Merge remote-tracking branch 'transl/16.11.06-translate-20170327' into 16.11.x
[koha.git] / misc / translator / po / da-DK-staff-prog.po
1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-03-17 08:12-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-01-19 16:08+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
8 "Language-Team: -\n"
9 "Language: da\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1484842096.000000\n"
17
18 #. %1$s:  data.borrowernumber 
19 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
20 #. %3$s:  END 
21 #. %4$s:  END 
22 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
23 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
24 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
25 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
26 #. %9$s:  END 
27 #. %10$s: ~ IF data.address 
28 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
29 #. %12$s:  END 
30 #. %13$s: ~ IF data.address2 
31 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
32 #. %15$s:  END 
33 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #. %17$s:  END 
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
39 "%s "
40 msgstr ""
41 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
42
43 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
45 #, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
48
49 #. %1$s:  data.branchname |html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #. %2$s:  data.category_description |html 
57 #. %3$s:  data.category_type |html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65
66 #. %1$s:  data.category_description |html 
67 #. %2$s:  data.category_type |html 
68 #. %3$s:  data.branchname |html 
69 #. %4$s:  data.dateexpiry 
70 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 msgstr ""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79
80 #. %1$s:  data.count 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 #, c-format
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
85
86 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
87 #. %2$s:  data.category_description |html 
88 #. %3$s:  data.category_type |html 
89 #. %4$s:  data.branchname |html 
90 #. %5$s:  data.dateexpiry 
91 #. %6$s:  IF data.overdues 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
97 msgstr ""
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100
101 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
102 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
103 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
104 #. %4$s:  ELSE 
105 #. %5$s:  END 
106 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
107 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
108 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
109 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
110 #. %10$s:  END 
111 #. %11$s:  END 
112 #. %12$s:  BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133
134 #. %1$s:  message_loo.date_from 
135 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
140
141 #. %1$s:  message_loo.date_to 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
144 #, fuzzy, c-format
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
147
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
149 #, c-format
150 msgid "# Bibs"
151 msgstr "# Bibs"
152
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
154 #, c-format
155 msgid "# Items"
156 msgstr "# eksemplarer"
157
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
159 #, c-format
160 msgid "# Records"
161 msgstr "# Poster"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
164 #, c-format
165 msgid "# Subs"
166 msgstr "# Subs"
167
168 #. SCRIPT
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# of % udvalgt"
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
174 #, c-format
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# studerende"
177
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
179 #, c-format
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
182
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
184 #, c-format
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
187
188 #. %1$s: - USE KohaDates -
189 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
190 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
191 #. %4$s:  o.orderdate 
192 #. %5$s:  o.latesince 
193 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
194 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
195 #. %8$s:  o.title 
196 #. %9$s:  IF o.author 
197 #. %10$s:  o.author 
198 #. %11$s:  END 
199 #. %12$s:  IF o.publisher 
200 #. %13$s:  o.publisher 
201 #. %14$s:  END 
202 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
203 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
204 #. %17$s:  o.subtotal 
205 #. %18$s:  o.budget 
206 #. %19$s:  o.basketname 
207 #. %20$s:  o.basketno 
208 #. %21$s:  o.claims_count 
209 #. %22$s:  o.claimed_date +
210 #. %23$s:  END +
211 #. %24$s:  orders.size 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
216 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
217 "late, %s "
218 msgstr ""
219 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
220 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s  ,,Total ordre "
221 "forsinket, %s "
222
223 #. %1$s: - USE Branches -
224 #. %2$s: - USE Koha -
225 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
226 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
227 #. %5$s:  biblio.title |html 
228 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
229 #. %7$s:  END 
230 #. %8$s:  biblio.author |html 
231 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
232 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
233 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
234 #. %12$s:  item.barcode |html 
235 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
236 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
237 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
238 #. %16$s:  item.location |html 
239 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
240 #. %18$s:  item.status |html 
241 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
246 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
247 msgstr ""
248 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
249 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
253 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
254 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
255 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
256 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
257 #. %7$s:  IF q.size 
258 #. %8$s:  size = q.size - 1 
259 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
260 #. %10$s:  IF i > 0 
261 #. %11$s:  j = i - 1 
262 #. %12$s:  params.c = c.$j 
263 #. %13$s:  END 
264 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
265 #. %15$s:  END 
266 #. %16$s:  ELSE 
267 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
268 #. %18$s:  END 
269 #. %19$s:  END 
270 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
275 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
276 msgstr ""
277 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
278 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
279
280 #. For the first occurrence,
281 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
282 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
283 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
284 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
285 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
286 #. %6$s:  END 
287 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
288 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
289 #. %9$s:  END 
290 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
291 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
292 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
293 #. %13$s:  END 
294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
298 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
299
300 #. %1$s:  END 
301 #. %2$s:  END 
302 #. %3$s:  END 
303 #. %4$s:  END 
304 #. %5$s:  BLOCK language 
305 #. %6$s:  SWITCH lang 
306 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
307 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
308 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
309 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
310 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
311 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
312 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
313 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
314 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
315 #. %16$s:  CASE 
316 #. %17$s:  lang 
317 #. %18$s:  END 
318 #. %19$s:  END 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
323 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
324 msgstr ""
325 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
326 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
327
328 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
329 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
330 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
331 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
332 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
333 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
334 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
335 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
336 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
337 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
338 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
339 #. %12$s:  ELSE 
340 #. %13$s:  END 
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
345 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
346 msgstr ""
347 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
348 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
349
350 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
351 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
352 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
353 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
354 #. %5$s:    CASE 'day'     
355 #. %6$s:    CASE 'week'    
356 #. %7$s:    CASE 'month'   
357 #. %8$s:    CASE 'year'    
358 #. %9$s:   END 
359 #. %10$s:  END 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
361 #, c-format
362 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
363 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
364
365 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
366 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
367 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
368 #. %4$s:     SWITCH module 
369 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
370 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
371 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
372 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
373 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
374 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
375 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
376 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
377 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
378 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
379 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
380 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
381 #. %17$s:         CASE 
382 #. %18$s:  module 
383 #. %19$s:     END 
384 #. %20$s:  END 
385 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
386 #. %22$s:     SWITCH action 
387 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
388 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
389 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
390 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
391 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
392 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
393 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
394 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
395 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
396 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
397 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
398 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
399 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
400 #. %36$s:         CASE 'Run'    
401 #. %37$s:         CASE 
402 #. %38$s:  action 
403 #. %39$s:     END 
404 #. %40$s:  END 
405 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
406 #. %42$s:     SWITCH interface 
407 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
408 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
409 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
410 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
411 #. %47$s:         CASE 
412 #. %48$s:  interface 
413 #. %49$s:     END 
414 #. %50$s:  END 
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid ""
418 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
419 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
420 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
421 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
422 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
423 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
424 msgstr ""
425 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
426 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
427 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
428 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
429
430 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
431 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
432 #. %3$s: - BLOCK area_name -
433 #. %4$s: - SWITCH area -
434 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
435 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
436 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
437 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
438 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
439 #. %10$s: - END -
440 #. %11$s: - END -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
445 "%s "
446 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
447
448 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
449 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
450 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
451 #. %4$s:  basketgroup.name 
452 #. %5$s:  ELSE 
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
454 #, c-format
455 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
456 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
457
458 #. %1$s:  END 
459 #. %2$s:  END 
460 #. %3$s:  END 
461 #. %4$s:  ELSE 
462 #. %5$s:  END 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
464 #, c-format
465 msgid "%s %s %s %s None %s "
466 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
467
468 #. %1$s:  END 
469 #. %2$s:  END 
470 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
471 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
472 #. %5$s:  END 
473 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
474 #. %7$s:  END 
475 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
476 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
477 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
478 #. %11$s:  END 
479 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
480 #. %13$s:  END 
481 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
482 #. %15$s:  END 
483 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
484 #. %17$s:  END 
485 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
486 #. %19$s:  END 
487 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
488 #. %21$s:  END 
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
493 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
494 msgstr ""
495 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
496 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
497
498 #. %1$s:  USE To 
499 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
500 #. %3$s:  USE KohaDates 
501 #. %4$s:  USE Price 
502 #. %5$s:  sEcho 
503 #. %6$s:  iTotalRecords 
504 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
505 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
506 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid ""
510 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
511 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
512 msgstr ""
513 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
514 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
515
516 #. %1$s:  USE KohaDates 
517 #. %2$s: - BLOCK area_name -
518 #. %3$s: - SWITCH area -
519 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
520 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
521 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
522 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
523 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
524 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
525 #. %10$s: - END -
526 #. %11$s: - END -
527 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
529 #, c-format
530 msgid ""
531 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
532 "%sSerials %s %s %s "
533 msgstr ""
534 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
535 "%s %s "
536
537 #. %1$s:  INCLUDE actions 
538 #. %2$s:  INCLUDE fail 
539 #. %3$s:  END 
540 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
542 #, c-format
543 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
544 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
545
546 #. %1$s:  INCLUDE actions 
547 #. %2$s:  INCLUDE fail 
548 #. %3$s:  END 
549 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
551 #, c-format
552 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
553 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
554
555 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
557 #. %3$s:     SWITCH norm 
558 #. %4$s:         CASE 'none'           
559 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
560 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
561 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
562 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
563 #. %9$s:         CASE 
564 #. %10$s:  norm 
565 #. %11$s:     END 
566 #. %12$s:  END 
567 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
568 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
569 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
570 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid ""
574 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
575 "%s %s %s %s %s %s %s "
576 msgstr ""
577 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
578 "%s %s %s %s "
579
580 #. %1$s:  USE CGI 
581 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
582 #. %3$s: -  SWITCH element -
583 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
584 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
585 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
586 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
587 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
588 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
589 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
590 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
591 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
592 #. %13$s: -  END -
593 #. %14$s:  END 
594 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
595 #. %16$s: -  SWITCH element -
596 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
597 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
598 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
599 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
600 #. %21$s: -  END -
601 #. %22$s:  END 
602 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
604 #, fuzzy, c-format
605 msgid ""
606 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
607 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
608 "%sbatches %s %s %s "
609 msgstr ""
610 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
611 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
612 "%s %s %s "
613
614 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
615 #. %2$s:  resultsloo.author 
616 #. %3$s:  ELSE 
617 #. %4$s:  END 
618 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
619 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
620 #. %7$s:  END 
621 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
622 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
623 #. %10$s:  END 
624 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
625 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
626 #. %13$s:  END 
627 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
628 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
629 #. %16$s:  END 
630 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
631 #. %18$s:  resultsloo.edition 
632 #. %19$s:  END 
633 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
634 #. %21$s:  resultsloo.place 
635 #. %22$s:  END 
636 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
637 #. %24$s:  resultsloo.pages 
638 #. %25$s:  END 
639 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
640 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
641 #. %28$s:  END 
642 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
647 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
648 msgstr ""
649 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
650 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
651
652 #. %1$s:  END 
653 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
654 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
655 #. %4$s:  ELSE 
656 #. %5$s:  END 
657 #. %6$s:  END 
658 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
659 #. %8$s:  code |html 
660 #. %9$s:  END 
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
665 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
666 "&quot;%s&quot; %s "
667 msgstr ""
668 "%s %s %s &rsaquo; Ændre lånerattributtype %s &rsaquo; Tilføje "
669 "lånerattributtype %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af lånerattributtype "
670 "&quot;%s&quot; %s "
671
672 #. %1$s:  END 
673 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
674 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
675 #. %4$s:  ELSE 
676 #. %5$s:  END 
677 #. %6$s:  END 
678 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
679 #. %8$s:  code 
680 #. %9$s:  END 
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
682 #, c-format
683 msgid ""
684 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
685 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
686 "&quot;%s&quot; %s "
687 msgstr ""
688 "%s %s %s &rsaquo; Ændre postsammenfaldsregel %s &rsaquo; Tilføje "
689 "postsammenfaldsregel %s %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
690 "postsammenfaldsregel &quot;%s&quot; %s "
691
692 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
693 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
694 #. %3$s:  ELSE 
695 #. %4$s:  END 
696 #. %5$s:  END 
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
700 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
701
702 #. %1$s:  END 
703 #. %2$s:  END 
704 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
705 #. %4$s:  END 
706 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "%s %s %s Available %s %s "
710 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
711
712 #. For the first occurrence,
713 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
714 #. %2$s:  basketgroup.name 
715 #. %3$s:  ELSE 
716 #. %4$s:  basketgroup.id 
717 #. %5$s:  END 
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
720 #, c-format
721 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
722 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
723
724 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
725 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
726 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
727 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
728 #. %5$s:  END 
729 #. %6$s:  ELSE 
730 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
731 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
732 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
733 #. %10$s:  END 
734 #. %11$s:  END 
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
739 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
740 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
741 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
742 "%s "
743 msgstr ""
744 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
745 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
746 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
747 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
748 "reservation findes på posten. %s %s "
749
750 #. %1$s:  IF ccode_label 
751 #. %2$s:  ccode_label 
752 #. %3$s:  ELSE 
753 #. %4$s:  END 
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
755 #, c-format
756 msgid "%s %s %s Collection %s "
757 msgstr "%s %s %s Samling %s "
758
759 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
760 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
761 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
763 #, c-format
764 msgid "%s %s %s Item waiting at "
765 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
766
767 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
768 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
769 #. %3$s:  ELSE 
770 #. %4$s:  END 
771 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
773 #, c-format
774 msgid "%s %s %s No library %s %s "
775 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
776
777 #. For the first occurrence,
778 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
779 #. %2$s:  basket.basketname 
780 #. %3$s:  ELSE 
781 #. %4$s:  basket.basketno 
782 #. %5$s:  END 
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
785 #, c-format
786 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
787 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
788
789 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
790 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
791 #. %3$s:  ELSE 
792 #. %4$s:  END 
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
794 #, c-format
795 msgid "%s %s %s No other items. %s "
796 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
797
798 #. %1$s:  END 
799 #. %2$s:  END 
800 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
801 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
802 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
803 #. %6$s:  END 
804 #. %7$s:  END 
805 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
806 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
807 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
808 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
809 #. %12$s:  ELSE 
810 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
811 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
812 #. %15$s:  END 
813 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid ""
817 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
818 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
819 msgstr ""
820 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
821 "%s til "
822
823 #. %1$s:  END 
824 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
825 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
826 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
827 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
828 #. %6$s:    CASE 'MM' 
829 #. %7$s:    CASE 'CM' 
830 #. %8$s:  END 
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
835 "SI Centimeters %s "
836 msgstr ""
837 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
838 "SI Centimeter %s "
839
840 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
841 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
842 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
843 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
844 #. %5$s:  END 
845 #. %6$s:  END 
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
847 #, c-format
848 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
849 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
850
851 #. %1$s:  END 
852 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
853 #. %3$s:  CASE 'surname' 
854 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
855 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
856 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
857 #. %7$s:  CASE 'city' 
858 #. %8$s:  CASE 'state' 
859 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
860 #. %10$s:  CASE 'country' 
861 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
862 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
863 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
864 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
865 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
866 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
867 #. %17$s:  END 
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid ""
871 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
872 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
873 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
874 msgstr ""
875 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
876 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
877 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
878
879 #. For the first occurrence,
880 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
881 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
882 #. %3$s:  ELSE 
883 #. %4$s:  END 
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
888 #, c-format
889 msgid "%s %s %s Unknown %s "
890 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
891
892 #. %1$s:  END 
893 #. %2$s:  IF close_form 
894 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
899 "Please create a new active budget and retry. "
900 msgstr ""
901 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
902 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
903
904 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
905 #. %2$s:  savedreport.report_name 
906 #. %3$s:  ELSE 
907 #. %4$s:  END 
908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
909 #, c-format
910 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
911 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
912
913 #. %1$s:  USE ItemTypes 
914 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
915 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
916 #. %4$s:  END -
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
918 #, c-format
919 msgid ""
920 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
921 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
922 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
923 msgstr ""
924
925 #. %1$s:  title 
926 #. %2$s:  firstname | html 
927 #. %3$s:  surname | html 
928 #. %4$s:  title 
929 #. %5$s:  surname | html 
930 #. %6$s:  END 
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
932 #, c-format
933 msgid ""
934 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
935 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
936 msgstr ""
937 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
938 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
939 "%s "
940
941 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
942 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
943 #. %3$s:  ELSE 
944 #. %4$s:  END 
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
946 #, c-format
947 msgid "%s %s %s unknown %s "
948 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
949
950 #. %1$s:  USE To 
951 #. %2$s:  USE Branches 
952 #. %3$s:  USE KohaDates 
953 #. %4$s:  sEcho 
954 #. %5$s:  iTotalRecords 
955 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
956 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
957 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
958 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
959 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
960 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
965 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
966 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
967 msgstr ""
968 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
969 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
970 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
971
972 #. %1$s:  END 
973 #. %2$s:  budgetsloo.description 
974 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
975 #. %4$s:  END 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
977 #, fuzzy, c-format
978 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
979 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
980
981 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
982 #. %2$s:   SWITCH type 
983 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
984 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
985 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
986 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
987 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
988 #. %8$s:   END 
989 #. %9$s:  END 
990 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
992 #, c-format
993 msgid ""
994 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
995 "%s %s "
996 msgstr ""
997 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
998 "%s %s "
999
1000 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1001 #. %2$s:   SWITCH type 
1002 #. %3$s:    CASE 'L' 
1003 #. %4$s:    CASE 'C' 
1004 #. %5$s:    CASE 'R' 
1005 #. %6$s:   END 
1006 #. %7$s:  END 
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1008 #, c-format
1009 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1010 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
1011
1012 #. %1$s:  END 
1013 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1014 #. %3$s:  CASE 0 
1015 #. %4$s:  CASE 1 
1016 #. %5$s:  CASE 2 
1017 #. %6$s:  CASE 3 
1018 #. %7$s:  CASE 4 
1019 #. %8$s:  CASE 5 
1020 #. %9$s:  CASE 6 
1021 #. %10$s:  CASE 7 
1022 #. %11$s:  CASE 8 
1023 #. %12$s:  CASE 9 
1024 #. %13$s:  CASE 10 
1025 #. %14$s:  CASE 11 
1026 #. %15$s:  CASE 12 
1027 #. %16$s:  CASE 13 
1028 #. %17$s:  CASE 14 
1029 #. %18$s:  CASE 
1030 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1031 #. %20$s:  END 
1032 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1037 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1038 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1039 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1040 msgstr ""
1041
1042 #. %1$s:  END 
1043 #. %2$s:  ELSE 
1044 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
1045 #. %4$s:  ELSE 
1046 #. %5$s:  END 
1047 #. %6$s:  END 
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1049 #, c-format
1050 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1051 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
1052
1053 #. %1$s:  END 
1054 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1055 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1056 #. %4$s:  ELSE 
1057 #. %5$s:  END 
1058 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1059 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1060 #. %8$s:  ELSE 
1061 #. %9$s:  END 
1062 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1064 #, c-format
1065 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1066 msgstr ""
1067 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
1068
1069 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1070 #. %2$s: -  SWITCH element -
1071 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1072 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1073 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1074 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1075 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1076 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1077 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1078 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1079 #. %11$s: -  END -
1080 #. %12$s:  END 
1081 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1083 #, fuzzy, c-format
1084 msgid ""
1085 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1086 "%sBatches %s %s %s "
1087 msgstr ""
1088 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
1089 "%sBatches %s %s %s "
1090
1091 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1092 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1093 #. %3$s:  test_term 
1094 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1095 #. %5$s:  test_term 
1096 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1097 #. %7$s:  test_term 
1098 #. %8$s:  END 
1099 #. %9$s:  END 
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1104 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1105 msgstr ""
1106 "%s %s &quot;%s&quot; er tilladt. %s &quot;%s&quot; er forbudt. %s &quot;"
1107 "%s&quot; er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
1108
1109 #. %1$s:  item.biblio.title 
1110 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1111 #. %3$s:  item.barcode 
1112 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1114 #, c-format
1115 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1116 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
1117
1118 #. %1$s:  item.biblio.title 
1119 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1120 #. %3$s:  item.barcode 
1121 #. %4$s:  borrower.firstname 
1122 #. %5$s:  borrower.surname 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1124 #, c-format
1125 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1126 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
1127
1128 #. %1$s:  item.biblio.title 
1129 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1130 #. %3$s:  item.barcode 
1131 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1136 "anymore since %s. "
1137 msgstr ""
1138 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1139
1140 #. %1$s:  item.biblio.title 
1141 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1142 #. %3$s:  item.barcode 
1143 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1148 "before %s. "
1149 msgstr ""
1150 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
1151
1152 #. %1$s:  item.biblio.title 
1153 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1154 #. %3$s:  item.barcode 
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1156 #, c-format
1157 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1158 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
1159
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s:  basket.total_items 
1162 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1163 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1167 #, c-format
1168 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1169 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
1170
1171 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1172 #. %2$s:  current_matcher_code 
1173 #. %3$s:  current_matcher_description 
1174 #. %4$s:  ELSE 
1175 #. %5$s:  END 
1176 #. %6$s:  END 
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1180 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1181
1182 #. %1$s:  ELSE 
1183 #. %2$s:  basketgroup.name 
1184 #. %3$s:  END 
1185 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1186 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1187 #. %6$s:  basketgroup.name 
1188 #. %7$s: - ELSE -
1189 #. %8$s: - END -
1190 #. %9$s:  ELSE 
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1192 #, c-format
1193 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1194 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1195
1196 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1197 #. %2$s:  itemtype.description 
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1199 #, c-format
1200 msgid "%s %s (default)"
1201 msgstr "%s %s (standard)"
1202
1203 #. %1$s:  record.biblionumber 
1204 #. %2$s:  IF loop.first 
1205 #. %3$s:  END 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "%s %s (record kept) %s "
1209 msgstr "%s %s før %s "
1210
1211 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1212 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1213 #. %3$s:  m.message 
1214 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1215 #. %5$s:  m.values.field_name 
1216 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1217 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1218 #. %8$s:  CASE 
1219 #. %9$s:  m.code 
1220 #. %10$s:  END 
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1225 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1226 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1227 msgstr ""
1228
1229 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1230 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1231 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1232 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1233 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1234 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1235 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1236 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1237 #. %9$s:  CASE 
1238 #. %10$s:  m.code 
1239 #. %11$s:  END 
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1244 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1245 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1246 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1247 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1248 msgstr ""
1249
1250 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1251 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1252 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1253 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1254 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1255 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1256 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1257 #. %8$s:  CASE 
1258 #. %9$s:  m.code 
1259 #. %10$s:  END 
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1264 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1265 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1266 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1267 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1268 "successfully. %s %s %s "
1269 msgstr ""
1270
1271 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1272 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1273 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1274 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1275 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1276 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1277 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1278 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1279 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1280 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1281 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1282 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1283 #. %13$s:  CASE 
1284 #. %14$s:  m.code 
1285 #. %15$s:  END 
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1290 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1291 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1292 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1293 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1294 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1295 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1296 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1297 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1298 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1299 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1300 msgstr ""
1301
1302 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1303 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1304 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1305 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1306 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1307 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1308 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1309 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1310 #. %9$s:  CASE 
1311 #. %10$s:  m.code 
1312 #. %11$s:  END 
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1317 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1318 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1319 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1320 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1321 msgstr ""
1322
1323 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1324 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1325 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1326 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1327 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1328 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1329 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1330 #. %8$s:  CASE 
1331 #. %9$s:  m.code 
1332 #. %10$s:  END 
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1337 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1338 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1339 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1340 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1341 msgstr ""
1342
1343 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1344 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1345 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1346 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1347 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1348 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1349 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1350 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1351 #. %9$s:  CASE 
1352 #. %10$s:  m.code 
1353 #. %11$s:  END 
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1358 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1359 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1360 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1361 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1362 "%s "
1363 msgstr ""
1364
1365 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1366 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1367 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1368 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1369 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1370 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1371 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1372 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1373 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1378 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1379 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1380 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1381 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1382 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1383 msgstr ""
1384
1385 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1386 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1387 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1388 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1389 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1390 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1391 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1392 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1393 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1394 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1395 #. %11$s:  m.data.items_count 
1396 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1397 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1398 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1399 #. %15$s:  m.data.items_count 
1400 #. %16$s:  END 
1401 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1402 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1403 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1404 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1405 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1406 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1407 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1408 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1409 #. %25$s:  CASE 
1410 #. %26$s:  m.code 
1411 #. %27$s:  END 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1416 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1417 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1418 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1419 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1420 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1421 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1422 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1423 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1424 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1425 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1426 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1427 "libraries are still using it. %s %s %s "
1428 msgstr ""
1429
1430 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1431 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1432 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1433 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1434 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1435 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1436 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1437 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1438 #. %9$s:  CASE 
1439 #. %10$s:  m.code 
1440 #. %11$s:  END 
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1442 #, c-format
1443 msgid ""
1444 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1445 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1446 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1447 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1448 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1449 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1450 msgstr ""
1451
1452 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1453 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1454 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1455 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1456 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1457 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1458 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1459 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1460 #. %9$s:  CASE 
1461 #. %10$s:  m.code 
1462 #. %11$s:  END 
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1467 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1468 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1469 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1470 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1471 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1472 "later. "
1473 msgstr ""
1474
1475 #. %1$s:  END 
1476 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1477 #. %3$s:  END 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1479 #, c-format
1480 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1481 msgstr ""
1482
1483 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1484 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1485 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1486 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1487 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1488 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1489 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1490 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1491 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1492 #. %10$s:  END 
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1497 "Saturday %s Sunday %s "
1498 msgstr ""
1499
1500 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1501 #. %2$s:    CASE "issue" -
1502 #. %3$s:    CASE "return" -
1503 #. %4$s:    CASE "payment" -
1504 #. %5$s:    CASE # default case -
1505 #. %6$s:  operation.action 
1506 #. %7$s:  END -
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1508 #, fuzzy, c-format
1509 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1510 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1511
1512 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1513 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1514 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1515 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1516 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1517 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1518 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1519 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1520 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1521 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1522 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1523 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1524 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1525 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1526 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1527 #. %16$s:  CASE "Day" -
1528 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1529 #. %18$s:  CASE "Month" -
1530 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1531 #. %20$s:  CASE "Year" -
1532 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1533 #. %22$s:  CASE # default case -
1534 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1535 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1536 #. %25$s:  END -
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1541 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1542 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1543 msgstr ""
1544 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1545 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1546 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1547
1548 #. %1$s:  END 
1549 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1550 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1552 #, c-format
1553 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1554 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1555
1556 #. %1$s:  END 
1557 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1559 #, c-format
1560 msgid "%s %s Data deleted "
1561 msgstr "%s %s Data slettet "
1562
1563 #. %1$s:  END 
1564 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1566 #, c-format
1567 msgid "%s %s Data recorded "
1568 msgstr "%s %s Data optaget "
1569
1570 #. For the first occurrence,
1571 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1572 #. %2$s:  CASE 'default' 
1573 #. %3$s:  CASE 'never' 
1574 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1575 #. %5$s:  END 
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1578 #, c-format
1579 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1580 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1581
1582 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1583 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1584 #. %3$s:  END 
1585 #. %4$s:  ELSE 
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1590 "%s %s "
1591 msgstr ""
1592 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1593
1594 #. For the first occurrence,
1595 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1596 #. %2$s:  CASE 'email' 
1597 #. %3$s:  CASE 'print' 
1598 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1599 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1600 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1601 #. %7$s:  CASE 
1602 #. %8$s:  mtt 
1603 #. %9$s:  END 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1606 #, c-format
1607 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1608 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1609
1610 #. %1$s:  END 
1611 #. %2$s:  ELSE 
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
1613 #, c-format
1614 msgid "%s %s Item being transferred to "
1615 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1616
1617 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1618 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1619 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1620 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1621 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1622 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1623 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1624 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1625 #. %9$s:  ELSE 
1626 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1627 #. %11$s:  END 
1628 #. %12$s:  END 
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1633 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1634 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1635 msgstr ""
1636
1637 #. %1$s:  SWITCH cn 
1638 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1639 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1640 #. %4$s:  CASE 'location' 
1641 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1642 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1643 #. %7$s:  CASE 
1644 #. %8$s:  cn 
1645 #. %9$s:  END 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1650 "Holding library %s %s %s "
1651 msgstr ""
1652 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1653 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1654
1655 #. SCRIPT
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1657 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1658 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1659
1660 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1661 #. %2$s:    CASE "koha" 
1662 #. %3$s:    CASE "slip" 
1663 #. %4$s:    CASE "" 
1664 #. %5$s:    CASE 
1665 #. %6$s:  opac_new.lang 
1666 #. %7$s:  END 
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1668 #, c-format
1669 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1670 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1671
1672 #. %1$s:  END 
1673 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1674 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1676 #, c-format
1677 msgid "%s %s Lost (%s)"
1678 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1679
1680 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1681 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1682 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1683 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1684 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1685 #. %6$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1687 #, c-format
1688 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1689 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1690
1691 #. %1$s:  END 
1692 #. %2$s:  ELSE 
1693 #. %3$s:  END 
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1695 #, c-format
1696 msgid "%s %s No %s"
1697 msgstr "%s %s Nej %s"
1698
1699 #. %1$s:  ELSE 
1700 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1701 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1706 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
1707
1708 #. %1$s:  END 
1709 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1710 #. %3$s:  END 
1711 #. %4$s: # display the search results 
1712 #. %5$s:  IF ( total ) 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1714 #, c-format
1715 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1716 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1717
1718 #. %1$s:  END 
1719 #. %2$s:  ELSE 
1720 #. %3$s:  END 
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1722 #, c-format
1723 msgid "%s %s None defined %s "
1724 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1725
1726 #. %1$s:  END 
1727 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1728 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1731 #, c-format
1732 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1733 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1734
1735 #. %1$s:  END 
1736 #. %2$s:  ELSE 
1737 #. %3$s:  END 
1738 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1742 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1743
1744 #. %1$s:  END 
1745 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1746 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1748 #, c-format
1749 msgid "%s %s On order (%s)"
1750 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1751
1752 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1753 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1754 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1755 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1756 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1757 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1758 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1759 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1760 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1761 #. %10$s:  ELSE 
1762 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1763 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1764 #. %13$s:  s.lib 
1765 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1766 #. %15$s:  END 
1767 #. %16$s:  END 
1768 #. %17$s:  END 
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1773 "%s %s %s "
1774 msgstr ""
1775 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1776 "%s %s %s %s "
1777
1778 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1779 #. %2$s:  CASE '0' 
1780 #. %3$s:  CASE '1' 
1781 #. %4$s:  CASE '2' 
1782 #. %5$s:  CASE '3' 
1783 #. %6$s:  CASE '4' 
1784 #. %7$s:  CASE '5' 
1785 #. %8$s:  CASE '6' 
1786 #. %9$s:  CASE '7' 
1787 #. %10$s:  CASE '8' 
1788 #. %11$s:  CASE '9' 
1789 #. %12$s:  CASE '10' 
1790 #. %13$s:  CASE 
1791 #. %14$s:  END 
1792 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1794 #, c-format
1795 msgid ""
1796 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1797 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1798 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1799 msgstr ""
1800 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1801 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1802 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1803
1804 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1805 #. %2$s:  countSubscrip 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1809 #, c-format
1810 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1811 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1812
1813 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1814 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1815 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1821 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1822 "narrower/related terms. %s "
1823 msgstr ""
1824 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1825 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1826 "relaterede vendinger. %s "
1827
1828 #. %1$s:  END 
1829 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1830 #. %3$s:  message.biblionumber 
1831 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1832 #. %5$s:  message.authid 
1833 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1834 #. %7$s:  message.biblionumber 
1835 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1836 #. %9$s:  message.biblionumber 
1837 #. %10$s:  message.reserve_id 
1838 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1839 #. %12$s:  message.biblionumber 
1840 #. %13$s:  message.itemnumber 
1841 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1842 #. %15$s:  message.biblionumber 
1843 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1844 #. %17$s:  message.authid 
1845 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1846 #. %19$s:  message.biblionumber 
1847 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1848 #. %21$s:  message.authid 
1849 #. %22$s:  END 
1850 #. %23$s:  IF message.error 
1851 #. %24$s:  message.error
1852 #. %25$s:  END 
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1857 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1858 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1859 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1860 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1861 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1862 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1863 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1864 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1865 msgstr ""
1866 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1867 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1868 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1869 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1870 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1871 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1872 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1873 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1874 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1875
1876 #. %1$s:  END 
1877 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1878 #. %3$s:  message.mmtid
1879 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1880 #. %5$s:  message.biblionumber 
1881 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1882 #. %7$s:  message.authid 
1883 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1888 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1889 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1890 msgstr ""
1891
1892 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1893 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1898 "already exists ("
1899 msgstr ""
1900
1901 #. %1$s:  END 
1902 #. %2$s:  ELSE 
1903 #. %3$s:  END 
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1905 #, c-format
1906 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1907 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1908
1909 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1910 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1911 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1912 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1913 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1914 #. %6$s:  CASE 
1915 #. %7$s:  m.code 
1916 #. %8$s:  END 
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1921 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1922 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1923 "%s ERROR! - %s %s "
1924 msgstr ""
1925
1926 #. %1$s:  END 
1927 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1928 #. %3$s:  END 
1929 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1930 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1931 #. %6$s:  END 
1932 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1933 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1934 #. %9$s:  ELSE 
1935 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1936 #. %11$s:  ELSE 
1937 #. %12$s:  END 
1938 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1943 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1944 msgstr ""
1945 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1946 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1947
1948 #. %1$s:  END 
1949 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1950 #. %3$s:  ELSE 
1951 #. %4$s:  END 
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1953 #, c-format
1954 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1955 msgstr ""
1956
1957 #. %1$s:  END 
1958 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1959 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1960 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1961 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1962 #. %6$s:  END 
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
1964 #, c-format
1965 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1966 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1967
1968 #. %1$s:  END 
1969 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1970 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1972 #, c-format
1973 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1974 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1975
1976 #. For the first occurrence,
1977 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1978 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1979 #. %3$s:  CASE 'no' 
1980 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1981 #. %5$s:  END 
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1986 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
1987
1988 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1989 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1990 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1991 #. %4$s:  CASE 
1992 #. %5$s:  m.code 
1993 #. %6$s:  END 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1998 "exist. %s %s %s "
1999 msgstr ""
2000 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
2001 "eksisterer ikke. %s %s %s "
2002
2003 #. %1$s:  END 
2004 #. %2$s:  IF searchfield 
2005 #. %3$s:  searchfield 
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2007 #, fuzzy, c-format
2008 msgid "%s %s You searched for %s"
2009 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
2010
2011 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
2012 #. %2$s:  selectall = 1 
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2017 "END; END %%] "
2018 msgstr ""
2019
2020 #. %1$s:  END 
2021 #. %2$s:  IF ( charges ) 
2022 #. %3$s:  END 
2023 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
2025 #, c-format
2026 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2027 msgstr ""
2028
2029 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
2030 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
2031 #. %3$s:  END -
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2033 #, c-format
2034 msgid ""
2035 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2036 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2037 msgstr ""
2038
2039 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2040 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2041 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2043 #, c-format
2044 msgid "%s %s before %s "
2045 msgstr "%s %s før %s "
2046
2047 #. For the first occurrence,
2048 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2049 #. %2$s:  item.branches.size 
2050 #. %3$s:  ELSE 
2051 #. %4$s:  item.branches.size 
2052 #. %5$s:  END 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2055 #, c-format
2056 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2057 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
2058
2059 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2060 #. %2$s:  loo.branches.size 
2061 #. %3$s:  ELSE 
2062 #. %4$s:  loo.branches.size 
2063 #. %5$s:  END 
2064 #. %6$s:  ELSE 
2065 #. %7$s:  END 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2070 msgstr ""
2071 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
2072 "begrænsning %s "
2073
2074 #. %1$s:  title |html 
2075 #. %2$s:  IF ( author ) 
2076 #. %3$s:  author |html 
2077 #. %4$s:  END 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2079 #, c-format
2080 msgid "%s %s by %s%s"
2081 msgstr "%s %s af %s%s"
2082
2083 #. %1$s:  title |html 
2084 #. %2$s:  IF ( author ) 
2085 #. %3$s:  author | html 
2086 #. %4$s:  END 
2087 #. %5$s:  biblionumber 
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2089 #, c-format
2090 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2091 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
2092
2093 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2094 #. %2$s:  rule.age 
2095 #. %3$s:  ELSE 
2096 #. %4$s:  END 
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2100 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
2101
2102 #. %1$s:  END 
2103 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2105 #, c-format
2106 msgid "%s %s for "
2107 msgstr "%s %s til "
2108
2109 #. %1$s:  holdsfirstname 
2110 #. %2$s:  holdssurname 
2111 #. %3$s:  waiting_holds 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2113 #, c-format
2114 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2115 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
2116
2117 #. %1$s:  borrower.firstname 
2118 #. %2$s:  borrower.surname 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2120 #, c-format
2121 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2122 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
2123
2124 #. %1$s:  END 
2125 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2127 #, c-format
2128 msgid "%s %s in "
2129 msgstr "%s %s i "
2130
2131 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2132 #. %2$s:  modified_items 
2133 #. %3$s:  modified_fields 
2134 #. %4$s:  ELSE 
2135 #. %5$s:  END 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid ""
2139 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2140 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
2141
2142 #. %1$s:  IF ( total ) 
2143 #. %2$s:  total 
2144 #. %3$s:  ELSE 
2145 #. %4$s:  END 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2147 #, c-format
2148 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2149 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
2150
2151 #. For the first occurrence,
2152 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2153 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2154 #. %3$s:  ELSE 
2155 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2156 #. %5$s:  END 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2159 #, c-format
2160 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2161 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
2162
2163 #. For the first occurrence,
2164 #. %1$s:  END 
2165 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2172 #, c-format
2173 msgid "%s %s on "
2174 msgstr "%s %s på "
2175
2176 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2177 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2178 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2179 #. %4$s:  END 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2181 #, c-format
2182 msgid "%s %s to %s %s "
2183 msgstr "%s %s til %s %s "
2184
2185 #. %1$s:  END 
2186 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2187 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2188 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2189 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2190 #. %6$s:  END 
2191 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2193 #, c-format
2194 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2195 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
2196
2197 #. %1$s:  USE KohaDates 
2198 #. %2$s:  USE To 
2199 #. %3$s:  sEcho 
2200 #. %4$s:  iTotalRecords 
2201 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2202 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2203 #. %7$s:  data.type 
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2208 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2209 msgstr ""
2210 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2211 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2212
2213 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2214 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2215 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2216 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2217 #. %5$s:  END 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2219 #, c-format
2220 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2221 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
2222
2223 #. %1$s:  END 
2224 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2225 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2226 #. %4$s:  END 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2228 #, c-format
2229 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2230 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2231
2232 #. %1$s:  ELSE 
2233 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2234 #. %3$s:  slip 
2235 #. %4$s:  ELSE 
2236 #. %5$s:  END 
2237 #. %6$s:  END 
2238 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2242 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
2243
2244 #. %1$s:  SWITCH type 
2245 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2246 #. %3$s:  CASE 'later' 
2247 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2248 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2249 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2250 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2251 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2252 #. %9$s:  CASE 
2253 #. %10$s:  IF type 
2254 #. %11$s:  type | html 
2255 #. %12$s:  END 
2256 #. %13$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2261 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2262 "%s %s "
2263 msgstr ""
2264 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
2265 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
2266 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
2267
2268 #. %1$s:  record.recordid 
2269 #. %2$s:  IF record.reference 
2270 #. %3$s:  END 
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "%s %s(ref)%s "
2274 msgstr "%s %s før %s "
2275
2276 #. %1$s:  listprice 
2277 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2278 #. %3$s:  ELSE 
2279 #. %4$s:  END 
2280 #. %5$s:  ELSE 
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2282 #, c-format
2283 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2284 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
2285
2286 #. %1$s:  error.barcode 
2287 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2288 #. %3$s:  END 
2289 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2290 #. %5$s:  END 
2291 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2292 #. %7$s:  END 
2293 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2294 #. %9$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2299 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2300 "%s "
2301 msgstr ""
2302 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
2303 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
2304 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
2305
2306 #. %1$s:  END 
2307 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2309 #, c-format
2310 msgid "%s %s; ISBN:"
2311 msgstr "%s %s; ISBN:"
2312
2313 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2314 #. %2$s:  CASE 'A' 
2315 #. %3$s:  CASE 'C' 
2316 #. %4$s:  CASE 'P' 
2317 #. %5$s:  CASE 'I' 
2318 #. %6$s:  CASE 'S' 
2319 #. %7$s:  CASE 'X' 
2320 #. %8$s:  END 
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2322 #, c-format
2323 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2324 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
2325
2326 #. %1$s:  END 
2327 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2328 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2329 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2330 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2331 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2332 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2333 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2334 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2335 #. %10$s:  ELSE 
2336 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2337 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2338 #. %13$s:  END 
2339 #. %14$s:  END 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2344 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2345 msgstr ""
2346 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
2347 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
2348
2349 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2350 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2351 #. %3$s:  tagfield | html 
2352 #. %4$s:  authtypecode |html
