1$s: title |html
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29393 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29394 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29398 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29399 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29403 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29404 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29408 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29410 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
29412 #. %1$s: title |html
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29415 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29416 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29420 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29421 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29425 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29426 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29430 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29431 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
29433 #. %1$s: todaysdate
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29436 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29437 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29441 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29442 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29446 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29447 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
29449 #. %1$s: LoginBranchname
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29452 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29453 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29457 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29458 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
29460 #. %1$s: title |html
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29463 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29464 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29468 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29469 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29473 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29474 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29479 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29480 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29484 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29485 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29489 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29490 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29495 msgid "Koha › Course reserves"
29496 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
29498 #. %1$s: IF course_name
29499 #. %2$s: course_name
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29504 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29506 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29511 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29512 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
29514 #. %1$s: course.course_name
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29517 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29518 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29524 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29525 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29529 msgid "Koha › Download cart"
29530 msgstr "Koha › Download kurv"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29534 msgid "Koha › Download shelf"
29535 msgstr "Koha › Download liste"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29540 msgid "Koha › Error %s"
29541 msgstr "Koha › Fejl"
29543 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29546 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29547 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29551 msgid "Koha › Labels"
29552 msgstr "Koha › Etiketter"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29556 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29557 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29561 msgid "Koha › Localization"
29562 msgstr "Koha › Udlån"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29566 msgid "Koha › Patron search"
29567 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
29569 #. %1$s: IF ( searching )
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29573 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29574 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29579 msgid "Koha › Patrons › %s"
29580 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
29582 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29584 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29589 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29592 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
29595 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29597 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29602 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29605 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
29608 #. %1$s: IF ( opadd )
29609 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29612 #. %5$s: IF (firstname)
29615 #. %8$s: IF (surname)
29618 #. %11$s: IF ( categoryname )
29619 #. %12$s: categoryname
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29635 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29636 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29638 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
29639 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
29642 #. %1$s: IF ( newpassword )
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29650 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29653 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
29656 #. %1$s: IF (unknowuser)
29660 #. %5$s: cardnumber
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29665 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29668 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
29670 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29673 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29674 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
29676 #. %1$s: borrower.firstname
29677 #. %2$s: borrower.surname
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29680 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29681 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29685 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29686 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29690 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29691 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
29693 #. %1$s: borrower.firstname
29694 #. %2$s: borrower.surname
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29697 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29698 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29702 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29703 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
29705 #. %1$s: borrowernumber
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29708 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29709 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
29711 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29714 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29715 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29721 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29722 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29726 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29727 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29731 msgid "Koha › Reports"
29732 msgstr "Koha › Rapporter"
29734 #. %1$s: IF ( do_it )
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29740 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29741 "%s› Acquisitions statistics%s"
29743 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
29744 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
29746 #. %1$s: IF ( do_it )
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29752 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29753 "%s› Cash register statistics%s"
29755 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
29756 "%s› Katalog statistikker%s"
29758 #. %1$s: IF ( do_it )
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29764 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29765 "%s› Catalog statistics%s"
29767 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
29768 "%s› Katalog statistikker%s"
29770 #. %1$s: IF ( do_it )
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29776 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29777 "%s› Patrons statistics%s"
29779 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
29780 "%s› Lånerstatistikker%s"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29784 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
29785 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29789 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29790 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29794 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29795 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
29797 #. %1$s: IF ( do_it )
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29802 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29804 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29808 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29809 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
29811 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29812 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29813 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29814 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29816 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29818 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29819 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29820 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29821 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29822 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29823 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29828 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29829 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29830 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29831 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29832 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29833 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29834 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29835 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29836 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29838 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
29839 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
29840 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
29841 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
29842 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
29843 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
29844 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
29845 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
29846 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
29847 "rapporten skal sorteres %s"
29849 #. %1$s: IF ( do_it )
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29853 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29855 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29860 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29861 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29865 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29866 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
29868 #. %1$s: IF ( do_it )
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29873 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29875 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29880 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29881 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29885 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29886 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29890 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29891 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29895 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29896 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29900 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29901 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29905 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29906 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29911 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29912 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
29914 #. For the first occurrence,
29915 #. %1$s: biblionumber
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29920 msgid "Koha › Serials %s"
29921 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
29923 #. %1$s: title |html
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29930 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29933 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
29936 #. %1$s: IF ( modify )
29937 #. %2$s: bibliotitle |html
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29943 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29946 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
29949 #. %1$s: bibliotitle
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29952 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29953 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29957 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29958 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29962 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29963 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29967 msgid "Koha › Serials › Claims"
29968 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
29970 #. %1$s: subscriptionid
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29973 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29974 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29978 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29979 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
29981 #. %1$s: IF op == "list"
29982 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29990 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29991 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29994 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
29995 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29999 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30000 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30004 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30005 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30009 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30010 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30014 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30015 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30019 msgid "Koha › Serials › Search results"
30020 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30024 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30025 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
30027 #. %1$s: bibliotitle
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30030 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30031 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
30033 #. %1$s: bibliotitle
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30036 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30037 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30041 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30042 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
30044 #. %1$s: bibliotitle
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30047 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30048 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
30050 #. %1$s: biblionumber
30051 #. %2$s: bibliotitle
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30055 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30058 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
30059 "%s med titlen: %s"
30061 #. %1$s: subscriptionid
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30064 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30065 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30070 msgid "Koha › Tools"
30071 msgstr "Koha › Værktøj"
30073 #. %1$s: IF ( do_it )
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30078 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30079 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
30081 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30084 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30085 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
30087 #. %1$s: IF ( del )
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30093 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30096 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
30097 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30101 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30102 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30106 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30107 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30111 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30112 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30114 #. %1$s: IF step == 2
30116 #. %3$s: IF step == 3
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30121 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30122 "Confirm%s%s› Finished%s"
30124 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
30125 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30129 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30130 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30134 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30135 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30139 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30140 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30144 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30145 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
30147 #. %1$s: IF ( status )
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30153 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30154 "Comments awaiting moderation%s"
30156 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
30157 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30161 msgid "Koha › Tools › Export data"
30162 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
30164 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30168 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30169 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30173 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30174 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30178 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30179 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
30181 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30184 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30185 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
30187 #. %1$s: IF batch_id
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30194 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30197 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
30198 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30203 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30205 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
30207 #. %1$s: IF ( layout_id )
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30214 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30217 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
30218 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30220 #. %1$s: IF ( profile_id )
30221 #. %2$s: profile_id
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30227 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30230 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
30231 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30233 #. %1$s: IF ( template_id )
30234 #. %2$s: template_id
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30240 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30241 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30243 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
30244 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30248 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30249 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30251 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30252 #. %2$s: import_batch_id
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30257 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30260 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30266 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30269 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
30270 "Sammenlign poster"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30274 msgid "Koha › Tools › News"
30275 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
30277 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30278 #. %2$s: IF ( modify )
30282 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30284 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30289 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30290 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30292 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
30293 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30297 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30298 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30302 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30303 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
30305 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30308 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30309 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
30311 #. %1$s: IF batch_id
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30318 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30319 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30321 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
30322 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30326 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30327 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
30329 #. %1$s: IF ( layout_id )
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30336 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30337 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30339 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
30340 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30342 #. %1$s: IF ( profile_id )
30343 #. %2$s: profile_id
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30349 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30350 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30352 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
30353 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30355 #. %1$s: IF (template_id)
30356 #. %2$s: template_id
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30362 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30363 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30365 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
30366 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30371 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30374 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30379 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30380 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30386 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30388 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
30390 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30396 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30397 "New patron list %s "
30399 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30403 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30404 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30409 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30410 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30414 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30415 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30419 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30420 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30424 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30425 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30429 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30430 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
30432 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30434 #. %3$s: editColTitle
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30439 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30440 "collection %s Edit collection %s %s "
30442 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
30443 "samling %s Redigér samling %s %s "
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30449 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30450 "’ Add or remove items"
30452 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
30453 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30458 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30461 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30465 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30466 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30470 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30471 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30475 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30476 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
30478 #. %1$s: IF ( do_it )
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30484 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30486 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
30487 "%sGennemse mærker%s"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30491 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30492 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30496 msgid "Koha › Tools › Upload"
30497 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30501 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30502 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30506 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30507 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
30509 #. %1$s: bookselname
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30512 msgid "Koha › Vendor %s"
30513 msgstr "Koha › Leverandør %s"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30517 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30518 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30522 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30523 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30527 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30528 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30532 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30533 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30537 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30538 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30542 msgid "Koha SAB CINECA"
30543 msgstr "Koha SAB CINECA"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30548 msgid "Koha administration"
30549 msgstr "Koha-administration"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30554 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30555 "password unchanged."
30557 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
30558 "passwords uændrede."
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30563 msgid "Koha database schema"
30564 msgstr "Koha databaseskema"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30568 msgid "Koha development team"
30569 msgstr "Koha udvikler-Team"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30580 msgid "Koha field:"
30581 msgstr "Koha felt:"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30585 msgid "Koha full call number"
30586 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
30590 msgid "Koha history timeline"
30591 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30595 msgid "Koha internal"
30596 msgstr "Koha intern"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
30601 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30602 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30603 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30606 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
30607 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
30608 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30612 msgid "Koha itemtype"
30613 msgstr "Koha eksemplartype"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30618 msgstr "Koha link:"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30622 msgid "Koha module:"
30623 msgstr "Koha modul:"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30627 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30628 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30633 msgid "Koha offline circulation"
30634 msgstr "Koha offline-udlån"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30638 msgid "Koha plugins"
30639 msgstr "Koha link:"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30643 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30644 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30648 msgid "Koha report library"
30649 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30653 msgid "Koha reports library"
30654 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30658 msgid "Koha staff client"
30659 msgstr "Koha intern overflade"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30668 msgid "Koha to MARC Mapping"
30669 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30674 msgid "Koha to MARC mapping"
30675 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30680 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30681 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30686 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30691 msgid "Koha version: "
30692 msgstr "Koha version: "
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
30696 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30697 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30706 msgid "Koustubha Kale"
30707 msgstr "Koustubha Kale"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30711 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30712 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
30722 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30723 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30727 msgid "LC call number:"
30728 msgstr "LC-signaturnummer: "
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
30736 msgid "LC call number: "
30737 msgstr "LC-signaturnummer: "
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30754 #. For the first occurrence,
30755 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30767 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30768 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30778 msgstr "LIBRISMARC"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30788 #. %1$s: batche.batch_id
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30791 msgid "Label Batch Number %s"
30792 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30796 msgid "Label batch"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30801 msgid "Label batches"
30802 msgstr "Administrere stabler"
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30812 msgid "Label creator"
30813 msgstr "Etikettryk"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30817 msgid "Label for lib: "
30818 msgstr "Etiket til bib: "
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30822 msgid "Label for opac: "
30823 msgstr "Etiket til opac: "
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30827 msgid "Label height:"
30828 msgstr "Etikethøjde:"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30832 msgid "Label number"
30833 msgstr "Hyldeplads"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30837 msgid "Label template"
30838 msgstr "Etiketskabeloner"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30842 msgid "Label templates"
30843 msgstr "Etiketskabeloner"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30847 msgid "Label width:"
30848 msgstr "Etiketbredde:"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30857 msgid "Labeled MARC"
30858 msgstr "Beskrevet MARC"
30860 #. %1$s: biblionumber
30861 #. %2$s: bibliotitle | html
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30864 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30865 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
30900 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30901 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30905 msgid "Large print"
30906 msgstr "Stor skrift"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30915 msgid "Lari Taskula"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
30920 msgid "Larry Baerveldt"
30921 msgstr "Larry Baerveldt"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
30925 msgid "Lars Wirzenius"
30926 msgstr "Lars Wirzenius"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30935 msgid "Last borrowed:"
30936 msgstr "Sidst udlånt:"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30940 msgid "Last borrower:"
30941 msgstr "Sidste låner:"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30945 msgid "Last changed by:"
30946 msgstr "Sidst opdateret: "
30948 #. For the first occurrence,
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30953 msgid "Last changed:"
30954 msgstr "Sidst opdateret: "
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
30958 msgid "Last checkout date:"
30959 msgstr "Udlånsdato"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30963 msgid "Last displayed"
30964 msgstr "Sidst vist"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
30968 msgid "Last location"
30969 msgstr "Sidste sted"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30973 msgid "Last renewal of subscription was "
30974 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30978 msgid "Last returned by:"
30979 msgstr "Sidst opdateret: "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30991 msgstr "Sidst set:"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30995 msgid "Last sync: "
30996 msgstr "Sidst set:"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31001 msgid "Last updated"
31002 msgstr "Sidst opdateret"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31006 msgid "Last updated: "
31007 msgstr "Sidst opdateret: "
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31011 msgid "Last value "
31012 msgstr "Sidste værdi "
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31026 msgid "Late orders"
31027 msgstr "Forsinkede bestillinger"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
31031 msgid "Latina (Latin)"
31032 msgstr "Latina (Latin)"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31036 msgid "Law reports and digests"
31037 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31044 msgstr "Layoutnavn: "
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31049 msgstr "Layoutnavn: "
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31054 msgid "Layout name: "
31055 msgstr "Layoutnavn: "
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31063 msgstr "Clay Fouts"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31067 msgid "Leave a message"
31068 msgstr "Efterlade besked"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31072 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31073 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31077 msgid "Lee Jamison"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31082 msgid "Left on order "
31083 msgstr "Tilbage på bestilling "
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31088 msgid "Left page margin:"
31089 msgstr "Venstre side margin:"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31093 msgid "Left text margin:"
31094 msgstr "Venstre tekst margin:"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31098 msgid "Legal articles"
31099 msgstr "Juridisk artikel"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31103 msgid "Legal cases and case notes"
31104 msgstr "Juridiske sager og notitser"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31113 msgid "Legislation"
31114 msgstr "Lovgivning"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
31150 msgid "LibLime, USA"
31151 msgstr "LibLime, USA"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31156 msgstr "Bibliotekar"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31160 msgid "Librarian identity:"
31161 msgstr "Medarbejder:"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31168 msgid "Librarian interface"
31169 msgstr "Bibliotekarisk interface"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31174 msgstr "Bibliotekar:"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31180 msgstr "Biblioteker"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31186 msgid "Libraries and groups"
31187 msgstr "Biblioteker og grupper"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31191 msgid "Libraries limitation: "
31192 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31240 msgstr "Bibliotek "
31242 #. %1$s: branchcode
31243 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31246 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31247 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31257 msgid "Library EANs"
31258 msgstr "Bibliotek "
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31263 msgid "Library code: "
31264 msgstr "Bibliotekskode: "
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31268 msgid "Library is invalid."
31269 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31273 msgid "Library management"
31274 msgstr "Biblioteksadministration"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31278 msgid "Library of the patron:"
31279 msgstr "Lånerens bibliotek"
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31283 msgid "Library set-up"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31289 msgid "Library transfer limits"
31290 msgstr "Transportregler"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31295 msgid "Library use"
31296 msgstr "Biblioteksadministration"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31319 msgstr "Bibliotek:"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
31341 msgstr "Bibliotek: "
31343 #. For the first occurrence,
31344 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31348 msgid "Library: %s"
31349 msgstr "Bibliotek: %s"
31351 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31352 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31355 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31356 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
31360 msgid "Libriotech, Norway"
31361 msgstr "Libriotech, Norge"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31371 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31372 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31373 "items_batchmod is still required)"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31378 msgid "Limit collection code to: "
31379 msgstr "Samlingskode"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31384 "Limit item modification to subfields defined in the "
31385 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31386 "is still required)"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31391 msgid "Limit item type to: "
31392 msgstr "Begræns type til: "
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31397 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31398 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31399 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31401 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
31402 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
31403 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
31405 # Dienstrecherche - Medientypsuche
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31408 msgid "Limit to any of the following:"
31409 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31413 msgid "Limit to currently available items"
31414 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31419 msgstr "Begræns til:"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31426 msgstr "Begræns til: "
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31441 #. For the first occurrence,
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31456 msgid "Link to host item"
31457 msgstr "Link til værtseksemplar"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31471 msgid "List Fields"
31472 msgstr "Listefelter"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31477 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31482 msgid "List created."
31483 msgstr "eller opret"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31487 msgid "List deleted."
31488 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31492 msgid "List fields"
31493 msgstr "Listefelter"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31497 msgid "List item price includes tax: "
31498 msgstr "Listepris indeholder moms: "
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31502 msgid "List member:"
31503 msgstr "Lånerliste:"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31513 msgid "List name: "
31514 msgstr "Listenavn: "
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31518 msgid "List of rules"
31519 msgstr "Listefelter"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31524 msgstr "Listepriser:"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31529 msgid "List prices are: "
31530 msgstr "Listepriser er: "
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31534 msgid "List prices:"
31535 msgstr "Listepriser:"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31539 msgid "List updated."
31540 msgstr "Sidst opdateret"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31555 msgid "Lists that include this title: "
31556 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31563 #. For the first occurrence,
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31600 msgid "Loading data..."
31601 msgstr "Indlæser data..."
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31606 msgid "Loading more results…"
31607 msgstr "Gemte rapportresultater"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31611 msgid "Loading page %s, please wait..."
31612 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31617 msgid "Loading records, please wait..."
31618 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31624 msgid "Loading, please wait..."
31625 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
31627 #. For the first occurrence,
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31635 msgstr "Indlæser..."
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31639 msgid "Loading... you may continue scanning."
31640 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31645 msgid "Loan period"
31646 msgstr "Låneperiode"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31650 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31656 msgstr "Lokalt brug"
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31661 msgid "Local catalog"
31662 msgstr "Hurtig katalogisering"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31666 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31667 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31672 msgid "Local number"
31673 msgstr "Hyldeplads"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31678 msgstr "Lokalt brug"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31682 msgid "Local use preferences"
31683 msgstr "Lokale systemindstillinger"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31688 msgid "Local use recorded"
31689 msgstr "Lokalt brug gemt"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31693 msgid "Local use recorded."
31694 msgstr "Lokalt brug gemt"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31731 msgid "Location and availability"
31732 msgstr "Sted og tilgængelighed"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31736 msgid "Location(s)"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31754 msgid "Lock budget: "
31755 msgstr "Spærre budget: "
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31772 msgid "Log in as a different user"
31773 msgstr "Log ind som en anden bruger"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31786 #. INPUT type=submit
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31800 msgid "Look for existing records in catalog?"
31801 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31812 msgstr "Mistede eksemplarer"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31818 msgstr "Lånerkort mistet"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31822 msgid "Lost card flag"
31823 msgstr "Lånerkort mistet"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31828 msgstr "Kode mistet"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31836 msgstr "Mistet eksemplar"
31838 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31841 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31842 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31849 msgstr "Mistede eksemplarer"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31853 msgid "Lost items in staff client"
31854 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31858 msgid "Lost items in staff client: "
31859 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31873 msgid "Lost status"
31874 msgstr "Mistet status:"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31878 msgid "Lost status:"
31879 msgstr "Mistet status:"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31883 msgid "Lost status: "
31884 msgstr "Mistet status: "
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31898 msgid "Lower left X coordinate: "
31899 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31908 msgid "Lower left Y coordinate: "
31909 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31913 msgid "Lucida Console"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
31919 msgstr "Māori"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31924 msgstr "MADS (XML)"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31954 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31955 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31959 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31960 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31966 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31967 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31976 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31977 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31981 msgid "MARC Card View"
31982 msgstr "MARC-visning"
31984 #. %1$s: IF framework
31985 #. %2$s: framework.frameworktext
31986 #. %3$s: framework.frameworkcode
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31991 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31992 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
31997 msgid "MARC Preview:"
31998 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32003 msgstr "MARC-visning"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32007 msgid "MARC XML blob"
32010 #. %1$s: biblionumber
32011 #. %2$s: bibliotitle |html
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32014 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32015 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32020 msgid "MARC bibliographic framework"
32021 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32026 msgid "MARC bibliographic framework test"
32027 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32038 msgstr "MARC-felt:"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32043 msgid "MARC field: "
32044 msgstr "MARC-felt: "
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32051 msgid "MARC frameworks"
32052 msgstr "MARC-strukturer"
32054 #. %1$s: marcflavour
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32057 msgid "MARC frameworks: %s"
32058 msgstr "MARC-strukturer: %s"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32063 msgid "MARC modification templates"
32064 msgstr "Ændringslog"
32066 #. %1$s: template_id
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32069 msgid "MARC modification templates %s"
32070 msgstr "Ændringslog"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32083 msgid "MARC preview"
32084 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32088 msgid "MARC staging results :"
32089 msgstr "Resultater af MARC-import:"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32095 msgid "MARC structure"
32096 msgstr "MARC struktur"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32101 msgid "MARC subfield"
32102 msgstr "MARC-underfelt:"
32104 #. %1$s: tagfield | html
32105 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32106 #. %3$s: frameworkcode
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32112 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32114 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32119 msgid "MARC subfield: "
32120 msgstr "MARC-underfelt: "
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32124 msgid "MARC21/USMARC"
32125 msgstr "MARC21/USMARC"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
32141 msgid "MIT License"
32142 msgstr "MIT lisens"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32149 msgid "MIT license"
32150 msgstr "MIT lisens"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
32154 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32155 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32161 msgstr "MODS (XML)"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32175 msgid "Magnus Enger"
32176 msgstr "Magnus Enger"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
32180 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32181 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32191 msgid "Main address"
32192 msgstr "Hovedadresse"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32197 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32198 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32199 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32201 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
32202 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
32203 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32208 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32209 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32210 "will not affect August 1-10 in other years."
32212 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
32213 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
32214 "ikke 1-10 august i andre år."
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32219 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32220 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32222 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
32223 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32227 msgid "Make budget active: "
32228 msgstr "Aktiver budget: "
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32233 msgid "Make payment"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32239 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32240 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32242 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
32243 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32256 msgstr "Bearbejdet af"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32262 msgstr "Bearbejdet af"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32267 msgid "Manage CSV export profiles"
32268 msgstr "Administrere CSV-eksport"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32272 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
32277 msgid "Manage MARC modification templates"
32278 msgstr "Administrere skabeloner"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32282 msgid "Manage OAI Sets"
32283 msgstr "Administrere OAI-sæt"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32287 msgid "Manage all budgets"
32288 msgstr "Administrere billeder"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32292 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32297 msgid "Manage budget plannings"
32298 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32302 msgid "Manage budgets"
32303 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32307 msgid "Manage contracts"
32308 msgstr "Administrere bestillinger"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32312 msgid "Manage custom fields for item search."
32313 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32317 msgid "Manage frequencies "
32318 msgstr "Administrere profiler"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32323 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32324 "administrator email, and templates."
32326 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
32327 "administratorens email-adresse og skabeloner."
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32331 msgid "Manage housebound deliveries"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32336 msgid "Manage housebound profile"
32337 msgstr "Administrere CSV-eksport"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32342 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32347 msgid "Manage invoice files"
32348 msgstr "Administrere profiler"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32352 msgid "Manage library EDI EANs"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32357 msgid "Manage lists of patrons."