2353 #. %5$s:  END 
2354 #. %6$s:  ELSE 
2355 #. %7$s:  action 
2356 #. %8$s:  END 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2358 #, c-format
2359 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2360 msgstr ""
2361 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
2362
2363 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2364 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2365 #. %3$s:  label_count 
2366 #. %4$s:  ELSE 
2367 #. %5$s:  label_count 
2368 #. %6$s:  END 
2369 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2370 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2371 #. %9$s:  item_count 
2372 #. %10$s:  ELSE 
2373 #. %11$s:  item_count 
2374 #. %12$s:  END 
2375 #. %13$s:  ELSE 
2376 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2377 #. %15$s:  multi_batch_count 
2378 #. %16$s:  ELSE 
2379 #. %17$s:  multi_batch_count 
2380 #. %18$s:  END 
2381 #. %19$s:  END 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2386 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2387 msgstr ""
2388 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
2389 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
2390 "til eksport%s %s "
2391
2392 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2393 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2394 #. %3$s:  card_count 
2395 #. %4$s:  ELSE 
2396 #. %5$s:  card_count 
2397 #. %6$s:  END 
2398 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2399 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2400 #. %9$s:  borrower_count 
2401 #. %10$s:  ELSE 
2402 #. %11$s:  borrower_count 
2403 #. %12$s:  END 
2404 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2405 #. %14$s:  ELSE 
2406 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2407 #. %16$s:  multi_batch_count 
2408 #. %17$s:  ELSE 
2409 #. %18$s:  multi_batch_count 
2410 #. %19$s:  END 
2411 #. %20$s:  END 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid ""
2415 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2416 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2417 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2418 msgstr ""
2419 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
2420 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
2421 "stabler til eksport%s %s "
2422
2423 #. %1$s:  END 
2424 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2426 #, c-format
2427 msgid "%s %sISBN: "
2428 msgstr "%s %sISBN : "
2429
2430 #. %1$s:  nnoverdue 
2431 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2432 #. %3$s:  ELSE 
2433 #. %4$s:  END 
2434 #. %5$s:  todaysdate 
2435 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2437 #, c-format
2438 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2439 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
2440
2441 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2442 #. %2$s:  CASE 'new' 
2443 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2444 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2445 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2446 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2447 #. %7$s:  END 
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2449 #, c-format
2450 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2451 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
2452
2453 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2454 #. %2$s:  CASE 'new' 
2455 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2456 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2457 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2458 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2459 #. %7$s:  END 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2461 #, c-format
2462 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2463 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
2464
2465 #. %1$s:  selected=relationship 
2466 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2468 #, c-format
2469 msgid "%s %sNone specified"
2470 msgstr "%s %singen defineret"
2471
2472 #. For the first occurrence,
2473 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2474 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2475 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2476 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2477 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2478 #. %6$s:  CASE 'N' 
2479 #. %7$s:  CASE 'F' 
2480 #. %8$s:  CASE 'A' 
2481 #. %9$s:  CASE 'M' 
2482 #. %10$s:  CASE 'L' 
2483 #. %11$s:  CASE 'W' 
2484 #. %12$s:  CASE 
2485 #. %13$s:  account.accounttype 
2486 #. %14$s: - END -
2487 #. %15$s: - IF account.description 
2488 #. %16$s:  account.description 
2489 #. %17$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2495 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2496 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2497 msgstr ""
2498 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2499 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2500 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2501
2502 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2503 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2504 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2505 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2506 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2507 #. %6$s:  CASE 'N' 
2508 #. %7$s:  CASE 'F' 
2509 #. %8$s:  CASE 'A' 
2510 #. %9$s:  CASE 'M' 
2511 #. %10$s:  CASE 'L' 
2512 #. %11$s:  CASE 'W' 
2513 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2514 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2515 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2516 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2517 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2518 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2519 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2520 #. %19$s:  CASE 'C' 
2521 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2522 #. %21$s:  CASE 
2523 #. %22$s:  line.accounttype 
2524 #. %23$s: - END -
2525 #. %24$s: - IF line.description 
2526 #. %25$s:  line.description 
2527 #. %26$s:  END 
2528 #. %27$s:  IF line.title 
2529 #. %28$s:  line.title 
2530 #. %29$s:  END 
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid ""
2534 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2535 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2536 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2537 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2538 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2539 msgstr ""
2540 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2541 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2542 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2543 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2544 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2545
2546 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2547 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2548 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2549 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2550 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2551 #. %6$s:  CASE 'N' 
2552 #. %7$s:  CASE 'F' 
2553 #. %8$s:  CASE 'A' 
2554 #. %9$s:  CASE 'M' 
2555 #. %10$s:  CASE 'L' 
2556 #. %11$s:  CASE 'W' 
2557 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2558 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2559 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2560 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2561 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2562 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2563 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2564 #. %19$s:  CASE 'C' 
2565 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2566 #. %21$s:  CASE 
2567 #. %22$s:  account.accounttype 
2568 #. %23$s: - END -
2569 #. %24$s: - IF account.description 
2570 #. %25$s:  account.description 
2571 #. %26$s:  END 
2572 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid ""
2576 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2577 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2578 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2579 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2580 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2581 msgstr ""
2582 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2583 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2584 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2585 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2586 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2587
2588 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2589 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2590 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2591 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2592 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2593 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2594 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2595 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2596 #. %9$s:  ELSE 
2597 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2598 #. %11$s:  END 
2599 #. %12$s:  ELSE 
2600 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2601 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2602 #. %15$s:  ELSE 
2603 #. %16$s:  END 
2604 #. %17$s:  END 
2605 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2607 #, fuzzy, c-format
2608 msgid ""
2609 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2610 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2611 msgstr ""
2612 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2613 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2614
2615 #. %1$s:  END 
2616 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2618 #, c-format
2619 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2620 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2621
2622 #. For the first occurrence,
2623 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2624 #. %2$s:  matches.0 
2625 #. %3$s:  matches.1 
2626 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2627 #. %5$s:  matches.0 
2628 #. %6$s:  matches.1 
2629 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2630 #. %8$s:  matches.0 
2631 #. %9$s:  matches.1 
2632 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2633 #. %11$s:  matches.0 
2634 #. %12$s:  matches.1 
2635 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2636 #. %14$s:  matches.0 
2637 #. %15$s:  matches.1 
2638 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2639 #. %17$s:  matches.0 
2640 #. %18$s:  matches.1 
2641 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2642 #. %20$s:  matches.0 
2643 #. %21$s:  matches.1 
2644 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2645 #. %23$s:  matches.0 
2646 #. %24$s:  matches.1 
2647 #. %25$s:  ELSE 
2648 #. %26$s:  serial.serialseq 
2649 #. %27$s:  END 
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid ""
2654 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2655 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2656 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2657
2658 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2659 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2660 #. %3$s:  tagfield | html 
2661 #. %4$s:  END 
2662 #. %5$s:  ELSE 
2663 #. %6$s:  action 
2664 #. %7$s:  END 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2666 #, c-format
2667 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2668 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2669
2670 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2671 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2672 #. %3$s:  CASE 
2673 #. %4$s:  m.code 
2674 #. %5$s:  END 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2679 "allowed. %s%s %s "
2680 msgstr ""
2681
2682 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2683 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2685 #, c-format
2686 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2687 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2688
2689 #. %1$s:  END 
2690 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2691 #. %3$s:  ELSE 
2692 #. %4$s:  END 
2693 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2694 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2695 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2696 #. %8$s:  ELSE 
2697 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2698 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2699 #. %11$s:  END 
2700 #. %12$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2702 #, c-format
2703 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2704 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2705
2706 #. %1$s:  ELSE 
2707 #. %2$s:  END 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2709 #, c-format
2710 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2711 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivelse: "
2712
2713 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2714 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2715 #. %3$s:  category.categorycode 
2716 #. %4$s:  ELSE 
2717 #. %5$s:  END 
2718 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2719 #. %7$s:  category.categorycode 
2720 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2721 #. %9$s:  IF library 
2722 #. %10$s:  ELSE 
2723 #. %11$s:  library.branchcode 
2724 #. %12$s:  END 
2725 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2726 #. %14$s:  library.branchcode 
2727 #. %15$s:  END 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2729 #, fuzzy, c-format
2730 msgid ""
2731 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2732 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2733 "deletion of library '%s' %s "
2734 msgstr ""
2735 "%s &rsaquo; %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
2736 "gruppe %s %s &rsaquo; %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2737 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2738
2739 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2740 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2741 #. %3$s:  ELSE 
2742 #. %4$s:  END 
2743 #. %5$s:  END 
2744 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2745 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2746 #. %8$s:  ELSE 
2747 #. %9$s:  END 
2748 #. %10$s:  END 
2749 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2754 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2755 "deletion of classification source "
2756 msgstr ""
2757 "%s &rsaquo; %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2758 "%s &rsaquo; %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2759 "&rsaquo; Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2760
2761 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2762 #. %2$s:  IF framework 
2763 #. %3$s:  ELSE 
2764 #. %4$s:  END 
2765 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2766 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2767 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2768 #. %8$s:  END 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2773 "framework for %s (%s)? %s "
2774 msgstr ""
2775 "%s &rsaquo; %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s &rsaquo; Slette "
2776 "struktur for %s (%s)? %s "
2777
2778 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2779 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2780 #. %3$s:  ELSE 
2781 #. %4$s:  END 
2782 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2783 #. %6$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2788 "authority type %s "
2789 msgstr ""
2790 "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s Normtype %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype "
2791 "%s "
2792
2793 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2794 #. %2$s:  IF city.cityid 
2795 #. %3$s:  ELSE 
2796 #. %4$s:  END 
2797 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2798 #. %6$s:  END 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2803 msgstr "%s &rsaquo; %sÆndrey%sNy%s By %s &rsaquo; Bekræft sletning af by %s "
2804
2805 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2807 #, c-format
2808 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2809 msgstr "%s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel "
2810
2811 #. %1$s:  END 
2812 #. %2$s:  ELSE 
2813 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2814 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2816 #, c-format
2817 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2818 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning %s %s %s"
2819
2820 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2822 #, c-format
2823 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2824 msgstr "%s &rsaquo; Bekræft sletning af sorteringsregel "
2825
2826 #. %1$s:  END 
2827 #. %2$s:  ELSE 
2828 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2829 #. %4$s:  authtypecode 
2830 #. %5$s:  ELSE 
2831 #. %6$s:  END 
2832 #. %7$s:  END 
2833 #. %8$s:  END 
2834 #. %9$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2839 msgstr ""
2840 "%s &rsaquo; Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2841
2842 #. %1$s:  END 
2843 #. %2$s:  END 
2844 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2845 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2847 #, c-format
2848 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2849 msgstr "%s &rsaquo; Ændre mærke %s %s %s"
2850
2851 #. %1$s:  END 
2852 #. %2$s:  END 
2853 #. %3$s:  ELSE 
2854 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2856 #, c-format
2857 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2858 msgstr "%s &rsaquo; Nyt mærke %s %s %s"
2859
2860 #. For the first occurrence,
2861 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2862 #. %2$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2865 #, c-format
2866 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2867 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s"
2868
2869 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2870 #. %2$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2872 #, c-format
2873 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2874 msgstr "%s &rsaquo; Resultater%s "
2875
2876 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2877 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2879 #, c-format
2880 msgid "%s (%s days)"
2881 msgstr "%s (%s dage)"
2882
2883 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2884 #. %2$s:  age 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "%s (%s years)"
2888 msgstr "%s (%s dage)"
2889
2890 #. %1$s:  IF location 
2891 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2892 #. %3$s:  END 
2893 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2894 #. %5$s:  callnumber 
2895 #. %6$s:  END 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2899 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2900
2901 #. %1$s:  IF location 
2902 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2903 #. %3$s:  END 
2904 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2905 #. %5$s:  callnumber 
2906 #. %6$s:  END 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2910 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2911
2912 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2913 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2914 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2916 #, c-format
2917 msgid "%s (%s). Due on %s"
2918 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2919
2920 #. %1$s:  rrp 
2921 #. %2$s:  cur_active 
2922 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2923 #. %4$s:  ELSE 
2924 #. %5$s:  END 
2925 #. %6$s:  ELSE 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2927 #, c-format
2928 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2929 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2930
2931 #. For the first occurrence,
2932 #. %1$s:  basketgroup.name 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2935 #, c-format
2936 msgid "%s (closed)"
2937 msgstr "%s (lukket)"
2938
2939 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2940 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2942 #, c-format
2943 msgid "%s (id=%s)"
2944 msgstr "%s (id=%s)"
2945
2946 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2947 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2948 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2949 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2950 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2951 #. %6$s:  END 
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2953 #, c-format
2954 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2955 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2956
2957 #. For the first occurrence,
2958 #. %1$s:  END 
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid ""
2963 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2964 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2965
2966 #. %1$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2971 "advanced search) "
2972 msgstr ""
2973
2974 #. %1$s:  END 
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2976 #, c-format
2977 msgid ""
2978 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2979 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2980 "item) "
2981 msgstr ""
2982 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2983 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2984 "til-udlån.) "
2985
2986 #. For the first occurrence,
2987 #. %1$s:  budget.b_txt 
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2992 #, c-format
2993 msgid "%s (inactive)"
2994 msgstr "%s (inaktiv)"
2995
2996 #. %1$s:  ELSE 
2997 #. %2$s:  END 
2998 #. %3$s:  END 
2999 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3001 #, c-format
3002 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3003 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3004
3005 #. %1$s:  riloo.duedate 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3007 #, c-format
3008 msgid "%s (overdue)"
3009 msgstr "%s (for sent)"
3010
3011 #. %1$s:  port 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3013 #, c-format
3014 msgid "%s (probably OK if blank)"
3015 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
3016
3017 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3018 #. %2$s:  END 
3019 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3021 #, c-format
3022 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3023 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3024
3025 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3026 #. %2$s:  END 
3027 #. %3$s:  IF (order.title) 
3028 #. %4$s:  order.title |html 
3029 #. %5$s:  IF order.author 
3030 #. %6$s:  order.author 
3031 #. %7$s:  END 
3032 #. %8$s:  ELSE 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3034 #, c-format
3035 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3036 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
3037
3038 #. %1$s:  report.total_success 
3039 #. %2$s:  report.total_records 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3043 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
3044
3045 #. %1$s:  booksellerphone 
3046 #. %2$s:  booksellerfax 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3048 #, c-format
3049 msgid "%s / Fax: %s"
3050 msgstr "%s / Fax: %s"
3051
3052 #. %1$s:  ELSE 
3053 #. %2$s:  END 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3055 #, c-format
3056 msgid "%s 0 %s "
3057 msgstr "%s 0 %s "
3058
3059 #. %1$s:  ELSE 
3060 #. %2$s:  END 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid "%s 0 records %s "
3064 msgstr "%s post %s: %s"
3065
3066 #. %1$s:  END 
3067 #. %2$s:  item.datedue 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3069 #, c-format
3070 msgid "%s : due %s "
3071 msgstr "%s : forfalden %s "
3072
3073 #. %1$s:  IF ( active ) 
3074 #. %2$s:  ELSE 
3075 #. %3$s:  END 
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3077 #, c-format
3078 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3079 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3080
3081 #. For the first occurrence,
3082 #. %1$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3085 #, c-format
3086 msgid "%s Add incoming record"
3087 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
3088
3089 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3090 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3091 #. %3$s:  ELSE 
3092 #. %4$s:  nomatch_action 
3093 #. %5$s:  END 
3094 #. %6$s:  END 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3096 #, c-format
3097 msgid ""
3098 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3099 "processed) %s %s %s %s "
3100 msgstr ""
3101 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
3102 "stadig behandles) %s %s %s %s "
3103
3104 #. %1$s:  END 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3106 #, c-format
3107 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3108 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
3109
3110 #. %1$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3112 #, c-format
3113 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3114 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
3115
3116 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3118 #, c-format
3119 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3120 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
3121
3122 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3123 #. %2$s:  ELSE 
3124 #. %3$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3126 #, c-format
3127 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3128 msgstr ""
3129
3130 #. For the first occurrence,
3131 #. %1$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3134 #, c-format
3135 msgid "%s Address 2:"
3136 msgstr "%s Adresse 2:"
3137
3138 #. For the first occurrence,
3139 #. %1$s:  END 
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3144 #, c-format
3145 msgid "%s Address 2: "
3146 msgstr "%s Adresse 2: "
3147
3148 #. For the first occurrence,
3149 #. %1$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3152 #, c-format
3153 msgid "%s Address:"
3154 msgstr "%s Adresse:"
3155
3156 #. For the first occurrence,
3157 #. %1$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3162 #, c-format
3163 msgid "%s Address: "
3164 msgstr "%s Adresse: "
3165
3166 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3167 #. %2$s:  ELSE 
3168 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3169 #. %4$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3171 #, c-format
3172 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3173 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
3174
3175 #. %1$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3177 #, c-format
3178 msgid "%s Always add items"
3179 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
3180
3181 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3182 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3183 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3184 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3185 #. %5$s:  ELSE 
3186 #. %6$s:  item_action 
3187 #. %7$s:  END 
3188 #. %8$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3190 #, c-format
3191 msgid ""
3192 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3193 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3194 msgstr ""
3195 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
3196 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
3197 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
3198
3199 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3200 #. %2$s:  END 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3205 "administrator to resolve this problem. %s "
3206 msgstr ""
3207 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
3208 "at løse problemet. %s "
3209
3210 #. For the first occurrence,
3211 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3214 #, c-format
3215 msgid "%s An unknown error has occurred."
3216 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
3217
3218 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3219 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3220 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3221 #. %4$s:  ELSE 
3222 #. %5$s:  op 
3223 #. %6$s:  END 
3224 #. %7$s:  op_count 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3229 msgstr ""
3230 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
3231
3232 #. For the first occurrence,
3233 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3236 #, c-format
3237 msgid "%s Article requests"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3241 #. %2$s:  ELSE 
3242 #. %3$s:  END 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3244 #, c-format
3245 msgid ""
3246 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3247 "not be deleted. %s "
3248 msgstr ""
3249 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
3250
3251 #. %1$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3253 #, c-format
3254 msgid "%s Card number: "
3255 msgstr "%s Kortnummer: "
3256
3257 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3258 #. %2$s:  categorycode |html 
3259 #. %3$s:  ELSE 
3260 #. %4$s:  categorycode |html 
3261 #. %5$s:  END 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3263 #, c-format
3264 msgid ""
3265 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3266 "category %s %s "
3267 msgstr ""
3268 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
3269 "kategori %s %s "
3270
3271 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3272 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3274 #, c-format
3275 msgid "%s Checked out (%s),"
3276 msgstr "%s Udlånt (%s)."
3277
3278 #. %1$s:  END 
3279 #. %2$s:  firstname 
3280 #. %3$s:  surname 
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3282 #, c-format
3283 msgid "%s Checked out to %s %s "
3284 msgstr "%s Udlån til %s %s "
3285
3286 #. For the first occurrence,
3287 #. %1$s:  issuecount 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3290 #, c-format
3291 msgid "%s Checkout(s)"
3292 msgstr "%s Udlån"
3293
3294 #. %1$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3296 #, c-format
3297 msgid "%s Circulation note: "
3298 msgstr "%s Udlånsnotits: "
3299
3300 #. For the first occurrence,
3301 #. %1$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3304 #, c-format
3305 msgid "%s City:"
3306 msgstr "%s By:"
3307
3308 #. For the first occurrence,
3309 #. %1$s:  END 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3314 #, c-format
3315 msgid "%s City: "
3316 msgstr "%s By: "
3317
3318 #. For the first occurrence,
3319 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3320 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3321 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3322 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3323 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3324 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3325 #. %7$s:  ELSE 
3326 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3327 #. %9$s:  END 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3334 "%s "
3335 msgstr ""
3336 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
3337 "%s %s "
3338
3339 #. %1$s:  IF data.closed 
3340 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3341 #. %3$s:  END 
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3343 #, c-format
3344 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3345 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
3346
3347 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3348 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3349 #. %3$s:  ELSE 
3350 #. %4$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3352 #, c-format
3353 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3354 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
3355
3356 #. %1$s:  END 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3358 #, c-format
3359 msgid "%s Confirm password: "
3360 msgstr "%s Bekræft password: "
3361
3362 #. For the first occurrence,
3363 #. %1$s:  END 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3366 #, c-format
3367 msgid "%s Contact note: "
3368 msgstr "%s Kontaktnotits: "
3369
3370 #. For the first occurrence,
3371 #. %1$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3374 #, c-format
3375 msgid "%s Country:"
3376 msgstr "%s Land:"
3377
3378 #. For the first occurrence,
3379 #. %1$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3384 #, c-format
3385 msgid "%s Country: "
3386 msgstr "%s Land: "
3387
3388 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3389 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3390 #. %3$s:  END 
3391 #. %4$s:  tablename 
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3393 #, c-format
3394 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3395 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
3396
3397 #. %1$s:  END 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3399 #, c-format
3400 msgid "%s Date of birth: "
3401 msgstr "%s Fødselsdato: "
3402
3403 #. %1$s:  END 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3405 #, fuzzy, c-format
3406 msgid "%s Default "
3407 msgstr "Standard"
3408
3409 #. %1$s:  IF humanbranch 
3410 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3411 #. %3$s:  ELSE 
3412 #. %4$s:  END 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3414 #, c-format
3415 msgid ""
3416 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3417 "and fine rules for all libraries %s "
3418 msgstr ""
3419 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
3420 "bøderegler for alle biblioteker %s "
3421
3422 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3423 #. %2$s:  END 
3424 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3425 #. %4$s:  END 
3426 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3427 #. %6$s:  END 
3428 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3429 #. %8$s:  END 
3430 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3431 #. %10$s:  END 
3432 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3433 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3434 #. %13$s:  END 
3435 #. %14$s:  END 
3436 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3437 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3438 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3439 #. %18$s:  END 
3440 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3445 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3446 msgstr ""
3447 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
3448 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
3449
3450 #. %1$s:  ELSE 
3451 #. %2$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3453 #, c-format
3454 msgid "%s Disabled %s "
3455 msgstr "%s Deaktivér %s "
3456
3457 #. For the first occurrence,
3458 #. %1$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3461 #, c-format
3462 msgid "%s Email: "
3463 msgstr "%s Email: "
3464
3465 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3467 #, c-format
3468 msgid "%s Enabled "
3469 msgstr "%s Aktiveret "
3470
3471 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3472 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3473 #. %3$s:  END 
3474 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3479 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. %1$s:  IF ( error ) 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3484 #, c-format
3485 msgid "%s Error: "
3486 msgstr "%s Fejl: "
3487
3488 #. %1$s:  END 
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3492 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
3493
3494 #. %1$s:  END 
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3496 #, c-format
3497 msgid "%s Fax: "
3498 msgstr "%s Fax: "
3499
3500 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3502 #, c-format
3503 msgid "%s Filter by area "
3504 msgstr "%s Filtrer efter område "
3505
3506 #. For the first occurrence,
3507 #. %1$s:  END 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3510 #, c-format
3511 msgid "%s First name:"
3512 msgstr "%s Fornavn:"
3513
3514 #. %1$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3516 #, c-format
3517 msgid "%s First name: "
3518 msgstr "%s Fornavn: "
3519
3520 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3521 #. %2$s:  END 
3522 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3523 #. %4$s:  END 
3524 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3525 #. %6$s:  END 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3527 #, c-format
3528 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3529 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3530
3531 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3532 #. %2$s:  END 
3533 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3534 #. %4$s:  END 
3535 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3536 #. %6$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3538 #, c-format
3539 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3540 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3541
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s:  authtypecode 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3546 #, c-format
3547 msgid "%s Framework"
3548 msgstr "%s Skabelon"
3549
3550 #. %1$s:  END 
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3552 #, c-format
3553 msgid "%s From any library "
3554 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3555
3556 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3557 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3558 #. %3$s:  ELSE 
3559 #. %4$s:  END 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3561 #, c-format
3562 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3563 msgstr ""
3564 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3565 "%s "
3566
3567 #. %1$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3569 #, c-format
3570 msgid "%s From home library "
3571 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3572
3573 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3574 #. %2$s:  budget_period_description 
3575 #. %3$s:  ELSE 
3576 #. %4$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3578 #, c-format
3579 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3580 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3581
3582 #. For the first occurrence,
3583 #. %1$s:  holds_count 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3586 #, c-format
3587 msgid "%s Hold(s)"
3588 msgstr "%s Reservering(er)"
3589
3590 #. For the first occurrence,
3591 #. %1$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3594 #, c-format
3595 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3596 msgstr ""
3597 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3598 "bearbejdes)"
3599
3600 #. %1$s:  END 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3602 #, c-format
3603 msgid "%s Ignore items"
3604 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3605
3606 #. %1$s:  END 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3608 #, fuzzy, c-format
3609 msgid "%s Image file"
3610 msgstr "%s billedfil"
3611
3612 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3613 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3614 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3615 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3616 #. %5$s:  END 
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3618 #, c-format
3619 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3620 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3621
3622 #. %1$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3624 #, c-format
3625 msgid "%s Initials: "
3626 msgstr "%s Initialer: "
3627
3628 #. %1$s:  END 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3630 #, c-format
3631 msgid "%s Item floats "
3632 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3633
3634 #. %1$s:  END 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3636 #, c-format
3637 msgid "%s Item returns home "
3638 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3639
3640 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3641 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3642 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3643 #. %4$s:  ELSE 
3644 #. %5$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3646 #, c-format
3647 msgid ""
3648 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3649 "Error - unknown option %s "
3650 msgstr ""
3651 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3652 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3653
3654 #. %1$s:  END 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3656 #, c-format
3657 msgid "%s Item returns to issuing library "
3658 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3659
3660 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3661 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3662 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3663 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3664 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3665 #. %6$s:  END 
3666 #. %7$s:  END 
3667 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3668 #. %9$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3670 #, c-format
3671 msgid ""
3672 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3673 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3674 msgstr ""
3675 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3676 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3677
3678 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3679 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3680 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3681 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3682 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3683 #. %6$s:  END 
3684 #. %7$s:  END 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
3686 #, c-format
3687 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3688 msgstr ""
3689 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3690
3691 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3692 #. %2$s:  ELSE 
3693 #. %3$s:  END 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3695 #, c-format
3696 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3697 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3698
3699 #. %1$s:  ELSE 
3700 #. %2$s:  END 
3701 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3702 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3706 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
3707
3708 #. %1$s:  ELSE 
3709 #. %2$s:  END 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3711 #, c-format
3712 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3713 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3714
3715 #. %1$s:  IF ean 
3716 #. %2$s:  ELSE 
3717 #. %3$s:  END 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3721 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
3722
3723 #. %1$s:  IF account 
3724 #. %2$s:  ELSE 
3725 #. %3$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3729 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3730
3731 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3732 #. %2$s:  ELSE 
3733 #. %3$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3735 #, c-format
3736 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3737 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3738
3739 #. %1$s:  IF currency 
3740 #. %2$s:  ELSE 
3741 #. %3$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3743 #, fuzzy, c-format
3744 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3745 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3746
3747 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3748 #. %2$s:  ELSE 
3749 #. %3$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3751 #, c-format
3752 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3753 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3754
3755 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3756 #. %2$s:  ELSE 
3757 #. %3$s:  END 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3759 #, c-format
3760 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3761 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3762
3763 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3764 #. %2$s:  ELSE 
3765 #. %3$s:  END 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3769 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3770
3771 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3773 #, c-format
3774 msgid "%s Modify subscription for "
3775 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3776
3777 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3778 #. %2$s:  ELSE 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3780 #, c-format
3781 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3782 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3783
3784 #. %1$s:  ELSE 
3785 #. %2$s:  END 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3787 #, c-format
3788 msgid "%s New course %s"
3789 msgstr "%s Intet kursus %s"
3790
3791 #. For the first occurrence,
3792 #. %1$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3795 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "%s No "
3797 msgstr "%s Ingen "
3798
3799 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3800 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3801 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3802 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3803 #. %5$s:  END 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3805 #, c-format
3806 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3807 msgstr ""
3808
3809 #. %1$s:  ELSE 
3810 #. %2$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3812 #, c-format
3813 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3814 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3815
3816 #. %1$s:  ELSE 
3817 #. %2$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3819 #, c-format
3820 msgid "%s No active budgets %s "
3821 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3822
3823 #. %1$s:  ELSE 
3824 #. %2$s:  END 
3825 #. %3$s:  END 
3826 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3828 #, c-format
3829 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3830 msgstr ""
3831
3832 #. For the first occurrence,
3833 #. %1$s:  ELSE 
3834 #. %2$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
3837 #, c-format
3838 msgid "%s No barcode %s "
3839 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3840
3841 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3842 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3843 #. %3$s:  ELSE 
3844 #. %4$s:  failureMessage 
3845 #. %5$s:  END 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3847 #, c-format
3848 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3849 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3850
3851 #. %1$s:  END 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3853 #, c-format
3854 msgid "%s No holds allowed "
3855 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3856
3857 #. %1$s:  ELSE 
3858 #. %2$s:  END 
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3860 #, c-format
3861 msgid "%s No inactive budgets %s "
3862 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3863
3864 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3865 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3866 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3867 #. %4$s:  ELSE 
3868 #. %5$s:  failureMessage 
3869 #. %6$s:  END 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3871 #, c-format
3872 msgid ""
3873 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3874 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3875 msgstr ""
3876 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet  %s Eksemplar er allerede i en "
3877 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3878
3879 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3880 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3881 #. %3$s:  ELSE 
3882 #. %4$s:  failureMessage 
3883 #. %5$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3885 #, c-format
3886 msgid ""
3887 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3888 "%s %s "
3889 msgstr ""
3890 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3891 "samling %s %s %s "
3892
3893 #. For the first occurrence,
3894 #. %1$s:  ELSE 
3895 #. %2$s:  END 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3898 #, c-format
3899 msgid "%s No limitation %s "
3900 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3901
3902 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3903 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3904 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3905 #. %4$s:  ELSE 
3906 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3907 #. %6$s:  END 
3908 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3909 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3910 #. %9$s:  biblio.match_score 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3915 "(score = %s): "
3916 msgstr ""
3917 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3918 "biblio %s (score = %s): "
3919
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s:  ELSE 
3922 #. %2$s:  END 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3925 #, c-format
3926 msgid "%s No results found %s "
3927 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3928
3929 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3930 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3931 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3932 #. %4$s:  ELSE 
3933 #. %5$s:  failureMessage 
3934 #. %6$s:  END 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3939 "%s %s "
3940 msgstr ""
3941 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3942 "indtastet. %s %s %s "
3943
3944 #. %1$s:  END 
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3946 #, c-format
3947 msgid "%s None "
3948 msgstr "%s Ingen "
3949
3950 #. %1$s:  ELSE 
3951 #. %2$s:  END 
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3953 #, c-format
3954 msgid "%s Not defined yet %s "
3955 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3956
3957 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3958 #. %2$s:  error.value 
3959 #. %3$s:  ELSE 
3960 #. %4$s:  error 
3961 #. %5$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3963 #, c-format
3964 msgid ""
3965 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3966 "be merged at a time. %s %s %s "
3967 msgstr ""
3968 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3969 "ad gangen. %s %s %s "
3970
3971 #. %1$s:  END 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3973 #, c-format
3974 msgid "%s OPAC note: "
3975 msgstr "%s OPAC-notits: "
3976
3977 #. %1$s:  ELSE 
3978 #. %2$s:  END 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3980 #, c-format
3981 msgid "%s OR %s "
3982 msgstr "%s ELLER %s "
3983
3984 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3985 #. %2$s:  END 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3987 #, c-format
3988 msgid ""
3989 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3990 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3991 msgstr ""
3992 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3993 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3994
3995 #. %1$s:  IF ( total ) 
3996 #. %2$s:  total 
3997 #. %3$s:  ELSE 
3998 #. %4$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4002 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
4003
4004 #. %1$s:  END 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4006 #, c-format
4007 msgid "%s Other name: "
4008 msgstr "%s Alias: "
4009
4010 #. %1$s:  END 
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4012 #, c-format
4013 msgid "%s Other phone: "
4014 msgstr "%s Anden telefon: "
4015
4016 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4017 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4019 #, c-format
4020 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4021 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
4022
4023 #. %1$s:  END 
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4025 #, c-format
4026 msgid "%s Owner "
4027 msgstr "%s Ejer "
4028
4029 #. %1$s:  END 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4031 #, c-format
4032 msgid "%s Owner and users "
4033 msgstr "%s Ejer og brugere "
4034
4035 #. %1$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4037 #, c-format
4038 msgid "%s Owner, users and library "
4039 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
4040
4041 #. For the first occurrence,
4042 #. %1$s:  END 
4043 #. %2$s:  current_page 
4044 #. %3$s:  total_pages 
4045 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
4049 #, c-format
4050 msgid "%s Page %s / %s %s "
4051 msgstr "%s Side %s / %s %s "
4052
4053 #. %1$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4055 #, c-format
4056 msgid "%s Password: "
4057 msgstr "%s Password: "
4058
4059 #. %1$s:  ELSE 
4060 #. %2$s:  END 
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4064 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
4065
4066 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4067 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4068 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4069 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4070 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4071 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4072 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4073 #. %8$s:  ELSE 
4074 #. %9$s:  END 
4075 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid ""
4079 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4080 "unknown %s %s "
4081 msgstr ""
4082 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
4083
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4086 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4087 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4088 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4089 #. %5$s:  END 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4094 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
4095
4096 #. For the first occurrence,
4097 #. %1$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4100 #, c-format
4101 msgid "%s Phone:"
4102 msgstr "%s Telefon:"
4103
4104 #. For the first occurrence,
4105 #. %1$s:  END 
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Phone: "
4110 msgstr "%s Telefon: "
4111
4112 #. %1$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4114 #, c-format
4115 msgid "%s Primary email: "
4116 msgstr "%s Primær email: "
4117
4118 #. %1$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4120 #, c-format
4121 msgid "%s Primary phone: "
4122 msgstr "%s Primær telefon: "
4123
4124 #. %1$s:  ELSE 
4125 #. %2$s:  END 
4126 #. %3$s:  END 
4127 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4129 #, c-format
4130 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4131 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s&rsaquo; Indhold af "
4132
4133 #. %1$s:  IF datereceived 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4135 #, c-format
4136 msgid "%s Receipt summary for "
4137 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
4138
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s:  ELSE 
4141 #. %2$s:  name 
4142 #. %3$s:  END 
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4145 #, c-format
4146 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4147 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
4148
4149 #. %1$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4151 #, c-format
4152 msgid "%s Registration date: "
4153 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
4154
4155 #. %1$s:  END 
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4157 #, c-format
4158 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4159 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
4160
4161 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4162 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4163 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4164 #. %4$s:  ELSE 
4165 #. %5$s:  overlay_action 
4166 #. %6$s:  END 
4167 #. %7$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4169 #, c-format
4170 msgid ""
4171 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4172 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4173 msgstr ""
4174 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
4175 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
4176 "%s"
4177
4178 #. %1$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4180 #, c-format
4181 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4182 msgstr ""
4183 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
4184 "eksemplarer)"
4185
4186 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4187 #. %2$s:  name 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4189 #, c-format
4190 msgid "%s Reserve found for %s ("
4191 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
4192
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4195 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4196 #. %3$s:  ELSE 
4197 #. %4$s:  d.comment 
4198 #. %5$s:  END 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4203 #, c-format
4204 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4205 msgstr ""
4206
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s:  debarments.size 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4211 #, c-format
4212 msgid "%s Restrictions"
4213 msgstr "%s Restriktioner"
4214
4215 #. %1$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4217 #, c-format
4218 msgid "%s Salutation: "
4219 msgstr "%sTiltale: "
4220
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "%s Scan Index for: "
4227 msgstr "Scan indeks for: "
4228
4229 #. %1$s:  IF searchfield 
4230 #. %2$s:  searchfield 
4231 #. %3$s:  END 
4232 #. %4$s:  IF cities.count 
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4234 #, c-format
4235 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4236 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
4237
4238 #. %1$s:  END 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4240 #, c-format
4241 msgid "%s Secondary email: "
4242 msgstr "%s Sekundær email: "
4243
4244 #. %1$s:  END 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Secondary phone: "
4248 msgstr "%s Sekundær telefon: "
4249
4250 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4251 #. %2$s:  ELSE 
4252 #. %3$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4254 #, c-format
4255 msgid ""
4256 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4257 "is kept when an irregularity is found. %s "
4258 msgstr ""
4259 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
4260 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
4261
4262 #. %1$s:  batche.card_count 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4264 #, c-format
4265 msgid "%s Single Patron Cards"
4266 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
4267
4268 #. %1$s:  batche.card_count 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4270 #, c-format
4271 msgid "%s Single patron cards"
4272 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
4273
4274 #. %1$s:  END 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4276 #, c-format
4277 msgid "%s Sort 1: "
4278 msgstr "%s Sort 1: "
4279
4280 #. %1$s:  END 
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4282 #, c-format
4283 msgid "%s Sort 2: "
4284 msgstr "%s Sort 2: "
4285
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4290 #, c-format
4291 msgid "%s State:"
4292 msgstr "%s Stat:"
4293
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s:  END 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4300 #, c-format
4301 msgid "%s State: "
4302 msgstr "%s Stat: "
4303
4304 #. For the first occurrence,
4305 #. %1$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4308 #, fuzzy, c-format
4309 msgid "%s Street Number: "
4310 msgstr "%s Husnummer: "
4311
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s:  END 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4316 #, c-format
4317 msgid "%s Street number: "
4318 msgstr "%s Husnummer: "
4319
4320 #. For the first occurrence,
4321 #. %1$s:  END 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4326 #, c-format
4327 msgid "%s Street type: "
4328 msgstr "%s Vejtype: "
4329
4330 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4332 #, c-format
4333 msgid "%s Subscription renewed. "
4334 msgstr "%s Abonnement forlænget "
4335
4336 #. For the first occurrence,
4337 #. %1$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4340 #, c-format
4341 msgid "%s Surname:"
4342 msgstr "%s Efternavn:"
4343
4344 #. %1$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4346 #, c-format
4347 msgid "%s Surname: "
4348 msgstr "%s Efternavn: "
4349
4350 #. %1$s:  ELSE 
4351 #. %2$s:  loo.tab 
4352 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4353 #. %4$s:  loo.kohafield 
4354 #. %5$s:  END 
4355 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4356 #. %7$s:  ELSE 
4357 #. %8$s:  END 
4358 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4359 #. %10$s:  ELSE 
4360 #. %11$s:  END 
4361 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4362 #. %13$s:  loo.seealso 
4363 #. %14$s:  END 
4364 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4365 #. %16$s:  END 
4366 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4367 #. %18$s:  END 
4368 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4369 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4370 #. %21$s:  END 
4371 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4372 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4373 #. %24$s:  END 
4374 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4375 #. %26$s:  loo.value_builder 
4376 #. %27$s:  END 
4377 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4378 #. %29$s:  loo.link 
4379 #. %30$s:  END 
4380 #. %31$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4382 #, c-format
4383 msgid ""
4384 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4385 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4386 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4387 "%s %s "
4388 msgstr ""
4389 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
4390 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
4391 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
4392 "Link:%s,%s %s "
4393
4394 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4395 #. %2$s:  error.value 
4396 #. %3$s:  ELSE 
4397 #. %4$s:  error 
4398 #. %5$s:  END 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4400 #, c-format
4401 msgid ""
4402 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4403 "one: %s %s %s %s "
4404 msgstr ""
4405 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4406 "%s %s %s %s "
4407
4408 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4409 #. %2$s:  error.value 
4410 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4411 #. %4$s:  ELSE 
4412 #. %5$s:  error 
4413 #. %6$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4418 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4419 "merging. %s %s %s "
4420 msgstr ""
4421 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
4422 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
4423
4424 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4425 #. %2$s:  e.value 
4426 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4427 #. %4$s:  e.value 
4428 #. %5$s:  END 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4433 "the index %s %s "
4434 msgstr ""
4435
4436 #. %1$s:  ELSE 
4437 #. %2$s:  END 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4439 #, c-format
4440 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4441 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
4442
4443 #. %1$s:  ELSE 
4444 #. %2$s:  END 
4445 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4446 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4447 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4448 #. %6$s:  ELSE 
4449 #. %7$s:  report.total_success 
4450 #. %8$s:  report.total_records 
4451 #. %9$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4453 #, c-format
4454 msgid ""
4455 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4456 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4457 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4458 msgstr ""
4459 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
4460 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
4461 "opstod fejl. %s "
4462
4463 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4465 #, c-format
4466 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4467 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
4468
4469 #. %1$s:  ELSE 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4473 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4474
4475 #. %1$s:  ELSE 
4476 #. %2$s:  END 
4477 #. %3$s:  END 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4481 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4482
4483 #. %1$s:  ELSE 
4484 #. %2$s:  END 
4485 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4486 #. %4$s:  IF field 
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4488 #, c-format
4489 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4490 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
4491
4492 #. %1$s:  ELSE 
4493 #. %2$s:  END 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4495 #, c-format
4496 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4497 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
4498
4499 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4500 #. %2$s:  END 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4502 #, c-format
4503 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4504 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
4505
4506 #. %1$s:  ELSE 
4507 #. %2$s:  END 
4508 #. %3$s:  END 
4509 #. %4$s:  ELSE 
4510 #. %5$s:  END 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4512 #, c-format
4513 msgid ""
4514 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4515 "using the table configuration in this module. %s "
4516 msgstr ""
4517 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
4518 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4519
4520 #. %1$s:  ELSE 
4521 #. %2$s:  field.name 
4522 #. %3$s:  END 
4523 #. %4$s:  END 
4524 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4526 #, c-format
4527 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4528 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4529
4530 #. %1$s:  ELSE 
4531 #. %2$s:  END 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4533 #, fuzzy, c-format
4534 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4535 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4536
4537 #. %1$s:  ELSE 
4538 #. %2$s:  END 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4540 #, c-format
4541 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4542 msgstr ""
4543
4544 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4545 #. %2$s:  nb_of_orders 
4546 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4547 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4548 #. %5$s:  END 
4549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid ""
4552 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4553 "vendors. %s Deletion not possible "
4554 msgstr "Denne valuta bruges %s gange. Sletning ikke mulig"
4555
4556 #. %1$s:  ELSE 
4557 #. %2$s:  END 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4559 #, c-format
4560 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4561 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4562
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4565 #. %2$s:  ELSE 
4566 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4567 #. %4$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4572 #, c-format
4573 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4574 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4575
4576 #. %1$s:  IF count > 0 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4578 #, fuzzy, c-format
4579 msgid "%s Used in "
4580 msgstr "Brugt i "
4581
4582 #. %1$s:  END 
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4584 #, c-format
4585 msgid "%s Username: "
4586 msgstr "%s Brugernavn: "
4587
4588 #. For the first occurrence,
4589 #. %1$s:  END 
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "%s Yes "
4594 msgstr "%s Ja%s, "
4595
4596 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4597 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4598 #. %3$s:  ELSE 
4599 #. %4$s:  END 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4601 #, fuzzy, c-format
4602 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4603 msgstr ""
4604 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
4605
4606 #. For the first occurrence,
4607 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4608 #. %2$s:  ELSE 
4609 #. %3$s:  END 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4615 #, c-format
4616 msgid "%s Yes %s No %s "
4617 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4618
4619 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4620 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4621 #. %3$s:  ELSE 
4622 #. %4$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4624 #, fuzzy, c-format
4625 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4626 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
4627
4628 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4629 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4631 #, c-format
4632 msgid "%s Yes%s, "
4633 msgstr "%s Ja%s, "
4634
4635 #. %1$s:  IF searchfield 
4636 #. %2$s:  searchfield 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4638 #, c-format
4639 msgid "%s You Searched for %s"
4640 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4641
4642 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4643 #. %2$s:  searchfield 
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4645 #, c-format
4646 msgid "%s You searched for %s"
4647 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4648
4649 #. %1$s:  IF id 
4650 #. %2$s:  id 
4651 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4652 #. %4$s:  searchfield 
4653 #. %5$s:  END 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4655 #, c-format
4656 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4657 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4658
4659 #. %1$s:  ELSE 
4660 #. %2$s:  END 
4661 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4662 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4664 #, c-format
4665 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4666 msgstr "%s Dine lister %s %s &rsaquo; %s "
4667
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s:  END 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4672 #, fuzzy, c-format
4673 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4674 msgstr "%s Postnummer:"
4675
4676 #. For the first occurrence,
4677 #. %1$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4684 msgstr "%s Postnummer: "
4685
4686 #. %1$s:  ELSE 
4687 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4689 #, c-format
4690 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4691 msgstr ""
4692
4693 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4695 #, c-format
4696 msgid ""
4697 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4698 "== 'utf8' %%] "
4699 msgstr ""
4700
4701 #. %1$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid ""
4705 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4706 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4707 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4708 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4709 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4710 "warnNoTemplateCaching %%] "
4711 msgstr ""
4712 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4713 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4714
4715 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4716 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4717 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4718 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4719 #. %5$s:  SWITCH type 
4720 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4722 #, c-format
4723 msgid ""
4724 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4725 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4726 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4727 msgstr ""
4728 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4729 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4730 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4731
4732 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4733 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4734 #. %3$s:  IF avs 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4736 #, fuzzy, c-format
4737 msgid ""
4738 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4739 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4740 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4741 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4742 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4743 msgstr ""
4744 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4745 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4746 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4747 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4748 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4749
4750 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4751 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4753 #, c-format
4754 msgid "%s after %s "
4755 msgstr "%s efter %s "
4756
4757 #. SCRIPT
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4759 msgid "%s already in your cart"
4760 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4761
4762 #. %1$s:  item.countanalytics 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4764 #, c-format
4765 msgid "%s analytics"
4766 msgstr "%s analyser"
4767
4768 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4769 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4770 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4771 #. %4$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4775 msgstr ""
4776 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
4777 "%s "
4778
4779 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4781 #, c-format
4782 msgid "%s by "
4783 msgstr "%s af "
4784
4785 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4786 #. %2$s:  loopro.author 
4787 #. %3$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4789 #, c-format
4790 msgid "%s by %s%s"
4791 msgstr "%s af %s%s"
4792
4793 #. For the first occurrence,
4794 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4795 #. %2$s:  reserveloo.author 
4796 #. %3$s:  END 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4799 #, c-format
4800 msgid "%s by %s%s "
4801 msgstr "%s af %s%s "
4802
4803 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4804 #. %2$s:  books_loo.author 
4805 #. %3$s:  END 
4806 #. %4$s:  ELSE 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4808 #, fuzzy, c-format
4809 msgid "%s by %s%s %s "
4810 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4811
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4814 #. %2$s:  ordersloo.author 
4815 #. %3$s:  END 
4816 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4817 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4818 #. %6$s:  END 
4819 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4822 #, c-format
4823 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4824 msgstr "%s af %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4825
4826 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4827 #. %2$s:  END 
4828 #. %3$s:  biblio.author |html 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "%s by%s %s "
4832 msgstr "%s af %s%s "
4833
4834 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4835 #. %2$s:  END 
4836 #. %3$s:  biblio.author |html 
4837 #. %4$s: ~ END 
4838 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4839 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4840 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4841 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4843 #, c-format
4844 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4845 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4846
4847 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4849 #, c-format
4850 msgid "%s calendar"
4851 msgstr "%s kalender"
4852
4853 #. %1$s:  errorfile 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4855 #, c-format
4856 msgid "%s can't be opened"
4857 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4858
4859 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4860 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4861 #. %3$s:  missing_critical.key 
4862 #. %4$s:  missing_critical.value 
4863 #. %5$s:  ELSE 
4864 #. %6$s:  missing_critical.key 
4865 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4866 #. %8$s:  missing_critical.value 
4867 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4868 #. %10$s:  missing_critical.value 
4869 #. %11$s:  ELSE 
4870 #. %12$s:  END 
4871 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4872 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4873 #. %15$s:  END 
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4875 #, c-format
4876 msgid ""
4877 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4878 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4879 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4880 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4881 msgstr ""
4882 "%s kunne ikke læses! %s har &quot;%s&quot; i ikke genkendt format: &quot;"
4883 "%s&quot; %s kritisk felt &quot;%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;"
4884 "%s&quot; %shar ikke-genkendt værdi &quot;%s&quot; %smangler %s (lånernummer: "
4885 "%s; efternavn: %s). %s "
4886
4887 #. %1$s:  lis.level 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4889 #, c-format
4890 msgid "%s data added"
4891 msgstr "%s data tilføjet"
4892
4893 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4894 #. %2$s:  END 
4895 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4896 #. %4$s:  END 
4897 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4898 #. %6$s:  END 
4899 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4900 #. %8$s:  END 
4901 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4902 #. %10$s:  END 
4903 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4904 #. %12$s:  END 
4905 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4906 #. %14$s:  END 
4907 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4908 #. %16$s:  END 
4909 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4910 #. %18$s:  END 
4911 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4912 #. %20$s:  END 
4913 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4914 #. %22$s:  END 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4916 #, c-format
4917 msgid ""
4918 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4919 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4920 msgstr ""
4921 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4922 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4923
4924 #. %1$s:  deliverytime 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4926 #, c-format
4927 msgid "%s days"
4928 msgstr "%s dage"
4929
4930 #. SCRIPT
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4932 msgid ""
4933 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4934 "this record?"