32358 msgstr "Reserver til lånere"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32362 msgid "Manage marc modification templates"
32363 msgstr "Administrere skabeloner"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32367 msgid "Manage numbering patterns "
32368 msgstr "Nummereringsformel"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32372 msgid "Manage orders"
32373 msgstr "Administrere bestillinger"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32378 msgid "Manage orders & basket"
32379 msgstr "Administrere bestillinger"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32383 msgid "Manage orders & basketgroups"
32384 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32388 msgid "Manage patron image"
32389 msgstr "Administrere lånerfotos"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32393 msgid "Manage patrons fines and fees"
32394 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32398 msgid "Manage periods"
32399 msgstr "Administrere profiler"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32404 msgid "Manage plugins"
32405 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32409 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32414 msgid "Manage restrictions for accounts"
32415 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32420 msgid "Manage rotating collections"
32421 msgstr "Vandrende samlinger"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32426 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32428 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32433 msgid "Manage serial subscriptions"
32434 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32439 msgid "Manage staged MARC records"
32440 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
32442 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32443 #. %2$s: import_batch_id
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32447 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32448 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32452 msgid "Manage staged records"
32453 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32458 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32464 msgid "Manage suggestions"
32465 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32469 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32471 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32476 msgid "Manage uploaded files ("
32477 msgstr "%sLæser oploadet fil "
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32481 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32486 msgid "Manage vendors"
32487 msgstr "Administrere bestillinger"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32494 msgstr "Bearbejdet af"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32498 msgid "Managed by - on"
32499 msgstr "Bearbejdet af - den"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32505 msgid "Managed by:"
32506 msgstr "Bearbejdet af:"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32511 msgid "Managed in tab: "
32512 msgstr "Vist i fane: "
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32517 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32519 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
32520 "annullering af import"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32524 msgid "Management date from:"
32525 msgstr "Bearbejdningsdato:"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32529 msgid "Manager name"
32530 msgstr "Bearbejdet af"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32536 msgstr "Obligatorisk"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32543 msgid "Mandatory: "
32544 msgstr "Obligatorisk: "
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32548 msgid "Manual credit"
32549 msgstr "Manuel kredit"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32553 msgid "Manual history:"
32554 msgstr "Manuel historie: "
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32558 msgid "Manual history: "
32559 msgstr "Manuel historie: "
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32563 msgid "Manual invoice"
32564 msgstr "Manuel regning"
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32569 msgstr "Tilføj mapping"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32575 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32576 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
32578 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32581 msgid "Mappings for the %s"
32582 msgstr "Tilordning for %s"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32586 msgid "Mappings have been saved"
32587 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32596 msgid "Marc Balmer"
32597 msgstr "Marc Balmer"
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32601 msgid "Marc Chantreux"
32602 msgstr "Marc Chantreux"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32608 msgstr "Marc Veron"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32617 msgid "Marc field: "
32618 msgstr "Søg i felter:"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
32622 msgid "Marcel de Rooy"
32623 msgstr "Marcel de Rooy"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
32627 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32628 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
32630 #. For the first occurrence,
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
32640 msgid "Marco Gaiarin"
32641 msgstr "Marco Gaiarin"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
32645 msgid "Mark Gavillet"
32646 msgstr "Mark Gavillet"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32650 msgid "Mark Tompsett"
32651 msgstr "Mark Tompsett"
32653 #. INPUT type=submit
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32656 msgid "Mark seen and continue >>"
32657 msgstr "Marker set og fortsæt"
32659 #. INPUT type=submit
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32662 msgid "Mark seen and quit"
32663 msgstr "Marker set og fortsæt"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32667 msgid "Mark selected as: "
32668 msgstr "Marker valgte som: "
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32672 msgid "Mark the original budget as inactive"
32673 msgstr "Aktiver budget: "
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
32677 msgid "Martin Persson"
32678 msgstr "Martin Renvoize"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
32682 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32683 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
32687 msgid "Martin Stenberg"
32688 msgstr "Martin Renvoize"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
32692 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32694 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32705 msgid "Match applied"
32706 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32710 msgid "Match check "
32711 msgstr "Sammenfaldskontrol "
32713 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32716 msgid "Match check %s"
32717 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32721 msgid "Match check 1 | "
32722 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32726 msgid "Match details"
32727 msgstr "Detaljer for bestilling"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32732 msgid "Match found"
32733 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32737 msgid "Match point "
32738 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32740 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32743 msgid "Match point %s | "
32744 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32748 msgid "Match point 1 | "
32749 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32753 msgid "Match points"
32754 msgstr "Sammenfaldspunkter"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32758 msgid "Match threshold: "
32759 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32764 msgstr "Søg typer:"
32766 #. %1$s: record_lis.match_id
32767 #. %2$s: record_lis.match_score
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32770 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32771 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32775 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32776 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
32778 #. %1$s: record_lis.match_id
32779 #. %2$s: record_lis.match_score
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32782 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32783 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32787 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32788 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32792 msgid "Matching rule applied"
32793 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32797 msgid "Matching rule applied:"
32798 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32802 msgid "Matching rule code missing"
32803 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32808 msgid "Matching rule code: "
32809 msgstr "Sammenligningskode: "
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32814 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32820 msgid "Matchpoint components"
32821 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32826 msgstr "Materialer"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32833 msgstr "Materialer"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32838 msgid "Materials specified"
32839 msgstr "Materialer angivet"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32843 msgid "Materials specified:"
32844 msgstr "Materialer angivet:"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
32848 msgid "Mathieu Saby"
32849 msgstr "Mathieu Saby"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
32858 msgid "Matthew Hunt"
32859 msgstr "Matthew Hunt"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32863 msgid "Matthias Meusburger"
32864 msgstr "Matthias Meusburger"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32868 msgid "Max length:"
32869 msgstr "Max længde:"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32874 msgid "Max. suspension duration (day)"
32875 msgstr "Spærring i dage (dag)"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
32879 msgid "Maxime Beaulieu"
32880 msgstr "Maxime Pelletier"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
32884 msgid "Maxime Pelletier"
32885 msgstr "Maxime Pelletier"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32889 msgid "Maximum Koha version"
32890 msgstr "Maksimum Koha version:"
32892 #. For the first occurrence,
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
32902 msgid "Md. Aftabuddin"
32903 msgstr "Md. Aftabuddin"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
32917 msgid "Meenakshi. R"
32918 msgstr "Meenakshi. R"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
32922 msgid "Melia Meggs"
32923 msgstr "Melia Meggs"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32933 msgid "Memcached: "
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32953 msgid "Merge invoices"
32954 msgstr "Flet fakturaer"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32959 msgid "Merge reference"
32960 msgstr "Flet reference"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32965 msgid "Merge selected"
32966 msgstr "Flet det valgte"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32970 msgid "Merge selected invoices"
32971 msgstr "Flet valgte fakturaer"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32976 msgid "Merging records"
32977 msgstr "Sammenføje poster"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32982 msgid "Merging with authority: "
32983 msgstr "Ny normdatapost "
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32987 msgid "Merllisia Manueli"
32988 msgstr "Merllisia Manueli"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32998 msgid "Message body:"
32999 msgstr "Beskedens indhold:"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33004 msgid "Message sent"
33005 msgstr "Email blev sendt"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33009 msgid "Message subject:"
33010 msgstr "Beskedens emne:"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
33024 msgid "Michael Hafen"
33025 msgstr "Michael Hafen"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
33029 msgid "Michaes Herman"
33030 msgstr "Michaes Herman"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33035 msgid "Microsecond"
33036 msgstr "Mikroskop-slide"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33040 msgid "Mike Hansen"
33041 msgstr "Mike Hansen"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33045 msgid "Mike Johnson"
33046 msgstr "Mike Johnson"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
33050 msgid "Mike Mylonas"
33051 msgstr "Mike Mylonas"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33055 msgid "Millisecond"
33056 msgstr "Millisekund"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
33066 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33068 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33072 msgid "Minimum Koha version"
33073 msgstr "Minimum Koha version"
33075 #. For the first occurrence,
33076 #. %1$s: minPasswordLength
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33080 msgid "Minimum password length: %s"
33081 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
33099 msgid "Mirko Tietgen"
33100 msgstr "Mirko Tietgen"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33117 msgid "Missing (damaged)"
33118 msgstr "Manglende (skadet)"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33126 msgid "Missing (lost)"
33127 msgstr "Mangler (tabt)"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33135 msgid "Missing (never received)"
33136 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33144 msgid "Missing (sold out)"
33145 msgstr "Mangler (udsolgt)"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33149 msgid "Missing control field contents"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33156 msgid "Missing issues"
33157 msgstr "Savnede udgaver"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33161 msgid "Missing issues:"
33162 msgstr "Savnede udgaver:"
33164 #. %1$s: subscription.missinglist
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33167 msgid "Missing issues: %s "
33168 msgstr "Savnede udgaver: %s "
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33172 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33173 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33178 msgid "Missing mandatory tag: "
33179 msgstr "Obligatorisk: "
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33188 msgid "Mobile phone number"
33189 msgstr "Telefonnummer"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33193 msgid "Moderate patron comments"
33194 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33198 msgid "Moderate patron comments. "
33199 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33204 msgid "Moderate patron tags"
33205 msgstr "Moderere felter fra lånere"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33210 msgid "Modification date"
33211 msgstr "Beskeddato"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33217 msgid "Modification log"
33218 msgstr "Ændringslog"
33220 #. %1$s: edited_source
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33223 msgid "Modified classification source %s"
33224 msgstr "Klassifikation %s ændret"
33226 #. %1$s: edited_rule
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33229 msgid "Modified filing rule %s"
33230 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
33232 #. %1$s: edited_attribute_type
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33235 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33236 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
33238 #. %1$s: edited_matching_rule
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33241 msgid "Modified record matching rule "%s""
33242 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
33244 #. INPUT type=button
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33252 #. %1$s: PROCESS ServerType
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33255 msgid "Modify %s server"
33256 msgstr "Ændre %s server"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33260 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33261 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33265 msgid "Modify a CSV profile"
33266 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33270 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33271 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33275 msgid "Modify a city"
33276 msgstr "Ændre en by"
33279 #. %2$s: authtypetext
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33282 msgid "Modify authority #%s %s"
33283 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33287 msgid "Modify budget "
33288 msgstr "Ændre budget"
33290 #. %1$s: budget_period_description
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33293 msgid "Modify budget '%s'"
33294 msgstr "Ændre budget '%s'"
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33298 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33301 #. %1$s: categorycode |html
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33304 msgid "Modify category %s"
33305 msgstr "Ændre kategori %s"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33309 msgid "Modify classification source"
33310 msgstr "Ændre klassifikation"
33312 #. %1$s: contractname
33313 #. %2$s: booksellername
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33316 msgid "Modify contract %s for %s"
33317 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33321 msgid "Modify field"
33322 msgstr "Editer underfelter"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33326 msgid "Modify filing rule"
33327 msgstr "Ændre sorteringsregel"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33331 msgid "Modify holds priority"
33332 msgstr "Ændre en by"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33336 msgid "Modify item type"
33337 msgstr "Ændre medietype"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33341 msgid "Modify items in a batch"
33342 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33346 msgid "Modify patron attribute type"
33347 msgstr "Ændre lånerattributtype"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33351 msgid "Modify patrons in batch"
33352 msgstr "Ændre lånere i stabel"
33354 #. INPUT type=button
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33357 msgid "Modify pattern"
33358 msgstr "Ændre printer"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33363 msgid "Modify pattern: %s"
33364 msgstr "Ændre kategori %s"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33368 msgid "Modify printer"
33369 msgstr "Ændre printer"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33373 msgid "Modify record matching rule"
33374 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33380 msgid "Modify record using the following template: "
33381 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33385 msgid "Modify selected items"
33386 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
33388 #. INPUT type=button
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33391 msgid "Modify selected records"
33392 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33404 msgid "Module current"
33405 msgstr "Modul aktuel"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33410 msgid "Module upgrade needed"
33411 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33415 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33416 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33433 #. For the first occurrence,
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33451 #. For the first occurrence,
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33477 msgid "Morag Hills"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33488 msgid "More details"
33489 msgstr "Flere detaljer"
33491 #. For the first occurrence,
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33496 msgstr "Flere lister"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33500 msgid "More options"
33501 msgstr "[Flere optioner]"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33519 msgid "Most-circulated items"
33520 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33538 msgid "Move action down"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33544 msgid "Move action to bottom"
33545 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33550 msgid "Move action to top"
33551 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33556 msgid "Move action up"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
33562 msgid "Move alert down"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
33568 msgid "Move alert to bottom"
33569 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
33574 msgid "Move alert to top"
33575 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
33580 msgid "Move alert up"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
33586 msgid "Move hold down"
33587 msgstr "Flyt reservering ned"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
33592 msgid "Move hold to bottom"
33593 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
33598 msgid "Move hold to top"
33599 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
33604 msgid "Move hold up"
33605 msgstr "Flyt reservering opad"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33609 msgid "Move remaining unspent funds"
33610 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33614 msgid "Move these patrons to the trash"
33615 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33619 msgid "Move to next position"
33620 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33624 msgid "Move to previous position"
33625 msgstr "Tilbage til værktøj"
33627 #. INPUT type=submit
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33629 msgid "Move unreceived orders"
33630 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33637 #. INPUT type=button
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33640 msgid "Multi receiving"
33641 msgstr "Multi-modtagelse"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33645 msgid "Musical recording"
33646 msgstr "Musikoptagelse"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33655 msgid "My checkouts"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33661 msgstr "Mit bibliotek"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33665 msgid "MySQL version: "
33666 msgstr "MySQL version: "
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33671 msgstr "INTET NAVN"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33681 msgid "NOT CHECKED IN"
33682 msgstr "IKKE AFLEVERET"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33696 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33703 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33704 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33706 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
33707 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
33716 msgid "Nadia Nicolaides"
33717 msgstr "Nadia Nicolaides"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
33721 msgid "Nahuel Angelinetti"
33722 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33764 msgid "Name (any): "
33765 msgstr "Fri tekst (alle): "
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33771 msgid "Name of day"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33778 msgid "Name of day (abbreviated)"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33785 msgid "Name of month"
33786 msgstr "Antal måneder:"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33792 msgid "Name of month (abbreviated)"
33793 msgstr "Antal måneder:"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33799 msgid "Name of season"
33800 msgstr "Antal hæfter:"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33806 msgid "Name of season (abbreviated)"
33807 msgstr "Antal hæfter:"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33811 msgid "Name or ISSN: "
33812 msgstr "Navn eller ISSN: "
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
33816 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33817 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33821 msgid "Name or cardnumber:"
33822 msgstr "Navn eller lånernummer:"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33826 msgid "Name the new definition"
33827 msgstr "Navngiv den nye definition"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33879 msgid "Narrower Term"
33880 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
33884 msgid "Natalie Bennison"
33885 msgstr "Natalie Bennison"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
33889 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33894 msgid "Nate Curulla"
33895 msgstr "Nate Curulla"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
33899 msgid "Near East University"
33900 msgstr "Near East University"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
33904 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33905 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
33909 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33910 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
33914 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33915 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33945 #. %1$s: PROCESS ServerType
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33948 msgid "New %s server"
33949 msgstr "Ny %s server"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33954 msgid "New CSV profile"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33964 msgid "New SMS provider"
33965 msgstr "Ny Z39.50-server"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33970 msgid "New SQL report"
33971 msgstr "Ny SQL-rapport"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33975 msgid "New SRU server"
33976 msgstr "Ny Z39.50-server"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33980 msgid "New Z39.50 server"
33981 msgstr "Ny Z39.50-server"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33985 msgid "New account "
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34000 msgid "New authority "
34001 msgstr "Ny normdatapost "
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34005 msgid "New authority type"
34006 msgstr "Ny normdatatype"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34011 msgid "New authorized value for %s"
34012 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34017 msgstr "Ny bestilling"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34021 msgid "New basket group"
34022 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34026 msgid "New batch patron modification"
34027 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34031 msgid "New batch patrons modification"
34032 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34037 msgid "New batch record deletion"
34038 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34045 msgid "New batch record modification"
34046 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34052 msgstr "Nyt budget"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34056 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34057 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34071 msgid "New category"
34072 msgstr "Ny kategori"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34076 msgid "New child record"
34077 msgstr "Ny børnepost"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34087 msgid "New classification source"
34088 msgstr "Ny klassifikationskilde"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34092 msgid "New collection"
34093 msgstr "Ny samling"
34095 #. %1$s: booksellername
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34098 msgid "New contract for %s"
34099 msgstr "Ny kontrakt med %s"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34108 msgid "New currency"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34113 msgid "New definition"
34114 msgstr "Ny definition"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34119 msgstr "Ny indførsel"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34125 msgstr "Nyt eksemplar"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34129 msgid "New field on next line"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34135 msgstr "Nyt eksemplar"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34139 msgid "New filing rule"
34140 msgstr "Ny sorteringsregel"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34144 msgid "New framework"
34145 msgstr "Ny struktur"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34150 msgid "New frequency"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34155 msgid "New from Z39.50"
34156 msgstr "Ny Z39.50-server"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34160 msgid "New from Z39.50/SRU"
34161 msgstr "Ny Z39.50-server"
34163 #. %1$s: budget_period_description
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34166 msgid "New fund for %s"
34167 msgstr "Ny konto til %s"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34177 msgid "New guided report"
34178 msgstr "Ny ført rapport"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34183 msgstr "Nyt eksemplar"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34187 msgid "New item type"
34188 msgstr "Ny medietype"
34190 #. %1$s: label_batch
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34193 msgid "New label batch created: # %s "
34194 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34198 msgid "New library"
34199 msgstr "Nyt bibliotek"
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34204 msgid "New line (\\n)"
34205 msgstr "Ny linje (\\n)"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34215 msgid "New macro..."
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34226 msgid "New numbering pattern"
34227 msgstr "Nummereringsformel"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34231 msgid "New password:"
34232 msgstr "Nyt password:"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34236 msgid "New patron "
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34241 msgid "New patron attribute type"
34242 msgstr "Ny låner attributtype"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34246 msgid "New patron list"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34251 msgid "New preference"
34252 msgstr "Nye parametre"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34257 msgid "New printer"
34258 msgstr "Ny printer"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34263 msgid "New purchase suggestion"
34264 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34274 msgid "New record "
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34279 msgid "New record matching rule"
34280 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34284 msgid "New report "
34285 msgstr "Ny rapport "
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34289 msgid "New routing list"
34290 msgstr "Opret omløbsliste"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34295 msgstr "[Ny søgning]"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34299 msgid "New search field"
34300 msgstr "Søg i felter:"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34313 msgid "New subscription"
34314 msgstr "Nyt abonnement"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34324 msgid "New template"
34325 msgstr "Etiketskabeloner"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34329 msgid "New username:"
34330 msgstr "Nyt brugernavn:"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34337 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34338 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34343 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34349 msgstr "Ny leverandør"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34366 #. For the first occurrence,
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34387 msgid "Next >>"
34390 #. INPUT type=button
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34410 msgid "Next available"
34411 msgstr "Næste tilgængelige"
34413 #. For the first occurrence,
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
34418 msgid "Next available %s item"
34419 msgstr "Næste tilgængelige"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34423 msgid "Next issue publication date:"
34424 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
34426 #. INPUT type=button name=changepage_next
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
34432 msgstr "Næste side"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34436 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34437 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34442 msgid "Nick Clemens"
34443 msgstr "Nick Clemens"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34447 msgid "Nicolas Legrand"
34448 msgstr "Nicolas Morin"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
34452 msgid "Nicolas Morin"
34453 msgstr "Nicolas Morin"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
34457 msgid "Nicole C. Engard"
34458 msgstr "Nicole C. Engard"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
34462 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34463 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
34465 #. For the first occurrence,
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34503 #. For the first occurrence,
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34518 msgid "No (default)"
34519 msgstr "Ingen (standard)"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34525 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34526 "ACQ, the items framework would be used"
34528 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
34529 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34534 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34535 "ACQ, the items framework would be used "
34537 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
34538 "eksemplar-strukturen anvendes "
34540 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34543 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34544 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
34546 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34549 msgid "No Item with barcode: %s"
34550 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34555 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34556 "frameworks supplied for English (en)"
34558 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34563 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34564 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34569 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34570 "searches will go through the whole record. Continue?"
34572 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
34573 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34578 msgstr "Ingen status"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34583 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34584 "with the category TERM."
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34589 msgid "No action defined for the template. "
34590 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34595 msgid "No active currency is defined"
34596 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34600 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34601 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34606 msgid "No address stored."
34607 msgstr "Ingen adresse gemt."
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34613 msgid "No and try to override system preferences"
34614 msgstr "Globale systemindstillinger"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34619 msgid "No authorities have been selected."
34620 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34625 msgid "No automatic renewal after"
34626 msgstr "Antal underniveauer"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34630 msgid "No categories have been defined. "
34631 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
34636 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34642 msgid "No city stored."
34643 msgstr "Ingen by gemt."
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34647 msgid "No claims notice defined. "
34648 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34652 msgid "No columns selected!"
34653 msgstr "Ingen spalte valgt!"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34657 msgid "No comments have been approved."
34658 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34662 msgid "No comments to moderate."
34663 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34667 msgid "No cover image available"
34668 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34672 msgid "No data available in table"
34673 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34677 msgid "No database named "
34678 msgstr "Ingen database nævnt "
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34682 msgid "No descriptions"
34683 msgstr "Ingen beskrivelser"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34687 msgid "No email is configured for your user."
34688 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34693 msgid "No email stored."
34694 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34698 msgid "No entries to show"
34699 msgstr "Ingen felter til visning"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34706 msgstr "Ingen konto"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34710 msgid "No fund found"
34711 msgstr "Ingen reservering fundet"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34715 msgid "No funds to display for this search criteria"
34716 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34725 msgid "No groups defined."
34726 msgstr "Ingen gruppe defineret."
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34733 msgid "No holds allowed"
34734 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34738 msgid "No holds allowed:"
34739 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34744 msgid "No holds found."
34745 msgstr "Ingen reservering fundet"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34751 msgid "No if settings allow it"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34758 msgstr "Intet billede: "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
34762 msgid "No images are currently available. "
34763 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34768 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34769 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
34771 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34774 msgid "No item found with barcode %s"
34775 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34779 msgid "No item matches this barcode"
34780 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34785 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34786 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34790 msgid "No item was selected"
34791 msgstr "Intet eksemplar valgt"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34796 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34798 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
34801 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34804 msgid "No item with barcode: %s"
34805 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34810 msgstr "Intet eksemplar"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
34815 msgid "No items are available"
34816 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
34818 #. %1$s: looptable.coltitle
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34821 msgid "No items for %s"
34822 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34828 msgid "No items found."
34829 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
34835 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34838 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34843 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34844 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34845 "should be specified."
34847 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
34848 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
34849 "eller en begrænsningsaktion."
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34855 msgstr "Ingen begrænsning"
34857 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34860 msgid "No log found %s for "
34861 msgstr "Ingen log %s fundet "
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34865 msgid "No mappings have been defined for this set"
34866 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34874 #. %1$s: message_loo.approved_by
34875 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34878 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34879 msgstr "Lånernummer: "
34881 #. For the first occurrence,
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34886 msgid "No matches found"
34887 msgstr "Ingen passende post fundet"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34891 msgid "No matching records found"
34892 msgstr "Ingen passende post fundet"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34896 msgid "No matching reports found"
34897 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34901 msgid "No missing issues found."
34902 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
34906 msgid "No more renewals possible"
34907 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34911 msgid "No more renewals possible."
34912 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34917 msgstr "Ingen beskeder"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34921 msgid "No order selected"
34922 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34926 msgid "No orders yet"
34927 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34931 msgid "No outstanding charges"
34932 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34936 msgid "No patron card numbers given."
34937 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34941 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34942 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
34946 msgid "No patron matched "
34947 msgstr "Ingen passende låner "
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34951 msgid "No patron may put this book on hold."
34952 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34956 msgid "No patron records have been actually removed"
34957 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34961 msgid "No patron records have been anonymized"
34962 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34966 msgid "No patron records have been removed"
34967 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
34972 msgid "No patron with this name, please, try another"
34973 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34977 msgid "No pending baskets"
34978 msgstr "Ingen udestående kurve"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34982 msgid "No pending on-site checkout."
34983 msgstr "Ikke udlånt."
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34988 msgid "No phone stored."
34989 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34993 msgid "No physical items for this record"
34994 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34998 msgid "No plugins installed"
34999 msgstr "Ingen plugins installeret"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35003 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35004 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35008 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35009 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35018 msgstr "Mest populær"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35022 msgid "No printers defined."
35023 msgstr "Ingen printer defineret"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35027 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35029 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35035 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35038 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35043 msgid "No record was removed."
35044 msgstr "Antal ignorerede poster"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35049 msgid "No records have been selected."
35050 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35054 msgid "No records have been staged."
35055 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35059 msgid "No records imported"
35060 msgstr "Antal ignorerede poster"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35064 msgid "No records were modified. "
35065 msgstr "Antal ignorerede poster"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35070 msgid "No renewal before"
35071 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35075 msgid "No renewal before %s"
35076 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35080 msgid "No results for your query"
35081 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35088 msgid "No results found"
35089 msgstr "Ingen resultater fundet"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35093 msgid "No results found for "
35094 msgstr "Ingen resultater fundet for "
35096 #. %1$s: result.melding
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35100 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:485
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35106 msgid "No results found."
35107 msgstr "Ingen resultater fundet"
35109 #. %1$s: IF ( query_desc )
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35112 msgid "No results match your search %sfor "
35113 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35117 msgid "No results match your search for "
35118 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35122 msgid "No results."
35123 msgstr "Ingen resultater."
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35128 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35129 "the samples supplied for English (en)"
35131 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
35132 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35136 msgid "No saved reports match your criteria. "
35137 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35141 msgid "No system preferences matched your search for: "
35142 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35147 msgid "No temporary directory found."
35148 msgstr "Ingen passende post fundet"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35152 msgid "No transfers to receive"
35153 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
35157 msgid "No warnings."
35158 msgstr "Ingen advarsler"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35162 msgid "No, I don't confirm"
35163 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
35165 #. INPUT type=submit
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35168 msgid "No, do not Delete"
35169 msgstr "Nej, slet ikke"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35197 msgid "No, do not delete"
35198 msgstr "Nej, slet ikke"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35202 msgid "No, don't cancel (N)"
35203 msgstr "Nej, slet ikke"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
35207 msgid "No, don't check out (N)"
35208 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35213 msgid "No, don't close (N)"
35214 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35218 msgid "No, don't delete (N)"
35219 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
35223 msgid "No, don't renew (N)"
35224 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35228 msgid "No, save as new record"
35229 msgstr "Nej: Gem som ny post"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35241 msgid "No. of items:"
35242 msgstr "Antal eksemplarer:"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35246 msgid "No. of times checked out"
35247 msgstr "Antal udlån"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35251 msgid "No: Save as new authority"
35252 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35256 msgid "Non-fiction"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35261 msgid "Non-musical recording"
35262 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35266 msgid "Non-public note:"
35267 msgstr "Intern notits:"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35271 msgid "Non-public notes"
35272 msgstr "Intern notits:"
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35313 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35314 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35320 msgid "None specified "
35321 msgstr "Ingen defineret "
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35325 msgid "Nonpublic note"
35326 msgstr "Intern notits:"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35331 msgid "Nonpublic note:"
35332 msgstr "Intern notits:"
35334 #. %1$s: internalnotes
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35337 msgid "Nonpublic note: %s"
35338 msgstr "Intern notits: %s"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35353 msgid "Normal text"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35366 msgid "Normalization rule: "
35367 msgstr "Normaliseringsregel: "
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
35371 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35372 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
35376 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35377 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35387 msgid "Not Installed %s"
35388 msgstr "Ikke installeret %s"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35392 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35393 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35397 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35399 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35404 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35407 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
35408 "er markeret med 'ignorer') "
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35413 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35414 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35418 msgid "Not allowed to delete own account"
35419 msgstr "Låner kan ikke slettes"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35423 msgid "Not allowed: overdue"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35429 msgid "Not allowed: patron restricted"
35430 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35437 msgid "Not available"
35438 msgstr "Ikke tilgængelig"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35442 msgid "Not checked out since: "
35443 msgstr "Ikke udlånt siden: "
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35447 msgid "Not checked out."
35448 msgstr "Ikke udlånt."
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35456 msgid "Not for loan"
35457 msgstr "Kan ikke udlånes"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35461 msgid "Not for loan status updated. "
35462 msgstr "Kan ikke udlånes: "
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35466 msgid "Not for loan: "
35467 msgstr "Kan ikke udlånes: "
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35471 msgid "Not published"
35472 msgstr "Udgivelsesdato"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35477 msgid "Not renewable"
35478 msgstr "Antal underniveauer"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
35492 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35494 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
35500 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35501 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35506 msgid "Note about the accompanying materials: "
35507 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35511 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35512 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35516 msgid "Note for OPAC"
35517 msgstr "Note til OPAC: "
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35521 msgid "Note for staff"
35522 msgstr "Note til medarbejdere: "
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35526 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35528 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
35530 #. %1$s: CASE 'both'
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35534 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35535 "$KOHA_CONF file %s "
35539 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35540 #. %3$s: effective_caching_method
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35545 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35546 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35547 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35550 #. %1$s: CASE # nowhere
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35554 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35555 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
35556 "memcached config from ENV. %s "
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35579 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35580 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35581 "or slow your system down."
35583 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
35584 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
35585 "eller vil bremse systemet."
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35589 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35595 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35596 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1190
35601 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35606 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35612 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35613 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35614 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35615 "the bibliographic record"
35617 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
35618 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
35619 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35623 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35648 msgstr "Bemærkninger"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35654 msgstr "Bemærkninger "
35656 #. For the first occurrence,
35657 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35661 msgid "Notes : %s "
35662 msgstr "Noter : %s "
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35666 msgid "Notes/Comments"
35667 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35685 msgstr "Bemærkninger:"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35696 msgstr "Bemærkninger: "
35698 #. For the first occurrence,
35699 #. %1$s: reservenotes
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35704 msgstr "Bemærkninger: %s"
35706 #. %1$s: library.branchnotes |html
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35710 msgid "Notes: %s%s "
35711 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
35716 msgid "Nothing found."
35717 msgstr "Intet fundet."
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35721 msgid "Nothing found. "
35722 msgstr "Intet fundet "
35724 #. For the first occurrence,
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35728 msgid "Nothing is selected."
35729 msgstr "Intet valgt."
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35733 msgid "Nothing to save"
35734 msgstr "Intet at gemme"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35751 msgid "Notices & Slips"
35752 msgstr "Beskeder & sedler"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35757 msgid "Notices & slips"
35758 msgstr "Beskeder & sedler"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35762 msgid "Notices and Slips"
35763 msgstr "Beskeder og sedler"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35767 msgid "Notification Date"
35768 msgstr "Beskeddato"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35773 msgid "Notified by"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35790 msgid "NoveList Select"
35791 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35796 msgid "Novelist Select: "
35799 #. For the first occurrence,
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35816 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35819 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35829 msgid "Num/Patrons"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35853 msgid "Number of baskets"
35854 msgstr "Antal hæfter:"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35858 msgid "Number of checkouts"
35859 msgstr "Antal udlån"
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35864 msgid "Number of columns:"
35865 msgstr "Antal spalter:"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35869 msgid "Number of copies of this item to add: "
35870 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
35872 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35875 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35880 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35881 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35885 msgid "Number of issues to display to staff:"
35886 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35890 msgid "Number of issues to display to staff: "
35891 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35895 msgid "Number of issues to display to the public: "
35896 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35900 msgid "Number of issues:"
35901 msgstr "Antal hæfter:"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35905 msgid "Number of items added"
35906 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35910 msgid "Number of items deleted"
35911 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35915 msgid "Number of items displayed"
35916 msgstr "Antal viste eksemplarer"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35920 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35921 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35925 msgid "Number of items replaced"
35926 msgstr "Antal viste eksemplarer"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35931 msgid "Number of items to add"
35932 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35936 msgid "Number of months:"
35937 msgstr "Antal måneder:"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35941 msgid "Number of months: "
35942 msgstr "Antal måneder: "
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35946 msgid "Number of num:"
35947 msgstr "Antal nr.:"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35951 msgid "Number of pages"
35952 msgstr "Antal hæfter:"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35957 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35958 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35962 msgid "Number of records added"
35963 msgstr "Antal tilføjede poster"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35967 msgid "Number of records changed back"
35968 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35972 msgid "Number of records deleted"
35973 msgstr "Antal slettede poster"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35978 msgid "Number of records ignored"
35979 msgstr "Antal ignorerede poster"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35983 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35984 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35988 msgid "Number of records updated"
35989 msgstr "Antal ændrede poster"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35993 msgid "Number of renewals"
35994 msgstr "Antal forlængelser"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35999 msgid "Number of rows:"
36000 msgstr "Antal rækker:"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36004 msgid "Number of students:"
36005 msgstr "Antal hæfter:"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36009 msgid "Number of weeks:"
36010 msgstr "Antal uger:"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36014 msgid "Number of weeks: "
36015 msgstr "Antal uger: "
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36019 msgid "Number pattern:"
36020 msgstr "Nummermønster:"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36025 msgstr "Nummereret"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36029 msgid "Numbering calculation"
36030 msgstr "Beregning af nummerering"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36034 msgid "Numbering formula"
36035 msgstr "Nummereringsformel:"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36041 msgid "Numbering formula:"
36042 msgstr "Nummereringsformel:"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36046 msgid "Numbering pattern"
36047 msgstr "Nummereringsformel"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36051 msgid "Numbering pattern:"
36052 msgstr "Nummereringsformel:"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36057 msgid "Numbering patterns"
36058 msgstr "Nummereringsformel"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
36062 msgid "Nuño López Ansótegui"
36063 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36067 msgid "OAI set mappings"
36068 msgstr "OAI sæt tilordning"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36080 msgid "OAI sets configuration"
36081 msgstr "OAI sæt konfiguration"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
36085 msgid "OAI xslt stylesheet"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36095 msgid "OD/Checkouts"
36096 msgstr "Sene/udlån"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36104 #. INPUT type=submit name=submit
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36168 #. For the first occurrence,
36169 #. %1$s: lang_lis.language
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36178 #. %1$s: firstname | html
36179 #. %2$s: surname | html
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36182 msgid "OPAC - %s %s"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36187 msgid "OPAC Info: "
36188 msgstr "OPAC-notits: "
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36192 msgid "OPAC and Koha news"
36193 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36197 msgid "OPAC info: "
36198 msgstr "OPAC-info: "
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36204 msgstr "OPAC-notits"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36209 msgstr "OPAC-notits:"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36215 msgstr "OPAC-visning:"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36221 msgstr "OPAC-visning:"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36225 msgid "OPAC/Staff login"
36226 msgstr "OPAC/admin-login:"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
36231 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36234 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
36235 "tidsskriftsforvaltning)"
36237 #. INPUT type=button
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36256 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36257 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36262 msgid "OS version ('uname -a'): "
36263 msgstr "OS version ('uname -a'): "
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36277 msgid "Oblique title: "
36278 msgstr "Ved titel "
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36285 #. For the first occurrence,
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36293 #. For the first occurrence,
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36304 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36305 "transactions, but patron and item information will not be available."
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36314 msgid "Offline circulation"
36315 msgstr "Offline-udlån"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36319 msgid "Offline circulation file upload"
36320 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36346 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36347 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36352 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36357 msgid "Olivier Crouzet"
36358 msgstr "Olivier Crouzet"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36362 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
36367 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36368 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36384 msgstr "Reserveret"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36388 msgid "On hold for"
36389 msgstr "Reserveret til"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36394 msgid "On shelf holds allowed"
36395 msgstr "Ingen reservering tilladt"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36400 msgstr "Ved titel "
36402 #. For the first occurrence,
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
36407 msgid "On-site checkout"
36408 msgstr "Ikke udlånt."
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36412 msgid "On-site checkouts"
36413 msgstr "Samlet udlån:"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
36417 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36427 msgid "One borrowernumber per line."
36428 msgstr "En stregkode pr. linje."
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36432 msgid "One number per line."
36433 msgstr "En stregkode pr. linje."
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36437 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36442 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36443 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36447 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36448 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36452 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36453 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36457 msgid "One result is available, press enter to select it."
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36462 msgid "Online Public Access Catalog"
36463 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36467 msgid "Online help"
36468 msgstr "Online-hjælp"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36472 msgid "Online resources:"
36473 msgstr "Online-ressourcer:"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36477 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36478 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36482 msgid "Only KPZ file format is supported."
36483 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36487 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36488 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36492 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36493 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
36497 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36498 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
36503 msgstr "Eneste eksemplar "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36508 msgstr "Eneste eksemplar "
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36512 msgid "Only items currently available:"
36513 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
36517 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36518 msgstr "Antal tilladte udlån"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36522 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36523 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36528 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36529 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36532 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
36533 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36547 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36555 msgid "Open Document Spreadsheet"
36556 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36561 msgid "Open fresh record"
36562 msgstr "Søg en anden post"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36571 msgid "Open in new window"
36572 msgstr "Åbne et nyt vindue"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36576 msgid "Open in new window."
36577 msgstr "Åbne et nyt vindue"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36582 msgstr "Åbnet den:"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
36591 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
36596 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36602 msgstr "Åbnet den:"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36611 msgid "Optional module missing"
36612 msgstr "Optionalt modul mangler"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
36625 msgid "Or enter a list of record numbers"
36626 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36630 msgid "Or list barcodes one by one"
36631 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36635 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36636 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36640 msgid "Or scan items one by one"
36641 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36646 msgid "Or use a patron list"
36647 msgstr "Eller brug en lånerliste"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36660 msgstr "Bestilling"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36668 msgstr "Bestilling "
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36673 msgid "Order acquisition"
36674 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36679 msgstr "Bestillingsomkostninger"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36683 msgid "Order cost search"
36684 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36689 msgstr "Bestillingsdato"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36694 msgid "Order date:"
36695 msgstr "Bestillingsdato:"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36700 msgid "Order from external source"
36701 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36707 msgstr "Bestillingslinje"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36711 msgid "Order line (parent)"
36712 msgstr "Bestillingslinje:"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36716 msgid "Order line :"
36717 msgstr "Bestillingslinje:"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36721 msgid "Order line search"
36722 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36726 msgid "Order line:"
36727 msgstr "Bestillingslinje:"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36731 msgid "Order number"
36732 msgstr "Kortnummer"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36736 msgid "Order status: "
36737 msgstr "Udestående status"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36742 msgid "Order this one"
36743 msgstr "Bestil dette"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36747 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36748 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36753 msgstr "Bestilling "
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36765 msgid "Ordered amount"
36766 msgstr "Bestilt mængde"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36770 msgid "Ordered amount:"
36771 msgstr "Bestilt mængde"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36776 msgid "Ordering information"
36777 msgstr "Bestillingsinformation"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36781 msgid "Ordernumber"
36782 msgstr "Kortnummer"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36788 msgstr "Bestillinger"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36793 msgid "Orders are standing:"
36794 msgstr "%s Aktiveret "
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36800 msgid "Orders by fund"
36801 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36805 msgid "Orders enabled: "
36806 msgstr "%s Aktiveret "
36808 #. %1$s: booksellerfromname
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36811 msgid "Orders for %s"
36812 msgstr "Bestillinger på %s"
36814 #. %1$s: current_budget_name
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36817 msgid "Orders for fund '%s'"
36818 msgstr "Bestillinger på %s"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36822 msgid "Orders from:"
36823 msgstr "Bestillinger fra: "
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36828 msgid "Orders search"
36829 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36833 msgid "Orders with uncertain prices"
36834 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36838 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36839 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36844 msgid "Organization"
36845 msgstr "Organisation"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36849 msgid "Organization #:"
36850 msgstr "Organisation #:"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36855 msgid "Organization email: "
36856 msgstr "Organisations email: "
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36860 msgid "Organization name: "
36861 msgstr "Organisations navn: "
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36866 msgid "Organization phone: "
36867 msgstr "Organisations telefon: "
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36871 msgid "Organize by: "
36872 msgstr "Vis efter: "
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36882 msgid "Original order line"
36883 msgstr "Bestillingslinje"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36893 msgid "Other action"
36894 msgstr "Anden aktion"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36898 msgid "Other course reserves"
36899 msgstr "Andre orkester"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36904 msgstr "Andre data"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36908 msgid "Other holdings"
36909 msgstr "Andre eksemplarer"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36913 msgid "Other holdings:"
36914 msgstr "Andre eksemplarer:"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36919 msgstr "Andet navn"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36923 msgid "Other names"
36924 msgstr "Andre navne:"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36928 msgid "Other options (choose one)"
36929 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36934 msgid "Other phone"
36935 msgstr "Andet navn"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36941 msgid "Other phone: "
36942 msgstr "Alternativ telefon: "
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
36968 msgid "Output format"
36969 msgstr "Outputformat"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
36973 msgid "Output format "
36974 msgstr "Outputformat "
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36978 msgid "Output format:"
36979 msgstr "Outputformat:"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36983 msgid "Output to a file named: "
36984 msgstr "Output i fil kaldet: "
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:469
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36994 msgid "Outstanding"
36995 msgstr "Udestående"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37000 msgstr "Udestående"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37005 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37006 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37010 msgid "Overdue notice required: "
37011 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37016 msgid "Overdue notice/status triggers"
37017 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37022 msgid "Overdue report"
37023 msgstr "Udestående rapport"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37028 msgid "Overdue status"
37029 msgstr "Udestående status"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37035 msgstr "Udestående"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37039 msgid "Overdues with fines"
37040 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
37044 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37052 msgid "Override and renew"
37053 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37057 msgid "Override blocked renewals"
37058 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37063 msgid "Override limit and renew"
37064 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37068 msgid "Override renewal limit:"
37069 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
37073 msgid "Override restriction temporarily"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37078 msgid "Overwrite the existing one with this"
37079 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37083 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37084 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37122 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37123 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
37127 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37128 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37132 msgid "Pablo Bianchi"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
37137 msgid "Packaging manager:"
37140 #. For the first occurrence,
37141 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37142 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37146 msgid "Page %s %s "
37147 msgstr "Side %s %s "
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37152 msgid "Page height:"
37153 msgstr "Sidehøjde:"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37157 msgid "Page side: "
37158 msgstr "Bladside: "
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37163 msgid "Page width:"
37164 msgstr "Sidebredde:"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37177 msgstr "Bladside: "
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37181 msgid "Paid for (unused)"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37192 msgstr "Papirkurv:"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37200 msgstr "Papirkurv:"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37205 msgid "Partially received"
37206 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
37210 msgid "Pasi Kallinen"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37222 msgid "Password Updated"
37223 msgstr "Password ændret"
37225 #. For the first occurrence,
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37229 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37234 msgid "Password is too short"
37235 msgstr "Det indtastede password er for kort."
37237 #. %1$s: minPasswordLength
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37240 msgid "Password must be at least %s characters long."
37241 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37256 msgstr "Password: "
37258 #. For the first occurrence,
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37263 msgid "Passwords do not match"
37264 msgstr "Passwords er ikke ens"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37268 msgid "Passwords do not match."
37269 msgstr "Passwords er ikke ens."
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37273 msgid "Passwords will be displayed as text"
37274 msgstr "Passwords vises som tekst"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
37278 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37279 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37283 msgid "Patent document"
37284 msgstr "Patentdokument"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37310 msgstr "Låner nr.:"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37315 msgid "Patron '%s' added."
37316 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37321 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37322 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37326 msgid "Patron account flags"
37327 msgstr "Lånerkonto flag"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37331 msgid "Patron activity"
37332 msgstr "Låneraktivitet"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37337 msgid "Patron attribute type code: "
37338 msgstr "Lånerattributtypekode: "
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37345 msgid "Patron attribute types"
37346 msgstr "Lånerattributtyper"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37352 msgid "Patron attributes"
37353 msgstr "Lånerattributer"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37357 msgid "Patron attributes: "
37358 msgstr "Lånerattributer"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37369 msgid "Patron card creator"
37370 msgstr "Lånerkorteditor"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37374 msgid "Patron card number"
37375 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37384 msgid "Patron categories"
37385 msgstr "Lånerkategorier"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37397 msgid "Patron category"
37398 msgstr "Lånerkategori"
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37402 msgid "Patron category:"
37403 msgstr "Lånerkategori:"
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37409 msgid "Patron category: "
37410 msgstr "Lånerkategori: "
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37414 msgid "Patron details"
37415 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37419 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37420 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37424 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37425 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37429 msgid "Patron flags:"
37430 msgstr "Lånerflag:"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37435 msgid "Patron has %s in fines."
37436 msgstr "Låner har %s bøder"
37438 #. %1$s: ItemsOnIssues
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37441 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37442 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
37444 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37447 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37448 msgstr "Låner har %s bøder"
37450 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37451 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
37455 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37456 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
37458 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37459 #. %2$s: creditsamount
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
37463 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37464 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
37466 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37469 msgid "Patron has a restriction until %s."
37470 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37472 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
37477 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37480 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37486 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37487 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
37489 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37492 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37493 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37498 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37499 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37503 msgid "Patron has nothing checked out."
37504 msgstr "Låner har intet udlånt"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37509 msgid "Patron has nothing on hold."
37510 msgstr "Låner har intet reserveret."
37512 #. %1$s: fines | $Price
37513 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37516 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37517 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37522 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37523 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
37525 #. For the first occurrence,
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
37530 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37531 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
37533 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
37536 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37537 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
37541 msgid "Patron has restrictions"
37542 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37546 msgid "Patron holds"
37547 msgstr "Låner-reserveringer"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37551 msgid "Patron image failed to upload"
37552 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37556 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37557 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37561 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37562 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
37564 #. For the first occurrence,
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37571 msgid "Patron is RESTRICTED"
37572 msgstr "Låner er SPÆRRET"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37577 msgid "Patron is an adult"
37578 msgstr "Låner-omløbslister"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37583 msgid "Patron is currently unrestricted."
37584 msgstr "Eksemplar er spærret"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37588 msgid "Patron is not notified."
37589 msgstr "Låner ikke fundet."
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37594 msgid "Patron is restricted"
37595 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37599 msgid "Patron is restricted."
37600 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37604 msgid "Patron library"
37605 msgstr "Ethvert bibliotek"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37610 msgid "Patron list: "
37611 msgstr "Lånerflag: "
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37619 msgid "Patron lists"
37620 msgstr "Lånerstatus"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37625 msgid "Patron lists:"
37626 msgstr "Lånerflag:"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37631 msgid "Patron messaging preferences"
37632 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37637 msgid "Patron name"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
37643 msgid "Patron not found"
37644 msgstr "Låner ikke fundet."
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37648 msgid "Patron not found."
37649 msgstr "Låner ikke fundet."
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
37653 msgid "Patron not found:"
37654 msgstr "Låner ikke fundet:"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37658 msgid "Patron notes"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37665 msgid "Patron notes:"
37666 msgstr "Lånerflag:"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37670 msgid "Patron notification:"
37671 msgstr "Lånerbesked:"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37676 msgid "Patron notification: "
37677 msgstr "Lånerbesked: "
37679 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37680 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37682 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37684 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37686 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37692 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37693 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37697 msgid "Patron records were last synced on: "
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37702 msgid "Patron restrictions"
37703 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37707 msgid "Patron search: "
37708 msgstr "Lånersøgning "
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37712 msgid "Patron selection"
37713 msgstr "Udvag lånere"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37718 msgid "Patron sort 1"
37719 msgstr "Lånersortering 1"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37724 msgid "Patron sort 2"
37725 msgstr "Lånersortering 2"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37729 msgid "Patron status"
37730 msgstr "Lånerstatus"
37732 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37735 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37736 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37741 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37742 "the local record was kept."
37745 #. For the first occurrence,
37746 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37750 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37751 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
37753 #. For the first occurrence,
37754 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37755 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37757 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37761 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37762 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37766 msgid "Patron's address in doubt"
37767 msgstr "Låneradresse uklar"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37774 msgid "Patron's address is in doubt"
37775 msgstr "Låneradresse uklar"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37780 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37781 msgstr "Låneradresse uklar"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37786 msgid "Patron's address is in doubt."
37787 msgstr "Låneradresse uklar"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37793 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37794 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37798 msgid "Patron's card has been reported lost."
37799 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
37801 #. %1$s: IF ( expiry )
37802 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
37806 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37807 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
37811 msgid "Patron's card is expired"
37812 msgstr "Lånerkort er udløbet."
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37816 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37817 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37821 msgid "Patron's card is expired."
37822 msgstr "Lånerkort er udløbet."
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37828 msgid "Patron's card is lost"
37829 msgstr "Lånerkort er tabt"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37833 msgid "Patron's card is lost."
37834 msgstr "Lånerkort er tabt"
37836 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
37839 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37840 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
37842 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37845 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37848 #. %1$s: chargesamount_guarantees
37849 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
37852 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37855 #. %1$s: borrower_branchname
37856 #. %2$s: borrower_branchcode
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37859 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37860 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37864 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37865 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37918 msgid "Patrons and circulation"
37919 msgstr "Lånere og udlån"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37923 msgid "Patrons found for: "
37924 msgstr "Låner ikke fundet:"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37928 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37929 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37934 msgid "Patrons in batch number %s"
37935 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37939 msgid "Patrons in list"
37940 msgstr "Låner-omløbslister"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37945 msgid "Patrons requesting modifications"
37946 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37952 msgid "Patrons statistics"
37953 msgstr "Lånerstatistik"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37957 msgid "Patrons tables"
37958 msgstr "Lånerdetaljer"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37962 msgid "Patrons to be added"
37963 msgstr "Printer tilføjet"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37968 msgid "Patrons using this provider"
37969 msgstr "Lånere med reserveringer"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37974 msgid "Patrons who haven't checked out"
37975 msgstr "Lånere uden udlån"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37979 msgid "Patrons with holds"
37980 msgstr "Lånere med reserveringer"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37985 msgid "Patrons with no checkouts"
37986 msgstr "Lånere uden udlån"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37994 msgid "Patrons with the most checkouts"
37995 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37999 msgid "Pattern name:"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
38005 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38006 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38008 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38009 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
38013 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38014 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
38016 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38023 msgid "Pay all fines"
38024 msgstr "Betal bøder"
38026 #. INPUT type=submit name=paycollect
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38029 msgstr "Betal beløb"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38033 msgid "Pay an amount toward all fines"
38034 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38038 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38039 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38043 msgid "Pay an individual fine"
38044 msgstr "Betal en del af bøden"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38049 msgstr "Betal bøder"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38059 msgstr "Betal bøder"
38061 #. %1$s: borrower.firstname
38062 #. %2$s: borrower.surname
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38065 msgid "Pay fines for %s %s"
38066 msgstr "Betale bøder for %s %s"
38068 #. INPUT type=submit name=payselected
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38070 msgid "Pay selected"
38071 msgstr "Betal valgte"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38078 msgstr "Betalinger"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38082 msgid "Payment amount"
38083 msgstr "Betalingsbeløb"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38087 msgid "Payment note"
38088 msgstr "Betalingstype"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38092 msgid "Payment type"
38093 msgstr "Betalingstype"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38098 msgstr "Betalinger"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
38102 msgid "Peggy Thrasher"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38115 msgstr "Åbentstående"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38120 msgstr "Åbentstående"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38124 msgid "Pending discharge requests"
38125 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38129 msgid "Pending holds"
38130 msgstr "Åbne bestillinger"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
38134 msgid "Pending modifications:"
38135 msgstr "Send meddelelse"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38140 msgid "Pending offline circulation actions"
38141 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38146 msgid "Pending on-site checkouts"
38147 msgstr "Samlet udlån:"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38151 msgid "Pending order"
38152 msgstr "Åbne bestillinger"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38156 msgid "Pending orders"
38157 msgstr "Åbne bestillinger"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38161 msgid "Pending suggestions"
38162 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38166 msgid "Pending tags"
38167 msgstr "Åbentstående"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38171 msgid "Perform a new search"
38172 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38176 msgid "Perform batch deletion of items"
38177 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38181 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38182 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38186 msgid "Perform batch modification of items"
38187 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38191 msgid "Perform batch modification of patrons"
38192 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38196 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38197 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38202 msgid "Perform inventory of your catalog"
38203 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38208 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38209 "the AutoSelfCheckID"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38217 #. %1$s: IF budget_period_total
38218 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38222 msgid "Period allocated %s%s%s "
38223 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38227 msgid "Periodicity"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38232 msgid "Perl @INC: "
38233 msgstr "Perl @INC: "
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38237 msgid "Perl interpreter: "
38238 msgstr "Perl interpreter: "
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38243 msgid "Perl modules"
38244 msgstr "Perl moduler"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38248 msgid "Perl version: "
38249 msgstr "Perl version: "
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38253 msgid "Permanent library"
38254 msgstr "Aktuelle bibliotek"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38258 msgid "Permanent shelving location"
38259 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38263 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38264 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38268 msgid "Permanently delete these patrons"
38269 msgstr "Slette denne låner permanent"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38273 msgid "Permissions: "
38274 msgstr "Tilladelser: "
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38278 msgid "Peter Crellan Kelly"
38279 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
38283 msgid "Peter Lorimer"
38284 msgstr "Peter Lorimer"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
38288 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38291 #. %1$s: library.branchphone |html
38293 #. %3$s: IF library.branchfax
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38296 msgid "Ph: %s%s %s "
38297 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38301 msgid "Philippe Jaillon"
38302 msgstr "Philippe Jaillon"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38312 msgid "Phone - home:"
38313 msgstr "Telefonnummer"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38317 msgid "Phone - mobile:"
38318 msgstr "Telefonnummer"
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38322 msgid "Phone - work:"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38330 msgid "Phone number"
38331 msgstr "Telefonnummer"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38353 msgid "Physical address: "
38354 msgstr "Fysisk adresse: "
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38358 msgid "Physical details:"
38359 msgstr "Fysiske detaljer:"
38361 #. INPUT type=submit name=pick
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38368 msgid "Pick up location"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38387 msgid "Pickup library"
38388 msgstr "Afhentningsbibliotek"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38392 msgid "Pickup library is different. "
38393 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38397 msgid "Pickup library:"
38398 msgstr "Afhentningsbibliotek"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
38402 msgid "Pierrick Le Gall"
38403 msgstr "Pierrick Le Gall"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38407 msgid "Piotr Kowalski"
38408 msgstr "Piotr Kowalski"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
38412 msgid "Piotr Wejman"
38413 msgstr "Piotr Wejman"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38421 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38422 #. %2$s: title |html
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
38425 msgid "Place a hold on %s%s"
38426 msgstr "Reservere på %s%s"
38428 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
38431 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38432 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38436 msgid "Place and modify holds for patrons"
38439 #. %1$s: biblio.title
38440 #. %2$s: patron.firstname
38441 #. %3$s: patron.surname
38442 #. %4$s: patron.cardnumber
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38445 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38446 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38468 msgid "Place hold "
38471 #. For the first occurrence,
38472 #. %1$s: holdfor_firstname
38473 #. %2$s: holdfor_surname
38474 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38480 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38481 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38485 msgid "Place hold on this item?"
38486 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38490 msgid "Place hold?"
38491 msgstr "Reservere?"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38495 msgid "Place holds for patrons"
38496 msgstr "Søg lånere"
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38500 msgid "Place of publication"
38501 msgstr "Udgivelsessted"
38503 #. INPUT type=submit
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38506 msgid "Place request"
38507 msgstr "Placeret på"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38516 msgstr "Placeret på"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38521 msgstr "Placeret på"
38523 #. %1$s: auth_cats_loo
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38527 msgstr "Planlæg efter %s"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38531 msgid "Plan by item types"
38532 msgstr "Planlæg efter medietyper"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38536 msgid "Plan by libraries"
38537 msgstr "Plan efter biblioteker"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38541 msgid "Plan by months"
38542 msgstr "Planlæg efter måneder"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38546 msgid "Planned date"
38547 msgstr "Planlagt dato"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38553 msgstr "Planlægger"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38558 msgstr "Planlægger "
38560 #. %1$s: budget_period_description
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38564 msgid "Planning for %s by %s"
38565 msgstr "Planlægning for %s af %s"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38570 msgstr "Afspil medie"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
38575 msgstr "Afspil medie"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38579 msgid "Please add a library"
38580 msgstr "tilføj et bibliotek"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38584 msgid "Please add a patron category"
38585 msgstr "tilføj en lånerkategori"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38590 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38592 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38597 msgid "Please check at least one action"
38598 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38602 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38605 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38611 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38612 "less than 30 days. %s %s "
38614 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38619 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38620 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38624 msgid "Please choose a file to upload"
38625 msgstr "Vælg fil til opload"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38629 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38630 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38634 msgid "Please choose a vendor."
38635 msgstr "Vælg en leverandør."
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38640 msgid "Please choose at least one external target"
38641 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38645 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38646 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38651 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38652 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38656 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38657 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38663 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38664 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38666 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
38667 "post bevares, mens den anden slettes."
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38671 msgid "Please click 'Next' to continue "
38672 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38676 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38677 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38681 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38686 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38687 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38692 msgid "Please confirm checkout"
38693 msgstr "Bekræft udlån"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38697 msgid "Please confirm subscription deletion"
38698 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38702 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38703 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38707 msgid "Please contact your system administrator"
38708 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38712 msgid "Please correct these errors and "
38713 msgstr "Korriger denne fejl og "
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38717 msgid "Please create the database before continuing."
38718 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38722 msgid "Please define one"
38723 msgstr "Definer en"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38728 msgid "Please delete %d character(s)"
38729 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38733 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38734 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38738 msgid "Please enable Javascript:"
38739 msgstr "Aktiver javascript:"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
38743 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38748 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38749 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38753 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38754 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38759 msgid "Please enter %n or more characters"
38760 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38764 msgid "Please enter a "
38765 msgstr "indtast en dato !"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38770 msgid "Please enter a date!"
38771 msgstr "indtast en dato !"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38776 msgid "Please enter a name for this pattern"
38777 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38781 msgid "Please enter a number of items to create."
38782 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38787 msgid "Please enter a search term."
38788 msgstr "Indtast en gyldig dato."
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38792 msgid "Please enter a valid URL."
38793 msgstr "Indtast en gyldig URL."
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38797 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38798 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38803 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38804 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38808 msgid "Please enter a valid date."