4935 msgstr ""
4936 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4937 "denne post?"
4938
4939 #. SCRIPT
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4941 msgid ""
4942 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4943 "permissions to delete this record."
4944 msgstr ""
4945 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4946 "posten?"
4947
4948 #. %1$s:  HANDLED 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4950 #, c-format
4951 msgid "%s directories processed."
4952 msgstr "%s foldere behandlet"
4953
4954 #. %1$s:  TOTAL 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4956 #, c-format
4957 msgid "%s directories scanned."
4958 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4959
4960 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4961 #. %2$s:  ELSE 
4962 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4964 #, c-format
4965 msgid "%s disabled %s %s "
4966 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4967
4968 #. For the first occurrence,
4969 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4972 #, c-format
4973 msgid "%s failed to unpack."
4974 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4975
4976 #. %1$s:  END 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4978 #, c-format
4979 msgid "%s for "
4980 msgstr "%s til "
4981
4982 #. %1$s:  IF searchmember 
4983 #. %2$s:  searchmember 
4984 #. %3$s:  END 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4986 #, c-format
4987 msgid "%s for '%s'%s"
4988 msgstr "%s til '%s'%s"
4989
4990 #. For the first occurrence,
4991 #. %1$s:  authtypecode |html
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4996 #, c-format
4997 msgid "%s framework"
4998 msgstr "%s skabelon"
4999
5000 #. For the first occurrence,
5001 #. %1$s:  books_loo.holds 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5004 #, c-format
5005 msgid "%s hold(s) left"
5006 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
5007
5008 #. SCRIPT
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5010 msgid ""
5011 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5012 "items."
5013 msgstr ""
5014 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
5015 "alle eksemplarer slettes."
5016
5017 #. %1$s:  LoginBranchname 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5019 #, c-format
5020 msgid "%s holdings"
5021 msgstr "%s reservationer"
5022
5023 #. SCRIPT
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5025 msgid ""
5026 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5027 msgstr ""
5028 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
5029
5030 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5032 #, c-format
5033 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5034 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
5035
5036 #. %1$s:  total 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5038 #, c-format
5039 msgid "%s images found"
5040 msgstr "%s indførsler fundet"
5041
5042 #. %1$s:  imported 
5043 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5044 #. %3$s:  lastimported 
5045 #. %4$s:  END 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5047 #, c-format
5048 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5049 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
5050
5051 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5052 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5054 #, c-format
5055 msgid "%s in %s"
5056 msgstr "%s på %s"
5057
5058 #. SCRIPT
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5060 msgid "%s in tab %s"
5061 msgstr "%s i faneblad %s"
5062
5063 #. SCRIPT
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5065 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5066 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
5067
5068 #. SCRIPT
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5070 msgid "%s is permitted!"
5071 msgstr "%s er tilladt!"
5072
5073 #. SCRIPT
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5075 msgid "%s is prohibited!"
5076 msgstr "%s er forbudt!"
5077
5078 #. %1$s:  irregular_issues 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5080 #, c-format
5081 msgid "%s issues "
5082 msgstr "%s udgaver "
5083
5084 #. %1$s:  END 
5085 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5086 #. %3$s:  IF st == subtype 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5088 #, c-format
5089 msgid "%s issues %s %s "
5090 msgstr "%s udgaver %s %s "
5091
5092 #. SCRIPT
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5094 msgid "%s item mandatory fields empty"
5095 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
5096
5097 #. %1$s:  num_items 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5099 #, c-format
5100 msgid "%s item records found and staged"
5101 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
5102
5103 #. SCRIPT
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5105 msgid "%s item(s) added to your cart"
5106 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
5107
5108 #. SCRIPT
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5110 msgid ""
5111 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5112 "deleting this record."
5113 msgstr ""
5114 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
5115 "eksemplarer, før posten slettes."
5116
5117 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5119 #, c-format
5120 msgid "%s item(s) attached."
5121 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
5122
5123 #. %1$s:  not_deleted_items 
5124 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5125 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5126 #. %4$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5128 #, c-format
5129 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5130 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
5131
5132 #. %1$s:  deleted_items 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5134 #, c-format
5135 msgid "%s item(s) deleted."
5136 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
5137
5138 #. For the first occurrence,
5139 #. %1$s:  books_loo.items 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5142 #, c-format
5143 msgid "%s item(s) left"
5144 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
5145
5146 #. %1$s:  total 
5147 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5148 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5149 #. %4$s:  ELSE 
5150 #. %5$s:  END 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5152 #, c-format
5153 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5154 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
5155
5156 #. %1$s:  moddatecount 
5157 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5159 #, c-format
5160 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5161 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
5162
5163 #. %1$s:  total 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5165 #, c-format
5166 msgid "%s lines found."
5167 msgstr "%s indførsler fundet."
5168
5169 #. For the first occurrence,
5170 #. SCRIPT
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5174 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5175 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
5176
5177 #. SCRIPT
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5179 #, fuzzy
5180 msgid "%s month"
5181 msgstr "måneder"
5182
5183 #. SCRIPT
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5185 #, fuzzy
5186 msgid "%s months"
5187 msgstr "måneder"
5188
5189 #. %1$s:  END 
5190 #. %2$s:  CASE 
5191 #. %3$s:  st 
5192 #. %4$s:  END 
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5194 #, c-format
5195 msgid "%s months %s%s %s "
5196 msgstr "%s måneder %s%s %s "
5197
5198 #. %1$s:  alreadyindb 
5199 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5200 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5201 #. %4$s:  END 
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5203 #, c-format
5204 msgid ""
5205 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5206 "%s(last was %s)%s"
5207 msgstr ""
5208 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
5209 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
5210
5211 #. %1$s:  invalid 
5212 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5213 #. %3$s:  lastinvalid 
5214 #. %4$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5216 #, c-format
5217 msgid ""
5218 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5219 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
5220
5221 #. SCRIPT
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5223 msgid "%s of %s renewals remaining"
5224 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
5225
5226 #. For the first occurrence,
5227 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5231 #, c-format
5232 msgid "%s on "
5233 msgstr "%s den "
5234
5235 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5236 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5238 #, c-format
5239 msgid "%s on %s "
5240 msgstr "%s på %s "
5241
5242 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5243 #. %2$s:  ELSE 
5244 #. %3$s:  END 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5246 #, c-format
5247 msgid "%s on %s until %s"
5248 msgstr "%s den %s indtil %s"
5249
5250 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5252 #, c-format
5253 msgid "%s on loan:"
5254 msgstr "%s udlånt:"
5255
5256 #. SCRIPT
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5258 msgid ""
5259 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5260 "delete this record."
5261 msgstr ""
5262 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
5263 "post."
5264
5265 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5267 #, c-format
5268 msgid "%s order(s) attached."
5269 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
5270
5271 #. For the first occurrence,
5272 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5275 #, c-format
5276 msgid "%s order(s) left"
5277 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
5278
5279 #. %1$s:  overwritten 
5280 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5281 #. %3$s:  lastoverwritten 
5282 #. %4$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5284 #, c-format
5285 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5286 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
5287
5288 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5292 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5293
5294 #. %1$s:  TotalDel 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5296 #, c-format
5297 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5298 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
5299
5300 #. %1$s:  TotalDel 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5302 #, c-format
5303 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5304 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
5305
5306 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5308 #, fuzzy, c-format
5309 msgid "%s patrons will be deleted"
5310 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5311
5312 #. %1$s:  TotalDel 
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5314 #, c-format
5315 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5316 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
5317
5318 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5320 #, c-format
5321 msgid "%s pending"
5322 msgstr "%s igangværende"
5323
5324 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5326 #, c-format
5327 msgid "%s preferences"
5328 msgstr "%s indstillinger"
5329
5330 #. SCRIPT
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5332 msgid ""
5333 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5334 "check the server log for more details."
5335 msgstr ""
5336 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
5337 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
5338
5339 #. SCRIPT
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5341 msgid "%s quotes saved."
5342 msgstr "%s citater gemt."
5343
5344 #. %1$s:  errcon.server 
5345 #. %2$s:  errcon.seq 
5346 #. %3$s:  errcon.error 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5348 #, c-format
5349 msgid "%s record %s: %s"
5350 msgstr "%s post %s: %s"
5351
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s:  count 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5357 #, c-format
5358 msgid "%s record(s)"
5359 msgstr "%s post(er)"
5360
5361 #. %1$s:  deleted_records 
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5363 #, c-format
5364 msgid "%s record(s) deleted."
5365 msgstr "%s poste(r) slettet."
5366
5367 #. %1$s:  total 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5369 #, c-format
5370 msgid "%s records in file"
5371 msgstr "%s poster i filen"
5372
5373 #. %1$s:  import_errors 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5375 #, c-format
5376 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5377 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
5378
5379 #. %1$s:  total 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5381 #, c-format
5382 msgid "%s records parsed"
5383 msgstr "%s poster læst"
5384
5385 #. %1$s:  staged 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5387 #, c-format
5388 msgid "%s records staged"
5389 msgstr "%s poster opført"
5390
5391 #. %1$s:  matched 
5392 #. %2$s:  matcher_code 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5394 #, c-format
5395 msgid ""
5396 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5397 "%s&quot;"
5398 msgstr ""
5399 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
5400 "&quot;%s&quot;"
5401
5402 #. %1$s:  total 
5403 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5405 #, c-format
5406 msgid "%s result(s) found %sfor "
5407 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
5408
5409 #. %1$s:  total 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5411 #, c-format
5412 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5413 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
5414
5415 #. %1$s:  breeding_count 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5417 #, c-format
5418 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5419 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
5420
5421 #. SCRIPT
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5423 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5424 msgstr ""
5425
5426 #. %1$s:  total 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5428 #, c-format
5429 msgid "%s results found "
5430 msgstr "%s resultater fundet "
5431
5432 #. %1$s:  count 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5434 #, c-format
5435 msgid "%s shipments"
5436 msgstr "%s leverancer"
5437
5438 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5440 #, c-format
5441 msgid "%s subscription(s) attached."
5442 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
5443
5444 #. For the first occurrence,
5445 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5448 #, c-format
5449 msgid "%s subscription(s) left"
5450 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
5451
5452 #. %1$s:  suggestions_count 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5454 #, c-format
5455 msgid "%s suggestions waiting. "
5456 msgstr "%s forslag venter: "
5457
5458 #. %1$s:  resul.used 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5460 #, c-format
5461 msgid "%s times"
5462 msgstr "%s gange"
5463
5464 #. %1$s:  ELSE 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5466 #, c-format
5467 msgid "%s to "
5468 msgstr "%s til "
5469
5470 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5472 #, c-format
5473 msgid "%s to order"
5474 msgstr "%s til bestilling"
5475
5476 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5478 #, c-format
5479 msgid "%s unavailable:"
5480 msgstr "%s utilgængelig:"
5481
5482 #. %1$s:  END 
5483 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5484 #. %3$s:  IF st == subtype 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5486 #, c-format
5487 msgid "%s weeks %s %s "
5488 msgstr "%s uger %s %s "
5489
5490 #. %1$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5492 #, c-format
5493 msgid "%s will expire before "
5494 msgstr "%s udløber før "
5495
5496 #. SCRIPT
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5498 #, fuzzy
5499 msgid "%s year"
5500 msgstr "%s år"
5501
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5509 #, c-format
5510 msgid "%s years"
5511 msgstr "%s år"
5512
5513 #. %1$s: - USE CGI -
5514 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5515 #. %3$s:  total_rows 
5516 #. %4$s:  total_rows 
5517 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5518 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5519 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5520 #. %8$s:  END -
5521 #. %9$s: - END -
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5523 #, c-format
5524 msgid ""
5525 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5526 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5527 msgstr ""
5528 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5529 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5530
5531 #. For the first occurrence,
5532 #. %1$s:  USE To 
5533 #. %2$s:  sEcho 
5534 #. %3$s:  iTotalRecords 
5535 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5536 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5537 #. %6$s:  data.cardnumber 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5541 #, c-format
5542 msgid ""
5543 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5544 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5545 msgstr ""
5546 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5547 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5548
5549 #. %1$s:  END 
5550 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5551 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5555 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
5556
5557 #. %1$s:  END 
5558 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5560 #, fuzzy, c-format
5561 msgid "%s | Namespace: %s"
5562 msgstr "%s / Fax: %s"
5563
5564 #. %1$s:  END 
5565 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5566 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "%s | Status: %s %s "
5570 msgstr "%s %s til %s %s "
5571
5572 #. %1$s:  ELSE 
5573 #. %2$s:  riloo.duedate 
5574 #. %3$s:  END 
5575 #. %4$s:  ELSE 
5576 #. %5$s:  END 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5578 #, c-format
5579 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5580 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
5581
5582 #. %1$s:  END 
5583 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5584 #. %3$s:  END 
5585 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5587 #, c-format
5588 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5589 msgstr "%s%s &rsaquo; Opret ny liste%s%s &rsaquo; Editer liste "
5590
5591 #. For the first occurrence,
5592 #. %1$s:  IF framework 
5593 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5594 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5595 #. %4$s:  ELSE 
5596 #. %5$s:  END
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5601 #, c-format
5602 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5603 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5604
5605 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5606 #. %2$s:  Supplier 
5607 #. %3$s:  END 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5609 #, c-format
5610 msgid "%s%s : %sLate orders"
5611 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5612
5613 #. %1$s:  END 
5614 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5616 #, c-format
5617 msgid "%s%s in "
5618 msgstr "%s%s i "
5619
5620 #. %1$s:  END 
5621 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5622 #. %3$s:  LibraryName 
5623 #. %4$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5625 #, c-format
5626 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5627 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5628
5629 #. %1$s:  END 
5630 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5631 #. %3$s:  LibraryName 
5632 #. %4$s:  END 
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5634 #, c-format
5635 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5636 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5637
5638 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5639 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5640 #. %3$s:  END 
5641 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5642 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5643 #. %6$s:  END 
5644 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5645 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5646 #. %9$s:  END 
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5648 #, c-format
5649 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5650 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5651
5652 #. For the first occurrence,
5653 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5654 #. %2$s:  batche.label_count 
5655 #. %3$s:  ELSE 
5656 #. %4$s:  batche.label_count 
5657 #. %5$s:  END 
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5660 #, c-format
5661 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5662 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5663
5664 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5665 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5666 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5667 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5668 #. %5$s:  loopro.object 
5669 #. %6$s:  ELSE 
5670 #. %7$s:  loopro.object 
5671 #. %8$s:  END 
5672 #. %9$s:  END 
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5674 #, c-format
5675 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5676 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5677
5678 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5679 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5680 #. %3$s:  END 
5681 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5682 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5683 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5684 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5685 #. %8$s:  END 
5686 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5687 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5688 #. %11$s:  END 
5689 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5690 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5691 #. %14$s:  END 
5692 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5693 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5694 #. %17$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5696 #, c-format
5697 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5698 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5699
5700 #. %1$s:  ELSE 
5701 #. %2$s:  data.overdues 
5702 #. %3$s:  END 
5703 #. %4$s:  data.issues 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5705 #, c-format
5706 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5707 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5708
5709 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5710 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5711 #. %3$s:  memberfirstname 
5712 #. %4$s:  END 
5713 #. %5$s:  membersurname 
5714 #. %6$s:  ELSE 
5715 #. %7$s:  END 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5717 #, c-format
5718 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5719 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5720
5721 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5722 #. %2$s:  letter.content.length 
5723 #. %3$s:  ELSE 
5724 #. %4$s:  END 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5726 #, c-format
5727 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5728 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5729
5730 #. For the first occurrence,
5731 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5732 #. %2$s:  lette.branchname 
5733 #. %3$s:  ELSE 
5734 #. %4$s:  END 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5737 #, c-format
5738 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5739 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5740
5741 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5742 #. %2$s:  phone 
5743 #. %3$s:  ELSE 
5744 #. %4$s:  END 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5746 #, c-format
5747 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5748 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5749
5750 #. %1$s:  IF ( email ) 
5751 #. %2$s:  email 
5752 #. %3$s:  ELSE 
5753 #. %4$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5755 #, c-format
5756 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5757 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5758
5759 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5760 #. %2$s:  comments 
5761 #. %3$s:  ELSE 
5762 #. %4$s:  END 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5764 #, c-format
5765 msgid "%s%s%s(none)%s"
5766 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5767
5768 #. %1$s:  searchfield 
5769 #. %2$s:  END 
5770 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5771 #. %4$s:  END 
5772 #. %5$s:  ELSE 
5773 #. %6$s:  action 
5774 #. %7$s:  END 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5776 #, c-format
5777 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5778 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5779
5780 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5781 #. %2$s:  frameworkcode 
5782 #. %3$s:  ELSE 
5783 #. %4$s:  END 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5785 #, c-format
5786 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5787 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5788
5789 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5790 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5791 #. %3$s:  ELSE 
5792 #. %4$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5794 #, c-format
5795 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5796 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5797
5798 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5799 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5800 #. %3$s:  ELSE 
5801 #. %4$s:  END 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5803 #, c-format
5804 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5805 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kurv"
5806
5807 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5808 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5809 #. %3$s:  ELSE 
5810 #. %4$s:  END 
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5812 #, c-format
5813 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5814 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sender din kurv"
5815
5816 #. For the first occurrence,
5817 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5818 #. %2$s:  template_id 
5819 #. %3$s:  ELSE 
5820 #. %4$s:  END 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5823 #, c-format
5824 msgid "%s%s%sN/A%s "
5825 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5826
5827 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5828 #. %2$s:  loopro.title 
5829 #. %3$s:  ELSE 
5830 #. %4$s:  END 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5832 #, c-format
5833 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5834 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5835
5836 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5837 #. %2$s:  loopro.barcode 
5838 #. %3$s:  ELSE 
5839 #. %4$s:  END 
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5841 #, c-format
5842 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5843 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5844
5845 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5846 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5847 #. %3$s:  ELSE 
5848 #. %4$s:  END 
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5850 #, c-format
5851 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5852 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5853
5854 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5855 #. %2$s:  slip 
5856 #. %3$s:  ELSE 
5857 #. %4$s:  END 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5861 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5862
5863 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5864 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5865 #. %3$s:  ELSE 
5866 #. %4$s:  END 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5868 #, c-format
5869 msgid "%s%s%sNo title%s"
5870 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5871
5872 #. For the first occurrence,
5873 #. %1$s:  END 
5874 #. %2$s:  IF limit_desc  
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5877 #, c-format
5878 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5879 msgstr "%s%s&nbsp;med begrænsning(er): "
5880
5881 #. For the first occurrence,
5882 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5883 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5884 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5885 #. %4$s:  END 
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5888 #, c-format
5889 msgid "%s%s, by %s%s"
5890 msgstr "%s%s, af %s%s"
5891
5892 #. For the first occurrence,
5893 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5894 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5895 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5896 #. %4$s:  END 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5899 #, c-format
5900 msgid "%s%s, %s%s ("
5901 msgstr "%s%s, %s%s ("
5902
5903 #. %1$s:  END 
5904 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5905 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5906 #. %4$s:  END 
5907 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5909 #, c-format
5910 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5911 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5912
5913 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5914 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5916 #, c-format
5917 msgid "%s%sModify tag "
5918 msgstr "%s%sÆndre felt "
5919
5920 #. %1$s:  END 
5921 #. %2$s:  ELSE 
5922 #. %3$s:  END 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5924 #, c-format
5925 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5926 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5927
5928 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5929 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5930 #. %3$s:  END 
5931 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5933 #, c-format
5934 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5935 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5936
5937 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5938 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5939 #. %3$s:  END 
5940 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5942 #, c-format
5943 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5944 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5945
5946 #. %1$s:  count 
5947 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5948 #. %3$s:  showncount 
5949 #. %4$s:  hiddencount 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5951 #, c-format
5952 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5953 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s vist / %s skjult) "
5954
5955 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5956 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5957 #. %3$s:  server.servername 
5958 #. %4$s:  END 
5959 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5960 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5961 #. %7$s:  END 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5963 #, c-format
5964 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5965 msgstr "%s&rsaquo; Ændre %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
5966
5967 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5968 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5969 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5973 msgstr "&rsaquo; %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5974
5975 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5976 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5977 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5978 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5979 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5980 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5981 #. %7$s:  END 
5982 #. %8$s:  END 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5987 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5988 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5989 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5990 "ordered %s %s "
5991 msgstr ""
5992 "%s&rsaquo; Trin 1 af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Trin 2 of 6: Vælg en "
5993 "rapporttype %s&rsaquo; Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s&rsaquo; "
5994 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s&rsaquo; Trin 5 of 6: Vælg "
5995 "kolonner til opsummering %s&rsaquo; Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5996 "sorteres %s %s "
5997
5998 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5999 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6000 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6001 #. %4$s:  ELSE 
6002 #. %5$s:  END 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6004 #, c-format
6005 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6006 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6007
6008 #. %1$s:  ELSE 
6009 #. %2$s:  END 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6011 #, c-format
6012 msgid "%s(deleted patron)%s "
6013 msgstr "%s(slettet låner)%s "
6014
6015 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6016 #. %2$s:  ELSE 
6017 #. %3$s:  END 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6019 #, c-format
6020 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6021 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
6022
6023 #. For the first occurrence,
6024 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6025 #. %2$s:  ELSE 
6026 #. %3$s:  END 
6027 #. %4$s:  END 
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6031 #, c-format
6032 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6033 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
6034
6035 #. %1$s:  loo.kohafield 
6036 #. %2$s:  END 
6037 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6038 #. %4$s:  ELSE 
6039 #. %5$s:  END 
6040 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6041 #. %7$s:  ELSE 
6042 #. %8$s:  END 
6043 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6044 #. %10$s:  END 
6045 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6046 #. %12$s:  END 
6047 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6052 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6053 msgstr ""
6054 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
6055 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
6056
6057 #. For the first occurrence,
6058 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6059 #. %2$s:  item_loo.author 
6060 #. %3$s:  END 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6063 #, c-format
6064 msgid "%s, by %s%s"
6065 msgstr "%s, af %s%s"
6066
6067 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6068 #. %2$s:  overdueloo.author 
6069 #. %3$s:  END 
6070 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6071 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6072 #. %6$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6074 #, fuzzy, c-format
6075 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6076 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
6077
6078 #. For the first occurrence,
6079 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6080 #. %2$s:  item.author 
6081 #. %3$s:  END 
6082 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6085 #, c-format
6086 msgid "%s, by %s%s%s- "
6087 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6088
6089 #. %1$s:  i 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6091 #, c-format
6092 msgid "%s00s"
6093 msgstr "%s00s"
6094
6095 #. %1$s:  errcon.server 
6096 #. %2$s:  errcon.seq 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6098 #, c-format
6099 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6100 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
6101
6102 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6103 #. %2$s:  ELSE 
6104 #. %3$s:  END 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "%sActive%sInactive%s"
6108 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
6109
6110 #. %1$s:  ELSE 
6111 #. %2$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6113 #, c-format
6114 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6115 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
6116
6117 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6118 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6119 #. %3$s:  ELSE 
6120 #. %4$s:  END 
6121 #. %5$s:  IF (firstname) 
6122 #. %6$s:  firstname | html 
6123 #. %7$s:  END 
6124 #. %8$s:  IF (surname) 
6125 #. %9$s:  surname | html 
6126 #. %10$s:  END 
6127 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6128 #. %12$s:  categoryname 
6129 #. %13$s:  ELSE 
6130 #. %14$s:  IF ( I ) 
6131 #. %15$s:  END 
6132 #. %16$s:  IF ( A ) 
6133 #. %17$s:  END 
6134 #. %18$s:  IF ( C ) 
6135 #. %19$s:  END 
6136 #. %20$s:  IF ( P ) 
6137 #. %21$s:  END 
6138 #. %22$s:  IF ( S ) 
6139 #. %23$s:  END 
6140 #. %24$s:  END 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6142 #, c-format
6143 msgid ""
6144 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6145 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6146 msgstr ""
6147 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
6148 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6149
6150 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6151 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6152 #. %3$s:  ELSE 
6153 #. %4$s:  END 
6154 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6155 #. %6$s:  categoryname 
6156 #. %7$s:  ELSE 
6157 #. %8$s:  IF ( I ) 
6158 #. %9$s:  END 
6159 #. %10$s:  IF ( A ) 
6160 #. %11$s:  END 
6161 #. %12$s:  IF ( C ) 
6162 #. %13$s:  END 
6163 #. %14$s:  IF ( P ) 
6164 #. %15$s:  END 
6165 #. %16$s:  IF ( S ) 
6166 #. %17$s:  END 
6167 #. %18$s:  END 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6169 #, c-format
6170 msgid ""
6171 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6172 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6173 msgstr ""
6174 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
6175 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
6176
6177 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6178 #. %2$s:  ELSE 
6179 #. %3$s:  END 
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6181 #, c-format
6182 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6183 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
6184
6185 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6186 #. %2$s:  ELSE 
6187 #. %3$s:  END 
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6189 #, c-format
6190 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6191 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
6192
6193 #. %1$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6195 #, c-format
6196 msgid "%sCancel"
6197 msgstr "%sAfbryde"
6198
6199 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6200 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6202 #, c-format
6203 msgid "%sChecked out to %s "
6204 msgstr "%sUdlånt til %s "
6205
6206 #. %1$s:  IF humanbranch 
6207 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6208 #. %3$s:  ELSE 
6209 #. %4$s:  END 
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6211 #, c-format
6212 msgid ""
6213 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6214 "category%s"
6215 msgstr ""
6216 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
6217 "efter lånerkategori%s"
6218
6219 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6221 #, c-format
6222 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6223 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
6224
6225 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6226 #. %2$s:  ELSE 
6227 #. %3$s:  value.display_value |html 
6228 #. %4$s:  END 
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6230 #, c-format
6231 msgid "%sDefault%s%s%s"
6232 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6233
6234 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6236 #, c-format
6237 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6238 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
6239
6240 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6241 #. %2$s:  END 
6242 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6243 #. %4$s:  END 
6244 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6245 #. %6$s:  END 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6247 #, c-format
6248 msgid ""
6249 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6250 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6251 "from this barcode.%s "
6252 msgstr ""
6253 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
6254 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
6255 "stregkode.%s "
6256
6257 #. %1$s:  IF course_id 
6258 #. %2$s:  ELSE 
6259 #. %3$s:  END 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6261 #, c-format
6262 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6263 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
6264
6265 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6266 #. %2$s:  category.categorycode 
6267 #. %3$s:  ELSE 
6268 #. %4$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6270 #, c-format
6271 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6272 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
6273
6274 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6275 #. %2$s:  ELSE 
6276 #. %3$s:  END 
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6280 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
6281
6282 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6283 #. %2$s:  ELSE 
6284 #. %3$s:  END 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6288 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
6289
6290 #. %1$s:  IF (template_id) 
6291 #. %2$s:  ELSE 
6292 #. %3$s:  END 
6293 #. %4$s:  IF (template_id) 
6294 #. %5$s:  template_id 
6295 #. %6$s:  END 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6297 #, c-format
6298 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6299 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
6300
6301 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6302 #. %2$s:  ELSE 
6303 #. %3$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6307 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
6308
6309 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6310 #. %2$s:  ELSE 
6311 #. %3$s:  END
6312 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6313 #. %5$s:  profile_id 
6314 #. %6$s:  END 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6316 #, c-format
6317 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6318 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
6319
6320 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6322 #, c-format
6323 msgid "%sEditing "
6324 msgstr "%sEditerer "
6325
6326 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6327 #. %2$s:  END 
6328 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6329 #. %4$s:  END 
6330 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6331 #. %6$s:  END 
6332 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6333 #. %8$s:  END 
6334 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6335 #. %10$s:  END 
6336 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6337 #. %12$s:  END 
6338 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6339 #. %14$s:  END 
6340 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6341 #. %16$s:  END 
6342 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6343 #. %18$s:  END 
6344 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6345 #. %20$s:  END 
6346 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6347 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6348 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6349 #. %24$s:  END 
6350 #. %25$s:  END 
6351 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6352 #. %27$s:  END 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6354 #, c-format
6355 msgid ""
6356 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6357 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6358 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6359 msgstr ""
6360 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
6361 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
6362 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
6363
6364 #. For the first occurrence,
6365 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6366 #. %2$s:  END 
6367 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6368 #. %4$s:  END 
6369 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6370 #. %6$s:  END 
6371 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6372 #. %8$s:  END 
6373 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6374 #. %10$s:  END 
6375 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6376 #. %12$s:  END 
6377 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6378 #. %14$s:  END 
6379 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6380 #. %16$s:  END 
6381 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6382 #. %18$s:  END 
6383 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6384 #. %20$s:  END 
6385 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6386 #. %22$s:  END 
6387 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6388 #. %24$s:  END 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6392 #, fuzzy, c-format
6393 msgid ""
6394 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6395 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6396 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6397 msgstr ""
6398 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6399 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6400 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6401
6402 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6403 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6404 #. %3$s:  ELSE 
6405 #. %4$s:  sex 
6406 #. %5$s:  END 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6408 #, c-format
6409 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6410 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
6411
6412 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6413 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6414 #. %3$s:  ELSE 
6415 #. %4$s:  sex 
6416 #. %5$s:  END 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6418 #, c-format
6419 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6420 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
6421
6422 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6423 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6424 #. %3$s:  ELSE 
6425 #. %4$s:  END 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6427 #, c-format
6428 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6429 msgstr ""
6430
6431 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6432 #. %2$s:  END 
6433 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6434 #. %4$s:  END 
6435 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6436 #. %6$s:  END 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6438 #, c-format
6439 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6440 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6441
6442 #. For the first occurrence,
6443 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6444 #. %2$s:  ELSE 
6445 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6446 #. %4$s:  END 
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6449 #, c-format
6450 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6451 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
6452
6453 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6454 #. %2$s:  END 
6455 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6456 #. %4$s:  END 
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6458 #, c-format
6459 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6460 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
6461
6462 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6463 #. %2$s:  ELSE 
6464 #. %3$s:  END 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6466 #, c-format
6467 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6468 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
6469
6470 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6471 #. %2$s:  ELSE 
6472 #. %3$s:  END 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6474 #, c-format
6475 msgid "%sHidden%sShown%s"
6476 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
6477
6478 #. %1$s:  BLOCK subject 
6479 #. %2$s:  END 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6481 #, c-format
6482 msgid "%sHold:%s "
6483 msgstr "%sReserveret:%s "
6484
6485 #. %1$s:  IF humanbranch 
6486 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6487 #. %3$s:  ELSE 
6488 #. %4$s:  END 
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6490 #, c-format
6491 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6492 msgstr ""
6493 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
6494 "efter medietype%s"
6495
6496 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6497 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6498 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6499 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6500 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6501 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6502 #. %7$s:  ELSE 
6503 #. %8$s:  END 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6505 #, c-format
6506 msgid ""
6507 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6508 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6509 msgstr ""
6510 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
6511 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
6512
6513 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6514 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6515 #. %3$s:  END 
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6517 #, c-format
6518 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6519 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
6520
6521 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6522 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6523 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6524 #. %4$s:  ELSE 
6525 #. %5$s:  END 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6527 #, c-format
6528 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6529 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
6530
6531 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6532 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6534 #, c-format
6535 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6536 msgstr "%sKoha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Søg%s "
6537
6538 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6539 #. %2$s:  ELSE 
6540 #. %3$s:  END 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6542 #, c-format
6543 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6544 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6545
6546 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6547 #. %2$s:  END 
6548 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6549 #. %4$s:  END 
6550 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6551 #. %6$s:  END 
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6553 #, c-format
6554 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6555 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6556
6557 #. %1$s:  IF framework 
6558 #. %2$s:  ELSE 
6559 #. %3$s:  END 
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6561 #, c-format
6562 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6563 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6564
6565 #. %1$s:  IF library 
6566 #. %2$s:  ELSE 
6567 #. %3$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6571 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6572
6573 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6574 #. %2$s:  ELSE 
6575 #. %3$s:  END 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6577 #, c-format
6578 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6579 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6580
6581 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6582 #. %2$s:  END 
6583 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6584 #. %4$s:  END 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6586 #, c-format
6587 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6588 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6589
6590 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6591 #. %2$s:  ELSE 
6592 #. %3$s:  END 
6593 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6594 #. %5$s:  budget_name 
6595 #. %6$s:  budget_period_description 
6596 #. %7$s:  END 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6598 #, c-format
6599 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6600 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6601
6602 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6603 #. %2$s:  END 
6604 #. %3$s:  basketname|html 
6605 #. %4$s:  basketno 
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6607 #, c-format
6608 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6609 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6610
6611 #. %1$s:  IF record.permanent 
6612 #. %2$s:  ELSE 
6613 #. %3$s:  END 
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6615 #, c-format
6616 msgid "%sNo%sYes%s"
6617 msgstr "%sNej%sJa%s "
6618
6619 #. %1$s:  ELSE 
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6621 #, c-format
6622 msgid "%sNone"
6623 msgstr "%sIngen"
6624
6625 #. %1$s:  ELSE 
6626 #. %2$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6628 #, c-format
6629 msgid "%sNot checked out%s"
6630 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6631
6632 #. %1$s:  IF ( I ) 
6633 #. %2$s:  ELSE 
6634 #. %3$s:  END 
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6636 #, c-format
6637 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6638 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6639
6640 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6641 #. %2$s:  ELSE 
6642 #. %3$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6644 #, c-format
6645 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6646 msgstr "%sFor sent!%s&nbsp;%s"
6647
6648 #. %1$s: - BLOCK subject -
6649 #. %2$s: - END -
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6651 #, c-format
6652 msgid "%sOverdue:%s "
6653 msgstr "%sForsinket:%s "
6654
6655 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6657 #, c-format
6658 msgid "%sParsing upload file "
6659 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6660
6661 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6662 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6663 #. %3$s:  END 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6667 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
6668
6669 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6670 #. %2$s:  END 
6671 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6672 #. %4$s:  END 
6673 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6674 #. %6$s:  END 
6675 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6676 #. %8$s:  END 
6677 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6678 #. %10$s:  END 
6679 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6680 #. %12$s:  END 
6681 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6682 #. %14$s:  s.reason 
6683 #. %15$s:  END 
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6685 #, c-format
6686 msgid ""
6687 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6688 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6689 "library%s %s(%s)%s "
6690 msgstr ""
6691 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6692 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6693 "library%s %s(%s)%s "
6694
6695 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6696 #. %2$s:  branchname 
6697 #. %3$s:  END 
6698 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6699 #. %5$s:  END 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6701 #, c-format
6702 msgid ""
6703 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6704 "and then attempt transfer: %s "
6705 msgstr ""
6706 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6707 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6708
6709 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6710 #. %2$s:  ELSE 
6711 #. %3$s:  END 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6713 #, c-format
6714 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6715 msgstr ""
6716
6717 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6718 #. %2$s:  END 
6719 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6720 #. %4$s:  END 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6722 #, c-format
6723 msgid ""
6724 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6725 "select a file to upload.%s "
6726 msgstr ""
6727 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6728 "valgt en fil til opload.%s "
6729
6730 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6731 #. %2$s:  END 
6732 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6733 #. %4$s:  END 
6734 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6735 #. %6$s:  END 
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6737 #, c-format
6738 msgid ""
6739 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6740 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6741 msgstr ""
6742 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6743 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6744
6745 #. %1$s:  ELSE 
6746 #. %2$s:  END 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6748 #, c-format
6749 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6750 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6751
6752 #. %1$s:  ELSE 
6753 #. %2$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6755 #, c-format
6756 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6757 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6758
6759 #. %1$s:  ELSE 
6760 #. %2$s:  END 
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6762 #, c-format
6763 msgid "%sThis record has no items.%s "
6764 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6765
6766 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6767 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6768 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6769 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6770 #. %5$s:  ELSE 
6771 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6772 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6773 #. %8$s:  END 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6775 #, c-format
6776 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6777 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6778
6779 #. %1$s:  IF currency.archived 
6780 #. %2$s:  END 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6782 #, fuzzy, c-format
6783 msgid "%sYes%s"
6784 msgstr "%s Ja%s, "
6785
6786 #. For the first occurrence,
6787 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6788 #. %2$s:  ELSE 
6789 #. %3$s:  END 
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6792 #, c-format
6793 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6794 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6795
6796 #. For the first occurrence,
6797 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6798 #. %2$s:  ELSE 
6799 #. %3$s:  END 
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6815 #, c-format
6816 msgid "%sYes%sNo%s"
6817 msgstr "%sJa%sNej%s"
6818
6819 #. %1$s:  IF field.searchable 
6820 #. %2$s:  ELSE 
6821 #. %3$s:  END 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "%sYes%sNo%s "
6825 msgstr "%sJa%sNej%s"
6826
6827 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6829 #, c-format
6830 msgid "%sa - Earlier heading"
6831 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6832
6833 #. %1$s:  ELSE 
6834 #. %2$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6836 #, c-format
6837 msgid "%sa list:%s"
6838 msgstr "%sen liste:%s"
6839
6840 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6841 #. %2$s:  END 
6842 #. %3$s:  END 
6843 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6845 #, c-format
6846 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6847 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6848
6849 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6850 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6851 #. %3$s:  END 
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6853 #, fuzzy, c-format
6854 msgid "%sat %s%s "
6855 msgstr "%s %s%s "
6856
6857 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6859 #, c-format
6860 msgid "%sb - Later heading"
6861 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6862
6863 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6864 #. %2$s:  reser.author 
6865 #. %3$s:  END 
6866 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "%sby %s%s %s ("
6870 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6871
6872 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6873 #. %2$s:  result_se.author 
6874 #. %3$s:  END 
6875 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6876 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6877 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6878 #. %7$s:  END 
6879 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6880 #. %9$s:  result_se.place 
6881 #. %10$s:  END 
6882 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6883 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6884 #. %13$s:  END 
6885 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6886 #. %15$s:  result_se.pages 
6887 #. %16$s:  END 
6888 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6890 #, c-format
6891 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6892 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6893
6894 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6896 #, c-format
6897 msgid "%sd - Acronym"
6898 msgstr "%sd - Akronym"
6899
6900 #. %1$s:  ELSE 
6901 #. %2$s:  END 
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6903 #, c-format
6904 msgid "%sdefault%s framework"
6905 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6906
6907 #. %1$s:  ELSE 
6908 #. %2$s:  END 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6910 #, c-format
6911 msgid "%sdefault%s framework. "
6912 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6913
6914 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6915 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6916 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6917 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6918 #. %5$s:  ELSE 
6919 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6920 #. %7$s:  END 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6922 #, c-format
6923 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6924 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6925
6926 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6928 #, c-format
6929 msgid "%sf - Musical composition"
6930 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6931
6932 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6934 #, c-format
6935 msgid "%sg - Broader term"
6936 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6937
6938 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6940 #, c-format
6941 msgid "%sh - Narrower term"
6942 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6943
6944 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6946 #, c-format
6947 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6948 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6949
6950 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6952 #, c-format
6953 msgid "%sn - Not applicable"
6954 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6955
6956 #. For the first occurrence,
6957 #. %1$s:  IF cities.count 
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6960 #, c-format
6961 msgid "%sor choose "
6962 msgstr "%seller vælg"
6963
6964 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6966 #, c-format
6967 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6968 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6969
6970 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6971 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6972 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6973 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6974 #. %5$s:  ELSE 
6975 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6976 #. %7$s:  END 
6977 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6981 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6982
6983 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6985 #, c-format