38809 msgstr "Indtast en gyldig dato."
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38813 msgid "Please enter a valid email address."
38814 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38818 msgid "Please enter a valid number."
38819 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38823 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38824 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38828 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38829 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38833 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38834 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38838 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38839 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38843 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38844 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38848 msgid "Please enter at least {0} characters."
38849 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38853 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38854 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38858 msgid "Please enter only digits."
38859 msgstr "Indtast kun cifre."
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38864 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38865 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38869 msgid "Please enter the same value again."
38870 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38874 msgid "Please enter your username and password:"
38875 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38880 msgid "Please fill at least one template."
38881 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38885 msgid "Please fix this field."
38886 msgstr "Korriger dette felt."
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38890 msgid "Please log in again"
38891 msgstr "Log ind igen"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38897 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38898 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38899 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38901 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
38902 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
38903 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38907 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38914 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38915 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38916 "Reference Manager or ProCite."
38918 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
38919 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
38920 "Manager eller ProCite."
38922 #. For the first occurrence,
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38927 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38928 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
38930 #. For the first occurrence,
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38935 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38936 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38941 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38942 "listed, please inform your systems administrator."
38944 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
38945 "systemadministratoren."
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38950 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38951 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38952 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38953 "enabled on the staff client) "
38955 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
38956 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38960 msgid "Please refresh the page and try again."
38961 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
38963 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38966 msgid "Please return item to home library: %s"
38967 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
38969 #. For the first occurrence,
38970 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38975 msgid "Please return item to: %s"
38976 msgstr "Send tilbage til %s"
38978 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38982 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
38983 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38985 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
38986 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38992 msgid "Please review the error log for more details."
38993 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38998 msgid "Please select ..."
39001 #. For the first occurrence,
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39005 msgid "Please select a %s."
39006 msgstr "Vælg en %s."
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39011 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39012 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39017 msgid "Please select a modification template."
39018 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39023 msgid "Please select a news item to delete."
39024 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39029 msgid "Please select a patron list."
39030 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39032 #. For the first occurrence,
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39037 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39038 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39042 msgid "Please select at least one %s to %s."
39043 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
39045 #. For the first occurrence,
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39049 msgid "Please select at least one batch to export."
39050 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
39052 #. For the first occurrence,
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39055 msgid "Please select at least one card to export."
39056 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39061 msgid "Please select at least one issue."
39062 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39064 #. For the first occurrence,
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39068 msgid "Please select at least one item to export."
39069 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
39071 #. For the first occurrence,
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39075 msgid "Please select at least one item."
39076 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39081 msgid "Please select at least one label to delete."
39082 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
39084 #. For the first occurrence,
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39087 msgid "Please select at least one label to export."
39088 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39093 msgid "Please select at least one patron to delete."
39094 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39099 msgid "Please select at least one record to process"
39100 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39105 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39106 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39111 msgid "Please select image(s) to delete."
39112 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39117 msgid "Please select one %s to %s."
39118 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39120 #. For the first occurrence,
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39124 msgid "Please select only one %s to %s."
39125 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39130 msgid "Please select or enter a sound."
39131 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39135 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39136 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39140 msgid "Please specify an active currency."
39141 msgstr "angiv en aktiv valuta"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39145 msgid "Please specify title and content for %s"
39146 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39150 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39151 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
39153 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39156 msgid "Please transfer item to: %s"
39157 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
39159 #. For the first occurrence,
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39163 msgid "Please upload a file first."
39164 msgstr "Opload en fil først."
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39170 msgid "Please verify that it exists."
39171 msgstr "Bekræft at det findes."
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39175 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39176 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39181 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39182 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39186 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39187 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39191 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39192 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39196 msgid "Plugin version"
39197 msgstr "Pluginversion"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39222 msgid "Plugins disabled!"
39223 msgstr "Plugins deaktiveret!"
39225 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39226 #. %2$s: codes_loo.code
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39229 msgid "Policy for %s: %s"
39230 msgstr "Politik for %s: %s"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
39234 msgid "Polski (Polish)"
39235 msgstr "Polski (Polsk)"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
39239 msgid "Polytechnic University"
39240 msgstr "Polytechnic University"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39245 msgstr "Popularitet"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39250 msgid "Popularity (least to most)"
39251 msgstr "Popularitet (stigende)"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39256 msgid "Popularity (most to least)"
39257 msgstr "Popularitet (faldende)"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39261 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39262 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39266 msgid "Population registry date check:"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
39276 msgid "Português (Portuguese)"
39277 msgstr "Português (Portugisisk)"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39283 msgstr "Position: "
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39287 msgid "Possible record corruption"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39293 msgid "Postal address: "
39294 msgstr "Postadresse: "
39296 #. %1$s: koha_new.newdate
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39299 msgid "Posted on %s "
39300 msgstr "Sendt den %s "
39302 #. %1$s: koha_new.newdate
39303 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39306 msgid "Posted on %s%s by "
39307 msgstr "Sendt den %s %s "
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39311 msgid "Pre-adolescent"
39312 msgstr "Før-ungdom"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
39317 msgstr "Indstilling"
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39321 msgid "Predefined notes: "
39322 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39326 msgid "Prediction pattern"
39327 msgstr "Test udgivelsesmønster"
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39334 msgstr "Indstilling"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39338 msgid "Preferences and parameters"
39339 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39343 msgid "Preferred materials:"
39344 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39353 msgid "Preselected"
39354 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39358 msgid "Preselected (searched by default): "
39359 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39373 msgstr "Forhåndsvisning"
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39381 msgid "Preview MARC"
39382 msgstr "MARC-visning"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39387 msgid "Preview card"
39388 msgstr "Forhåndsvis kort"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39392 msgid "Preview routing list for "
39393 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
39395 #. For the first occurrence,
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39406 msgid "Previous alerts"
39407 msgstr "Forrige side"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39412 msgid "Previous borrower:"
39413 msgstr "Forrige låner:"
39415 #. For the first occurrence,
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39420 msgid "Previous checkouts"
39421 msgstr "Tidligere udlån"
39423 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
39428 msgid "Previous page"
39429 msgstr "Forrige side"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
39434 msgid "Previous sessions"
39435 msgstr "Tidligere session"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39451 msgid "Price effective from"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39456 msgid "Price exc. taxes"
39457 msgstr "Pris ex. moms"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39461 msgid "Price inc. taxes"
39462 msgstr "Pris incl. moms"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39482 msgid "Primary acquisitions contact"
39483 msgstr "Reklamation erhvervelse"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39487 msgid "Primary acquisitions contact:"
39488 msgstr "Reklamation erhvervelse"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39492 msgid "Primary contact:"
39493 msgstr "Primær email:"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39497 msgid "Primary email"
39498 msgstr "Primær email:"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39503 msgid "Primary email:"
39504 msgstr "Primær email:"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39509 msgid "Primary phone"
39510 msgstr "Primær telefon: "
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39516 msgid "Primary phone: "
39517 msgstr "Primær telefon: "
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39521 msgid "Primary serials contact"
39522 msgstr "Primær email:"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39526 msgid "Primary serials contact:"
39527 msgstr "Primær email:"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39546 msgid "Print Notices for %s"
39547 msgstr "Udskriv besked til %s"
39549 #. For the first occurrence,
39550 #. %1$s: cardnumber
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39555 msgid "Print Receipt for %s"
39556 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39560 msgid "Print and confirm "
39561 msgstr "Udskriv og bekræft"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39565 msgid "Print card number as barcode: "
39566 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39570 msgid "Print card number as text under barcode: "
39571 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39575 msgid "Print label"
39576 msgstr "Udskriv etiket"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39582 msgstr "Udskriv liste"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39586 msgid "Print overdues"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39592 msgid "Print patron cards"
39593 msgstr "Eksporter lånerkort"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39597 msgid "Print quick slip"
39598 msgstr "Udskriv bon"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39605 msgstr "Udskriv bon"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39610 msgid "Print slip "
39611 msgstr "Udskriv bon"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39615 msgid "Print slip and confirm"
39616 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39620 msgid "Print slip and confirm "
39621 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39625 msgid "Print slip and continue"
39626 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39630 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39631 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39635 msgid "Print summary"
39636 msgstr "Udskriv oversigt"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39640 msgid "Print this basket group in PDF"
39641 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39645 msgid "Print this label"
39646 msgstr "Udskriv denne etiket"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39650 msgid "Print transfer slip"
39651 msgstr "Udskriv bon"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39656 msgstr "Udskriftstype"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39660 msgid "Printer added"
39661 msgstr "Printer tilføjet"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39665 msgid "Printer deleted"
39666 msgstr "Printer slettet"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39670 msgid "Printer name"
39671 msgstr "Printernavn:"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39678 msgid "Printer name:"
39679 msgstr "Printernavn:"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39684 msgid "Printer name: "
39685 msgstr "Printernavn: "
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39690 msgid "Printer profile"
39691 msgstr "Printerprofiler"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39696 msgid "Printer profiles"
39697 msgstr "Printerprofiler"
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39701 msgid "Printer search:"
39702 msgstr "Printersøgning:"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39728 msgid "Privacy Pref:"
39729 msgstr "Privatlivsindstilling:"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39733 msgid "Privacy settings"
39734 msgstr "Profilegenskaber"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39745 msgid "Private list:"
39746 msgstr "Private lister"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39750 msgid "Private lists"
39751 msgstr "Private lister"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39756 msgid "Private lists shared with me"
39757 msgstr "Private lister"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39761 msgid "Problem sending the cart..."
39762 msgstr "Problem med at sende kurv..."
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39766 msgid "Problem sending the list..."
39767 msgstr "Problem med at sende liste..."
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39774 #. INPUT type=button
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39779 #. INPUT type=submit
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39781 msgid "Process images"
39782 msgstr "Behandle billeder"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39786 msgid "Process request "
39787 msgstr "Behandle billeder"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39791 msgid "Processing "
39792 msgstr "Behandler "
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39796 msgid "Processing ("
39797 msgstr "Behandler "
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39801 msgid "Processing authority records"
39802 msgstr "Editere normdataposter"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39806 msgid "Processing bibliographic records"
39807 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39811 msgid "Processing multiple items"
39812 msgstr "Editere normdataposter"
39814 #. For the first occurrence,
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39819 msgid "Processing..."
39820 msgstr "Behandler..."
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39825 msgid "Professional"
39826 msgstr "Professionel"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39835 msgid "Profile ID: "
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39840 msgid "Profile MARC fields: "
39841 msgstr "Profilens MARC-felter: "
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39845 msgid "Profile SQL fields: "
39846 msgstr "Profilens MARC-felter: "
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39850 msgid "Profile description: "
39851 msgstr "Profilbeskrivelse: "
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39855 msgid "Profile name: "
39856 msgstr "Profilnavn: "
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39861 msgid "Profile settings"
39862 msgstr "Profilegenskaber"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39866 msgid "Profile type: "
39867 msgstr "Profilnavn: "
39869 #. For the first occurrence,
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39874 msgid "Profile unassigned %s "
39875 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39891 msgid "Programmed texts"
39892 msgstr "Programmerede tekster"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39899 msgstr "Indstillinger"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
39903 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39917 msgid "Public list:"
39918 msgstr "Offentlige lister:"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39925 msgid "Public lists"
39926 msgstr "Offentlige lister"
39928 #. For the first occurrence,
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39932 msgid "Public lists:"
39933 msgstr "Offentlige lister:"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39940 msgid "Public note"
39941 msgstr "OPAC-notits:"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39949 msgid "Public note:"
39950 msgstr "OPAC-notits:"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39954 msgid "Public notes"
39955 msgstr "Offentlig notits"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39965 msgid "Publication date"
39966 msgstr "Udgivelsesdato"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39970 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39971 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39975 msgid "Publication date:"
39976 msgstr "Udgivelsesdato: "
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39980 msgid "Publication date: "
39981 msgstr "Udgivelsesdato: "
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39986 msgid "Publication place:"
39987 msgstr "Udgivelsessted:"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39992 msgid "Publication year"
39993 msgstr "Udgivelsesår"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39999 msgid "Publication year:"
40000 msgstr "Udgivelsesår:"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40005 msgid "Publication year: "
40006 msgstr "Udgivelsesår: "
40008 #. %1$s: publicationyear
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40011 msgid "Publication year: %s"
40012 msgstr "Udgivelsesår: %s"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40017 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40018 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40023 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40024 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40029 msgid "Published by:"
40030 msgstr "Udgivet af:"
40032 #. For the first occurrence,
40033 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40034 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40035 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40037 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40038 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40040 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40041 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40046 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40047 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40051 msgid "Published date"
40052 msgstr "Udgivet den"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40056 msgid "Published date (text)"
40057 msgstr "Udgivet den"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40061 msgid "Published on"
40062 msgstr "Udgivet den"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40066 msgid "Published on (text)"
40067 msgstr "Udgivet den"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40083 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40087 msgid "Publisher :%s%s "
40088 msgstr "Forlag :%s%s "
40090 #. %1$s: order.publishercode
40092 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40095 msgid "Publisher :%s%s %s "
40096 msgstr "Forlag :%s%s %s "
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40100 msgid "Publisher location"
40101 msgstr "Forlagssted"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40105 msgid "Publisher number:"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40124 msgid "Publisher: "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40130 msgid "Publisher: %s"
40131 msgstr "Forlag: %s"
40133 #. %1$s: loop_order.publishercode
40135 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40138 msgid "Publisher:%s%s %s "
40139 msgstr "Forlag :%s%s %s "
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40144 msgid "Pull this many items"
40145 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40150 msgid "Purchase suggestions"
40151 msgstr "Anskaffelsesforslag"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40173 msgid "Qualifier: "
40174 msgstr "Deletegn: "
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
40178 msgid "Quality assurance manager:"
40179 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
40183 msgid "Quality assurance team:"
40184 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40197 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40198 msgstr "Antal skal være større end '0'"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40202 msgid "Quantity received"
40203 msgstr "Leveret antal: "
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40207 msgid "Quantity received: "
40208 msgstr "Leveret antal: "
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40212 msgid "Quantity search"
40213 msgstr "Søgning i normdata"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40217 msgid "Quantity to receive: "
40218 msgstr "Antal der skal modtages: "
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40245 msgid "Quick add new patron "
40246 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40252 msgid "Quick spine label creator"
40253 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40259 msgid "Quote editor"
40260 msgstr "Citateditor"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40264 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40265 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40269 msgid "Quote uploader"
40270 msgstr "Citat-oploader"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40275 msgstr "Bemærkninger"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40279 msgid "Quotes enabled: "
40280 msgstr "%s Aktiveret "
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40284 msgid "Réinitialiser"
40285 msgstr "Réinitialiser"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40304 msgid "RRP tax exc."
40305 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40310 msgid "RRP tax inc."
40311 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
40320 msgid "Rachel Dustin"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
40325 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40326 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
40330 msgid "Radek Siman"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40335 msgid "Rafal Kopaczka"
40336 msgstr "Rafal Kopaczka"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40347 msgid "Rank (display order): "
40348 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40352 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40353 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
40368 msgid "Raw (any): "
40369 msgstr "Fri tekst (alle): "
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40376 #. For the first occurrence,
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40381 msgid "Reason for cancellation:"
40382 msgstr "Begrundelse for forslag: "
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40387 msgid "Reason for suggestion: "
40388 msgstr "Begrundelse for forslag: "
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40392 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40393 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40404 msgid "Receive a new shipment"
40405 msgstr "Modtage en ny leverance"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40409 msgid "Receive date"
40413 #. %2$s: IF ( invoice )
40416 #. %5$s: ordernumber
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40419 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40420 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40424 msgid "Receive shipment"
40425 msgstr "Modtage leverance"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40429 msgid "Receive shipment from vendor "
40430 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40434 msgid "Receive shipments"
40435 msgstr "Modtage leverance"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40455 msgid "Received biblios"
40456 msgstr "Modtagne biblios"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40460 msgid "Received by:"
40461 msgstr "Modtaget af:"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40466 msgid "Received issues"
40467 msgstr "Modtagne udgaver"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40471 msgid "Received issues:"
40472 msgstr "Modtagne udgaver:"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40476 msgid "Received items"
40477 msgstr "Modtagne udgaver"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40482 msgid "Received on"
40483 msgstr "Modtaget den"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40489 msgid "Received with thanks from %s %s "
40490 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40494 msgid "Receives claims for late issues"
40495 msgstr "Modtagne udgaver"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40499 msgid "Receives claims for late orders"
40500 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40504 msgid "Receives orders"
40505 msgstr "Annullerede ordrer"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40509 msgid "Receives overdue notices: "
40510 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
40512 #. INPUT type=submit
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40515 msgstr "Kontrollere igen"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40519 msgid "Recipients:"
40520 msgstr "Modtagere:"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40534 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40536 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40540 msgid "Record matching rule:"
40541 msgstr "Postsammenligningsregel:"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40548 msgid "Record matching rules"
40549 msgstr "Postsammenligningsregler"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40553 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
40559 msgid "Record number list (one per line): "
40560 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40564 msgid "Record only"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40570 msgid "Record saved "
40571 msgstr "Posttype: "
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40575 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40580 msgid "Record title"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
40587 msgid "Record type"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40592 msgid "Record type:"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40598 msgid "Record type: "
40599 msgstr "Posttype: "
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40608 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40609 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40624 msgid "Refine results"
40625 msgstr "Præciser resultater"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40629 msgid "Refine results:"
40630 msgstr "Præciser resultater:"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40634 msgid "Refine your search"
40635 msgstr "Præciser søgningen"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40639 msgid "Refund lost item fee"
40640 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40645 msgstr "Refusioner"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40656 msgid "Registration date"
40657 msgstr "Anmeldelsesdato:"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40662 msgid "Registration date: "
40663 msgstr "Anmeldelsesdato: "
40665 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40668 msgid "Registration date: %s"
40669 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
40673 msgid "Regula Sebastiao"
40674 msgstr "Regula Sebastiao"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40678 msgid "Regular print"
40681 #. For the first occurrence,
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40707 msgid "Rejected tags"
40708 msgstr "Afviste mærker"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40712 msgid "Related Term"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40717 msgid "Relationship"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40722 msgid "Relationship information"
40723 msgstr "Information om forhold"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40727 msgid "Relationship: "
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40733 msgid "Relatives' checkouts"
40734 msgstr "Familiens udlån"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
40738 msgid "Release maintainers:"
40739 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
40743 msgid "Release manager:"
40744 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40753 msgid "Remaining circulation permissions"
40754 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40758 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40763 msgid "Remaining system parameters permissions"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40768 msgid "Remember for next check in:"
40769 msgstr "Fastholde for session:"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40774 msgid "Remember for session:"
40775 msgstr "Fastholde for session:"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40779 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
40784 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40789 msgid "Reminder Date"
40790 msgstr "Påmindelsesdato"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40796 msgstr "Påmindelsesdato"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
40800 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40801 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
40806 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40807 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40812 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40813 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40817 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40818 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40822 msgid "Remote host"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40827 msgid "Remote host: "
40828 msgstr "Genanskaffelsespris: "
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40832 msgid "Remote image"
40833 msgstr "Fjernt billede:"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40837 msgid "Remote image:"
40838 msgstr "Fjernt billede:"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40842 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40866 msgid "Remove condition"
40867 msgstr "Løft begrænsninger"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40871 msgid "Remove course reserves"
40872 msgstr "Andre orkester"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40877 msgid "Remove duplicates"
40878 msgstr "Fjerne dubletter"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40882 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40883 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40888 msgid "Remove item from collection"
40889 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
40893 msgid "Remove non-local items:"
40894 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40898 msgid "Remove owner"
40899 msgstr "Fjerne ejer"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40904 msgid "Remove restriction?"
40905 msgstr "Løft begrænsninger"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40910 msgid "Remove selected"
40911 msgstr "Fjerne valgte poster"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40915 msgid "Remove selected items"
40916 msgstr "Fjerne valgte poster"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40921 msgid "Remove selected patrons"
40922 msgstr "Fjerne valgte poster"
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40927 msgid "Remove substitution"
40928 msgstr "Løft begrænsninger"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40933 msgstr "Fjerne mærke"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40939 msgid "Remove this match check"
40940 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40946 msgid "Remove this match point"
40947 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40952 msgid "Remove this rule"
40953 msgstr "fjernopklaringsbillede"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40984 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40988 msgstr "Forlænge #%s"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40992 msgid "Renew a subscription"
40993 msgstr "Forny dette abonnement"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40998 msgstr "Forlænge alle"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41003 msgid "Renew failed:"
41004 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41008 msgid "Renew or check in selected items"
41009 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41014 msgid "Renew patron"
41015 msgstr "Forlænge låner"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41019 msgid "Renew this subscription"
41020 msgstr "Forny dette abonnement"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41025 msgstr "Forlængelse"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41029 msgid "Renewal due date:"
41030 msgstr "Forlængelsesdato:"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41035 msgid "Renewal period"
41036 msgstr "Forlængelsesperiode"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41041 msgid "Renewals allowed (count)"
41042 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41052 msgstr "Forlænget "
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41057 msgid "Renewed, due:"
41058 msgstr "Forlænget "
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41062 msgid "Rental charge"
41065 #. %1$s: RENTALCHARGE
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41068 msgid "Rental charge for this item: %s"
41069 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41073 msgid "Rental charge:"
41074 msgstr "Lånegebyr:"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41078 msgid "Rental charge: "
41079 msgstr "Lånegebyr: "
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41084 msgid "Rental discount (%%)"
41085 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41102 msgid "Reopen this basket"
41103 msgstr "Åbn denne kurv igen"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41107 msgid "Reopen this basket group"
41108 msgstr "Åbn denne kurv igen"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41113 msgstr "Åbn igen: "
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41118 msgstr "Erstatningspris"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41125 msgid "Repeat this Tag"
41126 msgstr "Gentag dette mærke"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41132 msgstr "Gentagelig"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41140 msgid "Repeatable: "
41141 msgstr "Gentagelig: "
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41145 msgid "Replace all patron attributes"
41146 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41150 msgid "Replace existing covers"
41151 msgstr "Erstat eksisterende titel"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41155 msgid "Replace only included patron attributes"
41156 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41160 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41161 msgstr "Erstat post via Z39.50"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41165 msgid "Replace the current record's contents"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41172 msgid "Replacement cost: "
41173 msgstr "Genanskaffelsespris: "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41177 msgid "Replacement price"
41178 msgstr "Erstatningspris"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41182 msgid "Replacement price:"
41183 msgstr "Erstatningspris:"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41195 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41198 msgid "Report %s› "
41199 msgstr "Rapporter %s"
41201 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41202 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41203 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41204 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41205 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41206 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41210 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41216 msgid "Report group:"
41217 msgstr "Rapport-gruppe:"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41226 msgid "Report is public:"
41227 msgstr "Rapporten er offentlig:"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41231 msgid "Report name"
41232 msgstr "Rapportnavn"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41236 msgid "Report name:"
41237 msgstr "Rapportnavn:"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41242 msgid "Report name: "
41243 msgstr "Rapportnavn: "
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41248 msgid "Report plugins"
41249 msgstr "Rapporter plugins"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41253 msgid "Report subgroup:"
41254 msgstr "Rapporter undergruppe:"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41261 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41264 msgid "Reported on %s"
41265 msgstr "Meldt den %s"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41296 msgid "Reports Dictionary"
41297 msgstr "Rapport-ordbog"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41302 msgid "Reports dictionary"
41303 msgstr "Rapport-ordbog"
41306 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41310 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41311 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41315 msgid "Reports tables"
41316 msgstr "Rapportnavn"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41321 msgid "Request article"
41322 msgstr "Obligatorisk"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41326 msgid "Request article from "
41327 msgstr "Udlånsdato fra: "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
41331 msgid "Request specific item type:"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41337 msgstr "Obligatorisk"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41342 msgid "Requested article"
41343 msgstr "Obligatorisk"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
41348 msgid "Require.js JS module system"
41349 msgstr "Krævede moduler mangler."
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41530 msgstr "Obligatorisk"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41534 msgid "Required fields cannot be cleared"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41539 msgid "Required fields: "
41540 msgstr "Obligatorisk"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41544 msgid "Required for staff login."
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41549 msgid "Required match checks"
41550 msgstr "Krævet sammenligning"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41554 msgid "Required module missing"
41555 msgstr "Krævede moduler mangler."
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
41559 msgid "Requires override of hold policy"
41560 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41569 msgid "Reserve cancelled"
41570 msgstr "Reservering annulleret"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41574 msgid "Reserve found"
41575 msgstr "Reservering fundet"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41580 msgstr "Web-tjenester"
41582 #. INPUT type=reset
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41595 msgid "Reset filter"
41596 msgstr "Nulstil filter"
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41605 msgid "Responses enabled: "
41606 msgstr "Gentagelig: "
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41615 msgid "Restrict access to: "
41616 msgstr "Begræns adgang til: "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41629 msgid "Restricted [until] flag"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
41634 msgid "Restricted:"
41635 msgstr "Begrænset:"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
41639 msgid "Restriction overridden temporarily"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
41644 msgid "Restriction overridden temporarily."
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41663 msgstr "Resultater"
41667 #. %3$s: IF ( total )
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41672 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41673 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41680 msgid "Results %s to %s of %s"
41681 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41688 msgid "Results %s to %s of %s "
41689 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
41693 msgid "Results for Authority Records"
41694 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41698 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41703 msgid "Results per page :"
41704 msgstr "Resultater pr. side :"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41712 #. INPUT type=submit
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41715 msgid "Resume all suspended holds"
41716 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41720 msgid "Return date"
41721 msgstr "Afleveringsdato"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41726 msgid "Return policy"
41727 msgstr "Afleveringspolitik"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41733 msgid "Return to batch item deletion"
41734 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
41740 msgid "Return to batch item modification"
41741 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41745 msgid "Return to circulation and fine rules"
41746 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41750 msgid "Return to frameworks"
41751 msgstr "Standard struktur"
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41755 msgid "Return to patron detail"
41756 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41760 msgid "Return to previous page"
41761 msgstr "Tilbage til værktøj"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41766 msgid "Return to results"
41767 msgstr "Tilbage til værktøj"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41776 msgid "Return to rotating collections home"
41777 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41781 msgid "Return to sets management"
41782 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41786 msgid "Return to spine label printer"
41787 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41792 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41797 msgid "Return to the basket without making a new order."
41798 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41805 msgid "Return to the record"
41806 msgstr "Udfør rapport"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41810 msgid "Return to tools"
41811 msgstr "Tilbage til værktøj"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
41818 msgid "Return to where you were"
41819 msgstr "Tilbage til værktøj"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41823 msgid "Return to: "
41824 msgstr "Tilbage til: "
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41828 msgid "Return-Path: "
41829 msgstr "Tilbage til: "
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41834 msgstr "Afleveringer"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41839 msgstr "Gå tilbage"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
41843 msgid "Revert waiting status"
41844 msgstr "Tilbage til vente-status"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41850 msgstr "Gå tilbage"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41865 msgstr "Bedømmelser"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41869 msgid "Ricardo Dias Marques"
41870 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
41874 msgid "Richard Anderson"
41875 msgstr "Richard Anderson"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41879 msgid "Rick Welykochy"
41880 msgstr "Rick Welykochy"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
41884 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41885 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
41889 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41890 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41894 msgid "Robert Williams"
41895 msgstr "Robert Williams"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
41899 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41900 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
41904 msgid "Rochelle Healy"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41909 msgid "Rocio Dressler"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
41914 msgid "Rodrigo Santellan"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
41920 msgstr "Roger Buck"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41924 msgid "Rolando Isidoro"
41925 msgstr "Rolando Isidoro"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41929 msgid "Rollover at:"
41930 msgstr "Årsskifte ved:"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41935 msgstr "Forlængelse:"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
41939 msgid "Română (Romanian)"
41940 msgstr "Română (Rumænsk)"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41949 msgid "Romina Racca"
41950 msgstr "Romina Racca"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
41954 msgid "Ron Wickersham"
41955 msgstr "Ron Wickersham"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41964 msgid "Rotating collections"
41965 msgstr "Vandrende samlinger"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41975 msgid "Routing list"
41976 msgstr "Omløbsliste"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41980 msgid "Routing lists"
41981 msgstr "Omløbslister"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42000 msgid "Rows per page: "
42001 msgstr "Rækker pr. side: "
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42011 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42012 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
42014 #. %1$s: IF ( branch )
42015 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42020 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42021 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42032 msgid "Run and edit macros"
42033 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42038 msgstr "Udfør rapport"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42043 msgstr "Udfør rapport"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42047 msgid "Run report "
42048 msgstr "Udfør rapport"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42052 msgid "Run reports"
42053 msgstr "Udfør rapporter"
42055 #. INPUT type=submit
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42057 msgid "Run the report"
42058 msgstr "Udfør rapport"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42062 msgid "Run this report"
42063 msgstr "Udfør rapport"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42068 msgstr "Kør værktøj"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
42072 msgid "Russel Garlick"
42073 msgstr "Russel Garlick"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
42077 msgid "Ryan Higgins"
42078 msgstr "Ryan Higgins"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
42088 msgid "SAN-Ouest Provence"
42089 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
42093 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42094 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
42108 msgid "SIL OFL 1.1"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42113 msgid "SIP media type: "
42114 msgstr "Medietype: "
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42123 msgid "SMS Messaging"
42124 msgstr "SMS melding"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42128 msgid "SMS alert number"
42129 msgstr "SMS-nummer:"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42135 msgid "SMS cellular providers"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42141 msgid "SMS number:"
42142 msgstr "SMS-nummer:"
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42146 msgid "SMS provider:"
42147 msgstr "CSV-profil"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42164 msgid "SRU Search fields mapping: "
42165 msgstr "Søg i felter:"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42180 msgstr "Starthilsen"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
42184 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42185 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42189 msgid "Sam Sanders"
42190 msgstr "Sam Sanders"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
42194 msgid "Samanta Tello"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
42199 msgid "Samuel Crosby"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42212 #. For the first occurrence,
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42230 #. INPUT type=submit
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42316 #. INPUT type=button
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42318 msgid "Save Changes"
42319 msgstr "Gem ændringer"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42323 msgid "Save Record"
42326 #. For the first occurrence,
42327 #. %1$s: TAB.tab_title
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42331 msgid "Save all %s preferences"
42332 msgstr "Gem alle %s parametre"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42336 msgid "Save and continue editing"
42337 msgstr "Marker set og fortsæt"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42341 msgid "Save and edit items"
42342 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
42344 #. INPUT type=submit name=ok
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42346 msgid "Save and preview routing slip"
42347 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42351 msgid "Save and view record"
42352 msgstr "Gemme og vise post"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42357 msgid "Save anyway"
42358 msgstr "Gem alligevel"
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42362 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42367 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42370 #. INPUT type=button
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42373 msgid "Save as new pattern"
42374 msgstr "Nulstil mønster"
42376 #. INPUT type=submit
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42386 msgid "Save changes"
42387 msgstr "Gemme ændringer"
42389 #. INPUT type=submit name=submit
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42391 msgid "Save compound"
42392 msgstr "Gem samling"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42396 msgid "Save configuration"
42397 msgstr "Gem konfiguration"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42401 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42406 msgid "Save quotes"
42407 msgstr "Gem citater"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42411 msgid "Save record"
42414 #. INPUT type=submit name=submit
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42418 msgid "Save report"
42419 msgstr "Gemte rapporter"
42421 #. INPUT type=submit
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42423 msgid "Save subscription"
42424 msgstr "Gemme abonnement"
42426 #. INPUT type=submit
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42428 msgid "Save subscription history"
42429 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42434 msgid "Save to catalog"
42435 msgstr "Søg i kataloget"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42439 msgid "Save your custom report"
42440 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42450 msgid "Saved preference %s"
42451 msgstr "Gemt præference %s"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42455 msgid "Saved report results"
42456 msgstr "Gemte rapportresultater"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42465 msgid "Saved reports"
42466 msgstr "Gemte rapporter"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42470 msgid "Saved reports page"
42471 msgstr "Gemte rapportsider"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42475 msgid "Saved results"
42476 msgstr "Gemte resultater"
42478 #. For the first occurrence,
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42488 msgid "Savitra Sirohi"
42489 msgstr "Savitra Sirohi"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42493 msgid "Scale height (relative to card): "
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42498 msgid "Scale width (relative to card): "
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42508 msgid "Scan a barcode to check in:"
42509 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42519 msgid "Scan a barcode to renew:"
42520 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42524 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42525 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42529 msgid "Scan index:"
42530 msgstr "Scan indeks:"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42534 msgid "Scan indexes:"
42535 msgstr "Scan i indeks"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42550 msgid "Schedule tasks to run"
42551 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42555 msgid "Schedule this report to run using the: "
42556 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
42558 #. For the first occurrence,
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42561 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42566 msgid "Scheduler tool"
42567 msgstr "Planlægningsværktøj"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:470
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
42583 msgid "Sean Hamlin"
42584 msgstr "Sean Hamlin"
42586 #. INPUT type=submit
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42643 msgid "Search ISSN"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42648 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42649 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42656 msgid "Search [% field.name %]"
42657 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42661 msgid "Search all headings"
42662 msgstr "Søg alle overskrifter"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42666 msgid "Search all headings: "
42667 msgstr "Søg alle overskrifter"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42671 msgid "Search between two dates"
42672 msgstr "Søg mellem to datoer"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42676 msgid "Search by contract name or/and description:"
42677 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42681 msgid "Search by patron category name:"
42682 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42686 msgid "Search call number:"
42687 msgstr "Søg signatur"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42692 msgid "Search callnumber"
42693 msgstr "Søg signatur"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42698 msgid "Search category"
42699 msgstr "Søgehistorik"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42703 msgid "Search cities"
42704 msgstr "Søg i byer"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42709 msgid "Search claim count"
42710 msgstr "Søg optioner"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42715 msgid "Search claim date"
42716 msgstr "Søg i byer"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42720 msgid "Search contracts"
42721 msgstr "Søg i kontrakter"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42725 msgid "Search currencies"
42726 msgstr "Søg i valutaer"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42731 msgid "Search domain"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42737 msgid "Search engine configuration"
42738 msgstr "Gem konfiguration"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42742 msgid "Search entire record"
42743 msgstr "Søg en anden post"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42747 msgid "Search entire record: "
42748 msgstr "Søg en anden post"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42752 msgid "Search existing notices:"
42753 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42757 msgid "Search existing records"
42758 msgstr "Søg i eksisterende poster"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42762 msgid "Search expiration date"
42763 msgstr "Søg udløbsdato"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42768 msgid "Search expired, please try again"
42769 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42773 msgid "Search field"
42774 msgstr "Søg i felter:"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42778 msgid "Search fields"
42779 msgstr "Søg i felter:"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42784 msgid "Search fields:"
42785 msgstr "Søg i felter:"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42789 msgid "Search filters"
42790 msgstr "Søge-filtre"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42794 msgid "Search for "
42795 msgstr "Søg efter "
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42799 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42800 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42804 msgid "Search for a vendor"
42805 msgstr "Søg leverandør"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42809 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42810 msgstr "Søg leverandør"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42814 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42815 msgstr "Søg leverandør"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42819 msgid "Search for another record"
42820 msgstr "Søg en anden post"
42822 #. %1$s: IF ( batch_id )
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42827 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42828 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42832 msgid "Search for patron"
42833 msgstr "Søg lånere"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42837 msgid "Search for record"
42838 msgstr "Søg en anden post"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42842 msgid "Search for tag:"
42843 msgstr "Søg efter mærke:"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42848 msgid "Search for this Author"
42849 msgstr "Søg efter denne forfatter"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42853 msgid "Search funds"
42854 msgstr "Søg i budgetter"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42858 msgid "Search funds:"
42859 msgstr "Søg budgetter:"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
42864 msgid "Search history"
42865 msgstr "Søgehistorik"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42869 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42870 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42876 msgid "Search index: "
42877 msgstr "Søg indeks: "
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42882 msgid "Search issue number"
42883 msgstr "Behold udgave nummer"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42889 msgid "Search library"
42890 msgstr "Søg bibliotek"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42896 msgid "Search location"
42897 msgstr "Søg optioner"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42901 msgid "Search main heading"
42902 msgstr "Søg i overskrifter"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42906 msgid "Search main heading ($a only)"
42907 msgstr "Søg i overskrifter"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42911 msgid "Search main heading ($a only): "
42912 msgstr "Søg i overskrifter"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42916 msgid "Search main heading: "
42917 msgstr "Søg i overskrifter"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42922 msgid "Search notes"
42923 msgstr "Søg i notitser"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42927 msgid "Search notices"
42928 msgstr "Søg i notitser"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42937 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42938 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42942 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42943 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42947 msgid "Search options"
42948 msgstr "Søg optioner"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42952 msgid "Search orders"
42953 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42957 msgid "Search orders:"
42958 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42962 msgid "Search patron categories"
42963 msgstr "Søg lånerkategorier"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42969 msgid "Search patrons"
42970 msgstr "Søg lånere"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42974 msgid "Search printers"
42975 msgstr "Søg printere"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42981 msgid "Search results"
42982 msgstr "Søgeresultater"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42989 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42990 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42995 msgid "Search since"
42996 msgstr "Søg indeks: "
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43001 msgid "Search status"
43002 msgstr "Gennemsøg mål "
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43006 msgid "Search string matches: "
43007 msgstr "Søgebegreb passer til: "
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43013 msgid "Search subscriptions"
43014 msgstr "Søg abonnementer"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43019 msgid "Search subscriptions:"
43020 msgstr "Søg abonnementer:"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43024 msgid "Search suggestions"
43025 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43029 msgid "Search system preferences"
43030 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43036 msgid "Search targets"
43037 msgstr "Gennemsøg mål "
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43041 msgid "Search term: "
43042 msgstr "Søg typer:"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43047 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43068 msgid "Search the catalog"
43069 msgstr "Søg i kataloget"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43073 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43074 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43080 msgid "Search title"
43081 msgstr "Søg titler"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43085 msgid "Search to hold"
43086 msgstr "Søg til reservering"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43091 msgid "Search type:"
43092 msgstr "Søg typer:"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43096 msgid "Search unavailable"
43097 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43101 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43106 msgid "Search value: "
43107 msgstr "Søgebegreb: "
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43112 msgid "Search vendor"
43113 msgstr "Søg leverandør:"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43117 msgid "Search vendors:"
43118 msgstr "Søg leverandør:"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43122 msgid "Search was: "
43123 msgstr "Søgning var: "
43125 #. For the first occurrence,
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43142 msgid "Searchable: "
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
43164 msgid "Sebastiaan Durand"
43165 msgstr "Sebastiaan Durand"
43167 #. For the first occurrence,
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43177 msgid "Secondary email"
43178 msgstr "Sekundær email: "
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43183 msgid "Secondary email: "
43184 msgstr "Sekundær email: "
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43189 msgid "Secondary phone"
43190 msgstr "Sekundær telefon "
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43195 msgid "Secondary phone: "
43196 msgstr "Sekundær telefon "
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43202 msgid "Seconds (default)"
43203 msgstr "Sekunder (standard)"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43218 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43219 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43223 msgid "See basket information"
43224 msgstr "Se kurvinformationer"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
43228 msgid "See highlighted items below"
43229 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43233 msgid "See invoice information"
43234 msgstr "Se fakturainformation"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43238 msgid "See online help for advanced options"
43239 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43270 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43271 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43273 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
43274 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43279 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43280 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43282 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
43283 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43287 msgid "Select CSV profile:"
43288 msgstr "CSV-profil"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43292 msgid "Select MARC framework:"
43293 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43298 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43299 "each valid record staged for later import into the catalog."
43301 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
43302 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43306 msgid "Select a borrower category"
43307 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43311 msgid "Select a budget"
43312 msgstr "Vælg et budget"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
43316 msgid "Select a built-in sound: "
43317 msgstr "Vælg et budget"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43321 msgid "Select a category type"
43322 msgstr "Vælg en kategoritype"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43326 msgid "Select a chooser"
43327 msgstr "Vælg notits"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43331 msgid "Select a day"
43332 msgstr "Vælg dag: "
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43336 msgid "Select a deliverer"
43337 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43341 msgid "Select a department"
43342 msgstr "Vælg en låner:"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43346 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43347 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43351 msgid "Select a frequency"
43352 msgstr "Vælg et budget"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43358 msgid "Select a fund"
43359 msgstr "Vælg et budget"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43364 msgid "Select a layout to be applied: "
43365 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43369 msgid "Select a library :"
43370 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43376 msgid "Select a library : "
43377 msgstr "Vælg et bibiotek: "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43384 msgid "Select a library:"
43385 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43390 msgid "Select a template"
43391 msgstr "Slette liste"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43396 msgid "Select a template to be applied: "
43397 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43401 msgid "Select a time"
43402 msgstr "Slette liste"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43439 msgid "Select all pending"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43445 msgid "Select all sample data"
43446 msgstr "Vælg lokale databaser"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
43453 msgid "Select all visible rows"
43454 msgstr "Vælg lokale databaser"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43458 msgid "Select an authority framework"
43459 msgstr "Vælg normdata-struktur"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43463 msgid "Select an existing list"
43464 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43469 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43470 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43472 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
43473 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43477 msgid "Select day: "
43478 msgstr "Vælg dag: "
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43482 msgid "Select download format: "
43483 msgstr "Vælg download-format: "
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43487 msgid "Select files: "
43488 msgstr "Vælg tabel "
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43492 msgid "Select item:"
43493 msgstr "Valgte eksemplarer :"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43497 msgid "Select items you want to check"
43498 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43502 msgid "Select local databases"
43503 msgstr "Vælg lokale databaser"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43507 msgid "Select month:"
43508 msgstr "Vælg måned:"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43512 msgid "Select none to see all libraries"
43513 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43517 msgid "Select note"
43518 msgstr "Vælg notits"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43522 msgid "Select notice:"
43523 msgstr "Vælg en besked:"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
43527 msgid "Select one or more images to delete. "
43528 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43532 msgid "Select ordering library account: "
43533 msgstr "Vælg et bibiotek: "
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43537 msgid "Select owner"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43542 msgid "Select planning type:"
43543 msgstr "Vælg planlægningstype:"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
43548 msgid "Select records to export "
43549 msgstr "Vælg poster til eksport "
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43553 msgid "Select remote databases"
43554 msgstr "Vælg fjerne databaser"
43556 #. For the first occurrence,
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
43564 msgid "Select searches to: "
43565 msgstr "Vælg søgninger for: "
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43569 msgid "Select table:"
43570 msgstr "Vælg tabel "
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43574 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43575 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43579 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43580 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43584 msgid "Select the file to import: "
43585 msgstr "Vælg importfil: "
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43589 msgid "Select the file to stage: "
43590 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43598 msgid "Select the file to upload: "
43599 msgstr "Vælg fil til opload: "
43601 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43604 msgid "Select the host item to link%s to "
43605 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43609 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43614 msgid "Select to display or not:"
43615 msgstr "Vælg visning eller ej:"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43619 msgid "Select to import"
43620 msgstr "Vælg importfil: "
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
43624 msgid "Select without holds"
43625 msgstr "Søg til reservering"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
43629 msgid "Select without items"
43630 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43634 msgid "Select your MARC flavor"
43635 msgstr "Vælg din MARC-type"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43645 msgid "Selected items :"
43646 msgstr "Valgte eksemplarer :"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43650 msgid "Selecting Default Settings"
43651 msgstr "Vælg standardindstillinger"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43656 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43657 "new issue is received."
43659 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43664 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43680 msgid "Semi-colon (;)"
43681 msgstr "Semikolon (;)"
43683 #. INPUT type=submit
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43691 #. INPUT type=submit
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43694 msgid "Send EDI order"
43695 msgstr "Åbne bestillinger"
43697 #. INPUT type=submit
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43705 msgstr "Sekundær email: "
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43710 msgstr "Send liste"
43712 #. INPUT type=submit name=submit
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43714 msgid "Send notification"
43715 msgstr "Send meddelelse"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43725 msgid "Sending your cart"
43726 msgstr "Send din kurv"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43730 msgid "Sending your list"
43731 msgstr "Send din liste"
43733 #. For the first occurrence,
43734 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43738 msgid "Sent notices for %s"
43739 msgstr "Sendt beskeder til %s"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43748 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43754 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43755 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43760 msgid "Separator must be / in field %s"
43761 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43765 msgid "Separator: "
43766 msgstr "CSV-deletegn: "
43768 #. For the first occurrence,
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
43778 msgid "Serge Renaux"
43779 msgstr "Serge Renaux"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
43783 msgid "Serhij Dubyk"
43784 msgstr "Serhij Dubyk"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43789 msgstr "Tidsskrift"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43793 msgid "Serial collection"
43794 msgstr "Tidsskriftsbestand"
43796 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43799 msgid "Serial collection #%s"
43800 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43804 msgid "Serial collection information for "
43805 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43809 msgid "Serial edition "
43810 msgstr "Tidsskriftstitel "
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43814 msgid "Serial enumeration / chronology"
43815 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43819 msgid "Serial enumeration:"
43820 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43824 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43825 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43829 msgid "Serial number:"
43830 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43834 msgid "Serial receipt creates an item record."
43835 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43839 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43840 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43844 msgid "Serial receive"
43845 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43849 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43850 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
43852 #. For the first occurrence,
43853 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43857 msgid "Serial: %s "
43858 msgstr "Tidsskrifter: %s "
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43882 msgstr "Tidsskrifter"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43887 msgid "Serials (routing list)"
43888 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43892 msgid "Serials planning"
43893 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43897 msgid "Serials receiving"
43898 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43903 msgid "Serials subscriptions"
43904 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43909 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43910 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43914 msgid "Serials subscriptions search"
43915 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43924 #. For the first occurrence,
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43930 msgid "Series title"
43931 msgstr "Rækketitel"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43951 msgid "Server information"
43952 msgstr "Serverinformation"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43956 msgid "Server name: "
43957 msgstr "Printernavn: "
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43965 #. %1$s: IF memcached_servers
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43968 msgid "Servers: %s"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43973 msgid "Session timed out, please log in again"
43974 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43978 msgid "Session timed out."
43979 msgstr "Session udløbet."
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43983 msgid "Set all funds to zero"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43990 msgid "Set back to"
43991 msgstr "Nulstil til"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
43995 msgid "Set due date to expiry:"
43996 msgstr "Sæt udløbsdato:"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44000 msgid "Set inventory date to:"
44001 msgstr "Sæt inventurdato til:"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44009 msgid "Set library"
44010 msgstr "Vælg bibliotek"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44014 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44020 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44021 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44026 msgid "Set permissions"
44027 msgstr "Sæt rettigheder"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44033 msgid "Set permissions for %s, %s"
44034 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
44036 #. INPUT type=submit name=submit
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44042 msgstr "Sæt status"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
44047 msgid "Set to lowest priority"
44048 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
44050 #. For the first occurrence,
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44054 msgid "Set to patron"
44055 msgstr "Sæt til låner"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44059 msgid "Set user permissions"
44060 msgstr "Sæt rettigheder"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
44075 msgid "Shari Perkins"
44076 msgstr "Shari Perkins"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44080 msgid "Sharon Moreland"
44081 msgstr "Sharon Moreland"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44087 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
44091 msgid "Shaun Evans"
44092 msgstr "Shaun Evans"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44096 msgid "Shelving control number"
44097 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44110 msgid "Shelving location"
44111 msgstr "Hyldeplacering"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44115 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44116 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44120 msgid "Shelving location selected: "
44121 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44125 msgid "Shelving location:"
44126 msgstr "Hyldeplacering"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44130 msgid "Shelving location: "
44131 msgstr "Hyldeplacering"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44135 msgid "Shift-Enter"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44145 msgid "Shipment cost"
44146 msgstr "Leveringsdato:"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44150 msgid "Shipment cost:"
44151 msgstr "Leveringsdato:"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44159 msgid "Shipment date"
44160 msgstr "Leveringsdato:"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44164 msgid "Shipment date reverse"
44165 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44170 msgid "Shipment date:"
44171 msgstr "Leveringsdato:"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44175 msgid "Shipment date: "
44176 msgstr "Leveringsdato: "
44178 #. %1$s: IF shipmentdateto
44179 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44180 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44182 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44186 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44187 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
44189 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44192 msgid "Shipment date: All until %s "
44193 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
44195 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44198 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44199 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44203 msgid "Shipping cost:"
44204 msgstr "Leveringsomkostning:"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44208 msgid "Shipping cost: "
44209 msgstr "Leveringsomkostning: "
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44213 msgid "Shipping fund:"
44214 msgstr "Leveringsomkostning:"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44218 msgid "Shipping fund: "
44219 msgstr "Leveringsomkostning: "
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44226 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44227 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44230 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44244 msgstr "MARC-visning"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44248 msgid "Show MARC tag documentation links"
44249 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44253 msgid "Show _MENU_ entries"
44254 msgstr "Show _MENU_ entries"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44258 msgid "Show active baskets only"
44259 msgstr "Vis kun aktive kurve"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44263 msgid "Show active funds only"
44264 msgstr "Vis kun aktive konti"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44268 msgid "Show actual/estimated values"
44269 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44273 msgid "Show advanced pattern"
44274 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44279 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44280 msgstr "Udvidet søgning"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44287 msgstr "Vis alle eksemplarer"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44291 msgid "Show all baskets"
44292 msgstr "Vis alle kurve"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
44298 msgid "Show all columns"
44299 msgstr "Vis alle kolonner"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44304 msgid "Show all details "
44305 msgstr "Vis alle detaljer "
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44310 msgid "Show all items"
44311 msgstr "Vis alle eksemplarer"
44313 #. For the first occurrence,
44314 #. %1$s: hiddencount
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
44318 msgid "Show all items (%s hidden)"
44319 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44323 msgid "Show all suggestions"
44324 msgstr "Fra et forslag"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44328 msgid "Show all transactions"
44329 msgstr "Vis alle transaktioner"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44333 msgid "Show any items currently checked out:"
44334 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44338 msgid "Show biblio"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44343 msgid "Show brief form"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44348 msgid "Show category: "
44349 msgstr "Vise kategori: "
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44353 msgid "Show checkouts"
44354 msgstr "Samlet udlån:"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44359 msgid "Show checkouts to guarantor"
44360 msgstr "Samlet udlån:"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44364 msgid "Show fields verbatim"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44369 msgid "Show full form"
44370 msgstr "Vis alle kolonner"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44374 msgid "Show help for this tag"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44379 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44384 msgid "Show in search pulldown: "
44385 msgstr "Vis i søge pulldown: "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44390 msgid "Show inactive budgets"
44391 msgstr "Inaktive budgetter"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44400 msgid "Show my funds only"
44401 msgstr "Vis kun mine konti"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44405 msgid "Show my funds only:"
44406 msgstr "Vis kun mine konti"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44410 msgid "Show only mine"
44411 msgstr "Vis kun fornyede "
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44415 msgid "Show only renewed "
44416 msgstr "Vis kun fornyede "
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44420 msgid "Show only subscriptions "
44421 msgstr "Søg abonnementer"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44426 msgid "Show subscriptions"
44427 msgstr "Søg abonnementer"
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
44438 msgid "Show/hide columns:"
44439 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44443 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44444 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44448 msgid "Showing only available items"
44449 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44460 msgid "Shows on transit slips"
44461 msgstr "Vis på følgeseddel"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
44465 msgid "Silvia Simonetti"
44466 msgstr "Silvia Simonetti"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
44470 msgid "Simith D'Oliveira"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
44475 msgid "Simon Story"
44476 msgstr "Simon Story"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44480 msgid "Simple DC-RDF"
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44490 msgid "Single holiday: %s"
44491 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44495 msgid "SingleBranchMode is ON."
44496 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44507 msgid "Skip issue number"
44508 msgstr "Spring over udgave nummer"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44512 msgid "Skip items on loan: "
44513 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44530 msgid "Social security number hash:"
44531 msgstr "Navn eller lånernummer:"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44535 msgid "Social security or card number: "
44536 msgstr "Navn eller lånernummer:"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44540 msgid "Some Perl modules are missing."
44541 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44546 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44547 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44548 "examples assume USD is the active currency. "
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44553 msgid "Some fields are not valid:"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44559 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44560 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44561 "if you want that this feature works correctly."
44563 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44564 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44570 "Some records have not been automatically added because they match an "
44571 "existing record in your catalog:"
44573 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
44574 "post i dit katalog:"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44578 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44583 msgid "Sonia Lemaire"
44584 msgstr "Sonia Lemaire"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
44588 msgid "Sophie Meynieux"
44589 msgstr "Sophie Meynieux"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44593 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44594 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44598 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44599 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44603 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44604 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44608 msgid "Sorry, your request had no results."
44609 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44624 msgstr "Sorter efter: "
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44629 msgstr "Sorter efter"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44634 msgstr "Sorter efter:"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44639 msgstr "Sorter efter:"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44646 msgstr "Sorter efter: "
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44653 msgid "Sort field 1"
44654 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44659 msgid "Sort field 1:"
44660 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44667 msgid "Sort field 2"
44668 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44673 msgid "Sort field 2:"
44674 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44678 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44683 msgid "Sort routine missing"
44684 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44688 msgid "Sort this list by: "
44689 msgstr "Sorter denne liste efter: "
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44717 msgid "Sorting routine"
44718 msgstr "Sorteringsrutine"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
44730 #. For the first occurrence,
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44743 msgid "Source (incoming) record check field"
44744 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44748 msgid "Source in use?"
44749 msgstr "Anvendt klassifikation?"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44753 msgid "Source library:"
44754 msgstr "Udgangsbibliotek:"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44758 msgid "Source of acquisition"
44759 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44763 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44764 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44768 msgid "Source records"
44769 msgstr "Udgangsposter"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
44773 msgid "Southeastern University"
44774 msgstr "Southeastern University"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44780 msgstr "Mellemrum ( )"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44784 msgid "Special relationship: "
44785 msgstr "Særligt forhold: "
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
44789 msgid "Special thanks to the following organizations"
44790 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44794 msgid "Specialized"
44795 msgstr "Specialiseret"
44797 #. For the first occurrence,
44798 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44802 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44803 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
44805 #. For the first occurrence,
44806 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44810 msgid "Specify due date %s: "
44811 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44815 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44816 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
44818 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44821 msgid "Specify return date %s: "
44822 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44826 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44837 msgid "Spent amount"
44838 msgstr "Brugt beløb"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44842 msgid "Spent amount:"
44843 msgstr "Brugt beløb"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44847 msgid "Spine label"
44848 msgstr "Signaturskilt"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44852 msgid "Split call numbers: "
44853 msgstr "Del registreringsnummer: "
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
44862 msgid "Srdjan Jankovic"
44863 msgstr "Srdjan Jankovic"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44867 msgid "Srikanth Dhondi"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
44872 msgid "Stacey Walker"
44873 msgstr "Stacey Walker"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44883 msgid "Staff - Internal note"
44884 msgstr "Intern notits:"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44888 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44894 msgid "Staff client"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44899 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44900 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44905 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44906 "request a discharge."