6986 msgid "%st - Immediate parent body"
6987 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6988
6989 #. %1$s:  END 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "%sthis page"
6993 msgstr "Næste side"
6994
6995 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6996 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6997 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6999 #, c-format
7000 msgid "%sx%s = %s "
7001 msgstr "%sx%s = %s "
7002
7003 #. %1$s:  IF currency.active 
7004 #. %2$s:  END 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7006 #, c-format
7007 msgid "%s✓%s"
7008 msgstr "%s✓%s"
7009
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7011 #, c-format
7012 msgid ""
7013 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7014 "Radoslav Kolev"
7015 msgstr ""
7016 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarsk) "
7017 "Radoslav Kolev"
7018
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
7020 #, c-format
7021 msgid ""
7022 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7023 "and Serhij Dubyk"
7024 msgstr ""
7025 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russisk) Victor Titarchuk "
7026 "og Serhij Dubyk"
7027
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
7029 #, c-format
7030 msgid ""
7031 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7032 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7033 msgstr ""
7034 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7035 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
7036
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7038 #, c-format
7039 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7040 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebræisk)"
7041
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
7043 #, c-format
7044 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7045 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7046
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
7048 #, c-format
7049 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7050 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persisk)"
7051
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7053 #, c-format
7054 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7055 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesisk)"
7056
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7058 #, c-format
7059 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7060 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7061
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7063 #, c-format
7064 msgid ""
7065 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7066 msgstr ""
7067 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7068
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
7070 #, c-format
7071 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7072 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japansk)"
7073
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
7075 #, c-format
7076 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7077 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7078
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
7080 #, c-format
7081 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7082 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7083
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7085 #, c-format
7086 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7087 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malaiisk)"
7088
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7090 #, c-format
7091 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7092 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7093
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
7095 #, c-format
7096 msgid ""
7097 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7098 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7099 msgstr ""
7100 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7101 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7102
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
7104 #, c-format
7105 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7106 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreansk)"
7107
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
7109 #, c-format
7110 msgid ""
7111 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7112 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7113 msgstr ""
7114 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Græsk, moderne [1453- ]) "
7115 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7116
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
7118 #, c-format
7119 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7120 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjekkisk)"
7121
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7123 #, fuzzy, c-format
7124 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7125 msgstr "&lt;&lt;Tilbage til listen"
7126
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7131 #, c-format
7132 msgid "&lt;&lt; Previous"
7133 msgstr "&lt;&lt; Forrige"
7134
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7136 #, c-format
7137 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7138 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;åbn side&lt;/a&gt;"
7139
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7141 #, c-format
7142 msgid "&nbsp; Sub report:"
7143 msgstr "&nbsp; Delrapport:"
7144
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7146 #, c-format
7147 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7148 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7149
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7152 #, c-format
7153 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7154 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyldeplads"
7155
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7157 #, c-format
7158 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7159 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn"
7160
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7162 #, c-format
7163 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7164 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencenavn som udtryk"
7165
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7167 #, c-format
7168 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7169 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn"
7170
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7172 #, c-format
7173 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7174 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Firmanavn som udtryk"
7175
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7177 #, c-format
7178 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7179 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7180
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7182 #, c-format
7183 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7184 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7185
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7189 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Forfatter som udtryk"
7190
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7192 #, c-format
7193 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7194 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn"
7195
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7197 #, c-format
7198 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7199 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnavn som udtryk"
7200
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7202 #, c-format
7203 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7204 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
7205
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7207 #, c-format
7208 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7209 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og bredere begreber"
7210
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7212 #, c-format
7213 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7214 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og snævrere begreber"
7215
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7217 #, c-format
7218 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7219 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne og relaterede begreber"
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7222 #, c-format
7223 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7224 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emne som udtryk"
7225
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7227 #, c-format
7228 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7229 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som udtryk"
7230
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7232 #, c-format
7233 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7234 msgstr "&nbsp;&nbsp;(Format: åååå-åååå)"
7235
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7237 #, fuzzy, c-format
7238 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7239 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7240
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7247 msgstr "&nbsp;Vis alle:"
7248
7249 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7250 #. %2$s:  ELSE 
7251 #. %3$s:  END 
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7253 #, fuzzy, c-format
7254 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7255 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
7256
7257 #. %1$s:  template_name 
7258 #. %2$s:  ELSE 
7259 #. %3$s:  END 
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7261 #, fuzzy, c-format
7262 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7263 msgstr "&rsaquo; MARC ændrede skabeloner"
7264
7265 #. %1$s:  END 
7266 #. %2$s:  IF ( else ) 
7267 #. %3$s:  tagfield | html 
7268 #. %4$s:  ELSE 
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7270 #, c-format
7271 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7272 msgstr "&rsaquo; %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
7273
7274 #. %1$s:  END 
7275 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7276 #. %3$s:  tagsubfield 
7277 #. %4$s:  END 
7278 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7279 #. %6$s:  END 
7280 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7281 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7282 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7283 #. %10$s:  END 
7284 #. %11$s:  ELSE 
7285 #. %12$s:  action 
7286 #. %13$s:  END 
7287 #. %14$s:  END 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7289 #, c-format
7290 msgid ""
7291 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7292 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7293 msgstr ""
7294 "&rsaquo; %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
7295 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
7296
7297 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7298 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7299 #. %3$s:  basketname 
7300 #. %4$s:  ELSE 
7301 #. %5$s:  booksellername 
7302 #. %6$s:  END 
7303 #. %7$s:  END 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7305 #, c-format
7306 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7307 msgstr "&rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
7308
7309 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7310 #. %2$s:  ELSE 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7312 #, c-format
7313 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7314 msgstr "&rsaquo; %s Tilføj ny samling %s "
7315
7316 #. %1$s:  IF course_name 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7318 #, c-format
7319 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7320 msgstr "&rsaquo; %s Rediger "
7321
7322 #. For the first occurrence,
7323 #. %1$s:  IF batch_id 
7324 #. %2$s:  batch_id 
7325 #. %3$s:  ELSE 
7326 #. %4$s:  END 
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7329 #, c-format
7330 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7331 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s) %s Ny %s "
7332
7333 #. %1$s:  IF ( id ) 
7334 #. %2$s:  ELSE 
7335 #. %3$s:  END 
7336 #. %4$s:  ELSE 
7337 #. %5$s:  END 
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7341 msgstr "&rsaquo; %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
7342
7343 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7344 #. %2$s:  ELSE 
7345 #. %3$s:  END 
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7349 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
7350
7351 #. %1$s:  IF datereceived 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7353 #, c-format
7354 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7355 msgstr "&rsaquo; %s Leveringsoversigt for "
7356
7357 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7358 #. %2$s:  ELSE 
7359 #. %3$s:  authid 
7360 #. %4$s:  authtypetext 
7361 #. %5$s:  END 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7363 #, c-format
7364 msgid ""
7365 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7366 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
7367
7368 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7369 #. %2$s:  ELSE 
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7371 #, c-format
7372 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7373 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for "
7374
7375 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7376 #. %2$s:  ELSE 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7378 #, c-format
7379 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7380 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
7381
7382 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7383 #. %2$s:  ELSE 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7385 #, c-format
7386 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7387 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7388
7389 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7390 #. %2$s:  ELSE 
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7392 #, c-format
7393 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7394 msgstr "&rsaquo; %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
7395
7396 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7400 msgstr "&rsaquo; %s Kalender"
7401
7402 #. %1$s:  END 
7403 #. %2$s:  IF step == 2 
7404 #. %3$s:  END 
7405 #. %4$s:  IF step == 3 
7406 #. %5$s:  END 
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7408 #, c-format
7409 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7410 msgstr "&rsaquo; %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
7411
7412 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7413 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7414 #. %3$s:  budget_period_description 
7415 #. %4$s:  ELSE 
7416 #. %5$s:  END 
7417 #. %6$s:  END 
7418 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7420 #, c-format
7421 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7422 msgstr "&rsaquo; %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
7423
7424 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7425 #. %2$s:  IF currency 
7426 #. %3$s:  currency.currency 
7427 #. %4$s:  ELSE 
7428 #. %5$s:  END 
7429 #. %6$s:  END 
7430 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7432 #, fuzzy, c-format
7433 msgid ""
7434 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7435 "currency '[%% '"
7436 msgstr ""
7437 "&rsaquo; %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
7438
7439 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7440 #. %2$s:  categorycode |html 
7441 #. %3$s:  ELSE 
7442 #. %4$s:  categorycode |html 
7443 #. %5$s:  END 
7444 #. %6$s:  END 
7445 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7447 #, c-format
7448 msgid ""
7449 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7450 "'%s'%s%s %s "
7451 msgstr ""
7452 "&rsaquo; %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
7453 "'%s'%s%s %s "
7454
7455 #. %1$s:  IF step == 1 
7456 #. %2$s:  ELSE 
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7458 #, c-format
7459 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7460 msgstr "&rsaquo; %sRense lånerposter%s"
7461
7462 #. %1$s:  IF ( op ) 
7463 #. %2$s:  ELSE 
7464 #. %3$s:  END 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7466 #, c-format
7467 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7468 msgstr "&rsaquo; %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
7469
7470 #. For the first occurrence,
7471 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7472 #. %2$s:  template_id 
7473 #. %3$s:  ELSE 
7474 #. %4$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7481 #, c-format
7482 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7483 msgstr "&rsaquo; %sRedigere (%s)%sNy%s "
7484
7485 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7487 #, c-format
7488 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7489 msgstr "&rsaquo; %sEditerer "
7490
7491 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7492 #. %2$s:  authid 
7493 #. %3$s:  authtypetext 
7494 #. %4$s:  ELSE 
7495 #. %5$s:  authtypetext 
7496 #. %6$s:  END 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7498 #, c-format
7499 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7500 msgstr "&rsaquo; %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
7501
7502 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7503 #. %2$s:  END 
7504 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7505 #. %4$s:  END 
7506 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7507 #. %6$s:  END 
7508 #. %7$s:  END 
7509 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7510 #. %9$s:  END 
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7512 #, c-format
7513 msgid ""
7514 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7515 "%s%s %sAuthorized values%s"
7516 msgstr ""
7517 "&rsaquo; %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
7518 "%s Autoritetsværdier%s"
7519
7520 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7521 #. %2$s:  categorycode |html 
7522 #. %3$s:  ELSE 
7523 #. %4$s:  END 
7524 #. %5$s:  END 
7525 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7527 #, c-format
7528 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7529 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7530
7531 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7532 #. %2$s:  contractname 
7533 #. %3$s:  ELSE 
7534 #. %4$s:  END 
7535 #. %5$s:  END 
7536 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7538 #, c-format
7539 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7540 msgstr "&rsaquo; %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
7541
7542 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7543 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7544 #. %3$s:  budget_name 
7545 #. %4$s:  END 
7546 #. %5$s:  ELSE 
7547 #. %6$s:  END 
7548 #. %7$s:  END 
7549 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7553 msgstr "&rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7554
7555 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7556 #. %2$s:  ordernumber 
7557 #. %3$s:  ELSE 
7558 #. %4$s:  END 
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7560 #, c-format
7561 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7562 msgstr "&rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7563
7564 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7565 #. %2$s:  searchfield 
7566 #. %3$s:  ELSE 
7567 #. %4$s:  END 
7568 #. %5$s:  END 
7569 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7574 msgstr ""
7575 "&rsaquo; %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7576
7577 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7578 #. %2$s:  END 
7579 #. %3$s:  basketname|html 
7580 #. %4$s:  basketno 
7581 #. %5$s:  name|html 
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7583 #, c-format
7584 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7585 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7586
7587 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7588 #. %2$s:  ELSE 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7590 #, c-format
7591 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7592 msgstr "&rsaquo; %sBestille fra ekstern kilde%s"
7593
7594 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7595 #. %2$s:  ELSE 
7596 #. %3$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7598 #, c-format
7599 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7600 msgstr "&rsaquo; %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7601
7602 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7603 #. %2$s:  ELSE 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7607 msgstr "&rsaquo; %sLåner-egenskabstyper%s"
7608
7609 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7610 #. %2$s:  ELSE 
7611 #. %3$s:  firstname 
7612 #. %4$s:  surname 
7613 #. %5$s:  cardnumber 
7614 #. %6$s:  END 
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7618 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7619
7620 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7621 #. %2$s:  ELSE 
7622 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7623 #. %4$s:  END 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7625 #, c-format
7626 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7627 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7628
7629 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7630 #. %2$s:  ELSE 
7631 #. %3$s:  firstname 
7632 #. %4$s:  surname 
7633 #. %5$s:  cardnumber 
7634 #. %6$s:  END 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7636 #, c-format
7637 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7638 msgstr "&rsaquo; %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7639
7640 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7641 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7642 #. %3$s:  ELSE 
7643 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7644 #. %5$s:  ELSE 
7645 #. %6$s:  END 
7646 #. %7$s:  END 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7648 #, c-format
7649 msgid ""
7650 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7651 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7652 msgstr ""
7653 "&rsaquo; %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7654 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7655
7656 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7657 #. %2$s:  ELSE 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7659 #, c-format
7660 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7661 msgstr "&rsaquo; %sDatasammenligningsregel%s"
7662
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7664 #, c-format
7665 msgid "&rsaquo; About Koha"
7666 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7667
7668 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7670 #, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7672 msgstr "&rsaquo; Konto for %s"
7673
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7677 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
7678
7679 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7683 msgstr "&rsaquo; Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7684
7685 #. %1$s:  booksellername |html 
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7687 #, c-format
7688 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7689 msgstr "&rsaquo; Tilføj kurvgruppering for %s"
7690
7691 #. %1$s:  END 
7692 #. %2$s:  END 
7693 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7694 #. %4$s:  IF total 
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7696 #, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7698 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7699
7700 #. %1$s:  END 
7701 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7703 #, fuzzy, c-format
7704 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7705 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7706
7707 #. %1$s:  END 
7708 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7712 msgstr "&rsaquo; Tilføj medietype %s %s %s %s "
7713
7714 #. %1$s:  END 
7715 #. %2$s:  ELSE 
7716 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7718 #, c-format
7719 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7720 msgstr "&rsaquo; Tilføj besked%s%s%s "
7721
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7723 #, fuzzy, c-format
7724 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7725 msgstr "&rsaquo; Tilføj/fjern eksemplarer"
7726
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7728 #, c-format
7729 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7730 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et abonnement"
7731
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7733 #, c-format
7734 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7735 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestilling fra et forslag"
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7740 msgstr "&rsaquo; Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7741
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7745 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
7746
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7750 msgstr "&rsaquo; Tilføj reservering til "
7751
7752 #. %1$s:  END 
7753 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7755 #, c-format
7756 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7757 msgstr "&rsaquo; Tilføj forslag %s %s "
7758
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7760 #, c-format
7761 msgid "&rsaquo; Administration"
7762 msgstr "&rsaquo; Administration"
7763
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7765 #, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7767 msgstr "&rsaquo; Udvidet søgning"
7768
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7772 msgstr "&rsaquo; Alarmer abonnenter af "
7773
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7775 #, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7777 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
7778
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7782 msgstr "&rsaquo; Filer"
7783
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; Authorities"
7787 msgstr "&rsaquo; Autoriteter"
7788
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7790 #, c-format
7791 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7792 msgstr "&rsaquo; Resultater af normdatasøgning"
7793
7794 #. %1$s:  basketno 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7798 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7799
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7801 #, c-format
7802 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7803 msgstr "&rsaquo; Kurvgruppe"
7804
7805 #. %1$s:  import_batch_id 
7806 #. %2$s:  ELSE 
7807 #. %3$s:  END 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7811 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7812
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7816 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
7817
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7819 #, c-format
7820 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7821 msgstr "&rsaquo; Annuller ordre"
7822
7823 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7824 #. %2$s:  ELSE 
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7826 #, c-format
7827 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7828 msgstr "&rsaquo; Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7829
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7831 #, c-format
7832 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7833 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7834
7835 #. %1$s:  END 
7836 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7837 #. %3$s:  END 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7839 #, c-format
7840 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7841 msgstr "&rsaquo; Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7842
7843 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7844 #. %2$s:  ELSE 
7845 #. %3$s:  END 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7847 #, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7849 msgstr "&rsaquo; Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7850
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7852 #, c-format
7853 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7854 msgstr "&rsaquo; Kontroller udløbsdato "
7855
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7857 #, c-format
7858 msgid "&rsaquo; Check in"
7859 msgstr "&rsaquo; Aflevering"
7860
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7862 #, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7864 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for "
7865
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7867 #, c-format
7868 msgid "&rsaquo; Circulation"
7869 msgstr "&rsaquo; Udlån"
7870
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7872 #, c-format
7873 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7874 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7875
7876 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7878 #, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7880 msgstr "&rsaquo; Udlånshistorik for %s"
7881
7882 #. %1$s:  title |html 
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7886 msgstr "&rsaquo; Udlånsstatistik for %s"
7887
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7889 #, c-format
7890 msgid "&rsaquo; Claims"
7891 msgstr "&rsaquo; Krav"
7892
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7896 msgstr "&rsaquo; Udlånsbetingelser og bøderegler"
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7901 msgstr "&rsaquo; Søjleindstillinger"
7902
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7904 #, c-format
7905 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7906 msgstr "&rsaquo; Sammenlign matchede poster "
7907
7908 #. %1$s:  ELSE 
7909 #. %2$s:  END 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7911 #, fuzzy, c-format
7912 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7913 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
7914
7915 #. %1$s:  ELSE 
7916 #. %2$s:  END 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7920 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7921
7922 #. %1$s:  contractnumber 
7923 #. %2$s:  END 
7924 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7928 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7929
7930 #. %1$s:  searchfield 
7931 #. %2$s:  END 
7932 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7936 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7937
7938 #. %1$s:  searchfield 
7939 #. %2$s:  END 
7940 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7942 #, c-format
7943 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7944 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7945
7946 #. %1$s:  tagsubfield 
7947 #. %2$s:  END 
7948 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7950 #, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7952 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7953
7954 #. %1$s:  searchfield 
7955 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7957 #, c-format
7958 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7959 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning af mærke '%s' %s &rsaquo; "
7960
7961 #. %1$s:  ELSE 
7962 #. %2$s:  END 
7963 #. %3$s:  END 
7964 #. %4$s:  END 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7968 msgstr "&rsaquo; Bekræft sletning%sMeddelelser &amp; sedler%s%s%s"
7969
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
7971 #, c-format
7972 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7973 msgstr "&rsaquo; Bekræft reserveringer"
7974
7975 #. %1$s:  tablename 
7976 #. %2$s:  kohafield 
7977 #. %3$s:  END 
7978 #. %4$s:  IF ( else ) 
7979 #. %5$s:  tagfield 
7980 #. %6$s:  END 
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7982 #, c-format
7983 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7984 msgstr ""
7985 "&rsaquo; Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7986
7987 #. %1$s:  END 
7988 #. %2$s:  IF ( else ) 
7989 #. %3$s:  END 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7993 msgstr "&rsaquo; Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7994
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "&rsaquo; Course details for "
7998 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
7999
8000 #. %1$s:  END 
8001 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8003 #, c-format
8004 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8005 msgstr "&rsaquo; Data tilføjet%s %s "
8006
8007 #. %1$s:  END 
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8009 #, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8011 msgstr "&rsaquo; Data slettet %s "
8012
8013 #. %1$s:  END 
8014 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8018 msgstr "&rsaquo; Data optegnet %s %s "
8019
8020 #. %1$s:  END 
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8022 #, c-format
8023 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8024 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8025
8026 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8027 #. %2$s:  END 
8028 #. %3$s:  END 
8029 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8033 msgstr "&rsaquo; Slette medietype '%s'? %s %s %s "
8034
8035 #. %1$s:  firstname 
8036 #. %2$s:  surname 
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8040 msgstr "&rsaquo; Slette beløb? %s "
8041
8042 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8046 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8047
8048 #. %1$s:  subscriptionid 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8050 #, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8052 msgstr "&rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8055 #, c-format
8056 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8057 msgstr "&rsaquo; Mente du?"
8058
8059 #. %1$s:  END 
8060 #. %2$s:  IF close_form 
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8064 msgstr "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8065
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8069 msgstr "&rsaquo; Dubletadvarsel"
8070
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8072 #, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Edit "
8074 msgstr "&rsaquo; Editere "
8075
8076 #. %1$s:  END -
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8078 #, c-format
8079 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8080 msgstr "&rsaquo; Redigér %s "
8081
8082 #. %1$s:  spec 
8083 #. %2$s:  ELSE 
8084 #. %3$s:  END 
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8088 msgstr "&rsaquo; Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
8089
8090 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8094 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8095
8096 #. %1$s:  END 
8097 #. %2$s:  ELSE 
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8099 #, c-format
8100 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8101 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8102
8103 #. %1$s:  suggestionid 
8104 #. %2$s:  ELSE 
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8106 #, fuzzy, c-format
8107 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8108 msgstr "&rsaquo; Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8111 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "&rsaquo; Editor"
8113 msgstr "&rsaquo; Editere "
8114
8115 #. %1$s:  errno 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "&rsaquo; Error %s"
8119 msgstr "&rsaquo; Fejl 400"
8120
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8122 #, fuzzy, c-format
8123 msgid "&rsaquo; Export data"
8124 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8125
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Files"
8129 msgstr "&rsaquo; Filer"
8130
8131 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8135 msgstr "&rsaquo; Filer til %s"
8136
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8140 msgstr "&rsaquo; Reserveringsrater"
8141
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8143 #, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8145 msgstr "&rsaquo; Reserveringer, der skal behandles"
8146
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8148 #, fuzzy, c-format
8149 msgid "&rsaquo; Images "
8150 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8151
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; Images for "
8155 msgstr "&rsaquo; Billeder for "
8156
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Invoices"
8160 msgstr "&rsaquo; Regninger"
8161
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8163 #, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8165 msgstr "&rsaquo; Eksemplar-udlånsbeskeder "
8166
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Item details for "
8170 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8171
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Item search "
8175 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8176
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8180 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
8181
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8185 msgstr "&rsaquo; Eksemplarer uden udlån"
8186
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8188 #, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8190 msgstr "&rsaquo; Nøgleord til MARC-mapping"
8191
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8193 #, fuzzy, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Label creator "
8195 msgstr "&rsaquo; Etiketter hjem "
8196
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8198 #, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8200 msgstr "&rsaquo; Vedhæft eksemplar til "
8201
8202 #. %1$s:  IF ( total ) 
8203 #. %2$s:  total 
8204 #. %3$s:  ELSE 
8205 #. %4$s:  END 
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8207 #, c-format
8208 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8209 msgstr "&rsaquo; MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
8210
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8212 #, c-format
8213 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8214 msgstr "&rsaquo; Håndter nye felter for abonnementer "
8215
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8219 msgstr "&rsaquo; Manuel kredit"
8220
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8224 msgstr "&rsaquo; Manuel regning"
8225
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo; Merging records"
8230 msgstr "&rsaquo; Sammenføje poster"
8231
8232 #. %1$s:  ELSE 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8236 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8237
8238 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8239 #. %2$s:  ELSE 
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8241 #, c-format
8242 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8243 msgstr "&rsaquo; Ændre medietype '%s' %s "
8244
8245 #. %1$s:  ELSE 
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8249 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8250
8251 #. %1$s:  ELSE 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8255 msgstr "&rsaquo; Ændre notits%s "
8256
8257 #. %1$s:  searchfield 
8258 #. %2$s:  ELSE 
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8262 msgstr "&rsaquo; Ændre printer '%s'%s "
8263
8264 #. %1$s:  ELSE 
8265 #. %2$s:  END 
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8267 #, c-format
8268 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8269 msgstr "&rsaquo; Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
8270
8271 #. %1$s:  END 
8272 #. %2$s:  END 
8273 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8277 msgstr "&rsaquo; Ny printer%s%s %s "
8278
8279 #. %1$s:  ELSE 
8280 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8282 #, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8284 msgstr "&rsaquo; Besked tilføjet%s%s "
8285
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8287 #, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8289 msgstr "&rsaquo; Offline udlån"
8290
8291 #. %1$s:  fund_code 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8293 #, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8295 msgstr "&rsaquo; Bestilt - %s"
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8300 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
8301
8302 #. %1$s:  todaysdate 
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8304 #, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8306 msgstr "&rsaquo; Udestående den %s"
8307
8308 #. %1$s:  LoginBranchname 
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8312 msgstr "&rsaquo; Forsinkede den %s"
8313
8314 #. %1$s:  END 
8315 #. %2$s:  IF ( else ) 
8316 #. %3$s:  END 
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8318 #, c-format
8319 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8320 msgstr "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
8321
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8323 #, c-format
8324 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8325 msgstr "&rsaquo; Lånerkorteditor "
8326
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8330 msgstr "&rsaquo; Statistikker"
8331
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8333 #, c-format
8334 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8335 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
8336
8337 #. %1$s:  borrower.firstname 
8338 #. %2$s:  borrower.surname 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8340 #, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8342 msgstr "&rsaquo; Betale bøder for %s %s"
8343
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8347 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
8348
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8350 #, fuzzy, c-format
8351 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8352 msgstr "&rsaquo; Lånere uden udlån"
8353
8354 #. %1$s:  title |html 
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8356 #, c-format
8357 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8358 msgstr "&rsaquo; Reservere %s"
8359
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8361 #, c-format
8362 msgid "&rsaquo; Plugins "
8363 msgstr "&rsaquo; Plugins "
8364
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8368 msgstr "&rsaquo; Plugins deaktiveret "
8369
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8373 msgstr "&rsaquo; Visning af omløbsliste"
8374
8375 #. %1$s:  END 
8376 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8378 #, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8380 msgstr "&rsaquo; Printer tilføjet%s %s "
8381
8382 #. %1$s:  END 
8383 #. %2$s:  IF ( else ) 
8384 #. %3$s:  END 
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8386 #, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8388 msgstr "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
8389
8390 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8392 #, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8394 msgstr "&rsaquo; Indkøbsforslag til %s "
8395
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8397 #, c-format
8398 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8399 msgstr "&rsaquo; Hurtig rygetiket-editor"
8400
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8404 msgstr "&rsaquo; Citateditor"
8405
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8409 msgstr "&rsaquo; Citatoploader"
8410
8411 #. %1$s:  name 
8412 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8413 #. %3$s:  invoice 
8414 #. %4$s:  END 
8415 #. %5$s:  ordernumber 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8417 #, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8419 msgstr "&rsaquo; Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8420
8421 #. %1$s:  name 
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8423 #, c-format
8424 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8425 msgstr "&rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
8426
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8428 #, c-format
8429 msgid "&rsaquo; Renew"
8430 msgstr "&rsaquo; Forny"
8431
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8433 #, c-format
8434 msgid "&rsaquo; Reports"
8435 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8436
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "&rsaquo; Request article "
8440 msgstr "&rsaquo; Reservér "
8441
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8443 #, c-format
8444 msgid "&rsaquo; Reserve "
8445 msgstr "&rsaquo; Reservér "
8446
8447 #. %1$s:  ELSE 
8448 #. %2$s:  END 
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8452 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
8453
8454 #. %1$s:  ELSE 
8455 #. %2$s:  END 
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8459 msgstr "&rsaquo; Resultater %s Logs %s "
8460
8461 #. %1$s:  ELSE 
8462 #. %2$s:  END 
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8466 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid%s"
8467
8468 #. %1$s:  ELSE 
8469 #. %2$s:  END 
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8471 #, c-format
8472 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8473 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Udlånsstatistik%s"
8474
8475 #. %1$s:  ELSE 
8476 #. %2$s:  END 
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8478 #, c-format
8479 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8480 msgstr "&rsaquo; Resultater %s&rsaquo; Reserveringsstatistik%s"
8481
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8483 #, c-format
8484 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8485 msgstr "&rsaquo; Resultater for mærker "
8486
8487 #. %1$s:  ELSE 
8488 #. %2$s:  END 
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8490 #, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8492 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Indkøbsstatistik %s"
8493
8494 #. %1$s:  ELSE 
8495 #. %2$s:  END 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8497 #, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8499 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Katalog efter medietype%s"
8500
8501 #. %1$s:  ELSE 
8502 #. %2$s:  END 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8504 #, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8506 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8507
8508 #. %1$s:  ELSE 
8509 #. %2$s:  END 
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8511 #, fuzzy, c-format
8512 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8513 msgstr "&rsaquo; Resultater%s &rsaquo; Savnede medier%s"
8514
8515 #. %1$s:  ELSE 
8516 #. %2$s:  END 
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8518 #, c-format
8519 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8520 msgstr "&rsaquo; Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
8521
8522 #. %1$s:  ELSE 
8523 #. %2$s:  END 
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8525 #, c-format
8526 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8527 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
8528
8529 #. %1$s:  ELSE 
8530 #. %2$s:  END 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8532 #, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8534 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Udlån efter lånerkategori%s"
8535
8536 #. %1$s:  ELSE 
8537 #. %2$s:  END 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8541 msgstr "&rsaquo; Resultater%s&rsaquo; Lånere med flest udlån%s"
8542
8543 #. %1$s:  ELSE 
8544 #. %2$s:  END 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8546 #, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8548 msgstr "&rsaquo; Resultater %soptælling%s"
8549
8550 #. %1$s:  ELSE 
8551 #. %2$s:  END 
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8553 #, c-format
8554 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8555 msgstr "&rsaquo; Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
8556
8557 #. %1$s:  ELSE 
8558 #. %2$s:  END 
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8562 msgstr "&rsaquo; Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8565 #, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8567 msgstr "&rsaquo; Vandrende samlinger"
8568
8569 #. %1$s:  ELSE 
8570 #. %2$s:  END 
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8574 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
8575
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8579 msgstr "&rsaquo; CSV eksportprofiler "
8580
8581 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8583 #, fuzzy, c-format
8584 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8585 msgstr "&rsaquo; SQL-visning %s"
8586
8587 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8588 #. %2$s:  query_desc |html 
8589 #. %3$s:  END 
8590 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8591 #. %5$s:  limit_desc | html 
8592 #. %6$s:  END 
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8594 #, c-format
8595 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8596 msgstr ""
8597 "&rsaquo; Søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begrænsning(er):&nbsp;'%s'%s "
8598
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8602 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8605 #, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8607 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8608
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8610 #, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8612 msgstr "&rsaquo; Søgning efter leverandør "
8613
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8615 #, c-format
8616 msgid "&rsaquo; Search history "
8617 msgstr "&rsaquo; Søgehistorik "
8618
8619 #. %1$s:  END 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8623 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%s"
8624
8625 #. %1$s:  ELSE 
8626 #. %2$s:  END 
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8628 #, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8630 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8631
8632 #. %1$s:  ELSE 
8633 #. %2$s:  END 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8635 #, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8637 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sLånere%s"
8638
8639 #. %1$s:  ELSE 
8640 #. %2$s:  END 
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8642 #, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8644 msgstr "&rsaquo; Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8645
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8649 msgstr "&rsaquo; Søg i eksisterende poster"
8650
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8652 #, c-format
8653 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8654 msgstr "&rsaquo; Sende SMS-besked"
8655
8656 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8658 #, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8660 msgstr "&rsaquo; Sendt besked til %s"
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8663 #, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8665 msgstr "&rsaquo; Tidsskriftsbestandsinformation for "
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8670 msgstr "&rsaquo; Tidsskrift udgave "
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Serials "
8676 msgstr "&rsaquo; Tidsskrifter "
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8681 msgstr "&rsaquo; Statistik på tidsskriftabonnementer"
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8686 msgstr "&rsaquo; Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8687
8688 #. %1$s:  surname 
8689 #. %2$s:  firstname 
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8691 #, c-format
8692 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8693 msgstr "&rsaquo; Sæt rettigheder for %s, %s"
8694
8695 #. %1$s:  suggestionid 
8696 #. %2$s:  ELSE 
8697 #. %3$s:  END 
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8699 #, c-format
8700 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8701 msgstr "&rsaquo; Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8702
8703 #. %1$s:  fund_code 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8705 #, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8707 msgstr "&rsaquo; Brugt - %s"
8708
8709 #. %1$s:  END 
8710 #. %2$s:  IF ( else ) 
8711 #. %3$s:  tagfield | html 
8712 #. %4$s:  END 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8714 #, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8716 msgstr "&rsaquo; Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8717
8718 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8720 #, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8722 msgstr "&rsaquo; Abonnementsrutelister for %s"
8723
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8725 #, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8727 msgstr "&rsaquo; Historiske abonnementer"
8728
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8732 msgstr "&rsaquo; Abonnementsinformation for "
8733
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; System preferences"
8737 msgstr "&rsaquo; Systemindstillinger"
8738
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8740 #, c-format
8741 msgid "&rsaquo; Tags"
8742 msgstr "&rsaquo; Mærker"
8743
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8745 #, c-format
8746 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8747 msgstr "&rsaquo; Indtil forening "
8748
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8750 #, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Tools"
8752 msgstr "&rsaquo; Værktøjer"
8753
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8755 #, c-format
8756 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8757 msgstr "&rsaquo; Flytte samling"
8758
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8760 #, c-format
8761 msgid "&rsaquo; Transfers"
8762 msgstr "&rsaquo; Overførsler"
8763
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8767 msgstr "Transporter til modtagelse"
8768
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8770 #, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8772 msgstr "&rsaquo; Transportomkostningsmatrix"
8773
8774 #. %1$s:  booksellername 
8775 #. %2$s:  ELSE 
8776 #. %3$s:  END 
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8778 #, c-format
8779 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8780 msgstr "&rsaquo; Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8781
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8783 #, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8785 msgstr "&rsaquo; Opdater lånerposter"
8786
8787 #. %1$s:  name 
8788 #. %2$s:  ELSE 
8789 #. %3$s:  END 
8790 #. %4$s:  ELSE 
8791 #. %5$s:  name 
8792 #. %6$s:  END 
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8794 #, c-format
8795 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8796 msgstr "&rsaquo; Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8799 #, c-format
8800 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8801 msgstr "&rsaquo; Opload plugins "
8802
8803 #. %1$s:  ELSE 
8804 #. %2$s:  END 
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8806 #, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8808 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8809
8810 #. %1$s:  ELSE 
8811 #. %2$s:  END 
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8813 #, c-format
8814 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8815 msgstr "&rsaquo; Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8816
8817 #. %1$s:  IF ( status ) 
8818 #. %2$s:  ELSE 
8819 #. %3$s:  END 
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8823 msgstr ""
8824 "&rsaquo;%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8825
8826 #. %1$s:  END 
8827 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8828 #. %3$s:  END 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8830 #, c-format
8831 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8832 msgstr "&rsaquo;Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8833
8834 #. %1$s:  END 
8835 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8837 #, c-format
8838 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8839 msgstr ""
8840
8841 #. %1$s:  END 
8842 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8844 #, fuzzy, c-format
8845 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8846 msgstr "Lånerflag: "
8847
8848 #. %1$s:  END 
8849 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8851 #, fuzzy, c-format
8852 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8853 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
8854
8855 #. %1$s:  END 
8856 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8858 #, c-format
8859 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. %1$s:  END 
8863 #. %2$s:  END 
8864 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8865 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8866 #. %5$s:  card_element 
8867 #. %6$s:  element_id 
8868 #. %7$s:  ELSE 
8869 #. %8$s:  END 
8870 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8871 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8872 #. %11$s:  card_element 
8873 #. %12$s:  element_id 
8874 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8875 #. %14$s:  image_ids 
8876 #. %15$s:  ELSE 
8877 #. %16$s:  END 
8878 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8879 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8880 #. %19$s:  card_element 
8881 #. %20$s:  element_id 
8882 #. %21$s:  END 
8883 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8884 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid ""
8888 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8889 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8890 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8891 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8892 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8893 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8894 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8895 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8896 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8897 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8898 msgstr ""
8899 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
8900 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
8901 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
8902 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8903 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
8904 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
8905 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
8906 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
8907
8908 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8909 #. %2$s:  END 
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8913 msgstr "Valutaer"
8914
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8916 #, c-format
8917 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8921 #, c-format
8922 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8926 #, c-format
8927 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8931 #, c-format
8932 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8936 #, c-format
8937 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "' _ currency.currency _ '"
8945 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
8946
8947 #. %1$s: ~ END ~
8948 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8952 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
8953
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8968 #, c-format
8969 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8970 msgstr ""
8971
8972 #. For the first occurrence,
8973 #. %1$s:  rescardnumber 
8974 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
8975 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8978 #, c-format
8979 msgid "(%s) at %s since %s"
8980 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8981
8982 #. %1$s:  message.barcode 
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8984 #, c-format
8985 msgid "(%s) for "
8986 msgstr "(%s) til "
8987
8988 #. %1$s:  message.barcode 
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8990 #, c-format
8991 msgid "(%s) from "
8992 msgstr "(%s) fra "
8993
8994 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8996 #, c-format
8997 msgid "(%s) has been on hold for "
8998 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8999
9000 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9002 #, c-format
9003 msgid "(%s) has been waiting for "
9004 msgstr "(%s) har afventet til "
9005
9006 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9008 #, c-format
9009 msgid "(%s) is checked out to "
9010 msgstr "(%s) er udlånt til "
9011
9012 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9014 #, c-format
9015 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9016 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
9017
9018 #. %1$s:  message.barcode 
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9020 #, c-format
9021 msgid "(%s) to "
9022 msgstr "(%s) til "
9023
9024 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9025 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9026 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9027 #. %4$s:  END 
9028 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9029 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9030 #. %7$s:  END 
9031 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
9033 #, c-format
9034 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9035 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s.  "
9036
9037 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9038 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9039 #. %3$s:  END 
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9041 #, c-format
9042 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9043 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
9044
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
9046 #, c-format
9047 msgid "(16.05)"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9051 #, c-format
9052 msgid "(3.20)"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
9056 #, c-format
9057 msgid "(3.22)"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9063 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
9064
9065 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9066 #. %2$s:  ELSE 
9067 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9069 #, c-format
9070 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9071 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
9072
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9074 #, c-format
9075 msgid "(Create label batch)"
9076 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
9077
9078 #. INPUT
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9080 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. INPUT
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9085 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. INPUT
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9090 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. INPUT
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9095 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. %1$s:  budget_period_description 
9099 #. %2$s:  bookfund 
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9101 #, c-format
9102 msgid "(Current: %s - %s)"
9103 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
9106 #, c-format
9107 msgid "(Database) Documentation manager:"
9108 msgstr "(Database) Documentation manager:"
9109
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9113 #, c-format
9114 msgid "(Error)"
9115 msgstr "(Fejl)"
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9120 msgstr "Eksempel: 5.00"
9121
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9123 #, c-format
9124 msgid "(Filtered. "
9125 msgstr "(Filtreret. "
9126
9127 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9128 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9129 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9130 #. %4$s:  ELSE 
9131 #. %5$s:  END 
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9133 #, c-format
9134 msgid ""
9135 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9136 "date ranges as needed. )"
9137 msgstr ""
9138 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
9139 "tidsperiode efter behov. )"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
9142 #, c-format
9143 msgid "(Indonesian)"
9144 msgstr "(Indonesisk)"
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9148 #, c-format
9149 msgid "(None)"
9150 msgstr "(Ingen)"
9151
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9153 #, c-format
9154 msgid ""
9155 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9156 msgstr ""
9157
9158 #. %1$s:  biblionumber 
9159 #. %2$s:  ELSE 
9160 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9162 #, c-format
9163 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9164 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
9165
9166 #. %1$s:  biblionumber 
9167 #. %2$s:  ELSE 
9168 #. %3$s:  END 
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9170 #, c-format
9171 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9172 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "(Required)"
9177 msgstr "Obligatorisk"
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9180 #, c-format
9181 msgid "(Tax exc.)"