44907 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44919 msgid "Staff note:"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44924 msgid "Stage MARC for import"
44925 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44929 msgid "Stage MARC records"
44930 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44937 msgid "Stage MARC records for import"
44938 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44942 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44943 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44947 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44948 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
44950 #. INPUT type=button
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44952 msgid "Stage for import"
44953 msgstr "Klargøre til import"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44957 msgid "Stage records into the reservoir"
44958 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
44969 msgid "Staged MARC management"
44970 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44974 msgid "Staged MARC record management"
44975 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44980 msgstr "Mellemlagret:"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
44984 msgid "Stan Brinkerhoff"
44985 msgstr "Stan Brinkerhoff"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
44999 msgid "Standard ID: "
45000 msgstr "Standard-ID: "
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45007 msgid "Standard number"
45008 msgstr "Standardnummer"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45012 msgid "Standard number:"
45013 msgstr "Standardnummer"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45017 msgid "Standing orders do not close when received."
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45022 msgid "Start Date: "
45023 msgstr "Startdato: "
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45034 #. For the first occurrence,
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45037 msgid "Start date missing"
45038 msgstr "Startdato mangler"
45040 #. For the first occurrence,
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45043 msgid "Start date must be before end date"
45044 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
45050 msgid "Start date:"
45051 msgstr "Startdato:"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45058 msgid "Start date: "
45059 msgstr "Startdato: "
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45063 msgid "Start date: *"
45064 msgstr "Startdato: *"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45068 msgid "Start defining libraries"
45069 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45073 msgid "Start of date range "
45074 msgstr "Start eller datoområde"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45078 msgid "Start of interval"
45079 msgstr "Start eller datoområde"
45081 #. INPUT type=submit
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45083 msgid "Start search"
45084 msgstr "Start søgning"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45088 msgid "Starter CSV: "
45089 msgstr "Startdato: "
45091 #. INPUT type=text name=start_card
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45093 msgid "Starting card number"
45094 msgstr "Første lånernummer"
45096 #. INPUT type=text name=start_label
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45098 msgid "Starting label number"
45099 msgstr "Start etiket-nummer"
45101 #. For the first occurrence,
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45106 msgid "Starting with:"
45107 msgstr "Start med:"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45114 msgid "Starts with"
45115 msgstr "Begynder med"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45135 msgid "Statistic 1 done on: "
45136 msgstr "Statistik 1 klar på: "
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45142 msgid "Statistic 1: "
45143 msgstr "Statistik 1: "
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45147 msgid "Statistic 2 done on: "
45148 msgstr "Statistik 2 klar på: "
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45154 msgid "Statistic 2: "
45155 msgstr "Statistik 2: "
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45160 msgid "Statistical"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45168 msgstr "Statistikker"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45172 msgid "Statistics date and time"
45173 msgstr "Statistik 1 klar på: "
45175 #. %1$s: UNLESS ( I )
45180 #. %6$s: cardnumber
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45183 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45184 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45189 msgid "Statistics wizards"
45190 msgstr "Statistik-assistenter"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45239 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45240 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45241 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45243 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45245 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45247 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45252 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45253 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45257 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45258 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45262 msgid "Statuses to describe a lost item"
45263 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45267 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45268 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
45272 msgid "Stefan Weil"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
45277 msgid "Stefano Bargioni"
45278 msgstr "Stefano Bargioni"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45282 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45283 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
45285 #. %1$s: IF (usecache)
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45290 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45291 "report visibility "
45293 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
45294 "rapport-synlighed "
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45298 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45299 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45303 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45304 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45308 msgid "Step 2: Choose the area "
45309 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45313 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45314 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45318 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45319 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45323 msgid "Step 3: Choose a column "
45324 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45328 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45329 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45333 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45334 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45338 msgid "Step 4: Specify a value "
45339 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45343 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45344 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45348 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45349 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45353 msgid "Step 5: Confirm definition"
45354 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45358 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45359 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
45363 msgid "Stephanie Hogan"
45364 msgstr "Stephanie Hogan"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
45368 msgid "Stephen Edwards"
45369 msgstr "Stephen Edwards"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
45373 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45374 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
45378 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45380 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
45384 msgid "Steven Callender"
45385 msgstr "Steven Callender"
45387 #. For the first occurrence,
45388 #. %1$s: numberpending
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
45393 msgid "Still %s servers to search"
45394 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45405 msgid "Street Address"
45406 msgstr "Postadresse"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45411 msgid "Street address"
45412 msgstr "Postadresse"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45417 msgid "Street number"
45418 msgstr "Husnummer "
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45423 msgid "Street type"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45434 msgid "Student count"
45435 msgstr "Brugt beløb"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
45439 msgid "Stéphane Delaune"
45440 msgstr "Stéphane Delaune"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45449 msgid "Sub classification"
45450 msgstr "SuDOC Klassifikation"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45455 msgstr "Mellemsum "
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45460 msgstr "Mellemsum:"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45475 msgid "Subfield code:"
45476 msgstr "Unterfeltkode:"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45480 msgid "Subfield code: "
45481 msgstr "Unterfeltkode: "
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45485 msgid "Subfield separator: "
45486 msgstr "Underfelt-deletegn: "
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45497 msgstr "Unterfelt:"
45499 #. %1$s: tagsubfield
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45502 msgid "Subfield: %s"
45503 msgstr "Unterfelt: %s"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45510 msgstr "Underfelter"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45522 msgid "Subfields: "
45523 msgstr "Underfelter: "
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45528 msgstr "Undergruppe"
45530 #. INPUT type=text name=subgroup
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45532 msgid "Subgroup code"
45533 msgstr "Undergruppekode"
45535 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45537 msgid "Subgroup name"
45538 msgstr "Undergruppenavn"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45543 msgstr "Undergruppe:"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45560 msgid "Subject heading: "
45561 msgstr "Emneoverskrift: "
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45566 msgid "Subject phrase"
45567 msgstr "Emne, udtryk"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45571 msgid "Subject sub-division: "
45572 msgstr "Emne underinddeling "
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45589 #. For the first occurrence,
45590 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45594 msgid "Subject: %s "
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45604 #. INPUT type=submit
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45711 #. INPUT type=submit
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45714 msgid "Submit your suggestion"
45715 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45719 msgid "Subscription #"
45720 msgstr "Abonnement #"
45722 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45725 msgid "Subscription #%s"
45726 msgstr "Abonnement #%s"
45728 #. %1$s: loopro.object
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45731 msgid "Subscription %s "
45732 msgstr "Abonnement #%s"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45736 msgid "Subscription ID: "
45739 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45742 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45743 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45747 msgid "Subscription begin"
45748 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45753 msgid "Subscription closed %s "
45754 msgstr "Abonnement lukket %s "
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45759 msgid "Subscription details"
45760 msgstr "Abo-detaljer"
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45764 msgid "Subscription end"
45765 msgstr "Abonnementsende"
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45769 msgid "Subscription end date"
45770 msgstr "Abo-slutdato:"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45774 msgid "Subscription end date:"
45775 msgstr "Abo-slutdato:"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45779 msgid "Subscription expired"
45780 msgstr "Abonnement udløbet"
45782 #. %1$s: bibliotitle
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45787 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45788 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45793 msgid "Subscription history for %s"
45794 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45798 msgid "Subscription id"
45799 msgstr "Abonnement ID"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45803 msgid "Subscription information for "
45804 msgstr "Information om abonnement for "
45806 #. %1$s: biblionumber
45807 #. %2$s: bibliotitle
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45810 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45811 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45817 msgid "Subscription length:"
45818 msgstr "Abonnementsløbetid:"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45822 msgid "Subscription num."
45825 #. %1$s: bibliotitle
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45828 msgid "Subscription renewal for %s"
45829 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45833 msgid "Subscription start date"
45834 msgstr "Abo-startdato:"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45838 msgid "Subscription start date:"
45839 msgstr "Abo-startdato:"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45843 msgid "Subscription summaries"
45844 msgstr "Abo-beskrivelse"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45849 msgid "Subscription summary"
45850 msgstr "Abo-beskrivelse"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45854 msgid "Subscription title"
45855 msgstr "Abonnementstitel"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45860 msgid "Subscription will expire %s. "
45861 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45865 msgid "Subscription(s)"
45866 msgstr "Abonnement(er)"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45870 msgid "Subscription:"
45871 msgstr "Abonnementer:"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45876 msgid "Subscriptions"
45877 msgstr "Abonnementer"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45882 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45883 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45889 msgstr "Abonnementstitel"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45895 msgid "Substitutions"
45896 msgstr "Abonnementstitel"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45902 msgstr "Mellemsum "
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45906 msgid "Subtotal for"
45907 msgstr "Mellemsum "
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45911 msgid "Subtype limits"
45912 msgstr "Undertyper begrænsninger"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45926 msgid "Success: Import reversed"
45927 msgstr "Succes: Import før tilbage"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
45931 msgid "Suggested by"
45932 msgstr "Foreslået af"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45936 msgid "Suggested by - on"
45937 msgstr "Foreslået af - den"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45941 msgid "Suggested by:"
45942 msgstr "Foreslået af:"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45947 msgid "Suggested by: "
45948 msgstr "Foreslået af: "
45950 #. For the first occurrence,
45951 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
45952 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
45953 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45959 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45960 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45964 msgid "Suggested date from:"
45965 msgstr "Foreslået den:"
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45969 msgid "Suggestible"
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45983 msgid "Suggestion accepted"
45984 msgstr "Forslag godkendt"
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45989 msgid "Suggestion creation"
45990 msgstr "Forslag oprettet"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45994 msgid "Suggestion information"
45995 msgstr "Forslag information"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46002 msgid "Suggestion management"
46003 msgstr "Forslagsadministration"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46013 msgid "Suggestions"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46018 msgid "Suggestions management"
46019 msgstr "Forslagsadministration"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46023 msgid "Suggestions pending approval"
46024 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46028 msgid "Suggestions search:"
46029 msgstr "Forslagssøgning:"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
46055 msgstr "Sammenfatning"
46059 #. %3$s: cardnumber
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46062 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46063 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46067 msgid "Summary search"
46068 msgstr "Start søgning"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46074 msgstr "Sammenfatning: "
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46086 #. For the first occurrence,
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46110 msgstr "Forskelligt"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46114 msgid "Supplemental issue "
46115 msgstr "Supplementsudgave "
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46119 msgid "Supplier report"
46120 msgstr "Gemte rapporter"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46124 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46146 msgstr "Efternavn: "
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46151 msgstr "Undersøgelser"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46158 #. INPUT type=submit
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46161 msgid "Suspend all holds"
46162 msgstr "Suspender alle reserveringer"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46167 msgid "Suspend hold on"
46168 msgstr "Suspender alle reserveringer"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46179 msgid "Suspension in days (day)"
46180 msgstr "Spærring i dage (dag)"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
46184 msgid "Svenska (Swedish)"
46185 msgstr "Svenska (Svensk)"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46189 msgid "Switch to advanced editor"
46190 msgstr "Udvidet søgning"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46194 msgid "Switch to basic editor"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46200 msgid "Switching to dom indexing"
46201 msgstr "Udvidet søgning"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46215 msgid "Sync status: "
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46220 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46225 msgid "Synchronize"
46226 msgstr "Synkronisér"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46235 msgid "Syntax (z3950 can send"
46236 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46240 msgid "System Preferences"
46241 msgstr "Systemindstillinger"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46245 msgid "System information"
46246 msgstr "Systeminformation"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46250 msgid "System permissions"
46251 msgstr "Sæt rettigheder"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46256 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46257 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46259 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
46260 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46265 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46266 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46267 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46269 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
46270 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
46271 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46276 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46277 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46280 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
46281 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
46284 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46288 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46289 "the items database table: %s "
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46294 msgid "System preference search:"
46295 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46303 msgid "System preferences"
46304 msgstr "Systemindstillinger"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
46308 msgid "Sèbastien Hinderer"
46309 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
46314 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46315 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46318 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
46319 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46355 msgid "Tab separated text"
46356 msgstr "Tab-separeret tekst"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46363 #. %1$s: subfield.tab
46364 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46365 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46366 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46367 #. %5$s: subfield.kohafield
46369 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46371 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46373 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46374 #. %12$s: subfield.seealso
46376 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46377 #. %15$s: subfield.authorised_value
46379 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46380 #. %18$s: subfield.authtypecode
46382 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46383 #. %21$s: subfield.value_builder
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46388 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46391 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
46392 "%s, %s%s%s, %s%s "
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
46396 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46401 msgid "Tabs in use"
46402 msgstr "Brugte faner"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46407 msgstr "I tabelform"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46412 msgid "Tabulation (\\t)"
46413 msgstr "Tabulation (\\t)"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46430 #. For the first occurrence,
46431 #. %1$s: tagfield | html
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46435 msgid "Tag %s Subfield structure"
46436 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
46438 #. For the first occurrence,
46439 #. %1$s: tagfield | html
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46443 msgid "Tag %s subfield structure"
46444 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46448 msgid "Tag deleted"
46449 msgstr "Mærke slettet"
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
46462 msgstr "Mærkeredigering"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46466 msgid "Tag has no subfields"
46467 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46471 msgid "Tag moderation"
46472 msgstr "Mærke-moderation"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46496 #. %1$s: searchfield
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46504 msgid "Tagged with:"
46505 msgstr "Markeret med:"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46516 msgid "Tags pending approval"
46517 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
46527 msgid "Tamil, France"
46528 msgstr "Tamil, France"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46539 msgid "Target (database) record check field"
46540 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46547 msgid "Task scheduler"
46548 msgstr "Opgaveplanlægger"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46552 msgid "Tax number registered:"
46553 msgstr "Moms-nummer registreret:"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46557 msgid "Tax number registered: "
46558 msgstr "Moms-nummer registreret: "
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46567 msgstr "Moms-sats: "
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46571 msgid "Technical reports"
46572 msgstr "Teknisk rapport"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46577 msgstr "Skabeloner"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46581 msgid "Template ID"
46582 msgstr "Skabelon-ID:"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46587 msgid "Template ID:"
46588 msgstr "Skabelon-ID:"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46593 msgid "Template code:"
46594 msgstr "Skabelonkode:"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46599 msgid "Template description:"
46600 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46604 msgid "Template name"
46605 msgstr "Navn på skabelonen:"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46612 msgid "Template name:"
46613 msgstr "Navn på skabelonen:"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46619 msgstr "Skabeloner"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46637 msgid "Term/Phrase"
46638 msgstr "Begreb/frase"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46653 msgid "Terms summary"
46654 msgstr "Sammenfatning begreber"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46663 #. INPUT type=button
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46666 msgid "Test pattern"
46667 msgstr "Nulstil mønster"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46672 msgid "Test prediction pattern"
46673 msgstr "Test udgivelsesmønster"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
46682 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46683 msgstr "Tetun (Tetum)"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46698 msgid "Text alignment: "
46699 msgstr "Tekstjustering: "
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46703 msgid "Text fields"
46704 msgstr "Tekstfelter"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46709 msgid "Text for OPAC: "
46710 msgstr "Tekst til OPAC: "
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46715 msgid "Text for librarian: "
46716 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46720 msgid "Text for librarians: "
46721 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46725 msgid "Text for opac: "
46726 msgstr "Tekst til OPAC: "
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46730 msgid "Text justification: "
46731 msgstr "Tekstjustering: "
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46744 msgstr "Tekstområde"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46753 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46758 msgid "Thatcher Rea"
46759 msgstr "Thatcher Rea"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
46782 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46785 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46786 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
46791 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46792 "Falling back to legacy facet calculation. "
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
46798 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46799 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
46806 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46807 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
46813 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46814 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46815 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46817 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
46818 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46823 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46824 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
46831 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46832 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
46838 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46839 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46840 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46842 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
46843 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46849 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46850 "for statistical purposes"
46852 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
46853 "statistiske formål"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46858 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46859 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46864 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46865 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
46869 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46870 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
46874 msgid "The Noun Project"
46875 msgstr "Navneordsprojektet"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
46879 msgid "The Noun Project icons"
46880 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46884 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46885 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46889 msgid "The alternative email is invalid."
46890 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46895 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46896 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46901 msgid "The authorized value category ("
46902 msgstr "Den normerede værdikategori ("
46904 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46908 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46909 "will have barcodes generated upon save to database"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46915 msgid "The barcode %s was not found."
46916 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46918 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46921 msgid "The barcode was not found %s."
46922 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
46926 msgid "The barcode was not found: "
46927 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46931 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46936 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46937 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46942 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46945 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
46946 "et MARC-underfelt,"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46950 msgid "The biblionumber "
46951 msgstr "Til titel nummer: "
46953 #. %1$s: email_add |html
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46956 msgid "The cart was sent to: %s"
46957 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46963 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46968 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46969 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46973 msgid "The destination should be filled."
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46979 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46980 "quotes and invoices are downloaded."
46983 #. %1$s: INVALID_DATE
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46986 msgid "The due date "%s" is invalid"
46987 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46991 msgid "The ending date is missing or invalid."
46992 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46996 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46997 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47001 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47006 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47007 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47012 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47013 "Therefore, you cannot add it."
47015 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47020 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47021 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47026 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47027 "entries in your database."
47028 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47033 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47035 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47042 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47043 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47045 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
47046 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47051 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47052 "are supplying in the import file."
47054 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
47055 "der skal stå i importfilen."
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47060 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47061 "less than the third for the "
47063 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
47064 "mindre end den tredje for "
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
47069 msgid "The following barcodes were found: "
47070 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47074 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47075 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47079 msgid "The following error was encountered:"
47080 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47084 msgid "The following errors have occurred:"
47085 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47089 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47090 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47094 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47095 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47100 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47102 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
47104 #. %1$s: FOREACH book IN options
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:445
47107 msgid "The following items were found by searching: %s "
47108 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
47112 msgid "The following items were modified:"
47113 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47118 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47124 msgid "The following records could not be deleted:"
47125 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
47127 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47130 msgid "The framework is used %s times."
47131 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47135 msgid "The import id number "
47136 msgstr "Rapportnummer: "
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47140 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47145 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47146 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47150 msgid "The item has been added to the list."
47151 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47155 msgid "The item has been removed from the list."
47156 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47161 msgid "The item has been removed from your cart"
47162 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47167 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47171 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47174 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47175 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47179 msgid "The item has successfully been linked to "
47180 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47184 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47185 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47190 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47191 "whitespace characters from the library code"
47194 #. %1$s: email | html
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47197 msgid "The list was sent to: %s"
47198 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47202 msgid "The merge was successful. "
47203 msgstr "Fletningen var en succes."
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47207 msgid "The merging was successful. "
47208 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
47210 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47213 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47214 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47219 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47222 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47227 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47228 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47233 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47236 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47241 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47242 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47246 msgid "The order has been successfully canceled."
47247 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47252 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47253 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47258 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47259 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47261 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
47262 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47267 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47268 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47271 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
47272 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
47273 "først og prøv så igen. "
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47277 msgid "The page entered is not a number."
47278 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47282 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47283 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47287 msgid "The password entered is too short"
47288 msgstr "Det indtastede password er for kort"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47293 msgid "The passwords entered do not match"
47294 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
47296 #. For the first occurrence,
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47301 msgid "The patron has a debt of %s."
47302 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
47304 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47307 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47308 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
47310 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47313 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47314 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47319 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47320 "circulate => self_checkout permission. "
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47326 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47327 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47330 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47333 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47334 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47339 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47340 "the hold is being placed. "
47341 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47345 msgid "The primary email is invalid."
47346 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47351 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47354 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
47357 #. For the first occurrence,
47358 #. %1$s: biblionumber
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47364 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47365 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47369 msgid "The requested message cannot be displayed"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47377 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47378 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47379 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47380 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47382 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
47383 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
47384 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
47385 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
47386 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
47387 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
47388 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47393 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47394 "found in this order:"
47396 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
47397 "fundne i denne rækkefølge:"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47401 msgid "The rules have been cloned."
47402 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47407 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47408 "like a date string."
47410 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47415 msgid "The secondary email is invalid."
47416 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47421 msgid "The source field should be filled."
47422 msgstr "Dette underfelt slettes"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47426 msgid "The source subfield should be filled for update."
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47433 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47434 "Therefore, you cannot add it."
47436 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47441 msgid "The subscription has linked issues"
47442 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47446 msgid "The subscription has linked items"
47447 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47451 msgid "The subscription has not expired yet"
47452 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47457 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47458 "correct this before continuing circulation."
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47464 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47465 "value by one or more virtual hosts."
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47470 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47476 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47483 msgid "The upload file appears to be empty."
47484 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47489 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47492 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47497 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47500 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47508 #. For the first occurrence,
47509 #. %1$s: label_element_title
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47513 msgid "There are no %s currently available."
47514 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47518 msgid "There are no EDI accounts. "
47519 msgstr "Der er ingen beskeder."
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47523 msgid "There are no EDIFACT messages."
47524 msgstr "Der er ingen beskeder."
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47528 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47529 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47533 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47534 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47539 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47540 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47544 msgid "There are no cities defined. "
47545 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47549 msgid "There are no collections currently defined."
47550 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47555 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47556 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47560 msgid "There are no defined actions for this template."
47561 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47565 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47570 msgid "There are no existing numbering patterns."
47571 msgstr "Test udgivelsesmønster"
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47575 msgid "There are no images for this record."
47576 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47580 msgid "There are no item search fields defined. "
47581 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47585 msgid "There are no items in this batch yet"
47586 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47590 msgid "There are no items in this collection."
47591 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47595 msgid "There are no itemtypes defined"
47596 msgstr "Ingen medietype defineret"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47600 msgid "There are no late orders."
47601 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47606 msgid "There are no libraries defined. "
47607 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47611 msgid "There are no library EANs. "
47612 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47614 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47617 msgid "There are no mappings for the %s"
47618 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47622 msgid "There are no news items."
47623 msgstr "Der er ingen beskeder."
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47627 msgid "There are no notices for this library."
47628 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47632 msgid "There are no notices."
47633 msgstr "Der er ingen beskeder."
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47637 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47638 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
47640 #. %1$s: IF ( location )
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47644 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47645 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47649 msgid "There are no overdues matching your search. "
47650 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47654 msgid "There are no overdues."
47655 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47659 msgid "There are no patron categories defined. "
47660 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47664 msgid "There are no patron lists."
47665 msgstr "Der er ingen beskeder."
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47669 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47670 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47674 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47675 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47679 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47680 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47684 msgid "There are no pending discharge requests."
47685 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47689 msgid "There are no pending offline operations."
47690 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47694 msgid "There are no pending patron modifications."
47695 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47700 msgid "There are no rules defined. "
47701 msgstr "Intet sæt defineret."
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47705 msgid "There are no saved definitions. "
47706 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47710 msgid "There are no saved matching rules."
47711 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47715 msgid "There are no saved patron attribute types."
47716 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47720 msgid "There are no saved reports. "
47721 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47725 msgid "There are no sets defined."
47726 msgstr "Intet sæt defineret."
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47730 msgid "There are no statistics for this patron."
47731 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47735 msgid "There are no titles tagged with the term "
47736 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47741 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47742 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47746 msgid "There is no defined frequency."
47747 msgstr "Intet sæt defineret."
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47751 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47756 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47758 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47763 msgid "There is no record selected"
47764 msgstr "Antal slettede poster"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47768 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47769 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47773 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47774 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47780 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47781 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
47783 #. %1$s: err_length
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47786 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47791 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47792 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47796 msgid "There were problems with your submission"
47797 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47801 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47802 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47806 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47807 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47813 msgstr "Thesaurus:"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47818 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47819 "\"Default\" library."
47821 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
47822 "\"Forvalg\"-biblioteket."
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47826 msgid "These are disabled for the current library."
47827 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47831 msgid "These are enabled."
47832 msgstr "De er aktiverede."
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47837 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47838 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47852 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47857 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47858 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47862 msgid "This authority type cannot be deleted"
47863 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47865 #. %1$s: patrons_in_category
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47868 msgid "This category is used %s times"
47869 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47873 msgid "This course already has this item on reserve."
47874 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47880 msgid "This field is mandatory"
47881 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47885 msgid "This field is required."
47886 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47891 msgid "This file already exists (in this category)."
47892 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47896 msgid "This framework cannot be deleted"
47897 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47899 #. %1$s: subscriptions.size
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47903 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47909 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47915 msgid "This fund has children"
47916 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47921 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47922 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47926 msgid "This invoice has no files attached."
47927 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47932 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47933 "existing invoice?"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47938 msgid "This is a serial subscription"
47939 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47944 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47945 "a list of anonymized loans, please run a report."
47948 #. For the first occurrence,
47949 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47953 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47954 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
47958 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47964 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47965 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47970 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47971 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47975 msgid "This item does not exist."
47976 msgstr "Denne låner findes ikke."
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47980 msgid "This item has been added to your cart"
47981 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
47983 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47986 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47987 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
47990 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47995 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47996 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
47998 #. For the first occurrence,
47999 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48003 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48004 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48008 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48009 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
48014 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48015 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48019 msgid "This item is already in your cart"
48020 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48025 msgid "This item is checked out"
48026 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
48028 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48033 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48038 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48039 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48044 msgid "This item is lost"
48045 msgstr "Denne låner findes ikke."
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48050 msgid "This item is on hold for another patron."
48051 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48056 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48058 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
48060 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48063 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48064 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48068 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48069 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48073 msgid "This item is part of a rotating collection."
48075 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48079 msgid "This item is waiting for another patron."
48080 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48084 msgid "This item must be checked in at following library: "
48085 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
48087 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
48090 msgid "This item must be returned to %s."
48091 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
48093 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48096 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48097 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48101 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48103 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48107 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48108 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48112 msgid "This list does not exist."
48113 msgstr "Denne låner findes ikke."
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48117 msgid "This member has no email"
48118 msgstr "Dette medlem har ingen email"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48122 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48123 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48127 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48128 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48132 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48138 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48140 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1004
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48146 msgid "This patron does not exist. "
48147 msgstr "Denne låner findes ikke."
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48151 msgid "This patron has no circulation history."
48152 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48156 msgid "This patron has no files attached."
48157 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48161 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48162 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48168 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48169 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48175 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48176 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
48178 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48181 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48182 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
48184 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48187 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48188 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
48190 #. %1$s: subscriptions.size
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48194 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48200 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48206 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48211 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48219 msgid "This record has no items"
48220 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48224 msgid "This record has no items."
48225 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48229 msgid "This record is used "
48230 msgstr "Denne post er i brug "
48232 #. For the first occurrence,
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48237 msgid "This record is used %s times"
48238 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48243 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48246 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
48247 "ressourceintensiv."
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48253 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48254 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48256 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
48257 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48263 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48265 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48269 msgid "This subfield will be deleted"
48270 msgstr "Dette underfelt slettes"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48274 msgid "This subscription depends on another supplier"
48275 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48279 msgid "This subscription is closed."
48280 msgstr "Dette abonnement er lukket"
48282 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48285 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48286 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48291 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48292 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48294 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
48295 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
48298 #. %1$s: field.marcfield
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48303 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48308 msgid "This vendor has no email"
48309 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48313 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48314 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
48319 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48320 "card layout editor. "
48321 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
48323 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48328 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48329 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48334 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48335 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48337 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
48338 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48343 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48344 "will be deleted but not the exceptions."
48346 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
48347 "slettes men ikke undtagelserne."
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48352 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48353 "exceptions will not be deleted."
48355 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
48356 "undtagelser berøres ikke."
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48361 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48362 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48363 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48365 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
48366 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
48367 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48372 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48373 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48374 "dates on which the holiday is repeated."
48376 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
48377 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
48378 "hvilken denne feriedag gentages."
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48383 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48384 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48385 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48387 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
48388 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
48389 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
48393 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48394 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48398 msgid "Thomas Wright"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48403 msgid "Those items won't be deleted"
48404 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48408 msgid "Threshold missing"
48409 msgstr "Manglende grænseværdi"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48422 #. For the first occurrence,
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48442 msgid "Till reconciliation"
48443 msgstr "Indtil genoptagelse"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
48452 msgid "Tim McMahon"
48455 #. For the first occurrence,
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48478 msgstr "Koha-tidslinje"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48487 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48488 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
48498 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48503 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48600 msgid "Title (A-Z)"
48601 msgstr "Titel (A-Å)"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48606 msgid "Title (Z-A)"
48607 msgstr "Titel (Å-A)"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48611 msgid "Title (any): "
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48616 msgid "Title (uniform): "
48617 msgstr "Filformat: "
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48621 msgid "Title and author"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48626 msgid "Title cannot be empty"
48627 msgstr "Titel kan ikke være tom"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48634 msgid "Title phrase"
48635 msgstr "Titelstikord"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48640 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48641 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48696 msgid "Titles tagged with the term "
48697 msgstr "Titler markeret med begrebet "
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48725 msgstr "Til dato: "
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48745 msgid "To a file: "
48746 msgstr "I en fil: "
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
48750 msgid "To authid: "
48751 msgstr "Til authid: "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
48755 msgid "To biblio number: "
48756 msgstr "Til titel nummer: "
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
48760 msgid "To call number:"
48761 msgstr "LC-signaturnummer: "
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48766 msgstr "Til dato: "
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48771 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48772 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48775 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
48776 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
48780 msgid "To item call number: "
48781 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48786 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48787 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48791 msgid "To notify on receiving:"
48792 msgstr "Antal der skal modtages: "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48796 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48797 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48802 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48806 #. INPUT type=submit name=submit
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48813 msgid "To screen in the browser:"
48814 msgstr "Vise i browseren:"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48829 msgid "To screen into the browser: "
48830 msgstr "Vise i browseren: "
48832 #. %1$s: title | html
48833 #. %2$s: surname | html
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48837 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48839 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48872 msgid "Today's checkins"
48873 msgstr "Dagens afleveringer"
48875 #. For the first occurrence,
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48880 msgid "Today's checkouts"
48881 msgstr "Dagens udlån"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48885 msgid "Today's notifications"
48886 msgstr "Dagens nyheder"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
48891 msgid "Toggle lowest priority"
48892 msgstr "Sæt laveste prioritet"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
48896 msgid "Toggle set to lowest priority"
48897 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
48901 msgid "Tom Houlker"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
48907 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48908 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
48913 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48914 "16.05 QA Team Member)"
48915 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48920 msgid "Too many checked out."
48921 msgstr "Ikke udlånt."
48923 #. For the first occurrence,
48924 #. %1$s: current_loan_count
48925 #. %2$s: max_loans_allowed
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
48929 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48930 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
48934 msgid "Too many holds for "
48935 msgstr "For mange reserveringer: "
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
48939 msgid "Too many holds for this record: "
48940 msgstr "For mange reserveringer: "
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
48946 msgid "Too many holds: "
48947 msgstr "For mange reserveringer: "
48949 #. %1$s: too_many_items
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48952 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48953 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
48955 #. %1$s: too_many_items
48956 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
48960 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48964 #. %1$s: current_loan_count
48965 #. %2$s: max_loans_allowed
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48969 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48970 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48975 msgid "Tool plugins"
48976 msgstr "Plugin-værktøjer"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
49042 msgstr "Værktøj hjem"
49044 #. %1$s: mainloo.limit
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49047 msgid "Top %s Most-circulated items"
49048 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49054 msgstr "Top lister"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49059 msgid "Top page margin:"
49060 msgstr "Øvre sidemargin:"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49064 msgid "Top text margin:"
49065 msgstr "Øvre tekstmargin:"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49087 #. For the first occurrence,
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49095 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49098 msgid "Total (GST %s %%)"
49099 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
49101 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49104 msgid "Total (GST %s%%)"
49105 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
49107 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49110 msgid "Total (GST %s)"
49111 msgstr "Ialt (GST %s)"
49113 #. %1$s: currency.symbol
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49116 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49117 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49124 #. %1$s: totalcredits
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49127 msgid "Total amount credits: %s"
49128 msgstr "Tilgode ialt: %s"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49133 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49134 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49138 msgid "Total amount outstanding: "
49139 msgstr "Samlede udestående beløb: "
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49144 msgid "Total amount paid: %s"
49145 msgstr "Betalinger ialt: %s"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49149 msgid "Total amount payable:"
49150 msgstr "Samlet sum til betaling:"
49152 #. %1$s: totalrefund
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49155 msgid "Total amount refunds: %s"
49156 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49160 msgid "Total amount to be written off:"
49161 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49165 msgid "Total amount: "
49166 msgstr "Samlet sum: "
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49171 msgid "Total available"
49172 msgstr "Total tilgængelig"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49177 msgid "Total checkouts"
49178 msgstr "Samlet udlån:"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49182 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49183 msgstr "Samlet antal udlån i går"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49187 msgid "Total checkouts:"
49188 msgstr "Samlet udlån:"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49194 msgstr "Samlede omkostninger"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49199 msgid "Total current checkouts allowed"
49200 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49205 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49206 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49212 msgstr "Udestående ialt"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49217 msgstr "Udestående ialt"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49222 msgid "Total due: %s"
49223 msgstr "Udestående ialt: %s"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49227 msgid "Total holds"
49228 msgstr "Samlede omkostninger"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49232 msgid "Total items in group"
49233 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49237 msgid "Total must be a number"
49238 msgstr "Summen skal være et tal"
49240 #. %1$s: unlimited_total
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49243 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49244 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
49246 #. %1$s: totalwritten
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49249 msgid "Total number written off: %s charges"
49250 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49254 msgid "Total ordered"
49255 msgstr "Udestående ialt"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49259 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49260 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49264 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49265 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49269 msgid "Total renewals"
49270 msgstr "Antal underniveauer"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49274 msgid "Total spent"
49275 msgstr "Samlede omkostninger"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49279 msgid "Total tax exc."
49280 msgstr "Ialt moms exkl."
49282 #. For the first occurrence,
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49288 msgid "Total tax exc. (%s)"
49289 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49293 msgid "Total tax inc."
49294 msgstr "Ialt moms eks."
49296 #. For the first occurrence,
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49302 msgid "Total tax inc. (%s)"
49303 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49311 #. For the first occurrence,
49312 #. %1$s: basket.total
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49328 msgid "Transaction branch"
49329 msgstr "Oversættelse"
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49333 msgid "Transaction date"
49334 msgstr "Oprettelsesdato"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49338 msgid "Transaction logs"
49339 msgstr "Transaktionslog"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49343 msgid "Transaction type"
49344 msgstr "Oversættelse"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49348 msgid "Transaction type:"
49349 msgstr "Oversættelse"
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49360 msgstr "Overførsel"
49362 #. INPUT type=submit
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49364 msgid "Transfer collection"
49365 msgstr "Flytte samling"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49369 msgid "Transfer collection "
49370 msgstr "Flytte samling"
49372 #. %1$s: reser.diff
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49375 msgid "Transfer is %s days late"
49376 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49380 msgid "Transfer is not allowed for: "
49381 msgstr "Flytte samling"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49385 msgid "Transfer now?"
49386 msgstr "Overfør nu?"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49391 msgid "Transfer order to this basket?"
49392 msgstr "Administrere bestillinger"
49394 #. %1$s: branchname
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49397 msgid "Transfer to %s"
49398 msgstr "Overførsel til %s:"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49404 msgid "Transfer to:"
49405 msgstr "Overførsel til:"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49409 msgid "Transferred"
49410 msgstr "Overførsel"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49414 msgid "Transferred from basket: "
49415 msgstr "Overførte eksemplarer "
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49419 msgid "Transferred items"
49420 msgstr "Overførte eksemplarer"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49424 msgid "Transferred to basket: "
49425 msgstr "Overførsel til "
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49429 msgid "Transfers are "
49430 msgstr "Transporter er "
49432 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49435 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49436 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49440 msgid "Transfers to receive"
49441 msgstr "Transporter til modtagelse"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49445 msgid "Transform file to MARC:"
49446 msgstr "Overførsel til "
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49450 msgid "Translate into other languages"
49451 msgstr "Oversættelse"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49455 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49461 msgid "Translation"
49462 msgstr "Oversættelse"
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
49466 msgid "Translation manager:"
49467 msgstr "Oversættelse"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49471 msgid "Translation: "
49472 msgstr "Oversættelse"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49476 msgid "Translations"
49477 msgstr "Oversættelser"
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49482 msgstr "Overførsel"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49487 msgid "Transport cost matrix"
49488 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49492 msgid "Transport: "
49493 msgstr "Overførsel til:"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49498 msgstr "Traktater "
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49502 msgid "Try again with a different barcode"
49503 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
49505 #. INPUT type=submit
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49511 msgid "Try another search"
49512 msgstr "Prøv en anden søgning"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49524 #. For the first occurrence,
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
49544 msgid "Tumer Garip"
49545 msgstr "Tumer Garip"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49570 msgid "Type of procedure"
49571 msgstr "Type af skore:"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49617 #. For the first occurrence,
49618 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49627 msgid "UTF-8 (Default)"
49628 msgstr "UTF-8 (Standard)"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
49632 msgid "Ulrich Kleiber"
49633 msgstr "Ulrich Kleiber"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49638 msgid "Unable to check in"
49639 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49643 msgid "Unable to delete patron"
49644 msgstr "Låner kan ikke slettes"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49648 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49650 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49654 msgid "Unable to delete staff user"
49655 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49659 msgid "Unable to resume, hold not found"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49664 msgid "Unable to save image to database."
49665 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49669 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49674 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49680 msgstr "Ikke godkendt"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49684 msgid "Unauthorized user "
49685 msgstr "Ugyldig bruger "
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49689 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49690 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49699 msgid "Uncertain price: "
49700 msgstr "Usikker pris: "
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49706 msgid "Uncertain prices"
49707 msgstr "Usikre priser"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49717 #. For the first occurrence,
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49723 msgid "Uncheck all"
49724 msgstr "Afmarker alle"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49731 msgstr "Ikke defineret"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49736 msgstr "Ikke defineret"
49738 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49740 msgid "Undo import into catalog"
49741 msgstr "Annuller import til katalog"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:268
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:294
49746 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49747 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49751 msgid "Ungrouped baskets"
49752 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49756 msgid "Unhighlight"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49761 msgid "Unified title"
49762 msgstr "Standardiseret titel"
49764 #. For the first occurrence,
49765 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49769 msgid "Unified title: %s "
49770 msgstr "Standardiseret titel: %s "
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49774 msgid "Uniform Resource Identifier"
49775 msgstr "Unik kending:"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49780 msgstr "Afinstaller"
49782 #. For the first occurrence,
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49787 msgid "Unique holiday"
49788 msgstr "Unik lukkedag"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49792 msgid "Unique holidays"
49793 msgstr "Unik lukkedag"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49797 msgid "Unique identifier: "
49798 msgstr "Unik kending: "
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49811 msgstr "Omkostninger/enhed"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49815 msgid "Unit cost search"
49816 msgstr "Omkostninger/enhed"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49820 msgid "Unit price "
49821 msgstr "Enhedspris "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49830 msgid "Units per issue"
49831 msgstr "Enhedspris "
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49836 msgid "Units per issue is required"
49837 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49841 msgid "Units per issue: "
49842 msgstr "Enhedspris "
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
49859 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
49864 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49865 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49874 msgid "Unknown error."
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49879 msgid "Unknown plugin type "
49880 msgstr "Ukendt plugintype "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49884 msgid "Unknown record type, cannot import"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49890 msgid "Unknown subfield"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49896 msgid "Unknown tag"
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49901 msgid "Unpacking completed"
49902 msgstr "Udpakning komplet"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49906 msgid "Unreceived orders"
49907 msgstr "Annullerede ordrer"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49912 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49913 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49917 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49918 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
49928 msgid "Unset lowest priority"
49929 msgstr "Slette laveste prioritet"
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49933 msgid "Until date: "
49934 msgstr "Indtil dato: "
49936 #. INPUT type=submit name=submit
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49947 #. INPUT type=submit name=submit
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49950 msgstr "Opdatere SQL"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49955 msgid "Update action"
49956 msgstr "Anden aktion"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49960 msgid "Update all child funds with this owner "
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49966 msgid "Update child to adult patron"
49967 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
49971 msgid "Update errors :"
49972 msgstr "Opdateringsfejl :"
49974 #. INPUT type=submit name=submit
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
49976 msgid "Update hold(s)"
49977 msgstr "Opdatere reserveringer"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49981 msgid "Update item"
49982 msgstr "Opdaterer eksemplar"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49986 msgid "Update patron records"
49987 msgstr "Opdatere lånerposter"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
49991 msgid "Update report :"
49992 msgstr "Opdatere rapport:"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49996 msgid "Update succeeded"
49997 msgstr "Opdatering lykkedes"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50003 msgstr "Opdatere: %s"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50008 msgstr "Opdateret:"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50012 msgid "Updating database structure"
50013 msgstr "Opdatere databasestruktur"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50029 #. INPUT type=submit name=upload
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50032 msgid "Upload File"
50033 msgstr "Oploade fil"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50037 msgid "Upload Koha Plugin"
50038 msgstr "Oploade Koha plugin"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50043 msgid "Upload New File"
50044 msgstr "Oploade ny fil"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50048 msgid "Upload another KOC file"
50049 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50054 msgid "Upload any file"
50055 msgstr "Oploade fil"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50059 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50064 msgid "Upload directory"
50065 msgstr "Anvend direkte"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50069 msgid "Upload directory: "
50070 msgstr "Opload-fremskridt: "
50072 #. INPUT type=button
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50077 msgid "Upload file"
50078 msgstr "Oploade fil"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50083 msgid "Upload file:"
50084 msgstr "Oploade fil:"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50088 msgid "Upload image"
50089 msgstr "Oploade billede"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50094 msgid "Upload images"
50095 msgstr "Oploade billeder"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50102 msgid "Upload local cover image"
50103 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50107 msgid "Upload local cover images"
50108 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50112 msgid "Upload more images"
50113 msgstr "Oploade flere billeder"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50117 msgid "Upload new files"
50118 msgstr "Oploade ny fil"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50122 msgid "Upload offline circulation data"
50123 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50127 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50128 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50132 msgid "Upload patron image"
50133 msgstr "Oploade lånerbilleder"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50140 msgid "Upload patron images"
50141 msgstr "Oploade lånerbilleder"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50146 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50147 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50152 msgid "Upload plugin"
50153 msgstr "Oploade et plugin"
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50160 msgid "Upload progress: "
50161 msgstr "Opload-fremskridt: "
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50165 msgid "Upload quotes"
50166 msgstr "Oploade citater"
50168 #. For the first occurrence,
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50175 msgid "Upload status: "
50176 msgstr "Reserveringsstatus "
50178 #. For the first occurrence,
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50183 msgid "Upload status: Cancelled "
50184 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50188 msgid "Upload transactions"
50189 msgstr "Upload transaktioner"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50201 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50202 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50206 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50207 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50211 msgid "Upper age limit"
50212 msgstr "Største alder"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50217 msgid "Upperage limit: "
50218 msgstr "Største alder: "
50220 #. %1$s: missing_module.usage
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50226 #. INPUT type=submit
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50228 msgid "Use Existing"
50229 msgstr "Brug eksisterende"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50234 msgid "Use MARC Modification Template:"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50239 msgid "Use a barcode file"
50240 msgstr "Brug en stregkodefil"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50249 msgstr "Brug en fil"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
50254 msgid "Use a file "
50255 msgstr "Brug en fil"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50259 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50265 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50266 "rules, they will be deleted without warning!"
50268 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
50269 "slettes de uden advarsel !"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50273 msgid "Use default values"
50274 msgstr "Brug standardværdier"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50278 msgid "Use existing record"
50279 msgstr "Brug eksisterende post"
50281 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50283 msgid "Use for iso2709 exports"
50284 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50289 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50290 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50292 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
50293 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50297 msgid "Use report plugins"
50298 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50302 msgid "Use restrictions"
50303 msgstr "Løft begrænsninger"
50305 #. INPUT type=submit name=submit
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50310 msgstr "Brug det gemte"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50314 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50315 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50320 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50321 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50322 "writing custom SQL reports."
50324 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
50325 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
50326 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50331 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50333 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50338 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50339 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50343 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50344 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
50346 #. For the first occurrence,
50347 #. %1$s: label_element
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50351 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50352 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50357 msgid "Use tool plugins"
50358 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50362 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50363 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50385 msgid "Useful resources"
50386 msgstr "Nyttige ressourcer"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50390 msgid "Useless without upload_general_files"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50409 #. %1$s: ERROR.userid
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50412 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50413 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50418 msgstr "BrugerID: "
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50429 msgstr "Brugernavn:"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50433 msgid "Username/password already exists."
50434 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50440 msgstr "Brugernavn:"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50446 msgstr "Brugernavn: "
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50456 msgid "Using framework:"
50457 msgstr "Bruger struktur:"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50461 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50462 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50466 msgid "VHS tape / Videocassette"
50467 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50472 msgid "Valid until:"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50478 msgstr "Reklamationsdato"
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50502 msgid "Values are comma-separated."
50503 msgstr "Værdier er komma-separerede."
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50507 msgid "Values for collection codes"
50508 msgstr "Værdier for samlekoder"
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50512 msgid "Values for custom patron notes"
50513 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50517 msgid "Values for shelving locations"
50518 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50523 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50524 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50525 "your system administrator about options)."
50527 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
50528 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50533 msgid "Variable name:"
50534 msgstr "Den variables navn:"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50538 msgid "Variable options:"
50539 msgstr "Forskellige optioner:"
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50543 msgid "Variable type:"
50544 msgstr "Den variables type:"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50550 msgstr "Variabel: "
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50567 msgstr "Leverandør"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50573 msgstr "Leverandør "
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50577 msgid "Vendor EDI accounts"
50578 msgstr "Leverandør ikke fundet"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50583 msgid "Vendor detail page"
50584 msgstr "Leverandørdetaljer"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50588 msgid "Vendor details"
50589 msgstr "Leverandørdetaljer"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50593 msgid "Vendor invoice:"
50594 msgstr "Leverandørregning "
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50599 msgstr "Leverandør er:"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50603 msgid "Vendor is: "
50604 msgstr "Leverandør er: "
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50608 msgid "Vendor name : "
50609 msgstr "Leverandørnavn : "
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50613 msgid "Vendor not found"
50614 msgstr "Leverandør ikke fundet"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50618 msgid "Vendor note"
50619 msgstr "Leverandørnotits:"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50624 msgid "Vendor note:"
50625 msgstr "Leverandørnotits:"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50634 msgid "Vendor note: "
50635 msgstr "Leverandørnotits: "
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50639 msgid "Vendor price must be a number"
50640 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50645 msgid "Vendor price: "
50646 msgstr "Leverandørpris "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50650 msgid "Vendor search"
50651 msgstr "Leverandørsøgning"
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50655 msgid "Vendor search results"
50656 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50661 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50662 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50668 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50669 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50674 msgid "Vendor search: %s results found"
50675 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50681 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50682 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50696 msgstr "Leverandør:"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50709 msgstr "Leverandør: "
50711 #. %1$s: suppliername
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50715 msgstr "Leverandør: %s"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50719 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50720 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50724 msgid "Verify you want to delete patrons"
50725 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
50727 #. %1$s: missing_module.version
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50730 msgid "Version: %s "
50731 msgstr "Version: %s "
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50739 msgstr "Vertikal: "
50741 #. INPUT type=submit
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50758 #. For the first occurrence,
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50765 msgstr "MARC-visning"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50769 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50770 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50774 msgid "View all libraries"
50775 msgstr "Vis alle biblioteker"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
50779 msgid "View all pending patron modifications"
50780 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50784 msgid "View analytics"
50785 msgstr "Vis analyser"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50791 msgid "View dictionary"
50792 msgstr "Vis ordbog"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50796 msgid "View existing record"
50797 msgstr "Vis eksisterende post"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50801 msgid "View final record"
50802 msgstr "Vis endelig post"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50806 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50807 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50811 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50812 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50816 msgid "View invoice"
50817 msgstr "Leverandørregning"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50821 msgid "View item's checkout history"
50822 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50826 msgid "View message"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50831 msgid "View pending offline circulation actions"
50832 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50837 msgid "View record"
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50843 msgid "View restrictions"
50844 msgstr "Løft begrænsninger"
50846 #. INPUT type=submit
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50848 msgid "View spine label"
50849 msgstr "Vis signaturskilt"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50853 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50858 msgid "Viktor Sarge"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
50863 msgid "Vincent Danjean"
50864 msgstr "Vincent Danjean"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50868 msgid "Visibility: "
50869 msgstr "Synlighed: "
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
50873 msgid "Vitor Fernandes"
50874 msgstr "Vitor Fernandes"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50890 msgid "Volume date"
50891 msgstr "Udløbssdato"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50895 msgid "Volume information"
50896 msgstr "Kalenderdata"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50900 msgid "Volume number"
50901 msgstr "Kortnummer"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
50923 msgstr "Klar til afhentning"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50932 msgid "Waiting Date"
50933 msgstr "Afhentningsdato"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50937 msgid "Ward van Wanrooij"
50938 msgstr "Ward van Wanrooij"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50969 msgid "Warning at (%%): "
50970 msgstr "Advarsel ved (%%): "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50974 msgid "Warning at (amount): "
50975 msgstr "Bødebeløb "
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
50979 msgid "Warning regarding current user"
50980 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50984 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50990 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50991 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50994 #. %1$s: encumbrance
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50997 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51000 #. %1$s: expenditure
51001 #. %2$s: IF (currency)
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51006 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
51012 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51013 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51017 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51018 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51023 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51024 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51026 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
51027 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51033 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51036 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51057 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51058 "reindexation to be fully taken into account ! "
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51063 msgid "Warning: Duplicate organization"
51064 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51068 msgid "Warning: Duplicate patron"
51069 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51073 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51074 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
51076 #. For the first occurrence,
51077 #. %1$s: message.upload_version
51078 #. %2$s: message.current_version
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51083 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51084 "I'll try my best."
51086 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
51087 "importeres. Jeg gør mit bedste."
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51092 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51093 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51095 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
51096 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51102 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51105 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51111 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51114 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
51117 #. %1$s: message.badbarcode
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51121 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51123 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51129 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51134 msgid "Warning: no barcodes were found"
51135 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51144 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51145 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51149 msgid "Waylon Robertson"
51150 msgstr "Waylon Robertson"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51159 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51160 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
51163 #. %2$s: kohaversion
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51166 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51167 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51171 msgid "Web installer › Step 1"
51172 msgstr "Web Installer › skridt 1"
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51176 msgid "Web installer › Step 2"
51177 msgstr "Web Installer › skridt 2"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51181 msgid "Web installer › Step 3"
51182 msgstr "Web Installer › skridt 3"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51187 msgid "Web services"
51188 msgstr "Web-tjenester"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51206 #. For the first occurrence,
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51224 #. For the first occurrence,
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51235 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51236 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51240 msgid "Weekly holiday: %s"
51241 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51250 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51251 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51255 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51256 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51260 msgid "What's next?"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51266 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51267 "find and use the price of the currently active currency. "
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51274 msgid "When more than"
51275 msgstr "Hvis mere end"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51279 msgid "When there is an irregular issue:"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51284 msgid "When to charge"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51290 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51291 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51293 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
51294 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51298 msgid "Why close an empty basket?"
51299 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51303 msgid "Will Stokes"
51304 msgstr "Will Stokes"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51314 msgid "With %s selected searches: "
51315 msgstr "Med valgte søgninger: "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51320 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51325 msgid "With framework : "
51326 msgstr "Med struktur: "
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51330 msgid "With framework: "
51331 msgstr "Med struktur: "
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51336 msgid "With selected search: "
51337 msgstr "Med valgte søgninger: "
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51343 msgstr "Trukket tilbage"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51347 msgid "Withdrawn on"
51348 msgstr "Trukket tilbage?:"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51352 msgid "Withdrawn on:"
51353 msgstr "Trukket tilbage?:"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51357 msgid "Withdrawn status"
51358 msgstr "Trukket tilbage"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51362 msgid "Withdrawn status:"
51363 msgstr "Trukket tilbage"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
51372 msgid "Wolfgang Heymans"
51373 msgstr "Wolfgang Heymans"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51382 msgid "Working day"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51388 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51389 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
51391 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51400 #. INPUT type=submit name=woall
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51402 msgid "Write off all"
51403 msgstr "Afskrive alt"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51407 msgid "Write off an individual fine"
51408 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51412 msgid "Write off fines and fees"
51413 msgstr "Afskrive dette gebyr"
51415 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51417 msgid "Write off this charge"
51418 msgstr "Afskrive dette gebyr"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51422 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51423 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
51434 msgid "XML configuration file"
51435 msgstr "konfigurations-fil"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51439 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
51444 msgid "Xercode, Spain"
51445 msgstr "Xercode, Spanien"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
51452 #. For the first occurrence,
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51474 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51475 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51479 msgid "Yearly holiday: %s"
51480 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
51482 #. For the first occurrence,
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51533 msgid "Yes and try to override system preferences"
51534 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51540 msgid "Yes if settings allow it"
51541 msgstr "Ja, editer bestående normer"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51545 msgid "Yes, I confirm"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51550 msgid "Yes, cancel (Y)"
51551 msgstr "Reservering annulleret"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
51555 msgid "Yes, check out (Y)"
51556 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51561 msgid "Yes, close (Y)"
51562 msgstr "Ja, luk (Y)"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51579 msgid "Yes, delete"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51584 msgid "Yes, delete (Y)"
51585 msgstr "Ja, slet (Y)"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51589 msgid "Yes, delete classification source"
51590 msgstr "Slette klassifikationskilde"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51594 msgid "Yes, delete contract"
51595 msgstr "Alternativ kontakt"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51599 msgid "Yes, delete filing rule"
51600 msgstr "Slette sorteringsregel"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51604 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51605 msgstr "Slette lånerattribut"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51609 msgid "Yes, delete record matching rule"
51610 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51614 msgid "Yes, delete this currency"
51615 msgstr "Slette denne valuta"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51619 msgid "Yes, delete this framework"
51620 msgstr "JA, slet denne struktur!"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51624 msgid "Yes, delete this fund"
51625 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51629 msgid "Yes, delete this item type"
51630 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51635 msgid "Yes, delete this subfield"
51636 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51640 msgid "Yes, delete this tag"
51641 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51645 msgid "Yes, edit existing items"
51646 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51650 msgid "Yes, print slip"
51651 msgstr "Ja, udskriv bon"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
51655 msgid "Yes, renew (Y)"
51656 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51660 msgid "Yes: Edit existing authority"
51661 msgstr "Ja, editer bestående normer"
51663 #. INPUT type=submit
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51665 msgid "Yes: View existing items"
51666 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
51676 msgid "Yohann Dufour"
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51681 msgid "You already have a list with that name!"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51686 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51687 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51691 msgid "You are about to install Koha."