9182 msgstr "(Moms inkl.)"
9183
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "(Tax inc.)"
9187 msgstr "(Moms inkl.)"
9188
9189 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9191 #, c-format
9192 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9193 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
9194
9195 #. For the first occurrence,
9196 #. SCRIPT
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9198 msgid "(Unknown)"
9199 msgstr "(Ukendt)"
9200
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9202 #, c-format
9203 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9204 msgstr ""
9205 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
9206 "tekstområdet)"
9207
9208 #. %1$s:  cur_active 
9209 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9210 #. %3$s:  ELSE 
9211 #. %4$s:  END 
9212 #. %5$s:  END 
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9214 #, c-format
9215 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9216 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9219 #, c-format
9220 msgid "(amounts will be rounded down)"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9224 #, c-format
9225 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9226 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9229 #, c-format
9230 msgid "(can be positive or negative)"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9236 #, c-format
9237 msgid "(checking)"
9238 msgstr "(checking)"
9239
9240 #. SCRIPT
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9242 #, fuzzy
9243 msgid "(current) "
9244 msgstr "Aktuelle betingelser"
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9247 #, c-format
9248 msgid "(default if none is defined)"
9249 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
9250
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9252 #, c-format
9253 msgid "(e.g., 5338644143)"
9254 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
9255
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9257 #, c-format
9258 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9259 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9262 #, c-format
9263 msgid "(enter amount in numerals) "
9264 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9268 #, c-format
9269 msgid "(exclusive) "
9270 msgstr "(eksklusive) "
9271
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9274 #, c-format
9275 msgid "(fast cataloging)"
9276 msgstr "(hurtig katalogisering)"
9277
9278 #. SCRIPT
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9280 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9281 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
9282
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9286 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
9287
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9289 #, c-format
9290 msgid ""
9291 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9292 "authorized value list)"
9293 msgstr ""
9294 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9295 "værdier)"
9296
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9298 #, c-format
9299 msgid ""
9300 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9301 "authorized value list) "
9302 msgstr ""
9303 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
9304 "værdier) "
9305
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9308 #, c-format
9309 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9310 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
9311
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
9314 #, c-format
9315 msgid "(inclusive)"
9316 msgstr "(inklusive)"
9317
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9319 #, c-format
9320 msgid "(inclusive) "
9321 msgstr "(inklusive) "
9322
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9325 #, c-format
9326 msgid "(inclusive) to "
9327 msgstr "(inklusive) til "
9328
9329 #. For the first occurrence,
9330 #. %1$s:  innerloop1 
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9334 #, c-format
9335 msgid "(is %s)"
9336 msgstr "(er %s)"
9337
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9339 #, c-format
9340 msgid "(items.itemcallnumber) "
9341 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9342
9343 #. For the first occurrence,
9344 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9347 #, c-format
9348 msgid "(modified on %s)"
9349 msgstr "(ændret den %s)"
9350
9351 #. For the first occurrence,
9352 #. SCRIPT
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9354 msgid "(must be a number greater than 0)"
9355 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
9356
9357 #. SCRIPT
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9359 msgid "(never)"
9360 msgstr "(aldrig)"
9361
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9363 #, c-format
9364 msgid "(no library)"
9365 msgstr "(intet bibliotek)"
9366
9367 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "(only %s)"
9371 msgstr "(er %s)"
9372
9373 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9374 #. %2$s:  relate.related_search 
9375 #. %3$s:  END 
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9377 #, c-format
9378 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9379 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
9380
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "(remove)"
9385 msgstr "Fjerne"
9386
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9388 #, c-format
9389 msgid "(see online help)"
9390 msgstr "(se onlinehjælpen)"
9391
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9393 #, c-format
9394 msgid "(select a library) "
9395 msgstr "(vælg bibliotek) "
9396
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9400 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
9401
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9403 #, c-format
9404 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9405 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
9406
9407 #. For the first occurrence,
9408 #. %1$s:  ELSE 
9409 #. %2$s:  END 
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9412 #, c-format
9413 msgid ") %s No basket group %s "
9414 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9417 #, c-format
9418 msgid ") is currently restricted."
9419 msgstr ") er for tiden begrænset."
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9422 #, c-format
9423 msgid ") is not checked out to a patron."
9424 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
9425
9426 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9428 #, c-format
9429 msgid ") now due on %s "
9430 msgstr ") udløber nu den %s "
9431
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9434 #, c-format
9435 msgid ") on "
9436 msgstr ") den "
9437
9438 #. %1$s:  borrower.firstname 
9439 #. %2$s:  borrower.surname 
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9441 #, c-format
9442 msgid ") renewed for %s %s ( "
9443 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
9444
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9447 #, c-format
9448 msgid ") you selected does not exist. "
9449 msgstr ") som du valgte findes ikke "
9450
9451 #. %1$s:  END 
9452 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9453 #. %3$s:  branchname 
9454 #. %4$s:  name 
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9456 #, c-format
9457 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9458 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9461 #, c-format
9462 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9463 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
9464
9465 #. %1$s:  END 
9466 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9467 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9468 #. %4$s:  END 
9469 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9470 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9471 #. %7$s:  ELSE 
9472 #. %8$s:  END 
9473 #. %9$s:  END 
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9475 #, c-format
9476 msgid ""
9477 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9478 msgstr ""
9479 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
9480 "&nbsp;"
9481
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9483 #, c-format
9484 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9485 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9486
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9488 #, c-format
9489 msgid ", Cyprus"
9490 msgstr ", Cypern"
9491
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
9493 #, c-format
9494 msgid ", David Nind (Assistant) "
9495 msgstr ""
9496
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9498 #, c-format
9499 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9500 msgstr ""
9501 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
9504 #, c-format
9505 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9506 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9509 #, c-format
9510 msgid ""
9511 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9512 "sponsorship)"
9513 msgstr ""
9514 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
9515 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
9516
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9518 #, c-format
9519 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9520 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9523 #, c-format
9524 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9525 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
9526
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9528 #, c-format
9529 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9530 msgstr ""
9531 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
9534 #, c-format
9535 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9536 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
9537
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
9539 #, c-format
9540 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9541 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
9542
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9544 #, c-format
9545 msgid ", Please transfer this item. "
9546 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid ", greater than or equal to 1"
9551 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
9552
9553 #. SCRIPT
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9555 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9556 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
9557
9558 #. SCRIPT
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9560 msgid "- Budget code cannot be blank"
9561 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
9562
9563 #. SCRIPT
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9565 msgid "- Budget name cannot be blank"
9566 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
9567
9568 #. SCRIPT
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9570 msgid "- Budget parent is current budget"
9571 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
9572
9573 #. SCRIPT
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9575 msgid "- End date missing or invalid."
9576 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
9577
9578 #. For the first occurrence,
9579 #. SCRIPT
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9582 #, fuzzy
9583 msgid "- First publication date is not defined"
9584 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
9585
9586 #. For the first occurrence,
9587 #. SCRIPT
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9590 msgid "- Frequency is not defined"
9591 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9594 #, c-format
9595 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9596 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
9597
9598 #. SCRIPT
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9600 msgid "- Name missing"
9601 msgstr "- Navn mangler"
9602
9603 #. SCRIPT
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9605 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9606 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9609 #, c-format
9610 msgid "- None -"
9611 msgstr "- Ingen -"
9612
9613 #. SCRIPT
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9615 msgid "- Please select an item to place a hold"
9616 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
9617
9618 #. SCRIPT
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9620 msgid "- Start date missing or invalid."
9621 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
9622
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
9625 #, c-format
9626 msgid "-- All --"
9627 msgstr "-- Alle --"
9628
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9630 #, c-format
9631 msgid "-- Choose -- "
9632 msgstr "-- Vælg -- "
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9635 #, c-format
9636 msgid "-- Choose a reason -- "
9637 msgstr "-- Vælg grund -- "
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9640 #, c-format
9641 msgid "-- Choose a status --"
9642 msgstr "-- Vælg status --"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9646 #, c-format
9647 msgid "-- Choose format --"
9648 msgstr "-- Vælg format --"
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9651 #, fuzzy, c-format
9652 msgid "-- Choose one -- "
9653 msgstr "-- Vælg en --"
9654
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9656 #, fuzzy, c-format
9657 msgid "-- None --"
9658 msgstr "- Ingen -"
9659
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9661 #, c-format
9662 msgid "-- none -- "
9663 msgstr "-- ingen -- "
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9667 #, c-format
9668 msgid "-- please choose --"
9669 msgstr "-- vælg venligst --"
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9673 #, c-format
9674 msgid ". Deletion is not possible."
9675 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid ". Deletion not possible "
9680 msgstr ". Sletning ikke mulig"
9681
9682 #. %1$s:  minPasswordLength 
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9684 #, c-format
9685 msgid ". Password must be at least %s characters."
9686 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
9687
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9689 #, c-format
9690 msgid ". Please re-enter the new password."
9691 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
9692
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9695 #, c-format
9696 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9697 msgstr ""
9698 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9699 "tilbageholdelsen. "
9700
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9702 #, c-format
9703 msgid ". Some database servers require "
9704 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9705
9706 #. %1$s:  ELSE 
9707 #. %2$s:  END 
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9709 #, c-format
9710 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9711 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9712
9713 #. %1$s:  ELSE 
9714 #. %2$s:  END 
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9716 #, c-format
9717 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9718 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9721 #, c-format
9722 msgid "... or..."
9723 msgstr "... eller..."
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9726 #, c-format
9727 msgid "...and: "
9728 msgstr "...og: "
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9731 #, c-format
9732 msgid "...to "
9733 msgstr "...til "
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
9736 #, c-format
9737 msgid "0 Checkouts"
9738 msgstr "0 Udlån"
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9742 #, c-format
9743 msgid "0 Holds"
9744 msgstr "0 Reserveringer"
9745
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9748 #, c-format
9749 msgid "0 to disable"
9750 msgstr "0 to disable"
9751
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9753 #, c-format
9754 msgid "0%%"
9755 msgstr "0%%"
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9758 #, c-format
9759 msgid "000 "
9760 msgstr "000 "
9761
9762 #. SPAN
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9776 msgid "0000-00-00"
9777 msgstr "0000-00-00"
9778
9779 #. META http-equiv=Refresh
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9781 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9782 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9783
9784 #. META http-equiv=Refresh
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9786 msgid "0; url=booksellers.pl"
9787 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9790 #, c-format
9791 msgid "1/2"
9792 msgstr "1/2"
9793
9794 #. META http-equiv=refresh
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9796 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9797 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9800 #, c-format
9801 msgid "127.0.0.1"
9802 msgstr "127.0.0.1"
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9805 #, c-format
9806 msgid "16.11"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9810 #, c-format
9811 msgid "1st"
9812 msgstr "1st"
9813
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9817 #, c-format
9818 msgid "5"
9819 msgstr "5"
9820
9821 #. SPAN
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9823 msgid "9999-99-99"
9824 msgstr "9999-99-99"
9825
9826 #. %1$s:  ELSE 
9827 #. %2$s:  END 
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9829 #, c-format
9830 msgid ": %sa list:%s"
9831 msgstr ": %sen liste:%s"
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9836 #, c-format
9837 msgid ": Barcode must be unique."
9838 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9839
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9841 #, c-format
9842 msgid ": The items do not belong to your library."
9843 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9844
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9848 #, c-format
9849 msgid ""
9850 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9851 "inserted."
9852 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9853
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9857 #, c-format
9858 msgid ": item has a waiting hold."
9859 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9860
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9862 #, c-format
9863 msgid ": item has linked "
9864 msgstr ": eksemplar er linket "
9865
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9869 #, c-format
9870 msgid ": item is checked out."
9871 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9872
9873 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9874 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9875 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9876 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9877 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid ""
9881 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9882 "browser.] "
9883 msgstr ""
9884 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag ikke "
9885 "understøttet af din browser.] "
9886
9887 #. INPUT type=button name=back
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9892 msgid "<< Back"
9893 msgstr "<< Tilbage"
9894
9895 #. INPUT type=button name=delete
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9897 msgid "<< Delete"
9898 msgstr "<< Slette"
9899
9900 #. INPUT type=button
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9903 msgid "<< Previous"
9904 msgstr "<< Forrige"
9905
9906 #. SCRIPT
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9908 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9909 msgstr ""
9910
9911 #. SCRIPT
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9913 #, fuzzy
9914 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9915 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9916
9917 #. SCRIPT
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9919 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9920 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9921
9922 #. SCRIPT
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9924 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9925 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9926
9927 #. SCRIPT
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9929 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9930 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9933 #, c-format
9934 msgid "A pattern with this name already exists."
9935 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9938 #, c-format
9939 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9940 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9941
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
9943 #, c-format
9944 msgid "A. Sassmannshausen"
9945 msgstr "A. Sassmannshausen"
9946
9947 #. SCRIPT
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9949 msgid "AJAX error (%s alert)"
9950 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9951
9952 #. SCRIPT
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9954 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9955 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9956
9957 #. SCRIPT
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9959 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9960 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9963 #, c-format
9964 msgid "ALL items fields MUST :"
9965 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9966
9967 #. SCRIPT
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9969 msgid "AM"
9970 msgstr "AM"
9971
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9974 #, c-format
9975 msgid "AND"
9976 msgstr "AND"
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9979 #, c-format
9980 msgid "AUSMARC"
9981 msgstr "AUSMARC"
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
9984 #, c-format
9985 msgid "Aaron Wells"
9986 msgstr "Aaron Wells"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9989 #, fuzzy, c-format
9990 msgid "Abby Robertson"
9991 msgstr "Waylon Robertson"
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9996 #, c-format
9997 msgid "About Koha"
9998 msgstr "Om Koha"
9999
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10001 #, c-format
10002 msgid "Abstracts / Summaries"
10003 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10011 #, c-format
10012 msgid "Accepted"
10013 msgstr "Godkendt"
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10018 #, c-format
10019 msgid "Accepted by"
10020 msgstr "Godkendt af"
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10023 #, c-format
10024 msgid "Accepted by:"
10025 msgstr "Godkendt af:"
10026
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10028 #, fuzzy, c-format
10029 msgid "Accepted date from:"
10030 msgstr "Godkendt den:"
10031
10032 #. %1$s:  message.amount 
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10034 #, c-format
10035 msgid "Accepted payment (%s) from "
10036 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10039 #, c-format
10040 msgid "Access this report from the: "
10041 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10042
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10044 #, c-format
10045 msgid "Access to all librarian functions"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Accession date"
10051 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
10054 #, fuzzy, c-format
10055 msgid "Accession date (inclusive)"
10056 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10059 #, c-format
10060 msgid "Accession date:"
10061 msgstr "Erhvervelsesdato:"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10068 #, c-format
10069 msgid "Account"
10070 msgstr "Konto"
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "Account fines and payments"
10075 msgstr "Afregningsdetaljer"
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid "Account has expired"
10080 msgstr "konto er udløbet"
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10086 #, c-format
10087 msgid "Account management fee"
10088 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid ""
10093 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10094 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10095 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10096 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10097 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10098 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10099 msgstr ""
10100 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
10101 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
10102 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
10103 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
10104 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10108 #, c-format
10109 msgid "Account number: "
10110 msgstr "Kontonummer: "
10111
10112 #. %1$s:  firstname 
10113 #. %2$s:  surname 
10114 #. %3$s:  cardnumber 
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10116 #, c-format
10117 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10118 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
10119
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10123 #, c-format
10124 msgid "Account type"
10125 msgstr "Kontotype"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10130 #, c-format
10131 msgid "Accounting details"
10132 msgstr "Afregningsdetaljer"
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Accruing fine"
10139 msgstr "i bøder"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10146 #, c-format
10147 msgid "Acquisition"
10148 msgstr "Erhvervelser"
10149
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10153 msgstr "Forslagsadministration"
10154
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10157 #, c-format
10158 msgid "Acquisition date"
10159 msgstr "Erhvervelsesdato"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10162 #, c-format
10163 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10164 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10168 #, c-format
10169 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10170 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10174 #, c-format
10175 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10176 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10180 #, c-format
10181 msgid "Acquisition details"
10182 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10187 #, c-format
10188 msgid "Acquisition information"
10189 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
10190
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10193 #, c-format
10194 msgid "Acquisition parameters"
10195 msgstr "Erhvervelses-parametre"
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "Acquisition tables"
10200 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10236 #, c-format
10237 msgid "Acquisitions"
10238 msgstr "Erhvervelser"
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10242 #, c-format
10243 msgid "Acquisitions statistics"
10244 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
10245
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10247 #, c-format
10248 msgid "Acquisitions statistics "
10249 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10261 #, c-format
10262 msgid "Action"
10263 msgstr "Aktion"
10264
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10267 #, c-format
10268 msgid "Action if matching record found:"
10269 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10272 #, c-format
10273 msgid "Action if matching record found: "
10274 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10278 #, c-format
10279 msgid "Action if no match found:"
10280 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
10281
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10283 #, c-format
10284 msgid "Action if no match is found: "
10285 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10334 #, c-format
10335 msgid "Actions"
10336 msgstr "Aktioner"
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10360 #, fuzzy, c-format
10361 msgid "Actions "
10362 msgstr "Aktioner "
10363
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Actions for "
10367 msgstr "Aktioner "
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10370 #, fuzzy, c-format
10371 msgid "Actions:"
10372 msgstr "Aktioner"
10373
10374 #. SCRIPT
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10376 msgid "Activate filters"
10377 msgstr "Aktiver filtre"
10378
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid "Activate sync: "
10383 msgstr "Aktiv: "
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10390 #, c-format
10391 msgid "Active"
10392 msgstr "Aktiv"
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10395 #, c-format
10396 msgid "Active budgets"
10397 msgstr "Aktive budgetter"
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10400 #, c-format
10401 msgid "Active: "
10402 msgstr "Aktiv: "
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10405 #, c-format
10406 msgid "Actual cost"
10407 msgstr "Aktuelle omkostninger"
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Actual cost tax exc."
10412 msgstr "Ialt moms exkl."
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10415 #, fuzzy, c-format
10416 msgid "Actual cost tax inc."
10417 msgstr "Ialt moms inkl."
10418
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10420 #, c-format
10421 msgid "Actual cost:"
10422 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
10423
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10426 #, c-format
10427 msgid "Actual cost: "
10428 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
10429
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
10431 #, c-format
10432 msgid "Adam Thick"
10433 msgstr "Adam Thick"
10434
10435 #. For the first occurrence,
10436 #. SCRIPT
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10453 #, c-format
10454 msgid "Add"
10455 msgstr "Tilføj"
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Add "
10460 msgstr "Tilføj til "
10461
10462 #. %1$s:  total 
10463 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10465 #, c-format
10466 msgid "Add %s items to %s"
10467 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
10468
10469 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10471 msgid "Add & duplicate"
10472 msgstr "Tilføj & kopier"
10473
10474 #. %1$s:  booksellername 
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10476 #, c-format
10477 msgid "Add a basket to %s"
10478 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Add a condition"
10484 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10485
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10487 #, c-format
10488 msgid "Add a contract"
10489 msgstr "Tilføj en kontrakt"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "Add a definition to the dictionary."
10494 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10495
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10497 #, c-format
10498 msgid "Add a mapping"
10499 msgstr "Tilføj mapping"
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10502 #, c-format
10503 msgid "Add a message for:"
10504 msgstr "Tilføj besked til:"
10505
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10507 #, c-format
10508 msgid "Add a new OAI set"
10509 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10512 #, fuzzy, c-format
10513 msgid "Add a new action"
10514 msgstr "Tilføj en ny låner"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Add a new delivery "
10519 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10522 #, fuzzy, c-format
10523 msgid "Add a new field"
10524 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10525
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10527 #, c-format
10528 msgid "Add a new group"
10529 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
10532 #, c-format
10533 msgid "Add a new message"
10534 msgstr "Tilføj en ny besked"
10535
10536 #. SCRIPT
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Add a new upload"
10540 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10544 #, fuzzy, c-format
10545 msgid "Add a substitution"
10546 msgstr "Abonnementstitel"
10547
10548 #. INPUT type=submit
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Add action"
10552 msgstr "Tilføje lånere"
10553
10554 #. For the first occurrence,
10555 #. SCRIPT
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10558 #, c-format
10559 msgid "Add an SMS cellular provider"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. A
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10564 msgid "Add an attribute"
10565 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "Add an item"
10570 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
10571
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10573 #, c-format
10574 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. INPUT type=button
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10579 msgid "Add another condition"
10580 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10583 #, fuzzy, c-format
10584 msgid "Add another contact"
10585 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
10586
10587 #. A
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10589 msgid "Add another field"
10590 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10591
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10593 #, c-format
10594 msgid "Add basket group for "
10595 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
10596
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10598 #, c-format
10599 msgid "Add biblio"
10600 msgstr "Tilføj titel"
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10604 #, c-format
10605 msgid "Add budget"
10606 msgstr "Tilføj budget"
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10611 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10616 msgstr "Lånernummer: "
10617
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10619 #, c-format
10620 msgid "Add checked"
10621 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10624 #, c-format
10625 msgid "Add child"
10626 msgstr "Tilføj barn"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10629 #, c-format
10630 msgid "Add child fund"
10631 msgstr "Tilføj under-indtægt"
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10634 #, c-format
10635 msgid "Add classification source"
10636 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "Add course reserves"
10641 msgstr "Udgangsposter"
10642
10643 #. INPUT type=submit name=add
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10645 msgid "Add credit"
10646 msgstr "Tilføj kredit"
10647
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10649 #, c-format
10650 msgid "Add description"
10651 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "Add field"
10656 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10659 #, c-format
10660 msgid "Add filing rule"
10661 msgstr "Tilføj soteringsregel"
10662
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10664 #, c-format
10665 msgid "Add fund"
10666 msgstr "Tilføj indtægt"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "Add internal note"
10672 msgstr "Intern notits:"
10673
10674 #. For the first occurrence,
10675 #. SCRIPT
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10679 #, c-format
10680 msgid "Add item"
10681 msgstr "Tilføj eksemplar"
10682
10683 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10685 #, c-format
10686 msgid "Add item %s"
10687 msgstr "Tilføj materiale %s"
10688
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10690 #, c-format
10691 msgid "Add item type"
10692 msgstr "Tilføj eksemplartype"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10695 #, c-format
10696 msgid "Add item(s)"
10697 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10700 #, fuzzy, c-format
10701 msgid ""
10702 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10703 msgstr ""
10704 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10705 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10706
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "Add items: scan barcode"
10710 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
10711
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10716 #, fuzzy, c-format
10717 msgid "Add manual restriction"
10718 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10724 #, c-format
10725 msgid "Add match check"
10726 msgstr "Tilføje kontrol"
10727
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10732 #, c-format
10733 msgid "Add match point"
10734 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
10735
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "Add message"
10739 msgstr "Tilføj en ny besked"
10740
10741 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10743 #, fuzzy
10744 msgid "Add multiple copies of this item"
10745 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10746
10747 #. SCRIPT
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Add multiple items"
10751 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10754 #, fuzzy, c-format
10755 msgid "Add new alert"
10756 msgstr "Tilføj ny samling"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10759 #, c-format
10760 msgid "Add new collection"
10761 msgstr "Tilføj ny samling"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10768 #, c-format
10769 msgid "Add new definition"
10770 msgstr "Tilføj ny definition"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10773 #, c-format
10774 msgid "Add new group"
10775 msgstr "Tilføj ny gruppe"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10778 #, c-format
10779 msgid "Add new holiday"
10780 msgstr "Tilføj ny ferie"
10781
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10783 #, c-format
10784 msgid "Add offline circulations to queue"
10785 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "Add or remove items"
10791 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10794 #, c-format
10795 msgid "Add order"
10796 msgstr "Tilføj bestilling"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10799 #, c-format
10800 msgid "Add order to basket"
10801 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10802
10803 #. SCRIPT
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10805 msgid "Add order to basket %s"
10806 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10809 #, c-format
10810 msgid "Add orders"
10811 msgstr "Tilføje bestillinger"
10812
10813 #. %1$s:  comments 
10814 #. %2$s:  file_name 
10815 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10817 #, c-format
10818 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10819 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10822 #, c-format
10823 msgid "Add patron attribute type"
10824 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "Add patron(s)"
10829 msgstr "Tilføje lånere"
10830
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10834 #, c-format
10835 msgid "Add patrons"
10836 msgstr "Tilføje lånere"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10839 #, fuzzy, c-format
10840 msgid ""
10841 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10842 "add via patron search."
10843 msgstr ""
10844 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10845 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10846
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10848 #, c-format
10849 msgid "Add quote"
10850 msgstr "Tilføj citat"
10851
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10853 #, c-format
10854 msgid "Add recipients"
10855 msgstr "Tilføje modtagere"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10858 #, c-format
10859 msgid "Add record matching rule"
10860 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid "Add record using fast cataloging"
10865 msgstr "(hurtig katalogisering)"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid "Add reserves"
10870 msgstr "Tilføj brugere"
10871
10872 #. INPUT type=submit
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10874 #, fuzzy
10875 msgid "Add restriction"
10876 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "Add rule"
10881 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid "Add rules"
10886 msgstr "Tilføj brugere"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "Add selected patrons to:"
10891 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10894 #, fuzzy, c-format
10895 msgid "Add subscription fields"
10896 msgstr "Abonnement ID"
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10899 #, c-format
10900 msgid "Add to "
10901 msgstr "Tilføj til "
10902
10903 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10905 #, c-format
10906 msgid "Add to %s"
10907 msgstr "Tilføj til %s"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10910 #, c-format
10911 msgid "Add to a list"
10912 msgstr "Tilføj til en liste"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10915 #, c-format
10916 msgid "Add to a new list:"
10917 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "Add to basket"
10923 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10924
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10928 #, c-format
10929 msgid "Add to cart"
10930 msgstr "Tilføj til en kurv"
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10933 #, c-format
10934 msgid "Add to list"
10935 msgstr "Tilføj til kurv"
10936
10937 #. INPUT type=submit
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10939 msgid "Add to offline circulation queue"
10940 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10941
10942 #. For the first occurrence,
10943 #. SCRIPT
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10946 msgid "Add to:"
10947 msgstr "Tilføj til:"
10948
10949 #. INPUT type=button
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Add user"
10954 msgstr "Tilføj brugere"
10955
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10957 #, c-format
10958 msgid "Add users"
10959 msgstr "Tilføj brugere"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10962 #, c-format
10963 msgid "Add vendor"
10964 msgstr "Tilføj leverandør"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "Add vendor note"
10970 msgstr "Tilføj leverandør"
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10973 #, c-format
10974 msgid "Add, edit and delete courses"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10978 #, c-format
10979 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10983 #, c-format
10984 msgid "Add, modify and view patron information"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10988 #, c-format
10989 msgid "Add/Edit items"
10990 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10991
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10993 #, fuzzy, c-format
10994 msgid "Add/Update"
10995 msgstr "Opdatere"
10996
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10998 #, c-format
10999 msgid "Added "
11000 msgstr "Tilføjet "
11001
11002 #. %1$s:  added_source 
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11004 #, c-format
11005 msgid "Added classification source %s"
11006 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
11007
11008 #. %1$s:  added_rule 
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11010 #, c-format
11011 msgid "Added filing rule %s"
11012 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11015 #, c-format
11016 msgid "Added on or after date: "
11017 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11020 #, c-format
11021 msgid "Added on or before date: "
11022 msgstr "Tilføjet den eller før: "
11023
11024 #. %1$s:  added_attribute_type 
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11026 #, c-format
11027 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11028 msgstr "Tilføjet lånerattribut &quot;%s&quot;"
11029
11030 #. %1$s:  added_matching_rule 
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11032 #, c-format
11033 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11034 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel &quot;%s&quot;"
11035
11036 #. SCRIPT
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11038 msgid "Added."
11039 msgstr "Tilføjet."
11040
11041 #. %1$s:  authtypetext 
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11043 #, c-format
11044 msgid "Adding authority %s"
11045 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11048 #, c-format
11049 msgid "Additional SRU options: "
11050 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
11051
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11054 #, c-format
11055 msgid "Additional attributes and identifiers"
11056 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
11057
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11059 #, c-format
11060 msgid "Additional authors:"
11061 msgstr "Ekstra forfattere:"
11062
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11064 #, c-format
11065 msgid "Additional content types"
11066 msgstr "Ekstra indholdstyper"
11067
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "Additional fields"
11071 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "Additional fields for subscriptions"
11076 msgstr "abonnementsdetaljer"
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "Additional fields:"
11081 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11085 #, c-format
11086 msgid "Additional parameters"
11087 msgstr "Ekstra parametre"
11088
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11090 #, c-format
11091 msgid "Additional subfields (XML)"
11092 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
11093
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "Additional thanks to..."
11097 msgstr "Ekstra tak til..."
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11101 #, c-format
11102 msgid "Additional tools"
11103 msgstr "Ekstra værktøjer"
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11106 #, c-format
11107 msgid "Additional values for manual invoice types"
11108 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
11109
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11117 #, c-format
11118 msgid "Address"
11119 msgstr "Adresse"
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11123 #, c-format
11124 msgid "Address 2"
11125 msgstr "Adresse 2"
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11129 #, fuzzy, c-format
11130 msgid "Address 2:"
11131 msgstr "Adresse 2: "
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11134 #, c-format
11135 msgid "Address 2: "
11136 msgstr "Adresse 2: "
11137
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11140 #, c-format
11141 msgid "Address in question"
11142 msgstr "Adresse tvivlsom"
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11145 #, c-format
11146 msgid "Address line 1: "
11147 msgstr "Adresselinje 1: "
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11150 #, c-format
11151 msgid "Address line 2: "
11152 msgstr "Adresselinje 2: "
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11155 #, c-format
11156 msgid "Address line 3: "
11157 msgstr "Adresselinje 3: "
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11162 #, c-format
11163 msgid "Address:"
11164 msgstr "Adresse:"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11168 #, c-format
11169 msgid "Address: "
11170 msgstr "Adresse: "
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11216 #, c-format
11217 msgid "Administration"
11218 msgstr "Administration"
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11223 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
11224
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "Administration tables"
11228 msgstr "Administration"
11229
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11231 #, c-format
11232 msgid "Adolescent"
11233 msgstr "Ungdom"
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
11236 #, c-format
11237 msgid "Adrien Saurat"
11238 msgstr "Adrien Saurat"
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11243 #, c-format
11244 msgid "Adult"
11245 msgstr "Voksen"
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "Advanced &raquo;"
11250 msgstr "Udvidet søgning"
11251
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11253 #, fuzzy, c-format
11254 msgid "Advanced constraints"
11255 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11256
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11258 #, c-format
11259 msgid "Advanced constraints:"
11260 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11263 #, fuzzy, c-format
11264 msgid "Advanced editor"
11265 msgstr "Udvidet søgning"
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11268 #, c-format
11269 msgid "Advanced prediction pattern"
11270 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11279 #, c-format
11280 msgid "Advanced search"
11281 msgstr "Avanceret søgning"
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
11285 #, c-format
11286 msgid "After"
11287 msgstr "Efter"
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "Afternoon"
11293 msgstr "Efter"
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Afternoon "
11298 msgstr "Efter"
11299
11300 #. For the first occurrence,
11301 #. SCRIPT
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "Age"
11306 msgstr "Aug"
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11310 #, c-format
11311 msgid "Age in days"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11315 #, c-format
11316 msgid "Age required"
11317 msgstr "Mindstealder"
11318
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11321 #, c-format
11322 msgid "Age required: "
11323 msgstr "Mindstealder: "
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11326 #, c-format
11327 msgid "Age restricted"
11328 msgstr "Aldersbegrænset"
11329
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11331 #, c-format
11332 msgid "Age restriction"
11333 msgstr "Aldersbegrænsning"
11334
11335 #. For the first occurrence,
11336 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11339 #, c-format
11340 msgid "Age restriction %s."