51692 msgstr "Du er ved at installere Koha"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51698 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51699 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51700 "using this account."
51702 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
51703 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51709 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
51710 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
51716 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
51717 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51723 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51724 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
51731 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51732 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51733 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51734 "preference for the file upload plugin to work. "
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51739 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51740 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51744 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51745 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51750 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51751 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51755 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51756 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51761 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51762 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51767 msgid "You are not authorized to set permissions"
51768 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51772 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51777 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51782 msgid "You are only viewing one item. "
51783 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51788 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51789 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51791 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
51792 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51797 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51798 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51800 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
51801 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51806 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51807 "saved and sent as a single message."
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51813 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51814 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51815 "order will not be deleted)."
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51821 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51822 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51824 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
51825 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51830 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51831 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51834 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
51835 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51839 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51840 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51844 msgid "You can only select %s item(s)"
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51850 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51851 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51854 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
51855 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51860 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
51866 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51871 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51872 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51876 msgid "You can't create any orders unless you first "
51877 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51881 msgid "You can't receive any more items"
51882 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51886 msgid "You did not specify any search criteria."
51887 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
51891 msgid "You didn't select any external target."
51892 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51897 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51898 "on this computer."
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51903 msgid "You do not have permission to access this page. "
51904 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51908 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51909 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51913 msgid "You do not have permission to delete this list."
51914 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51918 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51919 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51923 msgid "You do not have permission to update this list."
51924 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51928 msgid "You do not have permission to view this list."
51929 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51934 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51935 "set to receive overdue notices."
51937 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
51938 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51942 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51949 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51951 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
51956 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51963 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51964 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
51969 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51975 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51978 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51983 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51984 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51988 msgid "You have made changes to system preferences."
51989 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51994 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51995 "cancel modifications."
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52001 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52002 "barcodes to your entire catalog."
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52007 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
52013 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52014 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52017 #. %1$s: config_entry.file
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
52021 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52022 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52025 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52026 #. %2$s: QueryParserError.file
52028 #. %4$s: QueryParserError.file
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52033 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52034 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52035 "configuration file. The following configuration file was used without "
52036 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
52043 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52044 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52047 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
52048 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
52049 "sat til udløbsdatoen "
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52054 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52057 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52062 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52064 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52070 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52071 "that have not been uploaded."
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52076 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52081 msgid "You must be online to use these options."
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52087 msgid "You must choose a first publication date"
52088 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52093 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52094 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52098 msgid "You must choose or create a biblio"
52099 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52103 msgid "You must define a budget in Administration"
52104 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52108 msgid "You must enter a term to search on "
52109 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52114 msgid "You must give your new patron list a name!"
52115 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
52117 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52120 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52121 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52126 msgid "You must select a fund"
52127 msgstr "Der skal vælges et budget"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52131 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52132 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
52134 #. For the first occurrence,
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52139 msgid "You must select checkout(s) to export"
52140 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52145 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52146 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52151 msgid "You must select one or more reports to delete"
52152 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52156 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52162 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52163 "preference in order to use it."
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52169 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52170 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52175 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52176 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52180 msgid "You need to save the page before printing"
52181 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52186 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52192 msgid "You searched for "
52193 msgstr "Du søgte efter "
52195 #. For the first occurrence,
52196 #. %1$s: IF ( title )
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
52200 msgid "You searched for: %s"
52201 msgstr "Du søgte efter: %s"
52203 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52207 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52208 "record in your catalog: %s"
52210 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
52211 "post i dit katalog: %s"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52216 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52222 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52223 "the phone templates."
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52228 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52233 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52234 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52238 msgid "You'll have to treat them individually. "
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52244 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52245 "Perl (at least Version 5.10)."
52247 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
52248 "Perl (mindst version 5.10)."
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52252 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52253 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52257 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52258 msgstr "angiv en aktiv valuta"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
52262 msgid "Your authority search history is empty."
52263 msgstr "Kurven er tom."
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52277 msgid "Your cart is currently empty"
52278 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52282 msgid "Your cart is empty."
52283 msgstr "Kurven er tom."
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
52287 msgid "Your catalog search history is empty."
52288 msgstr "Kurven er tom."
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
52293 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
52299 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52300 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52304 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52305 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52310 msgid "Your download should begin automatically."
52311 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52315 msgid "Your file was processed."
52316 msgstr "Din fil blev behandlet."
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52320 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52325 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52326 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52331 msgid "Your list: %s "
52332 msgstr "Din liste: %s "
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52338 msgstr "Dine lister"
52340 #. For the first occurrence,
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52344 msgid "Your lists:"
52345 msgstr "Dine lister:"
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52349 msgid "Your message: "
52350 msgstr "Din besked: "
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52354 msgid "Your notification has been sent."
52355 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52359 msgid "Your patron lists"
52360 msgstr "Dine lister"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52364 msgid "Your report has been saved"
52365 msgstr "Rapporten blev gemt"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52369 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52370 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52374 msgid "Your request gave the following results:"
52375 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52379 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52380 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52384 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52385 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52391 msgid "Your search returned no results."
52392 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52396 msgid "Z39.50 Authority search points"
52397 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52401 msgid "Z39.50 search"
52402 msgstr "Z39.50-Søgning"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52409 msgid "Z39.50/SRU search"
52410 msgstr "Z39.50-Søgning"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52415 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52416 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52421 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52422 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52426 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52427 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52432 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52433 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52439 msgid "Z39.50/SRU servers"
52440 msgstr "Z39.50-Servere"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52444 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52445 msgstr "Z39.50 Server-administration"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52459 msgid "ZIP/Postal code"
52460 msgstr "Postnummer"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52466 msgid "ZIP/Postal code: "
52467 msgstr "Postnummer: "
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52476 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52477 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52481 msgid "Zebra version: "
52482 msgstr "Zebraversion: "
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
52486 msgid "Zeno Tajoli"
52487 msgstr "Zeno Tajoli"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52497 msgid "Zip/Postal code:"
52498 msgstr "Postnummer: "
52500 #. For the first occurrence,
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52506 msgid "[ New list ]"
52507 msgstr "[ Ny liste ]"
52509 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52510 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52513 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52518 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52519 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52521 #. INPUT type=text name=time
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52523 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52524 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52526 #. INPUT type=text name=time2
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52528 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52529 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52531 #. INPUT type=button
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
52533 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52534 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52536 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52540 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52541 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
52543 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52547 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52548 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52550 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52553 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52554 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52556 #. INPUT type=text name=firstname
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52559 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52560 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52562 #. INPUT type=text name=initials
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52565 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52566 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52568 #. INPUT type=text name=othernames
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52571 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52572 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52578 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52579 "before deleting this record."
52581 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
52582 "før posten slettes."
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52589 msgid "[% direction %] sort"
52590 msgstr "[% discount | format ("
52592 #. INPUT type=text name=discount
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52594 msgid "[% discount | format ("
52595 msgstr "[% discount | format ("
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52601 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52602 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52607 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52608 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52612 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52618 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52619 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52620 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52621 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52622 "|| pending_article_requests ) %%] "
52624 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52625 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52626 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52627 "pendingsuggestions ) ) %%] "
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52632 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52633 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52636 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52637 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52640 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52644 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52645 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52646 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52653 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52654 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52657 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52661 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52662 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52663 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52664 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52665 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
52666 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
52668 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52669 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
52670 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
52671 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52672 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
52676 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52679 #. %1$s: IF locations.size
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:387
52684 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52685 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52686 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
52687 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52688 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
52691 #. %1$s: IF notforloans.size
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
52696 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52697 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52698 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
52699 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52700 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52706 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52707 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52713 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52714 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52720 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52721 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52727 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52728 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52734 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52735 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52741 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52742 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52748 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52749 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52750 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52757 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52758 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52759 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52766 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52767 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52768 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52774 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52775 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52777 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52778 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52783 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52784 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52789 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52795 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52796 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52797 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52798 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52803 msgid "[Edit Item]"
52804 msgstr "[Editer eksemplar]"
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52808 msgid "[Main page]"
52809 msgstr "Hovedadresse"
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52813 msgid "[Overridden] "
52814 msgstr "Udestående "
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52818 msgid "[Previous page]"
52819 msgstr "Forrige side"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52827 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
52829 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
52831 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
52833 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
52835 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
52837 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
52838 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
52840 #. %15$s: other_items_loo.count
52841 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52845 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52848 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
52849 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
52852 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52853 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52854 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52856 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
52857 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52860 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52861 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
52865 msgid "_ matches only a single character"
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52880 msgid "added successfully"
52881 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
52883 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52886 msgid "after %s days."
52887 msgstr "efter %s dage."
52890 #. %2$s: IF ( error )
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52894 msgid "again. %s %s%s "
52895 msgstr "igen. %s %s%s "
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52905 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52906 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52910 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52911 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52915 msgid "already exists in database"
52916 msgstr "findes allerede i databasen"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
52921 msgid "already has a hold"
52922 msgstr "er allerede reserveret"
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52941 msgid "and has been returned."
52942 msgstr "og er blevet returneret."
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52946 msgid "and is issued every "
52947 msgstr "og udkommer hver "
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52951 msgid "and mark one currency as active."
52952 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52962 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52963 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52969 msgid "any library "
52970 msgstr "Ethvert bibliotek"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52974 msgid "anyone else to add entries."
52975 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52979 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52980 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52984 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52985 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52995 msgid "are licensed under the "
52996 msgstr "er licenseret under "
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53016 msgid "at current library "
53017 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53021 msgid "at least 1 item type defined"
53022 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53026 msgid "at least 1 item type must be defined"
53027 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53031 msgid "at least 1 library defined"
53032 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53036 msgid "at least 1 library must be defined"
53037 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53041 msgid "at least one template for using this tool. "
53043 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
53044 "defineret til skabelonen. %s "
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53055 msgid "basketgroup"
53056 msgstr "Bestillingsgruppe"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53060 msgid "batch_anonymise.pl"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
53065 msgid "be less than 500KB. "
53066 msgstr "være mindre end 500 KB. "
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53070 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53071 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53076 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53077 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53081 msgid "be mapped to the same tag,"
53082 msgstr "forbundet med det samme felt,"
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53092 msgid "begins with "
53093 msgstr "Bundet sammen med:"
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53097 msgid "biblio and biblionumber"
53098 msgstr "titel og postnummer"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53102 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53103 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53107 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53108 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53122 #. For the first occurrence,
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53132 #. %1$s: XISBN.author | html
53133 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53134 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53135 #. %4$s: XISBN.publishercode
53136 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53137 #. %6$s: XISBN.place
53139 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53140 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53142 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53143 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53145 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
53146 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
53149 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53151 #. %20$s: XISBN.pages
53152 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53153 #. %22$s: XISBN.illus
53155 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53157 #. %26$s: XISBN.size
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53161 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53164 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53167 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
53175 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53176 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
53180 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53181 msgstr "er licenseret under "
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
53185 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53186 msgstr "er licenseret under "
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
53190 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53191 msgstr "er licenseret under "
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53195 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53196 msgstr "er licenseret under "
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
53200 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53201 msgstr "er licenseret under "
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
53205 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53206 msgstr "er licenseret under "
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
53210 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53211 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53215 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53216 msgstr "er licenseret under "
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53220 msgid "by _AUTHOR_"
53221 msgstr "by _AUTHOR_"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53225 msgid "by item types"
53226 msgstr "Enhver medietype"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53230 msgid "by libraries"
53231 msgstr "Plan efter biblioteker"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53240 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53241 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53248 #. For the first occurrence,
53249 #. %1$s: max_holds_for_record
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
53253 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53256 #. %1$s: maxreserves
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53259 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53262 #. %1$s: new_reserves_allowed
53263 #. %2$s: new_reserves_count
53264 #. %3$s: maxreserves
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
53267 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53270 #. For the first occurrence,
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53274 msgid "cannot be repeated"
53275 msgstr "Kan ikke sorteres"
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53283 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53285 msgid "check to delete this field"
53286 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53295 msgid "click to log out"
53296 msgstr "klik for at logge ud"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53315 msgid "configuration file."
53316 msgstr "konfigurations-fil"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53320 msgid "considered late"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53326 msgid "containing "
53327 msgstr "fortløbende"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53347 msgstr "indeholder"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
53351 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53357 msgid "create an item record when receiving this serial"
53358 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53362 msgid "create one or more authorized values"
53363 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53367 msgid "critical.ogg"
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53379 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53380 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53381 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53382 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53383 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53384 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53385 "series %]&rft.genre="
53387 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53388 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53389 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53390 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53391 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53392 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53393 "series %]&rft.genre="
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53397 msgid "déselectionner onglet"
53398 msgstr "fravælg alt"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53402 msgid "database host : "
53403 msgstr "database vært: "
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53407 msgid "database name : "
53408 msgstr "database navn: "
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53412 msgid "database port : "
53413 msgstr "database port : "
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53417 msgid "database type : "
53418 msgstr "database type: "
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53422 msgid "database user : "
53423 msgstr "database bruger: "
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53438 msgstr "dage siden"
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53442 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53443 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53447 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53448 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53452 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53453 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53457 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53458 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53462 msgid "define a budget and a fund"
53463 msgstr "definer et budget og en konto"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53467 msgid "define a notice"
53468 msgstr "definer en besked"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53477 msgid "detail of the subscription"
53478 msgstr "abonnementsdetaljer"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53487 msgid "device_connect.ogg"
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53492 msgid "device_disconnect.ogg"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53502 msgid "display detail for this librarian."
53503 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53507 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53508 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53512 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53513 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53517 msgid "doesn't exist"
53518 msgstr "Denne låner findes ikke."
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53522 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53523 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53527 msgid "doesn't match"
53528 msgstr "skal være ens"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53533 msgid "doesn't match any existing record."
53534 msgstr "Fra en eksisterende post: "
53536 #. INPUT type=reset
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53538 msgid "déselectionner tout"
53539 msgstr "fravælg alt"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53544 msgid "ecost tax exc."
53545 msgstr "Ialt moms exkl."
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53550 msgid "ecost tax inc."
53551 msgstr "Ialt moms inkl."
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53561 msgstr "bearbejde "
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53567 msgstr "Editer eksemplarer"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53577 msgstr "Åbentstående"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
53582 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53583 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53585 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
53586 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53590 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53591 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53596 msgstr "eksisterer."
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53601 msgstr "eksisterer."
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53615 msgid "failed to be added"
53616 msgstr "blev ikke tilføjet"
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53620 msgid "failed to be updated"
53621 msgstr "kunne ikke opdateres"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53625 msgid "failed to run"
53626 msgstr "fejl ved kørsel."
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
53630 msgid "famfamfam.com"
53631 msgstr "famfamfam.com"
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53636 msgstr "underfelt "
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53641 msgstr "felte(r): "
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53650 msgid "framework values"
53651 msgstr "strukturværdier"
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53667 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53668 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53672 msgid "gone no address"
53673 msgstr "adresse forkert/mangler"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53678 msgstr "grupper efter"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53684 msgstr "grupper efter "
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53693 msgid "has all required privileges on database "
53694 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53698 msgid "has never been checked out."
53699 msgstr "er aldrig udlånt."
53701 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53705 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53709 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53713 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53718 #. %2$s: IF message.error
53719 #. %3$s: message.error
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53724 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53725 "logfile for more information). %s "
53726 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
53728 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53731 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53732 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
53736 msgid "has too many holds."
53737 msgstr "har for mange reserveringer."
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53748 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53749 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53753 msgid "holdingbranch defined"
53754 msgstr "ejerafdeling defineret"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53758 msgid "homebranch NOT mapped"
53759 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53763 msgid "homebranch defined"
53764 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53774 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53775 "libraries you want to associate with this value. "
53777 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
53778 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53783 msgid "if you wish to enable this feature."
53784 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
53786 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53804 #. %1$s: LibraryName
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53817 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53822 msgid "in library "
53823 msgstr "i bibliotek "
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
53827 msgid "incoming_call.ogg"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53832 msgid "install basic configuration settings"
53833 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53837 msgid "invalid authority types"
53838 msgstr "ungyldige normdatatyper"
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
53847 msgid "is already in possession"
53848 msgstr "er allerede i besiddelse"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53852 msgid "is duplicated"
53853 msgstr "er kopieret"
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53859 msgid "is equal to"
53860 msgstr "er lig med"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
53884 msgid "is licensed under a "
53885 msgstr "er licenseret under "
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
53889 msgid "is licensed under the "
53890 msgstr "er licenseret under "
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53898 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53901 msgid "is now debarred until %s."
53902 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53907 msgid "is on hold for "
53908 msgstr "er reserveret til "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
53912 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53917 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53930 msgid "item fields"
53931 msgstr "eksemplarfelter"
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53935 msgid "item type for older issues:"
53936 msgstr "eksemplar ikke defineret"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53940 msgid "item type not defined"
53941 msgstr "eksemplar ikke defineret"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53947 msgid "item's holding library "
53948 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53954 msgid "item's home library "
53955 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
53959 msgid "itemdata_copynumber"
53960 msgstr "itemdata_copynumber"
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
53964 msgid "itemdata_enumchron"
53965 msgstr "itemdata_enumchron"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53970 msgstr "eksemplarnummer"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53974 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53975 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53981 msgstr "eksemplarer. "
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53985 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53990 msgid "items.permanent_location mapped"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53995 msgid "itemtype NOT mapped"
53996 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54005 msgid "jQuery Colvis plugin"
54006 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
54010 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54011 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
54015 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54016 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54021 msgid "jQuery Validation Plugin"
54022 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
54026 msgid "jQuery and jQueryUI"
54027 msgstr "jQuery og jQueryUI"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54031 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54032 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54037 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
54043 msgid "jQuery multiple select plugin"
54044 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54048 msgid "jQuery treetable Plugin"
54049 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
54053 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54054 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
54064 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
54069 msgid "jquery.multiple.select.js"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54074 msgid "jquery.tablednd.js"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54082 msgid "koha-conf.xml"
54083 msgstr "koha-conf.xml"
54085 #. INPUT type=text name=filename
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:245
54091 #. %1$s: batche.batch_id
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54094 msgid "label_batch_%s.pdf"
54095 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54097 #. %1$s: patronlist_id
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54100 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54101 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54103 #. For the first occurrence,
54104 #. %1$s: batche.card_count
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54108 msgid "label_single_%s.pdf"
54109 msgstr "label_single_%s.pdf"
54111 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54114 msgid "last on: %s"
54115 msgstr "sidst den: %s"
54117 #. INPUT type=text name=from_subfield
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54120 msgid "let blank for the entire field"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54125 msgid "library is licensed under "
54126 msgstr "er licenseret under "
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54130 msgid "library not defined"
54131 msgstr "bibliotek ikke defineret"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
54135 msgid "licensed under "
54136 msgstr "licenseret under "
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54145 msgid "loading.ogg"
54146 msgstr "Indlæser..."
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54150 msgid "loading_2.ogg"
54151 msgstr "Indlæser..."
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54170 msgid "manage circulation rules"
54171 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54182 msgstr "sammenfald"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54186 msgid "maximize.ogg"
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54207 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54208 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54213 msgid "minimize.ogg"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54233 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54234 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54249 msgid "new_mail_notification.ogg"
54250 msgstr "Send ikke besked"
54252 #. INPUT type=image
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54259 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54260 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54265 msgstr "ingen aktive"
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54269 msgid "noItemTypeImages system preference"
54270 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54286 msgid "not available"
54287 msgstr "ikke tilgængelig"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54291 msgid "not checked out"
54292 msgstr "ikke udlånt."
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54298 msgid "not equal to"
54299 msgstr "er lig med"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54309 msgstr "ingen ejer"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54313 msgid "not running"
54314 msgstr "Ingen advarsler"
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54323 msgid "of one item."
54324 msgstr "af et eksemplar"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54329 msgstr "reserveret"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54333 msgid "on this item "
54334 msgstr "ved dette eksemplar "
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54338 msgid "on this item."
54339 msgstr "ved dette eksemplar "
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54344 msgstr "en gang hver"
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
54349 msgid "one or more records without items attached. %s "
54350 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54354 msgid "opening.ogg"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54371 msgid "or MARC subfield."
54372 msgstr "eller MARC-underfelt."
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54376 msgid "or any available"
54377 msgstr "eller enhver tilgængelig"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54382 msgstr "eller opret"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54387 msgstr "eller opret"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54396 msgid "patron categories"
54397 msgstr "lånerkategorier"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54401 msgid "patron category "
54402 msgstr "lånertype "
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54406 msgid "patron_attributes"
54407 msgstr "patron_attributes"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54411 msgid "patrons to "
54412 msgstr "lånertype "
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54422 msgid "pending offline circulation actions"
54423 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
54425 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54427 msgid "phony_submit"
54428 msgstr "phony_submit"
54430 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54432 msgid "please note your reason here..."
54433 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54437 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54438 msgstr "er licenseret under "
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
54442 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54443 msgstr "er licenseret under "
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54450 #. INPUT type=image
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54462 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54464 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
54467 msgid "published by: %s %s %s in "
54468 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54472 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54477 msgid "rather than "
54478 msgstr "snarere end "
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54482 msgid "reason unkown"
54483 msgstr "årsag ukendt"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54487 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54488 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54492 msgid "records in various format. Choose one): "
54493 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
54495 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54497 msgid "regex pattern"
54498 msgstr "regex mønster"
54500 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54503 msgid "regex replacement"
54504 msgstr "erstatning"
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
54514 msgid "release team"
54515 msgstr "Koha 3.20 release team"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54521 msgid "remove this image"
54522 msgstr "fjernopklaringsbillede"
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54526 msgid "removed successfully"
54527 msgstr "fjernet fejlfrit"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54531 msgid "reopen basketgroup"
54532 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54546 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54547 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54556 msgid "same library, all patron types, all item types"
54557 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54561 msgid "same library, all patron types, same item type"
54562 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54566 msgid "same library, same patron type, all item types"
54567 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54571 msgid "same library, same patron type, same item type"
54572 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54586 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54587 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54591 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54592 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54601 #. INPUT type=submit
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54606 #. INPUT type=text name=selector
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54615 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54616 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54621 msgstr "tidsskrift"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54625 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54626 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54630 msgid "setDescription: "
54631 msgstr "setDescription: "
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54635 msgid "setDescriptions"
54636 msgstr "setDescriptions"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54658 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
54662 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54663 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54667 msgid "since last transfer"
54668 msgstr "siden sidste overførsel"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
54672 msgid "software.coop, United Kingdom"
54673 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54675 #. INPUT type=text name=sound
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54682 msgid "start the installer"
54683 msgstr "start installationen"
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54687 msgid "starting with "
54688 msgstr "start med:"
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54707 msgid "starts with"
54708 msgstr "begynder med"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54713 msgid "subfield ignored"
54714 msgstr "delfelt ignoreret"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54718 msgid "subfields not in same tabs"
54719 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54723 msgid "subscribers"
54724 msgstr "abonnenter"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54730 msgid "subscription detail"
54731 msgstr "detaljer om abonnemnet"
54733 #. %1$s: IF ( title )
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54736 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54737 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54745 #. For the first occurrence,
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54754 msgid "suggestion #%s"
54755 msgstr "forslag #%s"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
54759 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54760 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54764 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54765 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
54767 #. META http-equiv=Content-Type
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54781 msgid "text/html; charset=utf-8"
54782 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54784 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
54785 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
54786 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
54787 #. %4$s: image_limit
54788 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
54790 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
54791 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
54793 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
54795 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54802 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54803 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54804 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54805 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54806 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54807 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54808 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54809 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54810 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54811 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54812 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54813 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54814 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54815 "duplicated. %s %s "
54817 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
54818 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
54819 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
54820 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
54821 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
54822 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
54823 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
54824 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
54825 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
54826 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
54827 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
54828 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
54829 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
54830 "dubletter. %s %s "
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54835 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54836 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54841 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54842 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54848 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54850 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54855 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54856 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54860 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54861 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54865 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54866 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54870 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54871 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
54876 msgid "this record has no items attached. %s "
54877 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
54893 msgid "to be placed on hold"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
54898 msgid "to be placed on hold."
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54903 msgid "to continue the installation. "
54904 msgstr "for at fortsætte installationen. "
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54909 msgstr "eller opret"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54918 msgid "too many renewals"
54919 msgstr "for mange fornyelser"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54925 msgstr "Ikke defineret"
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54939 msgid "unrecognized command"
54940 msgstr "ukendt kommando"
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
54955 msgid "update your database"
54956 msgstr "opdater din database"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54960 msgid "updated successfully"
54961 msgstr "blev opdateret korrekt!"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
54975 msgid "used for/see from:"
54976 msgstr "brugt til/se fra:"
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54983 #. SELECT name=transport
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
54985 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54995 msgid "value missing"
54996 msgstr "manglende værdi"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55000 msgid "variable missing"
55001 msgstr "manglende variabel"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55010 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55011 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55017 msgstr "Forhåndsvisning"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
55021 msgid "warning.ogg"
55022 msgstr "Ingen advarsler"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55026 msgid "which should be set up by your system administrator."
55027 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55031 msgid "who are in patron list: "
55032 msgstr "Dine lister"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55036 msgid "who have not been connected since:"
55037 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55041 msgid "who have not borrowed since:"
55042 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55046 msgid "whose expiration date is before:"
55047 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55051 msgid "whose patron category is:"
55052 msgstr "hvis lånerkategori er:"
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55056 msgid "will show the link just below the title"
55057 msgstr "viser linket under titlen"
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55061 msgid "with category "
55062 msgstr "med kategori "
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55069 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55070 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55075 msgid "with this reason:"
55076 msgstr "med denne begrundelse"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55080 msgid "with value "
55081 msgstr "med værdi "
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
55085 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55086 msgstr "er licenseret under "
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:171
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55102 msgid "years of activity"
55103 msgstr "aktivitetsår"
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55117 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55120 msgid "| Actions: %s "
55121 msgstr "| Handlinger: %s "
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55155 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55156 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55157 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55158 "and Duaa Bazzazi. "
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55164 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55167 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55173 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55175 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55177 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1