11341 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
11342
11343 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11344 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11345 #. %3$s:  END 
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11347 #, c-format
11348 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11349 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
11352 #, c-format
11353 msgid "Al Banks"
11354 msgstr "Al Banks"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
11357 #, c-format
11358 msgid "Alan Millar"
11359 msgstr "Alan Millar"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
11362 #, c-format
11363 msgid "Albany Senior High School"
11364 msgstr "Albany Senior High School"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11367 #, c-format
11368 msgid "Albert Oller"
11369 msgstr "Albert Oller"
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11372 #, c-format
11373 msgid "Aleisha Amohia"
11374 msgstr "Aleisha Amohia"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11377 #, c-format
11378 msgid "Aleksa Vujicic"
11379 msgstr "Aleksa Vujicic"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11383 #, c-format
11384 msgid "Alert"
11385 msgstr "Påmindelse"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11388 #, c-format
11389 msgid "Alert subscribers for "
11390 msgstr "Alarmer abonnenter af "
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11393 #, fuzzy, c-format
11394 msgid "Alerts "
11395 msgstr "Påmindelse"
11396
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11398 #, c-format
11399 msgid "Alex Arnaud"
11400 msgstr "Alex Arnaud"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "Alexandra Horsman"
11405 msgstr "Claudia Forsman"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
11408 #, c-format
11409 msgid "Aliki Pavlidou"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11455 #, c-format
11456 msgid "All"
11457 msgstr "Alle"
11458
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11460 #, fuzzy, c-format
11461 msgid "All active funds"
11462 msgstr "Tilføj indtægt"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11468 #, c-format
11469 msgid "All authority types"
11470 msgstr "Alle autoritetstyper"
11471
11472 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11473 #. %2$s:  LoginBranchname 
11474 #. %3$s:  END 
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11476 #, c-format
11477 msgid "All available funds%s for %s%s"
11478 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11483 #, c-format
11484 msgid "All branches"
11485 msgstr "Alle afdelinger"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "All budgets"
11490 msgstr "Tilføj budget"
11491
11492 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11496 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11499 #, fuzzy, c-format
11500 msgid "All collection codes"
11501 msgstr "Samlingskode"
11502
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11504 #, c-format
11505 msgid "All dates"
11506 msgstr "Alle datoer"
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11509 #, c-format
11510 msgid "All dependencies installed."
11511 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11514 #, c-format
11515 msgid "All done!"
11516 msgstr "Færdig!"
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11519 #, fuzzy, c-format
11520 msgid ""
11521 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11522 "been warned."
11523 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11528 #, fuzzy, c-format
11529 msgid "All funds"
11530 msgstr "Tilføj indtægt"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
11533 #, c-format
11534 msgid "All images come from "
11535 msgstr "Alle billeder kommer fra "
11536
11537 #. SCRIPT
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11539 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11540 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11543 #, c-format
11544 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11545 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11549 #, c-format
11550 msgid "All item types"
11551 msgstr "Alle medietyper"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11567 #, c-format
11568 msgid "All libraries"
11569 msgstr "Alle biblioteker"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "All locations"
11574 msgstr "Alle placeringer"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11577 #, c-format
11578 msgid ""
11579 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11580 msgstr ""
11581 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11586 #, c-format
11587 msgid "All payments to the library"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "All records have successfully been modified! "
11593 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
11594
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11596 #, c-format
11597 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11598 msgstr ""
11599
11600 #. SCRIPT
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11602 #, fuzzy
11603 msgid "All selected"
11604 msgstr "Betal valgte"
11605
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11607 #, c-format
11608 msgid "All shelving locations"
11609 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
11610
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "All statuses"
11614 msgstr "Alle datoer"
11615
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11617 #, c-format
11618 msgid "All tags"
11619 msgstr "Alle beskeder"
11620
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "All transactions"
11625 msgstr "Vis alle transaktioner"
11626
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11628 #, c-format
11629 msgid "All vendors"
11630 msgstr "Alle leverandører"
11631
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
11633 #, c-format
11634 msgid "Allen Reinmeyer"
11635 msgstr "Allen Reinmeyer"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11643 #, c-format
11644 msgid "Allow"
11645 msgstr "Tillad"
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11648 #, fuzzy, c-format
11649 msgid "Allow access to the reports module"
11650 msgstr "Kald denne rapport fra: "
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11653 #, c-format
11654 msgid ""
11655 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11659 #, c-format
11660 msgid "Allow public downloads:"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11664 #, c-format
11665 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11669 #, c-format
11670 msgid "Allow transfer?"
11671 msgstr "Tillad overførsel?"
11672
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11674 #, c-format
11675 msgid "Already received"
11676 msgstr "Allerede modtaget"
11677
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "Already validated discharges"
11681 msgstr "Lav næste"
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11686 #, c-format
11687 msgid "Alternate address"
11688 msgstr "Alternativ adresse"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11692 #, fuzzy, c-format
11693 msgid "Alternate address: Address"
11694 msgstr "Alternativ adresse"
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11698 #, c-format
11699 msgid "Alternate address: Address 2"
11700 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11704 #, fuzzy, c-format
11705 msgid "Alternate address: City"
11706 msgstr "Alternativ adresse"
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11709 #, fuzzy, c-format
11710 msgid "Alternate address: Contact note"
11711 msgstr "Alternativ adresse"
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11714 #, fuzzy, c-format
11715 msgid "Alternate address: Country"
11716 msgstr "Alternativ adresse"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11720 #, fuzzy, c-format
11721 msgid "Alternate address: Email"
11722 msgstr "Alternativ adresse"
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11726 #, fuzzy, c-format
11727 msgid "Alternate address: Phone"
11728 msgstr "Alternativ adresse"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11732 #, fuzzy, c-format
11733 msgid "Alternate address: State"
11734 msgstr "Alternativ adresse"
11735
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11738 #, fuzzy, c-format
11739 msgid "Alternate address: Street number"
11740 msgstr "Alternativ adresse"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "Alternate address: Street type"
11746 msgstr "Alternativ adresse"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11752 msgstr "Alternativ adresse"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11756 #, c-format
11757 msgid "Alternate contact"
11758 msgstr "Alternativ kontakt"
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "Alternate contact: Address"
11764 msgstr "Alternativ kontakt"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11768 #, c-format
11769 msgid "Alternate contact: Address 2"
11770 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11774 #, fuzzy, c-format
11775 msgid "Alternate contact: City"
11776 msgstr "Alternativ kontakt"
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "Alternate contact: Country"
11782 msgstr "Alternativ kontakt"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11786 #, fuzzy, c-format
11787 msgid "Alternate contact: First name"
11788 msgstr "Alternativ kontakt"
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "Alternate contact: Note"
11793 msgstr "Alternativ kontakt"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Alternate contact: Phone"
11799 msgstr "Alternativ kontakt"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "Alternate contact: State"
11805 msgstr "Alternativ kontakt"
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11809 #, fuzzy, c-format
11810 msgid "Alternate contact: Surname"
11811 msgstr "Alternativ kontakt"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "Alternate contact: Title"
11816 msgstr "Alternativ kontakt"
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11822 msgstr "Alternativ kontakt"
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11825 #, c-format
11826 msgid "Alternative contact"
11827 msgstr "Alternativ kontakt"
11828
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11831 #, c-format
11832 msgid "Alternative phone: "
11833 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11836 #, fuzzy, c-format
11837 msgid ""
11838 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11839 "to supply from the following list: "
11840 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11845 msgstr ""
11846 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
11847 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11850 #, c-format
11851 msgid "Always show checkouts immediately"
11852 msgstr "Vis altid udlån straks"
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
11855 #, c-format
11856 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11857 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
11860 #, c-format
11861 msgid "Amit Gupta"
11862 msgstr "Amit Gupta"
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11875 #, c-format
11876 msgid "Amount"
11877 msgstr "Beløb"
11878
11879 #. SCRIPT
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11881 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11882 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11888 #, c-format
11889 msgid "Amount outstanding"
11890 msgstr "Udestående beløb"
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11893 #, fuzzy, c-format
11894 msgid "Amount:"
11895 msgstr "Beløb: "
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11900 #, c-format
11901 msgid "Amount: "
11902 msgstr "Beløb: "
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11906 #, c-format
11907 msgid ""
11908 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11909 "purposes"
11910 msgstr ""
11911 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11912
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11915 #, c-format
11916 msgid ""
11917 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11918 msgstr ""
11919 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11922 #, c-format
11923 msgid "An error has occurred!"
11924 msgstr "Der er sket en fejl!"
11925
11926 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11928 #, c-format
11929 msgid "An error has occurred. %s "
11930 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11933 #, fuzzy, c-format
11934 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11935 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11936
11937 #. SCRIPT
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11939 msgid "An error occurred on deleting this image"
11940 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "An error occurred when creating this list."
11945 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11946
11947 #. %1$s:  shelfname 
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11949 #, fuzzy, c-format
11950 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11951 msgstr ""
11952 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11953
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11955 #, fuzzy, c-format
11956 msgid "An error occurred when deleting this list."
11957 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "An error occurred when updating this list."
11962 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11963
11964 #. %1$s:  errstr 
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11966 #, c-format
11967 msgid ""
11968 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11969 "the error log for details. "
11970 msgstr ""
11971 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11972 "fejlprotokollen. "
11973
11974 #. %1$s:  op 
11975 #. %2$s:  label_element 
11976 #. %3$s:  element_id 
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11978 #, c-format
11979 msgid ""
11980 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11981 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11982 msgstr ""
11983 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11984 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11989 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11992 #, c-format
11993 msgid "An unknown error has occurred."
11994 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11997 #, c-format
11998 msgid "Analytics"
11999 msgstr "Analyse"
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12002 #, c-format
12003 msgid "Analyze items"
12004 msgstr "Analyser eksemplarer"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
12007 #, c-format
12008 msgid "Andreas Roussos"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
12012 #, c-format
12013 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12014 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12017 #, c-format
12018 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12019 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
12022 #, c-format
12023 msgid "Andrew Chilton"
12024 msgstr "Andrew Chilton"
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
12027 #, c-format
12028 msgid "Andrew Elwell"
12029 msgstr "Andrew Elwell"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
12032 #, c-format
12033 msgid "Andrew Hooper"
12034 msgstr "Andrew Hooper"
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12037 #, c-format
12038 msgid "Andrew Moore"
12039 msgstr "Andrew Moore"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12042 #, c-format
12043 msgid "Anonymize checkout history"
12044 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12047 #, fuzzy, c-format
12048 msgid "Another pattern with this name already exists."
12049 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
12052 #, c-format
12053 msgid "Antoine Farnault"
12054 msgstr "Antoine Farnault"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12079 #, c-format
12080 msgid "Any"
12081 msgstr "Enhver"
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12084 #, c-format
12085 msgid "Any Category code"
12086 msgstr "Enhver kategorikode"
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12089 #, c-format
12090 msgid "Any audience"
12091 msgstr "Enhver målgruppe"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12096 #, c-format
12097 msgid "Any category code"
12098 msgstr "Enhver kategorikode"
12099
12100 #. For the first occurrence,
12101 #. SCRIPT
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12104 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12108 #, fuzzy, c-format
12109 msgid "Any collection"
12110 msgstr "samling"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12113 #, c-format
12114 msgid "Any content"
12115 msgstr "Ethvert indhold"
12116
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12118 #, c-format
12119 msgid "Any format"
12120 msgstr "Ethvert format"
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid "Any item "
12125 msgstr "Eneste eksemplar "
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12131 #, c-format
12132 msgid "Any item type"
12133 msgstr "Enhver medietype"
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12139 #, c-format
12140 msgid "Any library"
12141 msgstr "Ethvert bibliotek"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12146 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12150 #, c-format
12151 msgid "Any phrase"
12152 msgstr "Enhver sætning"
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12155 #, fuzzy, c-format
12156 msgid "Any shelving location"
12157 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12160 #, c-format
12161 msgid "Any status except cancelled"
12162 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Any vendor"
12167 msgstr "Enhver leverandør"
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12170 #, c-format
12171 msgid "Any word"
12172 msgstr "Ethvert ord"
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12175 #, c-format
12176 msgid "Any: "
12177 msgstr "Enhver: "
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
12180 #, c-format
12181 msgid "Apache License v2.0"
12182 msgstr "Apache lisens v2.0"
12183
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12185 #, c-format
12186 msgid "Apache version: "
12187 msgstr "Apache version: "
12188
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12190 #, c-format
12191 msgid "Appear in position: "
12192 msgstr "Vises på position: "
12193
12194 #. %1$s:  num_with_matches 
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12196 #, c-format
12197 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12198 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
12199
12200 #. INPUT type=submit
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12202 msgid "Apply different matching rules"
12203 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
12204
12205 #. INPUT type=submit
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12207 msgid "Apply directly"
12208 msgstr "Anvend direkte"
12209
12210 #. INPUT type=submit
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12213 msgid "Apply filter"
12214 msgstr "Anvend filter"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12217 #, c-format
12218 msgid "Apply filter(s)"
12219 msgstr "Anvend filter"
12220
12221 #. For the first occurrence,
12222 #. SCRIPT
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12229 #, c-format
12230 msgid "Approve"
12231 msgstr "Godkend"
12232
12233 #. For the first occurrence,
12234 #. SCRIPT
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12239 #, c-format
12240 msgid "Approved"
12241 msgstr "Godkendt"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12244 #, c-format
12245 msgid "Approved comments"
12246 msgstr "Godkendte kommentarer"
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12249 #, c-format
12250 msgid "Approved tags"
12251 msgstr "Godkendte mærker"
12252
12253 #. SCRIPT
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12255 msgid "Apr"
12256 msgstr "Apr"
12257
12258 #. For the first occurrence,
12259 #. SCRIPT
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12262 #, c-format
12263 msgid "April"
12264 msgstr "April"
12265
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12267 #, fuzzy, c-format
12268 msgid "Archived"
12269 msgstr "Ankommet"
12270
12271 #. SCRIPT
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12273 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12274 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
12275
12276 #. SCRIPT
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12278 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12279 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12280
12281 #. SCRIPT
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12285 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
12286
12287 #. %1$s:  ordernumber 
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12289 #, c-format
12290 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12291 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
12292
12293 #. SCRIPT
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12295 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12296 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12297
12298 #. SCRIPT
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12300 #, fuzzy
12301 msgid ""
12302 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12303 "request?"
12304 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12305
12306 #. %1$s:  basketname|html 
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12308 #, c-format
12309 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12310 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12311
12312 #. SCRIPT
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12314 #, fuzzy
12315 msgid ""
12316 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12317 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12318
12319 #. SCRIPT
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12321 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12322 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
12323
12324 #. SCRIPT
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12326 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12327 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
12328
12329 #. For the first occurrence,
12330 #. SCRIPT
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12332 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12333 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12334
12335 #. %1$s:  library.branchname 
12336 #. %2$s:  library.branchcode 
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12340 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12341
12342 #. SCRIPT
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12346 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12347
12348 #. SCRIPT
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12352 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12353
12354 #. For the first occurrence,
12355 #. SCRIPT
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12358 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12359 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
12360
12361 #. SCRIPT
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12363 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12364 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
12365
12366 #. SCRIPT
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12370 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12371
12372 #. SCRIPT
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12374 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12375 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
12376
12377 #. SCRIPT
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12381 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12382
12383 #. %1$s:  category.codedescription 
12384 #. %2$s:  category.categorycode 
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12388 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
12389
12390 #. SCRIPT
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12392 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12393 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12394
12395 #. %1$s:  firstname 
12396 #. %2$s:  surname 
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12398 #, fuzzy, c-format
12399 msgid ""
12400 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12401 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12402
12403 #. SCRIPT
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12407 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12408
12409 #. SCRIPT
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12413 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12414
12415 #. SCRIPT
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12419 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12420
12421 #. SCRIPT
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12425 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
12426
12427 #. SCRIPT
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12431 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12432
12433 #. SCRIPT
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12437 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12438
12439 #. For the first occurrence,
12440 #. SCRIPT
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12445 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12446
12447 #. SCRIPT
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12451 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12455 #, c-format
12456 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12457 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12458
12459 #. SCRIPT
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12461 #, fuzzy
12462 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12463 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12464
12465 #. SCRIPT
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12469 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12470
12471 #. SCRIPT
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12475 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
12476
12477 #. SCRIPT
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12481 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12482
12483 #. SCRIPT
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12485 #, fuzzy
12486 msgid ""
12487 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12488 "undone."
12489 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12490
12491 #. For the first occurrence,
12492 #. SCRIPT
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12497 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12498
12499 #. SCRIPT
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12503 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12504
12505 #. SCRIPT
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12509 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12510
12511 #. SCRIPT
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12513 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12514 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12515
12516 #. SCRIPT
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12518 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12519 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12520
12521 #. SCRIPT
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12523 #, fuzzy
12524 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12525 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12526
12527 #. SCRIPT
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12531 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12532
12533 #. SCRIPT
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12537 msgstr ""
12538 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12539 "fortrydes."
12540
12541 #. For the first occurrence,
12542 #. SCRIPT
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12547 msgstr ""
12548 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12549 "fortrydes."
12550
12551 #. SCRIPT
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12555 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12556
12557 #. SCRIPT
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12559 #, fuzzy
12560 msgid ""
12561 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12562 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12563 msgstr ""
12564 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12565 "fortrydes."
12566
12567 #. SCRIPT
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12569 #, fuzzy
12570 msgid ""
12571 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12572 "patron database? This cannot be undone."
12573 msgstr ""
12574 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12575 "fortrydes."
12576
12577 #. SCRIPT
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12581 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12582
12583 #. SCRIPT
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12585 #, fuzzy
12586 msgid ""
12587 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12588 "cannot be undone."
12589 msgstr ""
12590 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12591 "fortrydes."
12592
12593 #. SCRIPT
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12595 msgid ""
12596 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12597 msgstr ""
12598 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
12599 "fortrydes."
12600
12601 #. SCRIPT
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12603 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12604 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
12605
12606 #. SCRIPT
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12610 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12611
12612 #. SCRIPT
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12616 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12617
12618 #. SCRIPT
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12622 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
12623
12624 #. SCRIPT
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12626 #, fuzzy
12627 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12628 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12629
12630 #. SCRIPT
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12634 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12635
12636 #. SCRIPT
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12638 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12639 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12640
12641 #. For the first occurrence,
12642 #. SCRIPT
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12647 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12648
12649 #. SCRIPT
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12653 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
12654
12655 #. SCRIPT
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12657 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12658 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
12659
12660 #. For the first occurrence,
12661 #. SCRIPT
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12667 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12668
12669 #. SCRIPT
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Are you sure you want to do this?"
12673 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12674
12675 #. SCRIPT
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12677 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12678 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
12679
12680 #. SCRIPT
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12682 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12683 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
12684
12685 #. SCRIPT
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12689 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
12690
12691 #. %1$s:  basketname|html 
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12693 #, fuzzy, c-format
12694 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12695 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
12696
12697 #. SCRIPT
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12701 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
12702
12703 #. SCRIPT
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12705 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12706 msgstr ""
12707 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
12708
12709 #. SCRIPT
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12711 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12712 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12713
12714 #. SCRIPT
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12718 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
12719
12720 #. SCRIPT
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12722 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12723 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12724
12725 #. SCRIPT
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12727 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12728 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
12729
12730 #. SCRIPT
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12734 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
12735
12736 #. SCRIPT
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12738 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12739 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
12740
12741 #. SCRIPT
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12743 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12744 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
12745
12746 #. SCRIPT
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12748 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12749 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
12750
12751 #. For the first occurrence,
12752 #. SCRIPT
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12755 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12756 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
12757
12758 #. SCRIPT
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12760 msgid ""
12761 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12762 "undone."
12763 msgstr ""
12764 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
12765 "fortrydes."
12766
12767 #. SCRIPT
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12769 #, fuzzy
12770 msgid ""
12771 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12772 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
12773
12774 #. SCRIPT
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12778 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
12779
12780 #. SCRIPT
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12782 msgid ""
12783 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12784 "be undone."
12785 msgstr ""
12786 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
12787 "kan ikke fortrydes."
12788
12789 #. SCRIPT
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12791 msgid ""
12792 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12793 "undone!"
12794 msgstr ""
12795 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
12796 "fortrydes."
12797
12798 #. For the first occurrence,
12799 #. SCRIPT
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12802 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12803 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
12804
12805 #. SCRIPT
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12809 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12810
12811 #. SCRIPT
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12815 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12818 #, c-format
12819 msgid "Area"
12820 msgstr "Region"
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12823 #, c-format
12824 msgid "Area:"
12825 msgstr "Region:"
12826
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
12828 #, c-format
12829 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12830 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
12831
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12833 #, c-format
12834 msgid "Arnaud Laurin"
12835 msgstr "Arnaud Laurin"
12836
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12841 #, c-format
12842 msgid "Arrived"
12843 msgstr "Ankommet"
12844
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
12846 #, c-format
12847 msgid "Arslan Farooq"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12856 #, c-format
12857 msgid "Article requests"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12862 #, c-format
12863 msgid "Article requests (%s)"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12867 #, c-format
12868 msgid "Article requests:"
12869 msgstr ""
12870
12871 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12873 #, c-format
12874 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12875 msgstr ""
12876 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12879 #, c-format
12880 msgid "Asked "
12881 msgstr "Spurgt "
12882
12883 #. For the first occurrence,
12884 #. SCRIPT
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12887 #, fuzzy
12888 msgid "At least two records must be selected for merging."
12889 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
12890
12891 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12893 #, c-format
12894 msgid "At library: %s"
12895 msgstr "I bibliotek: %s"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
12898 #, fuzzy, c-format
12899 msgid "Athens County Public Libraries"
12900 msgstr "Geauga County Public Library"
12901
12902 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12904 #, c-format
12905 msgid "Attach an item to %s"
12906 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
12907
12908 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12910 #, c-format
12911 msgid "Attach an item%s to "
12912 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
12913
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12915 #, c-format
12916 msgid "Attach another item"
12917 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
12918
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12920 #, c-format
12921 msgid "Attach item"
12922 msgstr "Vedhæng eksemplar"
12923
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12926 #, c-format
12927 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12928 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
12929
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
12931 #, fuzzy, c-format
12932 msgid "Attention:"
12933 msgstr "Aktion:"
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
12936 #, c-format
12937 msgid "Attila Kinali"
12938 msgstr ""
12939
12940 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12944 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12947 #, c-format
12948 msgid "Attribute: "
12949 msgstr "Låneregenskab "
12950
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12954 #, c-format
12955 msgid "Audio alerts"
12956 msgstr ""
12957
12958 #. SCRIPT
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12960 msgid "Aug"
12961 msgstr "Aug"
12962
12963 #. For the first occurrence,
12964 #. SCRIPT
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12967 #, c-format
12968 msgid "August"
12969 msgstr "August"
12970
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12973 #, c-format
12974 msgid "Auth"
12975 msgstr "Aut."
12976
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12978 #, c-format
12979 msgid "Auth field copied"
12980 msgstr "Aut.-felt kopieret"
12981
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12983 #, c-format
12984 msgid "Auth value"
12985 msgstr "Aut. værdi"
12986
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12988 #, c-format
12989 msgid "Auth value:"
12990 msgstr "Aut. værdi:"
12991
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid "Authid"
12996 msgstr "Aut."
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13026 #, c-format
13027 msgid "Author"
13028 msgstr "Forfatter"
13029
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13032 #, c-format
13033 msgid "Author (A-Z)"
13034 msgstr "Forfatter (A-Z)"
13035
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13038 #, c-format
13039 msgid "Author (Z-A)"
13040 msgstr "Forfatter (Z-A)"
13041
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13043 #, fuzzy, c-format
13044 msgid "Author (any): "
13045 msgstr "Forfatter(e): "
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13048 #, fuzzy, c-format
13049 msgid "Author (corporate): "
13050 msgstr "Forfatter(e): "
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13053 #, c-format
13054 msgid "Author (meeting/conference): "
13055 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
13056
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13058 #, fuzzy, c-format
13059 msgid "Author (personal): "
13060 msgstr "Forfatter(e): "
13061
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13063 #, c-format
13064 msgid "Author(s)"
13065 msgstr "Forfatter(e)"
13066
13067 #. For the first occurrence,
13068 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13069 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13070 #. %3$s:  END 
13071 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13072 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13073 #. %6$s:  END 
13074 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13075 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13076 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13077 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13078 #. %11$s:  END 
13079 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13080 #. %13$s:  END 
13081 #. %14$s:  END 
13082 #. %15$s:  END 
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13085 #, c-format
13086 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13087 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13088
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13101 #, c-format
13102 msgid "Author:"
13103 msgstr "Forfatter:"
13104
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13114 #, c-format
13115 msgid "Author: "
13116 msgstr "Forfatter: "
13117
13118 #. %1$s:  author 
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13120 #, c-format
13121 msgid "Author: %s"
13122 msgstr "Forfatter: %s"
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13125 #, fuzzy, c-format
13126 msgid "Authorised value category"
13127 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13128
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13130 #, fuzzy, c-format
13131 msgid "Authorised value category: "
13132 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13135 #, c-format
13136 msgid "Authorised values category"
13137 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13140 #, fuzzy, c-format
13141 msgid "Authorised values category: "
13142 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13153 #, c-format
13154 msgid "Authorities"
13155 msgstr "Autoriteter"
13156
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13158 #, fuzzy, c-format
13159 msgid "Authorities tables"
13160 msgstr "Autoriteter"
13161
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13164 #, c-format
13165 msgid "Authorities: "
13166 msgstr "Autoriteter: "
13167
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13172 #, c-format
13173 msgid "Authority"
13174 msgstr "Normdata:"
13175
13176 #. %1$s:  authid 
13177 #. %2$s:  authtypetext 
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13179 #, c-format
13180 msgid "Authority #%s (%s)"
13181 msgstr "Normdata #%s (%s)"
13182
13183 #. %1$s:  loopro.object 
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13185 #, c-format
13186 msgid "Authority %s"
13187 msgstr "Autoritet %s"
13188
13189 #. A
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13191 msgid "Authority Control"
13192 msgstr "Kontrol af normdata"
13193
13194 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13195 #. %2$s:  authtypecode 
13196 #. %3$s:  ELSE 
13197 #. %4$s:  END 
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13199 #, c-format
13200 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13201 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
13202
13203 #. %1$s:  tagfield | html 
13204 #. %2$s:  authtypecode | html
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13206 #, c-format
13207 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13208 msgstr ""
13209 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
13210
13211 #. %1$s:  tagfield | html 
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13213 #, c-format
13214 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13215 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
13216
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13218 #, fuzzy, c-format
13219 msgid "Authority Type"
13220 msgstr "Normdatatyper"
13221
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13223 #, c-format
13224 msgid "Authority field to copy: "
13225 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
13226
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13229 #, c-format
13230 msgid "Authority record"
13231 msgstr "Normdatapostfelter"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13234 #, c-format
13235 msgid "Authority search"
13236 msgstr "Søgning i autoriteter"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13240 #, c-format
13241 msgid "Authority search results"
13242 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
13243
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13245 #, c-format
13246 msgid "Authority type"
13247 msgstr "Normdatatype"
13248
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
13252 #, c-format
13253 msgid "Authority type: "
13254 msgstr "Normdatatype: "
13255
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13262 #, c-format
13263 msgid "Authority types"
13264 msgstr "Normdatatyper"
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13267 #, c-format
13268 msgid "Authority:"
13269 msgstr "Normdata:"
13270
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13272 #, c-format
13273 msgid "Authorized"
13274 msgstr "Normeret"
13275
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13277 #, c-format
13278 msgid "Authorized value"
13279 msgstr "Normeret værdi"
13280
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13282 #, c-format
13283 msgid "Authorized value category: "
13284 msgstr "Normeret værdi kategori: "
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13287 #, c-format
13288 msgid ""
13289 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13290 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13291 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13292 msgstr ""
13293 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
13294 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
13295 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
13296
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13299 #, c-format
13300 msgid "Authorized value:"
13301 msgstr "Normeret værdi:"
13302
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13306 #, c-format
13307 msgid "Authorized value: "
13308 msgstr "Normeret værdi: "
13309
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13314 #, c-format
13315 msgid "Authorized values"
13316 msgstr "Normerede værdier"
13317
13318 #. %1$s:  category 
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13320 #, c-format
13321 msgid "Authorized values for category %s:"
13322 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13325 #, fuzzy, c-format
13326 msgid "Authors"
13327 msgstr "Forfatter"
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13331 #, fuzzy, c-format
13332 msgid "Authors:"
13333 msgstr "Forfatter"
13334
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Auto ordering"
13338 msgstr "%s til bestilling"
13339
13340 #. INPUT type=button
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13342 msgid "Auto-fill row"
13343 msgstr "Fyld række automatisk"
13344
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13346 #, fuzzy, c-format
13347 msgid ""
13348 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13349 "doesn't match your library. "
13350 msgstr ""
13351 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
13352 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13358 #, fuzzy, c-format
13359 msgid "Automatic item modifications by age"
13360 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13363 #, fuzzy, c-format
13364 msgid "Automatic ordering: "
13365 msgstr "Antal underniveauer"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "Automatic renewal"
13372 msgstr "Antal underniveauer"
13373
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13375 #, c-format
13376 msgid "Availability"
13377 msgstr "Tilgængelighed"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13380 #, c-format
13381 msgid "Available call numbers"
13382 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
13383
13384 #. INPUT type=text
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13386 msgid "Available copy"
13387 msgstr "Tilgængelig kopi"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13390 #, c-format
13391 msgid "Available copy numbers"
13392 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13396 #, c-format
13397 msgid "Available enumeration"
13398 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
13399
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13401 #, c-format
13402 msgid "Available itypes"
13403 msgstr "Tilgængelige medietyper"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13406 #, c-format
13407 msgid "Available locations"
13408 msgstr "Tilgængelige lokationer"
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13412 #, c-format
13413 msgid "Available since"
13414 msgstr "Tilgængelig siden"
13415
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13418 #, c-format
13419 msgid "Average checkout period"
13420 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13421
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13423 #, c-format
13424 msgid "Average checkout period statistics"
13425 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13429 #, c-format
13430 msgid "Average loan time"
13431 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13434 #, c-format
13435 msgid "BIBTEX"
13436 msgstr "BIBTEX"
13437
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
13440 #, c-format
13441 msgid "BSD License"
13442 msgstr "BSD licens"
13443
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13445 #, c-format
13446 msgid "BT"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13454 #, c-format
13455 msgid "Back"
13456 msgstr "Tilbage"
13457
13458 #. For the first occurrence,
13459 #. %1$s:  ELSE 
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13462 #, c-format
13463 msgid "Back %s "
13464 msgstr "Tilbage %s "
13465
13466 #. INPUT type=submit
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13468 msgid "Back to System Preferences"
13469 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
13470
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13472 #, c-format
13473 msgid "Back to Tools"
13474 msgstr "Tilbage til værktøj"
13475
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13478 #, c-format
13479 msgid "Back to biblio"
13480 msgstr "Tilbage til titel"
13481
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13483 #, fuzzy, c-format
13484 msgid "Back to the list"
13485 msgstr "Tilbage til værktøj"
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13528 #, c-format
13529 msgid "Barcode"
13530 msgstr "Stregkode"
13531
13532 #. %1$s:  barcode 
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13534 #, c-format
13535 msgid "Barcode %s"
13536 msgstr "Stregkode %s"
13537
13538 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13539 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13540 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13541 #. %4$s:  END 
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13543 #, c-format
13544 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13545 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
13546
13547 #. For the first occurrence,
13548 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13551 #, c-format
13552 msgid "Barcode : %s "
13553 msgstr "Stregkode: %s "
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13557 #, c-format
13558 msgid "Barcode file: "
13559 msgstr "Stregkode-fil: "
13560
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13563 #, c-format
13564 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13565 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
13566
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423
13568 #, fuzzy, c-format
13569 msgid "Barcode not found"
13570 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13571
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
13573 #, c-format
13574 msgid "Barcode submitted"
13575 msgstr "Stregkode sendt"
13576
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13578 #, fuzzy, c-format
13579 msgid "Barcode type"
13580 msgstr "Stregkodetype: "
13581
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13583 #, c-format
13584 msgid "Barcode type: "
13585 msgstr "Stregkodetype: "
13586
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13589 #, c-format
13590 msgid "Barcode:"
13591 msgstr "Stregkode:"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13598 #, c-format
13599 msgid "Barcode: "
13600 msgstr "Stregkode: "
13601
13602 #. For the first occurrence,
13603 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13607 #, c-format
13608 msgid "Barcode: %s"
13609 msgstr "Stregkode: %s"
13610
13611 #. For the first occurrence,
13612 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13616 #, c-format
13617 msgid "Barcode: %s "
13618 msgstr "Stregkode: %s "
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13621 #, c-format
13622 msgid "Barcodes not found"
13623 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
13624
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
13626 #, c-format
13627 msgid "Barry Cannon"
13628 msgstr "Barry Cannon"
13629
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13631 #, c-format
13632 msgid "Bart Jorgensen"
13633 msgstr "Bart Jorgensen"
13634
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
13636 #, c-format
13637 msgid "Barton Chittenden"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13641 #, fuzzy, c-format
13642 msgid "Base-level allocated"
13643 msgstr "Basis-niveau"
13644
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13646 #, c-format
13647 msgid "Base-level available"
13648 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
13649
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13651 #, fuzzy, c-format
13652 msgid "Base-level ordered"
13653 msgstr "Basis-niveau"
13654
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13656 #, fuzzy, c-format
13657 msgid "Base-level spent"
13658 msgstr "Basis-niveau"
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13661 #, fuzzy, c-format
13662 msgid "Basic constraints"
13663 msgstr "Skjul begrænsninger"
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13667 #, c-format
13668 msgid "Basic parameters"
13669 msgstr "Basisparametre"
13670
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13680 #, c-format
13681 msgid "Basket"
13682 msgstr "Kurv"
13683
13684 #. For the first occurrence,
13685 #. %1$s:  basketno 
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13693 #, c-format
13694 msgid "Basket %s"
13695 msgstr "Kurv %s"
13696
13697 #. %1$s:  basketname|html 
13698 #. %2$s:  basketno 
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13700 #, c-format
13701 msgid "Basket %s (%s)"
13702 msgstr "Kurv %s (%s)"
13703
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13705 #, c-format
13706 msgid "Basket (#)"
13707 msgstr "Kurv (nr.)"
13708
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13710 #, c-format
13711 msgid "Basket :"
13712 msgstr "Bestilling :"
13713
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13715 #, fuzzy, c-format
13716 msgid "Basket by"
13717 msgstr "Bestilling :"
13718
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13720 #, fuzzy, c-format
13721 msgid "Basket created by: "
13722 msgstr "Oprettet af: "
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13725 #, fuzzy, c-format
13726 msgid "Basket creator"
13727 msgstr "Etikettryk"
13728
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13730 #, c-format
13731 msgid "Basket deleted"
13732 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13733
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13735 #, c-format
13736 msgid "Basket details"
13737 msgstr "Detaljer for bestilling"
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13745 #, c-format
13746 msgid "Basket group"
13747 msgstr "Bestillingsgruppe"
13748
13749 #. %1$s:  name 
13750 #. %2$s:  basketgroupid 
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13752 #, c-format
13753 msgid "Basket group %s (%s) for "
13754 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
13755
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13757 #, c-format
13758 msgid "Basket group billing place:"
13759 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
13760
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13762 #, c-format
13763 msgid "Basket group delivery placename:"
13764 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13767 #, fuzzy, c-format
13768 msgid "Basket group name :"
13769 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13772 #, c-format
13773 msgid "Basket group name:"
13774 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13777 #, fuzzy, c-format
13778 msgid "Basket group search"
13779 msgstr "Bestillingsgrupper"
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13783 #, c-format
13784 msgid "Basket group:"
13785 msgstr "Bestillingsgruppe:"
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13788 #, c-format
13789 msgid "Basket grouping"
13790 msgstr "Bestillingsgruppering"
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13793 #, c-format
13794 msgid "Basket grouping for "
13795 msgstr "Bestillingsgruppe for "
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13798 #, c-format
13799 msgid "Basket groups"
13800 msgstr "Bestillingsgrupper"
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid "Basket name"
13805 msgstr "Navn på bestilling: "
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13808 #, c-format
13809 msgid "Basket name: "
13810 msgstr "Navn på bestilling: "
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13813 #, c-format
13814 msgid "Basket search"
13815 msgstr "Kurvesøgning"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13820 #, c-format
13821 msgid "Basket: "
13822 msgstr "Kurv: "
13823
13824 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13826 #, fuzzy, c-format
13827 msgid "Basket: %s "
13828 msgstr "Kurv %s"
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13831 #, c-format
13832 msgid "Basketgroup: "
13833 msgstr "Bestillingsgruppe: "
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13836 #, c-format
13837 msgid "Baskets"
13838 msgstr "Bestillinger"
13839
13840 #. %1$s:  booksellertoname 
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13842 #, fuzzy, c-format
13843 msgid "Baskets for %s"
13844 msgstr "Kurv %s"
13845
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13847 #, c-format
13848 msgid "Baskets in this group:"
13849 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
13850
13851 #. %1$s:  batchid 
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13853 #, c-format
13854 msgid "Batch %s"
13855 msgstr "Batch %s"
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13858 #, c-format
13859 msgid "Batch ID"
13860 msgstr "Batch ID"
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13864 #, fuzzy, c-format
13865 msgid "Batch check out"
13866 msgstr "Sammenfaldskontrol "
13867
13868 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13869 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13870 #. %3$s:  END 
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13872 #, fuzzy, c-format
13873 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13874 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
13875
13876 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13877 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13878 #. %3$s:  batch 
13879 #. %4$s:  END 
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13881 #, fuzzy, c-format
13882 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13883 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
13884
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13886 #, fuzzy, c-format
13887 msgid "Batch delete"
13888 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13891 #, fuzzy, c-format
13892 msgid "Batch delete patrons "
13893 msgstr "Kan ikke slette låner"
13894
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13896 #, c-format
13897 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13898 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
13899
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13901 #, fuzzy, c-format
13902 msgid "Batch edit patrons "
13903 msgstr "Rediger lånere"
13904
13905 #. %1$s:  IF ( del ) 
13906 #. %2$s:  ELSE 
13907 #. %3$s:  END 
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13909 #, c-format
13910 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13911 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13918 #, c-format
13919 msgid "Batch item deletion"
13920 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13921
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13923 #, c-format
13924 msgid "Batch item deletion results"
13925 msgstr "Resultater af stabelsletning"
13926
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13932 #, c-format
13933 msgid "Batch item modification"
13934 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13935
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13937 #, c-format
13938 msgid "Batch item modification results"
13939 msgstr "Resultat af stabelændring"
13940
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13942 #, fuzzy, c-format
13943 msgid "Batch modify"
13944 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
13945
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13949 #, c-format
13950 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13951 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13952
13953 #. For the first occurrence,
13954 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13957 #, fuzzy, c-format
13958 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13959 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
13960
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13965 #, c-format
13966 msgid "Batch patron modification"
13967 msgstr "Bunkeændring af låner"
13968
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13971 #, c-format
13972 msgid "Batch patrons modification"
13973 msgstr "Bunkeændring af lånere"
13974
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13976 #, c-format
13977 msgid "Batch patrons results"
13978 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
13979
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
13984 #, fuzzy, c-format
13985 msgid "Batch record deletion"
13986 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13992 #, fuzzy, c-format
13993 msgid "Batch record modification"
13994 msgstr "Bunkeændring af låner"
13995
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13998 #, fuzzy, c-format
13999 msgid "Batches"
14000 msgstr "sammenfald"
14001
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14003 #, c-format
14004 msgid ""
14005 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14006 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14007 msgstr ""
14008 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
14009 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14012 #, c-format
14013 msgid ""
14014 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14015 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14016 msgstr ""
14017 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
14018 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
14022 #, c-format
14023 msgid "Before"
14024 msgstr "Før"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14027 #, c-format
14028 msgid ""
14029 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14030 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14031 "administrator and located in your "
14032 msgstr ""
14033 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
14034 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
14035 "du finder i din "
14036
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14038 #, c-format
14039 msgid "Beginning date:"
14040 msgstr "Startdato:"
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14044 #, fuzzy, c-format
14045 msgid "Begins with"
14046 msgstr "Bundet sammen med:"
14047
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14049 #, c-format
14050 msgid "Behavior"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14054 #, c-format
14055 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14056 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
14057
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14059 #, c-format
14060 msgid "Benjamin Rokseth"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
14064 #, fuzzy, c-format
14065 msgid "Bernardo González Kriegel"
14066 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14067
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid ""
14071 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14072 "Maintainer)"
14073 msgstr ""
14074 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
14075 "Maintainer)"
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
14078 #, c-format
14079 msgid "BibLibre, France"
14080 msgstr "BibLibre, Frankrig"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14086 #, c-format
14087 msgid "BibTex"
14088 msgstr "BibTex"
14089
14090 #. %1$s:  loopro.object 
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14092 #, c-format
14093 msgid "Biblio %s"
14094 msgstr "Biblio %s"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14098 #, c-format
14099 msgid "Biblio count"
14100 msgstr "Titel antal"
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14103 #, fuzzy, c-format
14104 msgid "Biblio number"
14105 msgstr "Titelnummer:"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14108 #, c-format
14109 msgid "Biblio number (internal)"
14110 msgstr "Titelnummer (internt)"
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14113 #, fuzzy, c-format
14114 msgid "Biblio title"
14115 msgstr "Biblio %s"
14116
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14118 #, fuzzy, c-format
14119 msgid "Biblio-level item type"
14120 msgstr "Alle medietyper"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14123 #, c-format
14124 msgid "Biblio:"
14125 msgstr "Titel:"
14126
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14130 #, c-format
14131 msgid "Bibliographic"
14132 msgstr "Bibliografisk"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14135 #, c-format
14136 msgid "Bibliographic data to print"
14137 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14142 #, c-format
14143 msgid "Bibliographic information"
14144 msgstr "Bibliografisk information"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14148 #, c-format
14149 msgid "Bibliographic record"
14150 msgstr "Bibliografisk post"
14151
14152 #. %1$s:  object | html 
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14154 #, c-format
14155 msgid "Bibliographic record %s"
14156 msgstr "Bibliografisk post %s"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14159 #, c-format
14160 msgid "Bibliographic: "
14161 msgstr "Bibliografisk: "
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14164 #, c-format
14165 msgid "Bibliographies"
14166 msgstr "Bibliografier"
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "Biblioitem number"
14171 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14174 #, c-format
14175 msgid "Biblioitem number (internal)"
14176 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14181 #, fuzzy, c-format
14182 msgid "Biblionumber"
14183 msgstr "Titelnummer:"
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14186 #, c-format
14187 msgid "Biblionumber:"
14188 msgstr "Titelnummer:"
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14191 #, fuzzy, c-format
14192 msgid "Biblios"
14193 msgstr "Titel:"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14196 #, c-format
14197 msgid "Biblios in reservoir"
14198 msgstr "Titel i datapool"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14201 #, fuzzy, c-format
14202 msgid "Biblios: "
14203 msgstr "Titel:"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
14206 #, c-format
14207 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14208 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14209
14210 #. %1$s:  firstname 
14211 #. %2$s:  surname 
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14213 #, c-format
14214 msgid "Bill to: %s %s "
14215 msgstr "Regning til: %s %s "
14216
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14220 #, c-format
14221 msgid "Billing date"
14222 msgstr "Fakturadato"
14223
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14226 #, c-format
14227 msgid "Billing date:"
14228 msgstr "Faktureringsdato:"
14229
14230 #. %1$s:  IF billingdateto 
14231 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14232 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14233 #. %4$s:  ELSE 
14234 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14235 #. %6$s:  END 
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14237 #, c-format
14238 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14239 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
14240
14241 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14243 #, c-format
14244 msgid "Billing date: All until %s "
14245 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
14246
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14249 #, fuzzy, c-format
14250 msgid "Billing place"
14251 msgstr "Faktureringsadresse:"
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14257 #, c-format
14258 msgid "Billing place:"
14259 msgstr "Faktureringsadresse:"
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14262 #, c-format
14263 msgid "Biography"
14264 msgstr "Biografi"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14267 #, c-format
14268 msgid ""
14269 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14270 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14274 #, c-format
14275 msgid "Block "
14276 msgstr "Spærret "
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14279 #, fuzzy, c-format
14280 msgid "Block expired patrons:"
14281 msgstr "Slet lånere"
14282
14283 #. SCRIPT
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14285 msgid "Blocked!"
14286 msgstr "Spærret!"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14289 #, fuzzy, c-format
14290 msgid "Book drop mode"
14291 msgstr "Bogkassemodus"
14292
14293 #. %1$s:  dropboxdate 
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14295 #, fuzzy, c-format
14296 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14297 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
14298
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14300 #, c-format
14301 msgid "Book fund:"
14302 msgstr "Bogkonto:"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14305 #, c-format
14306 msgid "Bookseller invoice no: "
14307 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14311 #, fuzzy, c-format
14312 msgid "Boolean"
14313 msgstr "Slette"
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
14317 #, c-format
14318 msgid "Bootstrap"
14319 msgstr "Bootstrap"
14320
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14322 #, c-format
14323 msgid "Borrower"
14324 msgstr "Låner"
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14327 #, c-format
14328 msgid ""
14329 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14333 #, fuzzy, c-format
14334 msgid "Borrower name"
14335 msgstr "Lånernummer"
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14343 #, c-format
14344 msgid "Borrower number"
14345 msgstr "Lånernummer"
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14349 #, c-format
14350 msgid "Borrowernumber: "
14351 msgstr "Lånernummer: "
14352
14353 #. SCRIPT
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14355 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14356 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14359 #, c-format
14360 msgid ""
14361 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14362 "to be saved."
14363 msgstr ""
14364 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
14365 "gemt."
14366
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14368 #, c-format
14369 msgid "Braille"
14370 msgstr "Braille"
14371
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14374 #, c-format
14375 msgid "Branch"
14376 msgstr "Afdeling"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14379 #, c-format
14380 msgid "Branches limitation"
14381 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14385 #, c-format
14386 msgid "Branches limitation: "
14387 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14391 #, c-format
14392 msgid "Branches limitations"
14393 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
14394
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
14396 #, c-format
14397 msgid "Brandon Haveman"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14401 #, fuzzy, c-format
14402 msgid ""
14403 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14404 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
14407 #, fuzzy, c-format
14408 msgid "Brendan Gallagher"
14409 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
14412 #, c-format
14413 msgid "Brendon Ford"
14414 msgstr "Brendon Ford"
14415
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14417 #, c-format
14418 msgid "Brett Wilkins"
14419 msgstr "Brett Wilkins"
14420
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
14422 #, c-format
14423 msgid "Brian Engard"
14424 msgstr "Brian Engard"
14425
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
14427 #, c-format
14428 msgid "Brian Harrington"
14429 msgstr "Brian Harrington"
14430
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
14432 #, fuzzy, c-format
14433 msgid "Brian Norris"
14434 msgstr "Brian Harrington"
14435
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
14437 #, c-format
14438 msgid "Briana Greally"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
14442 #, c-format
14443 msgid "Brice Sanchez"
14444 msgstr "Brice Sanchez"
14445
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
14447 #, c-format
14448 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14449 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
14450
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14452 #, c-format
14453 msgid "Brief display"
14454 msgstr "Kort visning"
14455
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
14457 #, c-format
14458 msgid "Brig C. McCoy"
14459 msgstr "Brig C. McCoy"
14460
14461 #. ABBR
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14463 #, fuzzy
14464 msgid "Broader Term"
14465 msgstr "%sg - Bredere begreb"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
14468 #, c-format
14469 msgid "Brooke Johnson"
14470 msgstr "Brooke Johnson"
14471
14472 #. For the first occurrence,
14473 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14476 #, c-format
14477 msgid "Browse by last name: %s "
14478 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
14479
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14481 #, c-format
14482 msgid "Browse system logs"
14483 msgstr "Gennemse systemlog"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14487 #, c-format
14488 msgid "Browse the system logs"
14489 msgstr "Gennemse systemlogs"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
14492 #, c-format
14493 msgid "Bruno Toumi"
14494 msgstr "Bruno Toumi"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14497 #, c-format
14498 msgid "Budget "
14499 msgstr "Budget "
14500
14501 #. For the first occurrence,
14502 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14503 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14504 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14505 #. %4$s:  END 
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14508 #, c-format
14509 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14510 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14511
14512 #. SCRIPT
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14514 msgid "Budget description missing"
14515 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "Budget id"
14520 msgstr "Budget"
14521
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14524 #, c-format
14525 msgid "Budget name"
14526 msgstr "Bugetnavn"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14530 #, fuzzy, c-format
14531 msgid "Budget period description"
14532 msgstr "Tilføj beskrivelse"
14533
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14535 #, c-format
14536 msgid "Budget:"
14537 msgstr "Budget:"
14538
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14540 #, fuzzy, c-format
14541 msgid "Budgeted cost"
14542 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14546 #, c-format
14547 msgid "Budgeted cost: "
14548 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
14549
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14560 #, c-format
14561 msgid "Budgets"
14562 msgstr "Budgetter"
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14566 #, c-format
14567 msgid "Budgets administration"
14568 msgstr "Budgetforvaltning"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14571 #, fuzzy, c-format
14572 msgid "Bug wranglers:"
14573 msgstr "Bug wranglers:"
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14576 #, c-format
14577 msgid "Build a new report?"
14578 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14587 #, c-format
14588 msgid "Build a report"
14589 msgstr "Anlægge en ny rapport"
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14592 #, c-format
14593 msgid "Build and run reports"
14594 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
14595
14596 #. INPUT type=submit name=submit
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14599 #, c-format
14600 msgid "Build new"
14601 msgstr "Opret ny"
14602
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14604 #, fuzzy, c-format
14605 msgid "Built-in offline circulation interface"
14606 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14611 #, c-format
14612 msgid "By"
14613 msgstr "Af"
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14616 #, c-format
14617 msgid "By "
14618 msgstr "Af "
14619
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14624 #, c-format
14625 msgid "By: "
14626 msgstr "Af: "
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
14629 #, c-format
14630 msgid "ByWater Solutions, USA"
14631 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14634 #, c-format
14635 msgid "Bytes"
14636 msgstr "Bytes"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14639 #, c-format
14640 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14641 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14642
14643 #. %1$s:  cookie 
14644 #. %2$s:  interface 
14645 #. %3$s:  interface 
14646 #. %4$s:  interface 
14647 #. %5$s:  interface 
14648 #. %6$s:  interface 
14649 #. %7$s:  interface 
14650 #. %8$s:  interface 
14651 #. %9$s:  interface 
14652 #. %10$s:  interface 
14653 #. %11$s:  interface 
14654 #. %12$s:  interface 
14655 #. %13$s:  interface 
14656 #. %14$s:  interface 
14657 #. %15$s:  interface 
14658 #. %16$s:  theme 
14659 #. %17$s:  interface 
14660 #. %18$s:  theme 
14661 #. %19$s:  interface 
14662 #. %20$s:  theme 
14663 #. %21$s:  interface 
14664 #. %22$s:  theme 
14665 #. %23$s:  interface 
14666 #. %24$s:  theme 
14667 #. %25$s:  interface 
14668 #. %26$s:  themelang 
14669 #. %27$s:  interface 
14670 #. %28$s:  interface 
14671 #. %29$s:  interface 
14672 #. %30$s:  interface 
14673 #. %31$s:  interface 
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14675 #, fuzzy, c-format
14676 msgid ""
14677 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14678 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14679 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14680 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14681 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14682 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14683 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14684 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14685 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14686 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14687 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14688 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14689 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14690 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14691 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14692 msgstr ""
14693 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14694 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14695 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14696 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14697 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14698 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14699 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14700 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14701 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14702 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14703 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14704 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14705 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14706 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14707 "FALLBACK: "
14708
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14710 #, c-format
14711 msgid "CANMARC"
14712 msgstr "CANMARC"
14713
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14715 #, c-format
14716 msgid "CATMARC"
14717 msgstr "CATMARC"
14718
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14720 #, c-format
14721 msgid "CCF"
14722 msgstr "CCF"
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14725 #, c-format
14726 msgid "CD audio"
14727 msgstr "Audio-CD"
14728
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14730 #, c-format
14731 msgid "CD software"
14732 msgstr "Software-CD"
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14738 #, c-format
14739 msgid "CSV"
14740 msgstr "CSV"
14741
14742 #. For the first occurrence,
14743 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14748 #, c-format
14749 msgid "CSV - %s"
14750 msgstr "CSV - %s"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14753 #, fuzzy, c-format
14754 msgid "CSV profile ID"
14755 msgstr "CSV-profil"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:176
14758 #, fuzzy, c-format
14759 msgid "CSV profile: "
14760 msgstr "CSV-profil"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14765 #, c-format
14766 msgid "CSV profiles"
14767 msgstr "CSV-profil"
14768
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14770 #, fuzzy, c-format
14771 msgid "CSV separator"
14772 msgstr "CSV-deletegn: "
14773
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14775 #, c-format
14776 msgid "CSV separator: "
14777 msgstr "CSV-deletegn: "
14778
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14780 #, fuzzy, c-format
14781 msgid "CSV type"
14782 msgstr "Gebyrtype"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14785 #, c-format
14786 msgid "Cache expiry (seconds)"
14787 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14792 #, c-format
14793 msgid "Cache expiry:"
14794 msgstr "Cache udløb:"
14795
14796 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14797 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14798 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14800 #, c-format
14801 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14802 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14806 #, c-format
14807 msgid "Calendar"
14808 msgstr "Kalender"
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14811 #, c-format
14812 msgid "Calendar information"
14813 msgstr "Kalenderdata"
14814
14815 #. OPTGROUP
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14818 #, c-format
14819 msgid "Call Number"
14820 msgstr "Hyldeplads"
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14823 #, c-format
14824 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14825 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14833 #, c-format
14834 msgid "Call no"
14835 msgstr "Hyldeplads"
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14840 #, c-format
14841 msgid "Call no."
14842 msgstr "Signatur"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14880 #, c-format
14881 msgid "Call number"
14882 msgstr "Hyldeplads"
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14885 #, c-format
14886 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14887 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
14888
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14891 #, c-format
14892 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14893 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
14897 #, c-format
14898 msgid "Call number range"
14899 msgstr "Hyldepladsområde"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14905 #, c-format
14906 msgid "Call number:"
14907 msgstr "Hyldeplads:"
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14910 #, fuzzy, c-format
14911 msgid "Call number: "
14912 msgstr "Hyldeplads:"
14913
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14915 #, c-format
14916 msgid "Call numbers"
14917 msgstr "Signaturerer"
14918
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14920 #, fuzzy, c-format
14921 msgid "Call numbers browser"
14922 msgstr "Hyldepladsområde"
14923
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14925 #, fuzzy, c-format
14926 msgid "Callnumber"
14927 msgstr "Hyldeplads"
14928
14929 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14931 #, c-format
14932 msgid "Callnumber: %s "
14933 msgstr "Hyldeplads: %s "
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14936 #, c-format
14937 msgid "Calyx, Australia"
14938 msgstr "Calyx, Australien"
14939
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14941 #, c-format
14942 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14943 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14946 #, c-format
14947 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14948 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
14949
14950 #. SCRIPT
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14952 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14953 msgstr ""
14954
14955 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14956 #. %2$s:  error.cardnumber 
14957 #. %3$s:  END 
14958 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14960 #, c-format
14961 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14962 msgstr ""
14963 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14967 #, fuzzy, c-format
14968 msgid "Can't cancel order"
14969 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14973 #, fuzzy, c-format
14974 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14975 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14976
14977 #. SPAN
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14979 #, fuzzy
14980 msgid ""
14981 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14982 "this order cancel holds first"
14983 msgstr ""
14984 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
14985 "til denne ordre, slet reserveringer først"
14986
14987 #. SPAN
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14989 #, fuzzy
14990 msgid ""
14991 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14992 "this order cancel holds first"
14993 msgstr ""
14994 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
14995 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14998 #, c-format
14999 msgid "Can't cancel receipt "
15000 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
15001
15002 #. B
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15005 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15006 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
15007
15008 #. B
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
15010 msgid ""
15011 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15012 "hold(s)"
15013 msgstr ""
15014 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
15015 "reservering(er)"
15016
15017 #. B
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15019 msgid ""
15020 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15021 "item(s)"
15022 msgstr ""
15023 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
15024 "eksemplar(er)"
15025
15026 #. B
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15029 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15030 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
15031
15032 #. B
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15035 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15036 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
15037
15038 #. SPAN
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15041 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15042 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
15043
15044 #. SCRIPT
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15046 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15047 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15048
15049 #. SCRIPT
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15051 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15052 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15199 #, c-format
15200 msgid "Cancel"
15201 msgstr "Afbryde"
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15206 #, fuzzy, c-format
15207 msgid "Cancel "
15208 msgstr "Afbryde"
15209
15210 #. INPUT type=submit
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15212 msgid ""
15213 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15214 msgstr ""
15215 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
15216 "%]Alle"
15217
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15219 #, c-format
15220 msgid "Cancel and return to order"
15221 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
15222
15223 #. A
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Cancel article request"
15227 msgstr "Annullerede ordrer"
15228
15229 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
15231 #, fuzzy, c-format
15232 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15233 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
15234
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15236 #, c-format
15237 msgid "Cancel filter"
15238 msgstr "Annuller filter"
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15246 #, c-format
15247 msgid "Cancel hold"
15248 msgstr "Slette reservering"
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "Cancel hold "
15253 msgstr "Slette reservering"
15254
15255 #. INPUT type=submit
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15257 #, fuzzy
15258 msgid ""
15259 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15260 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15261
15262 #. INPUT type=submit
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15264 #, fuzzy
15265 msgid ""
15266 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15267 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15270 #, fuzzy, c-format
15271 msgid "Cancel import"
15272 msgstr "Slet modtagelse"
15273
15274 #. INPUT type=submit name=submit
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15277 msgid "Cancel marked holds"
15278 msgstr "Slette markerede reserveringer"
15279
15280 #. SCRIPT
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15282 msgid "Cancel merge"
15283 msgstr "Afbryd fletning"
15284
15285 #. INPUT type=button
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15287 #, fuzzy
15288 msgid "Cancel modifications"
15289 msgstr "Send ikke besked"
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15292 #, c-format
15293 msgid "Cancel notification"
15294 msgstr "Send ikke besked"
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15299 #, fuzzy, c-format
15300 msgid "Cancel order"
15301 msgstr "Annullerede ordrer"
15302
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15304 #, fuzzy, c-format
15305 msgid "Cancel order and catalog record"
15306 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15309 #, fuzzy, c-format
15310 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15311 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15314 #, c-format
15315 msgid "Cancel receipt"
15316 msgstr "Slet modtagelse"
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid "Cancel request "
15322 msgstr "Slet modtagelse"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15325 #, c-format
15326 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15327 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15331 #, c-format
15332 msgid "Cancel transfer"
15333 msgstr "Annuller overførsel"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Cancel upload"
15338 msgstr "Slette upload"
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15341 #, c-format
15342 msgid "Cancellation Date"
15343 msgstr "Annulleringsdato"
15344
15345 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15346 #. %2$s:  END 
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15348 #, c-format
15349 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15350 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15354 #, c-format
15355 msgid "Cancelled"
15356 msgstr "Annulleret"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15359 #, c-format
15360 msgid "Cancelled "
15361 msgstr "Annulleret "
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15364 #, c-format
15365 msgid "Cancelled orders"
15366 msgstr "Annullerede ordrer"
15367
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15370 #, c-format
15371 msgid "Cannot Delete"
15372 msgstr "Kan ikke slette"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15375 #, c-format
15376 msgid "Cannot add patron"
15377 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
15378
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15380 #, c-format
15381 msgid "Cannot be ordered"
15382 msgstr "Kan ikke sorteres"
15383
15384 #. I
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15387 msgid "Cannot be put on hold"
15388 msgstr "Kan ikke reservere"
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15391 #, fuzzy, c-format
15392 msgid "Cannot be toggled"
15393 msgstr "Kan ikke sorteres"
15394
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15396 #, c-format
15397 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15398 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15402 #, c-format
15403 msgid "Cannot check in"
15404 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15407 #, fuzzy, c-format
15408 msgid "Cannot check out"
15409 msgstr "Aflevering ikke mulig"
15410
15411 #. For the first occurrence,
15412 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15415 #, c-format
15416 msgid "Cannot check out! %s "
15417 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15425 #, fuzzy, c-format
15426 msgid "Cannot delete"
15427 msgstr "Kan ikke slette"
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15430 #, c-format
15431 msgid "Cannot delete budget"
15432 msgstr "Budget kan ikke slettes"
15433
15434 #. %1$s:  budget_period_description 
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15436 #, fuzzy, c-format
15437 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15438 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
15439
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15441 #, fuzzy, c-format
15442 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15443 msgstr "Kan ikke slette valuta "
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15446 #, c-format
15447 msgid "Cannot delete filing rule "
15448 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
15449
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15451 #, c-format
15452 msgid "Cannot delete patron"
15453 msgstr "Kan ikke slette låner"
15454
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15457 #, fuzzy, c-format
15458 msgid "Cannot edit"
15459 msgstr "Kan ikke editere"
15460
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15462 #, c-format
15463 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15464 msgstr ""
15465
15466 #. For the first occurrence,
15467 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15470 #, c-format
15471 msgid "Cannot open %s to read."
15472 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15475 #, c-format
15476 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15477 msgstr ""
15478 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
15479
15480 #. SCRIPT
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15482 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15486 #, c-format
15487 msgid "Cannot place hold"
15488 msgstr "Kan ikke reservere:"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15491 #, c-format
15492 msgid "Cannot place hold on some items"
15493 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15497 #, c-format
15498 msgid "Cannot place hold:"
15499 msgstr "Kan ikke reservere:"
15500
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15502 #, c-format
15503 msgid "Cannot process file as an image."
15504 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
15505
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15507 #, fuzzy, c-format
15508 msgid "Cannot renew:"
15509 msgstr "Kan ikke slette"
15510
15511 #. SCRIPT
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15513 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15514 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
15515
15516 #. SCRIPT
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15518 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15519 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15522 #, c-format
15523 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15524 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15528 #, fuzzy, c-format
15529 msgid "Cap fine at replacement price"
15530 msgstr "Erstatningspris"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15541 #, c-format
15542 msgid "Card"
15543 msgstr "Kort"
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15546 #, c-format
15547 msgid "Card batch"
15548 msgstr "Kort stak"
15549
15550 #. %1$s:  batche.batch_id 
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15552 #, c-format
15553 msgid "Card batch number %s"
15554 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
15555
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15557 #, c-format
15558 msgid "Card batches"
15559 msgstr "Kort stakke"
15560
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15562 #, c-format
15563 msgid "Card height:"
15564 msgstr "Korthøjde:"
15565
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15571 #, c-format
15572 msgid "Card number"
15573 msgstr "Kortnummer"
15574
15575 #. %1$s:  cardnumber 
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15577 #, c-format
15578 msgid "Card number : %s"
15579 msgstr "Lånernummer: %s"
15580
15581 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15583 #, fuzzy, c-format
15584 msgid "Card number can be up to %s characters."
15585 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15588 #, c-format
15589 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15590 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
15591
15592 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15593 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15595 #, c-format
15596 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15597 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
15598
15599 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15601 #, fuzzy, c-format
15602 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15603 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
15604
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15606 #, fuzzy, c-format
15607 msgid "Card number:"
15608 msgstr "Lånernummer: "
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15612 #, c-format
15613 msgid "Card number: "
15614 msgstr "Lånernummer: "
15615
15616 #. %1$s:  cardnumber 
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15618 #, c-format
15619 msgid "Card number: %s"
15620 msgstr "Kortnummer: %s"
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15624 #, fuzzy, c-format
15625 msgid "Card preview"
15626 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15629 #, fuzzy, c-format
15630 msgid "Card template"
15631 msgstr "Ny skabelon"
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15634 #, fuzzy, c-format
15635 msgid "Card templates"
15636 msgstr "Etiketskabeloner"
15637
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15639 #, c-format
15640 msgid "Card width:"
15641 msgstr "Kortbredde:"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15645 #, c-format
15646 msgid "Cardnumber"
15647 msgstr "Kortnummer"
15648
15649 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15650 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15651 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15652 #. %4$s:  END 
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15654 #, c-format
15655 msgid ""
15656 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15657 "%s)%s "
15658 msgstr ""
15659 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
15660 "%s)%s "
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15663 #, c-format
15664 msgid "Cardnumber already in use."
15665 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15668 #, fuzzy, c-format
15669 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15670 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
15671
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15673 #, c-format
15674 msgid "Cardnumbers not found"
15675 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
15676
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15681 #, c-format
15682 msgid "Cart"
15683 msgstr "Kurv"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "Cas login"
15688 msgstr "Cas login"
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15692 #, c-format
15693 msgid "Cash register"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15698 #, fuzzy, c-format
15699 msgid "Cash register statistics"
15700 msgstr "Katalogstatistikker"
15701
15702 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15703 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15705 #, c-format
15706 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15710 #, c-format
15711 msgid "Cassette recording"
15712 msgstr "Kasetteoptagelse"
15713
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15737 #, c-format
15738 msgid "Catalog"
15739 msgstr "Katalog"
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15742 #, c-format
15743 msgid "Catalog by Item Type"
15744 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15747 #, c-format
15748 msgid "Catalog by item type"
15749 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15752 #, fuzzy, c-format
15753 msgid "Catalog by itemtype"
15754 msgstr "Katalogiser efter medietype"
15755
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15757 #, c-format
15758 msgid "Catalog details"
15759 msgstr "Katalogdetaljer"
15760
15761 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15763 #, c-format
15764 msgid "Catalog details %s "
15765 msgstr "Katalogdetaljer %s "
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15768 #, c-format
15769 msgid "Catalog search"
15770 msgstr "Katalogsøgning"
15771
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15775 #, c-format
15776 msgid "Catalog statistics"
15777 msgstr "Katalogstatistikker"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15789 #, c-format
15790 msgid "Cataloging"
15791 msgstr "Katalogisering"
15792
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15794 #, fuzzy, c-format
15795 msgid "Cataloging editor"
15796 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15799 #, c-format
15800 msgid "Cataloging search"
15801 msgstr "Katalogiseringssøgning"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15804 #, c-format
15805 msgid "Catalogs"
15806 msgstr "Kataloger"
15807
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15809 #, fuzzy, c-format
15810 msgid "Catalogue tables"
15811 msgstr "Katalogdetaljer"
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15814 #, fuzzy, c-format
15815 msgid "Cataloguing tables"
15816 msgstr "Katalogdetaljer"
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
15819 #, c-format
15820 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15821 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15831 #, c-format
15832 msgid "Category"
15833 msgstr "Kategori"
15834
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15836 #, c-format
15837 msgid "Category code"
15838 msgstr "Kategorikode"
15839
15840 #. SCRIPT
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15842 #, fuzzy
15843 msgid ""
15844 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15845 "and _."
15846 msgstr ""
15847 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
15848
15849 #. SCRIPT
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Category code unknown."
15853 msgstr "Kategorikode:"
15854
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15856 #, c-format
15857 msgid "Category code:"
15858 msgstr "Kategorikode:"
15859
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15864 #, c-format
15865 msgid "Category code: "
15866 msgstr "Kategorikode: "
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15869 #, c-format
15870 msgid "Category name"
15871 msgstr "Kategorinavn"
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15875 #, c-format
15876 msgid "Category type: "
15877 msgstr "Kategoritype: "
15878
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15882 #, c-format
15883 msgid "Category:"
15884 msgstr "Kategori:"
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15894 #, c-format
15895 msgid "Category: "
15896 msgstr "Kategori: "
15897
15898 #. For the first occurrence,
15899 #. SCRIPT
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15902 #, c-format
15903 msgid "Category: %s"
15904 msgstr "Kategori: %s"
15905
15906 #. %1$s:  categoryname 
15907 #. %2$s:  categorycode 
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15909 #, c-format
15910 msgid "Category: %s (%s)"
15911 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15912
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15914 #, c-format
15915 msgid "Categorycode"
15916 msgstr "Kategorikode"
15917
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15920 #, fuzzy, c-format
15921 msgid "Cell value"
15922 msgstr "Celleværdi "
15923
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15926 #, c-format
15927 msgid "Cell value "
15928 msgstr "Celleværdi "
15929
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15931 #, c-format
15932 msgid "Cells contain estimated values only."
15933 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
15934
15935 #. For the first occurrence,
15936 #. SCRIPT
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15940 msgid "Change"
15941 msgstr "Ændre"
15942
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15944 #, fuzzy, c-format
15945 msgid "Change amounts by"
15946 msgstr "Bødebeløb "
15947
15948 #. INPUT type=submit
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15950 msgid "Change basket group"
15951 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15952
15953 #. INPUT type=submit
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15955 msgid "Change basketgroup"
15956 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
15957
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15959 #, fuzzy, c-format
15960 msgid "Change framework"
15961 msgstr "Ændre struktur: "
15962
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Change internal note"
15967 msgstr "Ændre notat"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15970 #, fuzzy, c-format
15971 msgid "Change item status"
15972 msgstr "Eksemplar-status"
15973
15974 #. SCRIPT
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15976 #, fuzzy
15977 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15978 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15982 #, fuzzy, c-format
15983 msgid "Change order"
15984 msgstr "Administrere bestillinger"
15985
15986 #. %1$s:  ordernumber 
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15988 #, fuzzy, c-format
15989 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15990 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15991
15992 #. %1$s:  ordernumber 
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15994 #, fuzzy, c-format
15995 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15996 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15999 #, c-format
16000 msgid "Change password"
16001 msgstr "Ændre adgangskode"
16002
16003 #. %1$s:  firstname 
16004 #. %2$s:  surname 
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16006 #, c-format
16007 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16008 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16011 #, fuzzy, c-format
16012 msgid "Change vendor note"
16013 msgstr "Ændre notat"
16014
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16016 #, c-format
16017 msgid "Changed action if matching record found"
16018 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
16019
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16021 #, c-format
16022 msgid "Changed action if no match found"
16023 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
16024
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16026 #, c-format
16027 msgid "Changed item processing option"
16028 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
16029
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16034 #, c-format
16035 msgid "Changed. "
16036 msgstr "Ændret "
16037
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16039 #, c-format
16040 msgid ""
16041 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16042 "'items' table. "
16043 msgstr ""
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16046 #, fuzzy, c-format
16047 msgid "Changes saved."
16048 msgstr "Ændret "
16049
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "Chapters"
16054 msgstr "tegn"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "Chapters:"
16061 msgstr "tegn"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16064 #, c-format
16065 msgid "Character encoding: "
16066 msgstr "Karakterkodning: "
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16075 #, c-format
16076 msgid "Charge"
16077 msgstr "Gebyr"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16082 #, c-format
16083 msgid "Charge type"
16084 msgstr "Gebyrtype"
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16087 #, fuzzy, c-format
16088 msgid "Charge when?"
16089 msgstr "Gebyrtype"
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
16092 #, c-format
16093 msgid "Charles Farmer"
16094 msgstr "Charles Farmer"
16095
16096 #. SCRIPT
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16098 msgid "Check All"
16099 msgstr "Marker alle"
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16102 #, c-format
16103 msgid "Check In"
16104 msgstr "Aflevere"
16105
16106 #. INPUT type=submit
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16108 msgid "Check Out"
16109 msgstr "Udlån"
16110
16111 #. For the first occurrence,
16112 #. SCRIPT
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16116 #, c-format
16117 msgid "Check all"
16118 msgstr "Marker alle"
16119
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16122 #, c-format
16123 msgid "Check expiration"
16124 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16127 #, c-format
16128 msgid "Check for embedded item record data?"
16129 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
16130
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16133 #, fuzzy, c-format
16134 msgid "Check for previous checkouts: "
16135 msgstr "Tidligere udlån"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16146 #, c-format
16147 msgid "Check in"
16148 msgstr "Aflevere"
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16151 #, c-format
16152 msgid "Check in "
16153 msgstr "Aflevere "
16154
16155 #. For the first occurrence,
16156 #. SCRIPT
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16159 #, c-format
16160 msgid "Check in message"
16161 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16162
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16164 #, c-format
16165 msgid "Check lists"
16166 msgstr "Kontrollister"
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16171 #, fuzzy, c-format
16172 msgid "Check logs for more details."
16173 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16200 #, c-format
16201 msgid "Check out"
16202 msgstr "Udlån"
16203
16204 #. %1$s:  book.barcode 
16205 #. %2$s:  book.title 
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
16207 #, fuzzy, c-format
16208 msgid "Check out %s: %s"
16209 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16210
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16212 #, fuzzy, c-format
16213 msgid "Check out and check in items"
16214 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16215
16216 #. For the first occurrence,
16217 #. SCRIPT
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16219 #, fuzzy
16220 msgid "Check out message"
16221 msgstr "Beskeder ved udlån"
16222
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16224 #, c-format
16225 msgid "Check out to this patron"
16226 msgstr "Udlån til denne låner"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16229 #, fuzzy, c-format
16230 msgid "Check previous checkout?"
16231 msgstr "Tidligere udlån"
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16235 #, fuzzy, c-format
16236 msgid "Check previous checkouts: "
16237 msgstr "Tidligere udlån"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16240 #, c-format
16241 msgid "Check that your database is running."
16242 msgstr "Kontroller om databasen kører"
16243
16244 #. SCRIPT
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16248 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16251 #, c-format
16252 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16253 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16256 #, fuzzy, c-format
16257 msgid "Check the expiration of a serial"
16258 msgstr "Kontroller udløbsdato"
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16261 #, c-format
16262 msgid "Check the hostname setting in "
16263 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
16264
16265 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16267 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16268 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
16269
16270 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16272 msgid "Check to delete this field"
16273 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16276 #, c-format
16277 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16278 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16281 #, c-format
16282 msgid ""
16283 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16284 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16285 msgstr ""
16286 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
16287 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
16288
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16290 #, c-format
16291 msgid ""
16292 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16293 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16296 #, c-format
16297 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16298 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
16299
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16301 #, c-format
16302 msgid "Check your database settings in "
16303 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
16304
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16307 #, c-format
16308 msgid "Check-in"
16309 msgstr "Aflevering"
16310
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16312 #, c-format
16313 msgid "Check-in date from"
16314 msgstr "Afleveringsdato fra"
16315
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16317 #, c-format
16318 msgid "Check-in date from:"
16319 msgstr "Afleveringsdato fra:"
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16323 #, fuzzy, c-format
16324 msgid "Check:"
16325 msgstr "Markeret"
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16333 #, c-format
16334 msgid "Checked"
16335 msgstr "Markeret"
16336
16337 #. SCRIPT
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16339 #, fuzzy
16340 msgid "Checked in"
16341 msgstr "Afleveret "
16342
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16344 #, c-format
16345 msgid "Checked in "
16346 msgstr "Afleveret "
16347
16348 #. SCRIPT
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Checked in item."
16352 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16353
16354 #. SPAN
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16358 #, c-format
16359 msgid "Checked out"
16360 msgstr "Udlånt"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16363 #, c-format
16364 msgid "Checked out "
16365 msgstr "Udlånt "
16366
16367 #. %1$s:  END 
16368 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16369 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16371 #, c-format
16372 msgid "Checked out %s %s %s by "
16373 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
16374
16375 #. %1$s:  total 
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16377 #, c-format
16378 msgid "Checked out %s times"
16379 msgstr "Blev udlånt %s gange"
16380
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16388 #, c-format
16389 msgid "Checked out from"
16390 msgstr "Udlånt fra"
16391
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16398 #, c-format
16399 msgid "Checked out on"
16400 msgstr "Udlånt den"
16401
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16403 #, c-format
16404 msgid "Checked out today"
16405 msgstr "Udlånt i dag"
16406
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
16408 #, fuzzy, c-format
16409 msgid "Checked out: "
16410 msgstr "Udlånt "
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16414 #, c-format
16415 msgid "Checked-in items"
16416 msgstr "Afleverede eksemplarer"
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16419 #, c-format
16420 msgid "Checkin"
16421 msgstr "Aflevering"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16424 #, fuzzy, c-format
16425 msgid "Checkin message"
16426 msgstr "Beskeder ved aflevering"
16427
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16429 #, fuzzy, c-format
16430 msgid "Checkin message type: "
16431 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid "Checkin message: "
16436 msgstr "Beskeder ved aflevering "
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16439 #, c-format
16440 msgid "Checkin on"
16441 msgstr "Afleveres den"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16444 #, c-format
16445 msgid "Checking out to "
16446 msgstr "Udlåner til "
16447
16448 #. For the first occurrence,
16449 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16453 #, c-format
16454 msgid "Checking out to %s"
16455 msgstr "Udlåner til %s"
16456
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16458 #, c-format
16459 msgid ""
16460 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16461 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16462 "change."
16463 msgstr ""
16464 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16465 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
16466 "ingen ændring."
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16469 #, fuzzy, c-format
16470 msgid ""
16471 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16472 "the values of that field on all selected patrons"
16473 msgstr ""
16474 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
16475 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
16476
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16480 #, c-format
16481 msgid "Checkout"
16482 msgstr "Udlån"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16485 #, c-format
16486 msgid "Checkout count"
16487 msgstr "Antal udlån"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
16490 #, fuzzy, c-format
16491 msgid "Checkout count:"
16492 msgstr "Antal udlån"
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16495 #, c-format
16496 msgid "Checkout date"
16497 msgstr "Udlånsdato"
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16500 #, c-format
16501 msgid "Checkout date from:"
16502 msgstr "Udlånsdato fra:"
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16505 #, c-format
16506 msgid "Checkout date from: "
16507 msgstr "Udlånsdato fra: "
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16510 #, c-format
16511 msgid "Checkout history"
16512 msgstr "Udlånshistorik"
16513
16514 #. %1$s:  title |html 
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16516 #, c-format
16517 msgid "Checkout history for %s"
16518 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16521 #, c-format
16522 msgid "Checkout on"
16523 msgstr "Udlånt den"
16524
16525 #. INPUT type=submit
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16527 #, fuzzy
16528 msgid "Checkout or renew"
16529 msgstr "Udlånt den"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
16532 #, fuzzy, c-format
16533 msgid "Checkout settings"
16534 msgstr "Udlånsstatus:"
16535
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16537 #, c-format
16538 msgid "Checkout status:"
16539 msgstr "Udlånsstatus:"
16540
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16547 #, c-format
16548 msgid "Checkouts"
16549 msgstr "Udlån"
16550
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16555 #, fuzzy, c-format
16556 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16557 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16561 #, fuzzy, c-format
16562 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16563 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16567 #, c-format
16568 msgid "Checkouts by patron category"
16569 msgstr "Udlån efter lånertype"
16570
16571 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16572 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16573 #. %3$s:  END 
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16575 #, c-format
16576 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16577 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16580 #, c-format
16581 msgid ""
16582 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16583 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16584 "definition."
16585 msgstr ""
16586 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
16587 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16591 #, c-format
16592 msgid "Child"
16593 msgstr "Barn"
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
16596 #, c-format
16597 msgid "Chloe Alabaster"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16602 #, c-format
16603 msgid "Choice"
16604 msgstr "Valg"
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16614 #, c-format
16615 msgid "Choose"
16616 msgstr "Vælge"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16619 #, c-format
16620 msgid "Choose .koc file: "
16621 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16624 #, c-format
16625 msgid "Choose Adult category "
16626 msgstr "Vælg voksenkategori "
16627
16628 #. SCRIPT
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16630 msgid "Choose Hemisphere:"
16631 msgstr "Vælg hemisfære:"
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16634 #, c-format
16635 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16636 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16637
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16642 #, fuzzy, c-format
16643 msgid "Choose a field name"
16644 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:260
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:286
16648 #, c-format
16649 msgid "Choose a file "
16650 msgstr "Vælg en .koc-fil "
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16653 #, c-format
16654 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16655 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16658 #, fuzzy, c-format
16659 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16660 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16663 #, fuzzy, c-format
16664 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16665 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
16666
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16669 #, c-format
16670 msgid "Choose an icon:"
16671 msgstr "Vælg et ikon:"
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16674 #, c-format
16675 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16676 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16679 #, c-format
16680 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16681 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
16682
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16684 #, c-format
16685 msgid "Choose layout type: "
16686 msgstr "Vælg layout-type: "
16687
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16689 #, c-format
16690 msgid "Choose library:"
16691 msgstr "Vælg biblotek:"
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16694 #, c-format
16695 msgid "Choose list"
16696 msgstr "Vælg liste"
16697
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16699 #, c-format
16700 msgid "Choose one"
16701 msgstr "Vælg en"
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16704 #, c-format
16705 msgid ""
16706 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16707 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16708 msgstr ""
16709 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
16710 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16713 #, c-format
16714 msgid "Choose order of text fields to print"
16715 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16718 #, c-format
16719 msgid "Choose the file to add to the basket"
16720 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
16721
16722 #. A
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16724 msgid "Choose this record"
16725 msgstr "Vælg denne post"
16726
16727 #. SCRIPT
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16729 #, fuzzy
16730 msgid "Choose time"
16731 msgstr "Vælg en"
16732
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16734 #, c-format
16735 msgid ""
16736 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16737 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16738 msgstr ""
16739 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
16740 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
16741
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16743 #, c-format
16744 msgid ""
16745 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16746 "to borrow an item they borrowed before. "
16747 msgstr ""
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16750 #, c-format
16751 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16752 msgstr ""
16753 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
16754 "stab."
16755
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16757 #, c-format
16758 msgid "Choose your library:"
16759 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16764 #, c-format
16765 msgid "Choose: "
16766 msgstr "Vælg: "
16767
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16769 #, fuzzy, c-format
16770 msgid "Chooser"
16771 msgstr "Vælge"
16772
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16775 #, fuzzy, c-format
16776 msgid "Chooser:"
16777 msgstr "Vælg: "
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16780 #, fuzzy, c-format
16781 msgid "Chooser: "
16782 msgstr "Vælg: "
16783
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
16785 #, c-format
16786 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16787 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
16788
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
16790 #, c-format
16791 msgid "Chris Cormack"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
16795 #, fuzzy, c-format
16796 msgid ""
16797 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16798 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16799 msgstr ""
16800 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16801 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16802
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
16804 #, c-format
16805 msgid "Chris Kirby"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
16809 #, c-format
16810 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16811 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16814 #, c-format
16815 msgid "Christophe Croullebois"
16816 msgstr "Christophe Croullebois"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
16819 #, fuzzy, c-format
16820 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16821 msgstr "Christopher Hall"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
16824 #, c-format
16825 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16826 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
16829 #, c-format
16830 msgid "Christopher Hyde"
16831 msgstr "Christopher Hyde"
16832
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
16834 #, c-format
16835 msgid "Cindy Murdock Ames"
16836 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16839 #, c-format
16840 msgid "Circ note"
16841 msgstr "Udlånsnotits"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16844 #, fuzzy, c-format
16845 msgid "Circ notes"
16846 msgstr "Udlånsnotits"
16847
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16876 #, c-format
16877 msgid "Circulation"
16878 msgstr "Udlån"
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16881 #, c-format
16882 msgid ""
16883 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16884 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16885 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16886 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16887 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16888 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16889 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16890 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16891 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16892 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16893 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16894 "symbol by National Park Service "
16895 msgstr ""
16896 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16897 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16898 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16899 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16900 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16901 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16902 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16903 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16904 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16905 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16906 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16907 "symbol by National Park Service "
16908
16909 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16911 #, c-format
16912 msgid "Circulation History for %s"
16913 msgstr "Udlånshistorik for %s"
16914
16915 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16917 #, c-format
16918 msgid "Circulation alerts for %s"
16919 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Circulation and fine rules"
16924 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16928 #, c-format
16929 msgid "Circulation and fines rules"
16930 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16935 #, c-format
16936 msgid "Circulation history"
16937 msgstr "Udlånshistorik"
16938
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16941 #, c-format
16942 msgid "Circulation note"
16943 msgstr "Udlånsnotits:"
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16946 #, c-format
16947 msgid "Circulation note: "
16948 msgstr "Udlånsnotits: "
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16951 #, c-format
16952 msgid "Circulation records were last synced on: "
16953 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16956 #, fuzzy, c-format
16957 msgid "Circulation reports"
16958 msgstr "Udlånsrapporter"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16963 #, c-format
16964 msgid "Circulation statistics"
16965 msgstr "Udlånsstatistik"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16968 #, c-format
16969 msgid "Circulation tables"
16970 msgstr "Udlånstabeller"
16971
16972 #. %1$s:  LoginBranchname 
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16974 #, c-format
16975 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16976 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16979 #, c-format
16980 msgid "Citation"
16981 msgstr "Citat"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16985 #, c-format
16986 msgid "Cities"
16987 msgstr "Byer"
16988
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16991 #, c-format
16992 msgid "Cities and towns"
16993 msgstr "Byer"
16994
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17000 #, c-format
17001 msgid "City"
17002 msgstr "By"
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17005 #, c-format
17006 msgid "City ID"
17007 msgstr "By ID"
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17010 #, c-format
17011 msgid "City ID: "
17012 msgstr "By ID: "
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17015 #, c-format
17016 msgid "City id"
17017 msgstr "By ID"
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17020 #, c-format
17021 msgid "City search:"
17022 msgstr "By søgning:"
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17026 #, fuzzy, c-format
17027 msgid "City:"
17028 msgstr "By: "
17029
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17033 #, c-format
17034 msgid "City: "
17035 msgstr "By: "
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17039 #, c-format
17040 msgid "Claim acquisition"
17041 msgstr "Reklamation erhvervelse"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17044 #, c-format
17045 msgid "Claim date"
17046 msgstr "Reklamationsdato"
17047
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17049 #, fuzzy, c-format
17050 msgid "Claim missing serials"
17051 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17052
17053 #. INPUT type=submit
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17055 #, fuzzy
17056 msgid "Claim order"
17057 msgstr "Reklamere bestilling"
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17061 #, c-format
17062 msgid "Claim serial issue"
17063 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17066 #, c-format
17067 msgid "Claim using notice: "
17068 msgstr "Reklamation via besked: "
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17075 #, c-format
17076 msgid "Claimed"
17077 msgstr "Reklameret"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17080 #, c-format
17081 msgid "Claimed date"
17082 msgstr "Reklamationsdato"
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17086 #, c-format
17087 msgid "Claims"
17088 msgstr "Reklamationer"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17092 #, c-format
17093 msgid "Claims count"
17094 msgstr "Reklamation over antal"
17095
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
17097 #, fuzzy, c-format
17098 msgid "Claire Gravely"
17099 msgstr "Claire Hernandez"
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
17102 #, c-format
17103 msgid "Claire Hernandez"
17104 msgstr "Claire Hernandez"
17105
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17107 #, c-format
17108 msgid "Class: "
17109 msgstr "Klasse: "
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17113 #, c-format
17114 msgid "ClassSources"
17115 msgstr "ClassSources"
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17119 #, c-format
17120 msgid "Classification"
17121 msgstr "Klassifikation"
17122
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17124 #, c-format
17125 msgid "Classification filing rules"
17126 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17130 #, c-format
17131 msgid "Classification source code: "
17132 msgstr "Klassifikationskildekode: "
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17138 #, c-format
17139 msgid "Classification sources"
17140 msgstr "Klassifikationskilder"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17143 #, c-format
17144 msgid "Classification:"
17145 msgstr "Klassifikation:"
17146
17147 #. For the first occurrence,
17148 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17151 #, c-format
17152 msgid "Classification: %s "
17153 msgstr "Klassifikation: %s "
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
17156 #, c-format
17157 msgid "Claudia Forsman"
17158 msgstr "Claudia Forsman"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
17161 #, c-format
17162 msgid "Clay Fouts"
17163 msgstr "Clay Fouts"
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17166 #, c-format
17167 msgid "Clean"
17168 msgstr "Slette"
17169
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17171 #, c-format
17172 msgid "Clean patron records"
17173 msgstr "Rense lånerposter"
17174
17175 #. %1$s:  import_batch_id 
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17177 #, c-format
17178 msgid "Cleaned import batch #%s"
17179 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
17180
17181 #. For the first occurrence,
17182 #. SCRIPT
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17195 #, c-format
17196 msgid "Clear"
17197 msgstr "Slette"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17226 #, c-format
17227 msgid "Clear all"
17228 msgstr "Slet alle"
17229
17230 #. SCRIPT
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17232 msgid ""
17233 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17234 msgstr ""
17235 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
17236
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17242 #, c-format
17243 msgid "Clear date"
17244 msgstr "Slet dato"
17245
17246 #. SCRIPT
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17248 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17252 #, c-format
17253 msgid "Clear field"
17254 msgstr "Slet felt"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17257 #, fuzzy, c-format
17258 msgid "Clear fields"
17259 msgstr "Slet felt"
17260
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17262 #, fuzzy, c-format
17263 msgid "Clear filter"
17264 msgstr "Slet filtre"
17265
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17267 #, c-format
17268 msgid "Clear on loan"
17269 msgstr "Ryd ved udlån"
17270
17271 #. A
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17274 msgid "Clear screen"
17275 msgstr "Tøm skærm"
17276
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17280 #, c-format
17281 msgid "Clear search form"
17282 msgstr "Ryd søgning"
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17288 #, fuzzy, c-format
17289 msgid "Clear selection on visible rows"
17290 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17293 #, fuzzy, c-format
17294 msgid "Clear used authorities"
17295 msgstr "Opret ny norm"
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17302 #, c-format
17303 msgid "Click 'Next' to continue "
17304 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
17305
17306 #. For the first occurrence,
17307 #. SCRIPT
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17310 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17311 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
17312
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17314 #, c-format
17315 msgid "Click Save to finish."
17316 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
17317
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17320 #, c-format
17321 msgid "Click here to define a printer profile."
17322 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17325 #, fuzzy, c-format
17326 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17327 msgstr "Klik her for online-adgang "
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17331 #, c-format
17332 msgid "Click here to see the merged record."
17333 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17336 #, c-format
17337 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17338 msgstr ""
17339 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17342 #, c-format
17343 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17344 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
17345
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17348 #, c-format
17349 msgid ""
17350 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17351 "edit."
17352 msgstr ""
17353 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på &lt;Enter&gt; "
17354 "tasten for at gemme."
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17357 #, c-format
17358 msgid "Click on individual cells to edit."
17359 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17362 #, c-format
17363 msgid ""
17364 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17365 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17366 msgstr ""
17367 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17368 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17371 #, c-format
17372 msgid ""
17373 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17374 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17375 msgstr ""
17376 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
17377 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17380 #, fuzzy, c-format
17381 msgid ""
17382 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17383 "Enter&gt; key to save the quote."
17384 msgstr ""
17385 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på &lt;Enter&gt; "
17386 "knappen for at gemme citatet. "
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17389 #, c-format
17390 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17391 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17394 #, c-format
17395 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17396 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17399 #, c-format
17400 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17401 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17404 #, fuzzy, c-format
17405 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17406 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
17407
17408 #. SCRIPT
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17410 msgid ""
17411 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17412 "be selected."
17413 msgstr ""
17414 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
17415 "vælges."
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17418 #, c-format
17419 msgid ""
17420 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17421 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
17422
17423 #. %1$s:  ELSE 
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17425 #, c-format
17426 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17427 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17430 #, c-format
17431 msgid ""
17432 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17433 "quotes."
17434 msgstr ""
17435 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
17436 "fil med citater."
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17439 #, c-format
17440 msgid ""
17441 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17442 "quotes."
17443 msgstr ""
17444 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
17445 "tilbud."
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17448 #, c-format
17449 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17450 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
17451
17452 #. INPUT type=submit
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17454 msgid "Click to \"Unmap\""
17455 msgstr "Klik på \"Adskil\""
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17458 #, c-format
17459 msgid "Click to Edit"
17460 msgstr "Klik for at editere"
17461
17462 #. A
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17465 msgid "Click to Expand this Tag"
17466 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
17467
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17470 #, c-format
17471 msgid "Click to add item"
17472 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17475 #, fuzzy, c-format
17476 msgid "Click to collapse"
17477 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17478
17479 #. SCRIPT
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17481 msgid "Click to collapse this section"
17482 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17485 #, c-format
17486 msgid "Click to edit"
17487 msgstr "Klik for at redigere"
17488
17489 #. SCRIPT
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17491 msgid "Click to expand this section"
17492 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
17493
17494 #. SCRIPT
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17496 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17497 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17500 #, c-format
17501 msgid "Click to recheck dependencies "
17502 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
17503
17504 #. IMG
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17512 msgid "Clone"
17513 msgstr "Klone"
17514
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17516 #, c-format
17517 msgid "Clone these rules to:"
17518 msgstr "Kopiere disse regler til:"
17519
17520 #. IMG
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17527 msgid "Clone this subfield"
17528 msgstr "Klone dette delfelt"
17529
17530 #. %1$s:  IF frombranch 
17531 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17532 #. %3$s:  END 
17533 #. %4$s:  IF tobranch 
17534 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17535 #. %6$s:  END 
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17537 #, fuzzy, c-format
17538 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17539 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17542 #, fuzzy, c-format
17543 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17544 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
17545
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17567 #, c-format
17568 msgid "Close"
17569 msgstr "Lukke"
17570
17571 #. INPUT type=button
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17573 #, fuzzy
17574 msgid "Close and export as PDF"
17575 msgstr "Luk og udskriv"
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17578 #, c-format
17579 msgid "Close basket group"
17580 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17583 #, c-format
17584 msgid "Close budget "
17585 msgstr "Luk budget "
17586
17587 #. INPUT type=button
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17589 #, fuzzy
17590 msgid "Close help window"
17591 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
17592
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17594 #, c-format
17595 msgid "Close this basket"
17596 msgstr "Lukke denne kurv"
17597
17598 #. A
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17602 msgid "Close this menu"
17603 msgstr "Luk denne menu"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17606 #, c-format
17607 msgid "Close this window."
17608 msgstr "Lukke vindue"
17609
17610 #. INPUT type=button
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17614 #, c-format
17615 msgid "Close window"
17616 msgstr "Lukke vindue"
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17619 #, c-format
17620 msgid "Close: "
17621 msgstr "Lukke: "
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17626 #, c-format
17627 msgid "Closed"
17628 msgstr "Lukket"
17629
17630 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17632 #, c-format
17633 msgid "Closed (%s)"
17634 msgstr "Lukket (%s)"
17635
17636 #. SCRIPT
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17638 #, fuzzy
17639 msgid "Closed on %s"
17640 msgstr "Lukket den %s."
17641
17642 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17644 #, c-format
17645 msgid "Closed on %s."
17646 msgstr "Lukket den %s."
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17650 #, c-format
17651 msgid "Closed on:"
17652 msgstr "Lukket den:"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17671 #, c-format
17672 msgid "Code"
17673 msgstr "Kode"
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17677 #, c-format
17678 msgid "Code:"
17679 msgstr "Kode:"
17680
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
17683 #, fuzzy, c-format
17684 msgid "CodeMirror editing library"
17685 msgstr "Aktuelt bibliotek"
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17688 #, c-format
17689 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17690 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17694 #, fuzzy, c-format
17695 msgid "Collapse all"
17696 msgstr "Klappet sammen"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17699 #, c-format
17700 msgid "Collapsed"
17701 msgstr "Klappet sammen"
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17705 #, c-format
17706 msgid "Collect from patron: "
17707 msgstr "Indsaml fra låner: "
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17721 #, c-format
17722 msgid "Collection"
17723 msgstr "Samling"
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17733 #, fuzzy, c-format
17734 msgid "Collection "
17735 msgstr "Samling: "
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17743 #, c-format
17744 msgid "Collection code"
17745 msgstr "Samlingskode"
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17748 #, fuzzy, c-format
17749 msgid "Collection code:"
17750 msgstr "Samlingskode"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17753 #, fuzzy, c-format
17754 msgid "Collection code: "
17755 msgstr "Samlingskode"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17758 #, c-format
17759 msgid "Collection deleted successfully"
17760 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17763 #, c-format
17764 msgid "Collection failed to be deleted"
17765 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
17766
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17770 #, c-format
17771 msgid "Collection title:"
17772 msgstr "Samlingstitel:"
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17775 #, c-format
17776 msgid "Collection transferred successfully"
17777 msgstr "Samling overført korrekt"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17780 #, c-format
17781 msgid "Collection:"
17782 msgstr "Samling:"
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17786 #, c-format
17787 msgid "Collection: "
17788 msgstr "Samling: "
17789
17790 #. For the first occurrence,
17791 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17794 #, c-format
17795 msgid "Collection: %s "
17796 msgstr "Samling: %s "
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17799 #, c-format
17800 msgid "Color"
17801 msgstr "Farve"
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17809 #, c-format
17810 msgid "Column"
17811 msgstr "Spalte"
17812
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17814 #, fuzzy, c-format
17815 msgid "Column name"
17816 msgstr "Spalte: "
17817
17818 #. SCRIPT
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17820 #, fuzzy
17821 msgid "Column visibility"
17822 msgstr "Synlighed: "
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17825 #, c-format
17826 msgid "Column: "
17827 msgstr "Spalte: "
17828
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17830 #, c-format
17831 msgid "Columns"
17832 msgstr "Spalter"
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17835 #, c-format
17836 msgid ""
17837 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17838 "columns will be ignored. "
17839 msgstr ""
17840 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
17841 "ignoreres de øvrige spalter. "
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17845 #, fuzzy, c-format
17846 msgid "Columns settings"
17847 msgstr "Profilegenskaber"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17850 #, c-format
17851 msgid "Coming from"
17852 msgstr "Kommer fra"
17853
17854 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17856 #, c-format
17857 msgid "Coming from %s"
17858 msgstr "Kommer fra %s"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17862 #, c-format
17863 msgid "Comma (,)"
17864 msgstr "Komma (,)"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17867 #, c-format
17868 msgid "Comma separated text"
17869 msgstr "Kommasepareret tekst"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17874 #, fuzzy, c-format
17875 msgid "Comment"
17876 msgstr "Kommentar "
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17879 #, c-format
17880 msgid "Comment "
17881 msgstr "Kommentar "
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17886 #, c-format
17887 msgid "Comment:"
17888 msgstr "Kommentar:"
17889
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17891 #, fuzzy, c-format
17892 msgid "Comment: "
17893 msgstr "Kommentar:"
17894
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17896 #, c-format
17897 msgid "Commenter "
17898 msgstr "Kommentator "
17899
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17906 #, c-format
17907 msgid "Comments"
17908 msgstr "Kommentarer"
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17911 #, c-format
17912 msgid "Comments about this file: "
17913 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17916 #, c-format
17917 msgid "Comments awaiting moderation"
17918 msgstr "Kommentarer til moderation"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17921 #, c-format
17922 msgid "Comments pending approval"
17923 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17926 #, c-format
17927 msgid "Comments:"
17928 msgstr "Kommentarer:"
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17931 #, c-format
17932 msgid "Compact view"
17933 msgstr "Kompakt visning"
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17936 #, c-format
17937 msgid "Company details"
17938 msgstr "Firmadetaljer"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17941 #, c-format
17942 msgid "Company name: "
17943 msgstr "Firmanavn: "
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17946 #, c-format
17947 msgid "Compare barcodes list to results: "
17948 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17952 #, fuzzy, c-format
17953 msgid "Complete request "
17954 msgstr "Komplet visning"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17957 #, c-format
17958 msgid "Complete view"
17959 msgstr "Komplet visning"
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17962 #, c-format
17963 msgid "Completed import of records"
17964 msgstr "Afsluttet import af poster"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17969 #, fuzzy, c-format
17970 msgid "Conditions"
17971 msgstr "Udgaver"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17974 #, c-format
17975 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17976 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17979 #, c-format
17980 msgid "Configure"
17981 msgstr "Konfigurer"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17984 #, fuzzy, c-format
17985 msgid "Configure columns"
17986 msgstr "Konfigurer"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17989 #, fuzzy, c-format
17990 msgid "Configure plugins"
17991 msgstr "Konfigurer"
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17994 #, c-format
17995 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17996 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17999 #, fuzzy, c-format
18000 msgid ""
18001 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18002 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18003 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18004 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18005 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18006 msgstr ""
18007 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
18008 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
18009 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
18010 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
18011 "virker muligvis ikke."
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18017 #, c-format
18018 msgid "Confirm"
18019 msgstr "Bekræft"
18020
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
18022 #, fuzzy, c-format
18023 msgid "Confirm "
18024 msgstr "Bekræft"
18025
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18027 #, c-format
18028 msgid "Confirm custom report"
18029 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18033 #, c-format
18034 msgid "Confirm deletion"
18035 msgstr "Bekræft sletning"
18036
18037 #. %1$s:  searchfield 
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18039 #, c-format
18040 msgid "Confirm deletion of %s?"
18041 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18044 #, c-format
18045 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18046 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18049 #, c-format
18050 msgid "Confirm deletion of classification source "
18051 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18054 #, c-format
18055 msgid "Confirm deletion of contract "
18056 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18059 #, fuzzy, c-format
18060 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18061 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18064 #, c-format
18065 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18066 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18069 #, c-format
18070 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18071 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18074 #, c-format
18075 msgid "Confirm deletion of printer "
18076 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18079 #, c-format
18080 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18081 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
18082
18083 #. %1$s:  tagsubfield 
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18085 #, c-format
18086 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18087 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18090 #, c-format
18091 msgid "Confirm deletion of tag "
18092 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
18093
18094 #. SCRIPT
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18096 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18097 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18100 #, fuzzy, c-format
18101 msgid "Confirm hold "
18102 msgstr "Bekræft reservering"
18103
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18105 #, fuzzy, c-format
18106 msgid "Confirm hold and transfer "
18107 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18110 #, fuzzy, c-format
18111 msgid "Confirm holds"
18112 msgstr "Bekræft reservering"
18113
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18115 #, c-format
18116 msgid "Confirm new password:"
18117 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
18118
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18120 #, c-format
18121 msgid "Congratulations, installation complete"
18122 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
18123
18124 #. %1$s:  tablename 
18125 #. %2$s:  kohafield 
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18127 #, c-format
18128 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18129 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18132 #, c-format
18133 msgid "Connection established."
18134 msgstr "Etabler forbindelse."
18135
18136 #. For the first occurrence,
18137 #. %1$s:  errcon.server 
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
18141 #, c-format
18142 msgid "Connection failed to %s"
18143 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18144
18145 #. For the first occurrence,
18146 #. %1$s:  errcon.server 
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18149 #, c-format
18150 msgid "Connection timeout to %s"
18151 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18154 #, c-format
18155 msgid "Connor Dewar"
18156 msgstr "Connor Dewar"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18159 #, c-format
18160 msgid "Connor Fraser"
18161 msgstr "Connor Fraser"
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18164 #, c-format
18165 msgid "Considered lost"
18166 msgstr "Formodet tabt"
18167
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18169 #, fuzzy, c-format
18170 msgid "Consolas"
18171 msgstr "Begrænsninger"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18175 #, c-format
18176 msgid "Constraints"
18177 msgstr "Begrænsninger"
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18181 #, c-format
18182 msgid "Contact"
18183 msgstr "Kontakt"
18184
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18186 #, fuzzy, c-format
18187 msgid "Contact about late issues?"
18188 msgstr "Kontraktstart:"
18189
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18191 #, fuzzy, c-format
18192 msgid "Contact about late orders?"
18193 msgstr "Kontraktstart:"
18194
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18197 #, c-format
18198 msgid "Contact details"
18199 msgstr "Kontaktdetaljer"
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18202 #, c-format
18203 msgid "Contact information"
18204 msgstr "Kontaktinformation"
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18207 #, c-format
18208 msgid "Contact name: "
18209 msgstr "Kontaktnavn: "
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18212 #, c-format
18213 msgid "Contact note: "
18214 msgstr "Kontaktnotat: "
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18217 #, fuzzy, c-format
18218 msgid "Contact when ordering?"
18219 msgstr "Kontraktstart:"
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18222 #, c-format
18223 msgid "Contact: "
18224 msgstr "Kontakt: "
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18227 #, fuzzy, c-format
18228 msgid "Contact: First name"
18229 msgstr "Alternativ kontakt"
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18232 #, fuzzy, c-format
18233 msgid "Contact: Last name"
18234 msgstr "Kontaktnavn: "
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18237 #, fuzzy, c-format
18238 msgid "Contact: Relationship"
18239 msgstr "Forhold: "
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18242 #, fuzzy, c-format
18243 msgid "Contact: Title"
18244 msgstr "Kontakt: "
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18247 #, fuzzy, c-format
18248 msgid "Contacts"
18249 msgstr "Kontrakter"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18255 #, c-format
18256 msgid "Contains"
18257 msgstr "Indeholder"
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18260 #, fuzzy, c-format
18261 msgid "Content"
18262 msgstr "Indhold"
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18265 #, c-format
18266 msgid "Contents"
18267 msgstr "Indhold"
18268
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18270 #, c-format
18271 msgid "Contents of "
18272 msgstr "Indhold af "
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18280 #, c-format
18281 msgid "Continue"
18282 msgstr "Fortsæt"
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18285 #, c-format
18286 msgid "Continue to log in to Koha"
18287 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
18288
18289 #. INPUT type=submit
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18291 #, fuzzy
18292 msgid "Continue without marking >>"
18293 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18296 #, c-format
18297 msgid "Contract"
18298 msgstr "Kontrakt"
18299
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18301 #, c-format
18302 msgid "Contract deleted"
18303 msgstr "Kontrakt slettet"
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18306 #, c-format
18307 msgid "Contract description:"
18308 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18311 #, c-format
18312 msgid "Contract end date:"
18313 msgstr "Kontraktudløb:"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18316 #, c-format
18317 msgid ""
18318 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18319 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18322 #, c-format
18323 msgid "Contract id "
18324 msgstr "Kontrakt-ID "
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18327 #, fuzzy, c-format
18328 msgid ""
18329 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18330 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18331 "Billing place "
18332 msgstr ""
18333 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
18334 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18339 #, c-format
18340 msgid "Contract name:"
18341 msgstr "Kontraktnavn:"
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18344 #, c-format
18345 msgid "Contract number:"
18346 msgstr "Kontraktnummer:"
18347
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18349 #, c-format
18350 msgid "Contract number: "
18351 msgstr "Kontraktnummer: "
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18354 #, c-format
18355 msgid "Contract start date:"
18356 msgstr "Kontraktstart:"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18359 #, c-format
18360 msgid "Contract(s)"
18361 msgstr "Kontrakt(er)"
18362
18363 #. %1$s:  booksellername 
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18365 #, c-format
18366 msgid "Contract(s) of %s"
18367 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18370 #, c-format
18371 msgid "Contract: "
18372 msgstr "Kontrakt: "
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18379 #, c-format
18380 msgid "Contracts"
18381 msgstr "Kontrakter"
18382
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
18384 #, c-format
18385 msgid "Contributing companies and institutions"
18386 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18390 #, c-format
18391 msgid "Control no.: "
18392 msgstr "Kontrolnr.: "
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18396 #, fuzzy, c-format
18397 msgid "Control no: "
18398 msgstr "Kontrolnr.: "
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18401 #, fuzzy, c-format
18402 msgid "Control number:"
18403 msgstr "Kontraktnummer:"
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18406 #, fuzzy, c-format
18407 msgid "Control number: "
18408 msgstr "Kontraktnummer:"
18409
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18411 #, c-format
18412 msgid ""
18413 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18414 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18415 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18416 "of history kept is controlled by the cronjob "
18417 msgstr ""
18418 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
18419 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
18420 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
18421 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob  "
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18424 #, fuzzy, c-format
18425 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18426 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18430 #, c-format
18431 msgid "Copies:"
18432 msgstr "Kopier:"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18438 #, c-format
18439 msgid "Copy"
18440 msgstr "Eksemplarnr."
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18443 #, c-format
18444 msgid "Copy and replace"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18448 #, c-format
18449 msgid "Copy holidays to:"
18450 msgstr "Kopier helligdage til:"
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18453 #, c-format
18454 msgid "Copy notice"
18455 msgstr "Kopier note"
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18469 #, c-format
18470 msgid "Copy number"
18471 msgstr "Eksemplarnummer"
18472
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18474 #, fuzzy, c-format
18475 msgid "Copy number:"
18476 msgstr "Eksemplarnummer"
18477
18478 #. %1$s:  l.branchname 
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18480 #, c-format
18481 msgid "Copy to %s"
18482 msgstr "Kopier til %s"
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18485 #, c-format
18486 msgid "Copy to all libraries"
18487 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18491 #, c-format
18492 msgid "Copyright"
18493 msgstr "Udgivelsesår"
18494
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
18496 #, c-format
18497 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18498 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18499
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
18501 #, c-format
18502 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18503 msgstr "Udgivelsesår &copy; 2008 "
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18508 #, c-format
18509 msgid "Copyright date:"
18510 msgstr "Udgivelsesdato:"
18511
18512 #. For the first occurrence,
18513 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18516 #, c-format
18517 msgid "Copyright year: %s "
18518 msgstr "Udgivelsesår: %s "
18519
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18521 #, c-format
18522 msgid "Copyright:"
18523 msgstr "Udgivelsesår:"
18524
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18526 #, c-format
18527 msgid "Copyright: "
18528 msgstr "Udgivelsesår: "
18529
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18532 #, c-format
18533 msgid "Copyrightdate"
18534 msgstr "Udgivelsesdato"
18535
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
18537 #, c-format
18538 msgid "Corey Fuimaono"
18539 msgstr "Corey Fuimaono"
18540
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
18542 #, c-format
18543 msgid "Cory Jaeger"
18544 msgstr "Cory Jaeger"
18545
18546 #. SCRIPT
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18548 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18549 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18552 #, c-format
18553 msgid ""
18554 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18555 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18556 msgstr ""
18557 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
18558 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18561 #, fuzzy, c-format
18562 msgid "Could not add a new patron."
18563 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
18564
18565 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18567 #, c-format
18568 msgid ""
18569 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18570 "code already exists. "
18571 msgstr ""
18572 "Kunne ikke tilføje lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; koden findes "
18573 "allerede. "
18574
18575 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18576 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18578 #, c-format
18579 msgid ""
18580 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18581 "by %s patron records"
18582 msgstr ""
18583 "Dette lånerattribut &quot;%s&quot; kunne ikke slettes, da det findes i %s "
18584 "lånerposter."
18585
18586 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18588 #, c-format
18589 msgid ""
18590 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18591 "absent from the database."
18592 msgstr ""
18593 "Kunne ikke slette lånerattribut &quot;%s&quot; &mdash; det findes ikke "
18594 "længere i databasen."
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18597 #, c-format
18598 msgid "Could not find a system preference named "
18599 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
18602 #, c-format
18603 msgid ""
18604 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18605 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18606 msgstr ""
18607 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at &lt;docdir&gt; er "
18608 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18612 #, c-format
18613 msgid "Count"
18614 msgstr "Antal"
18615
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18617 #, fuzzy, c-format
18618 msgid "Count deleted items"
18619 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18620
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18622 #, fuzzy, c-format
18623 msgid "Count holds:"
18624 msgstr "Tæl reserveringer"
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18627 #, fuzzy, c-format
18628 msgid "Count items:"
18629 msgstr "Tælle eksemplarer"
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18632 #, c-format
18633 msgid "Count of checkouts"
18634 msgstr "Tal på udlån"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18637 #, c-format
18638 msgid "Count total items"
18639 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18642 #, fuzzy, c-format
18643 msgid "Count total items:"
18644 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
18645
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18647 #, c-format
18648 msgid "Count unique biblios"
18649 msgstr "Tælle unikke poster"
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18654 #, fuzzy, c-format
18655 msgid "Count unique biblios:"
18656 msgstr "Tælle unikke poster"
18657
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18659 #, fuzzy, c-format
18660 msgid "Count unique borrowers:"
18661 msgstr "Tælle unikke lånere"
18662
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18665 #, fuzzy, c-format
18666 msgid "Count unique items:"
18667 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18674 #, c-format
18675 msgid "Country"
18676 msgstr "Land"
18677
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18680 #, fuzzy, c-format
18681 msgid "Country:"
18682 msgstr "Land: "
18683
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18687 #, c-format
18688 msgid "Country: "
18689 msgstr "Land: "
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18692 #, fuzzy, c-format
18693 msgid "Courier New"
18694 msgstr "Oprette ny"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18697 #, c-format
18698 msgid "Course #"
18699 msgstr "Kursus #"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18702 #, c-format
18703 msgid "Course Reserves"
18704 msgstr "Kursusreservationer"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18707 #, fuzzy, c-format
18708 msgid "Course name"
18709 msgstr "Kategorinavn"
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18712 #, fuzzy, c-format
18713 msgid "Course name:"
18714 msgstr "Kontraktnavn:"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18717 #, fuzzy, c-format
18718 msgid "Course number"
18719 msgstr "Kortnummer"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18722 #, fuzzy, c-format
18723 msgid "Course number:"
18724 msgstr "Lånernummer:"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18735 #, fuzzy, c-format
18736 msgid "Course reserves"
18737 msgstr "Udgangsposter"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18740 #, c-format
18741 msgid "Courses"
18742 msgstr "Kurser"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
18745 #, c-format
18746 msgid "Crawford County Federated Library System"
18747 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18748
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18750 #, fuzzy, c-format
18751 msgid "Create EDIFACT order"
18752 msgstr "Oprette ny post"
18753
18754 #. INPUT type=submit
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18756 msgid "Create New"
18757 msgstr "Oprette ny"
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18760 #, fuzzy, c-format
18761 msgid "Create SQL reports"
18762 msgstr "Ny SQL-rapport"
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18765 #, fuzzy, c-format
18766 msgid "Create a new CSV profile"
18767 msgstr "Opret ny liste"
18768
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18770 #, c-format
18771 msgid "Create a new category"
18772 msgstr "Opret ny kategori"
18773
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18775 #, fuzzy, c-format
18776 msgid "Create a new city"
18777 msgstr "Opret ny liste"
18778
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18780 #, c-format
18781 msgid "Create a new list"
18782 msgstr "Opret ny liste"
18783
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18785 #, c-format
18786 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18787 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
18788
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18790 #, fuzzy, c-format
18791 msgid "Create a new subscription"
18792 msgstr "Nyt abonnement"
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18795 #, fuzzy, c-format
18796 msgid "Create a new template"
18797 msgstr "Opret ny liste"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18800 #, c-format
18801 msgid "Create analytics"
18802 msgstr "Oprette analyse"
18803
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18805 #, c-format
18806 msgid ""
18807 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18808 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18809 msgstr ""
18810 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
18811 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18814 #, c-format
18815 msgid ""
18816 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18817 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18818 "for the MARC editor."
18819 msgstr ""
18820 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
18821 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
18822 "for MARC-editoren."
18823
18824 #. %1$s:  authtypecode 
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18826 #, c-format
18827 msgid "Create authority framework for %s using "
18828 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
18829
18830 #. %1$s:  frameworkcode 
18831 #. %2$s:  framework.frameworktext 
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18833 #, c-format
18834 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18835 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
18836
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18838 #, c-format
18839 msgid "Create from SQL"
18840 msgstr "Opret ud fra SQL"
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18847 #, c-format
18848 msgid "Create manual credit"
18849 msgstr "Opret manuel kredit"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18856 #, c-format
18857 msgid "Create manual invoice"
18858 msgstr "Opret manuel regning"
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18861 #, c-format
18862 msgid "Create new authority"
18863 msgstr "Opret ny norm"
18864
18865 #. INPUT type=submit
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18867 #, fuzzy
18868 msgid "Create new invoice anyway"
18869 msgstr "Opret manuel regning"
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18872 #, c-format
18873 msgid "Create new record"
18874 msgstr "Oprette ny post"
18875
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18877 #, fuzzy, c-format
18878 msgid "Create patron"
18879 msgstr "oprette en låner"
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18882 #, fuzzy, c-format
18883 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18884 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18887 #, c-format
18888 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18889 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18892 #, c-format
18893 msgid "Create printable patron cards"
18894 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18897 #, fuzzy, c-format
18898 msgid "Create record"
18899 msgstr "Oprette ny post"
18900
18901 #. INPUT type=submit name=submit
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18904 #, c-format
18905 msgid "Create report from SQL"
18906 msgstr "Opret SQL-rapport"
18907
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18910 #, c-format
18911 msgid "Create routing list"
18912 msgstr "Opret omløbsliste"
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18915 #, c-format
18916 msgid "Create routing list for "
18917 msgstr "Opret omløbsliste for "
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18921 #, c-format
18922 msgid "Created by"
18923 msgstr "Oprettet af"
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18927 #, fuzzy, c-format
18928 msgid "Created by:"
18929 msgstr "Oprettet af: "
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18932 #, c-format
18933 msgid "Created by: "
18934 msgstr "Oprettet af: "
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18937 #, fuzzy, c-format
18938 msgid "Created:"
18939 msgstr "Oprettet af: "
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18945 #, c-format
18946 msgid "Creation date"
18947 msgstr "Oprettelsesdato"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
18950 #, c-format
18951 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18952 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
18953
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18955 #, c-format
18956 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18957 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18963 #, c-format
18964 msgid "Credit"
18965 msgstr "Kredit"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18969 #, c-format
18970 msgid "Credit (item returned)"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18974 #, fuzzy, c-format
18975 msgid "Credit type: "
18976 msgstr "Kredittype: "
18977
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18979 #, c-format
18980 msgid "Credits"
18981 msgstr "Kreditter"
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
18984 #, c-format
18985 msgid "Credits:"
18986 msgstr "Kreditter:"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18990 #, c-format
18991 msgid "Creep:"
18992 msgstr "Krybning:"
18993
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18995 #, c-format
18996 msgid "Ctrl-D"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19000 #, c-format
19001 msgid "Ctrl-H"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19005 #, c-format
19006 msgid "Ctrl-S"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19010 #, c-format
19011 msgid "Ctrl-Shift-X"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19015 #, c-format
19016 msgid "Ctrl-X"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19020 #, c-format
19021 msgid "Currencies"
19022 msgstr "Valutaer"
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19025 #, c-format
19026 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19027 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19032 #, c-format
19033 msgid "Currencies and exchange rates"
19034 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19037 #, c-format
19038 msgid "Currencies search:"
19039 msgstr "Valutasøgning:"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19044 #, c-format
19045 msgid "Currency"
19046 msgstr "Valuta"
19047
19048 #. %1$s:  currency 
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19050 #, c-format
19051 msgid "Currency = %s"
19052 msgstr "Valuta = %s"
19053
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19058 #, c-format
19059 msgid "Currency:"
19060 msgstr "Valuta:"
19061
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19065 #, c-format
19066 msgid "Currency: "
19067 msgstr "Valuta: "
19068
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19070 #, fuzzy, c-format
19071 msgid "Current article requests"
19072 msgstr "Aktuelle betingelser"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19076 #, c-format
19077 msgid "Current checkouts allowed"
19078 msgstr "Antal tilladte udlån"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19083 #, c-format
19084 msgid "Current library"
19085 msgstr "Aktuelle bibliotek"
19086
19087 #. For the first occurrence,
19088 #. %1$s:  LoginBranchname 
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19093 #, c-format
19094 msgid "Current library: %s"
19095 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
19096
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19104 #, c-format
19105 msgid "Current location"
19106 msgstr "Aktuelle sted"
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19109 #, c-format
19110 msgid "Current location:"
19111 msgstr "Aktuelle sted:"
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19115 #, fuzzy, c-format
19116 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19117 msgstr "Antal tilladte udlån"
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19120 #, c-format
19121 msgid "Current renewals:"
19122 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19125 #, c-format
19126 msgid "Current server time is:"
19127 msgstr "Aktuelle servertid er:"
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19131 #, c-format
19132 msgid "Current session"
19133 msgstr "Nuværende session"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19136 #, c-format
19137 msgid "Current terms"
19138 msgstr "Aktuelle betingelser"
19139
19140 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19142 #, fuzzy, c-format
19143 msgid "Currently available %s"
19144 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19147 #, c-format
19148 msgid "Currently available batches"
19149 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19152 #, c-format
19153 msgid "Currently available layouts"
19154 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19157 #, c-format
19158 msgid "Currently available profiles"
19159 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19162 #, c-format
19163 msgid "Currently available templates"
19164 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
19165
19166 #. %1$s:  ELSE 
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19168 #, fuzzy, c-format
19169 msgid "Currently in local use %s "
19170 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
19171
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19173 #, c-format
19174 msgid ""
19175 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19176 "effects: "
19177 msgstr ""
19178 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
19179 "virkning: "
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19182 #, c-format
19183 msgid "Curriculum"
19184 msgstr "Curriculum"
19185
19186 #. OPTGROUP
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19188 #, fuzzy
19189 msgid "Custom search fields"
19190 msgstr "Søg i felter:"
19191
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
19193 #, c-format
19194 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19195 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
19198 #, c-format
19199 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19200 msgstr "Dansk (Danish)"
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19203 #, c-format
19204 msgid "DANMARC"
19205 msgstr "DANMARC"
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19208 #, c-format
19209 msgid "DOIT"
19210 msgstr "DOIT"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19213 #, c-format
19214 msgid "DSpace project"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19218 #, c-format
19219 msgid "DVD video / Videodisc"
19220 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19225 #, c-format
19226 msgid "Damaged"
19227 msgstr "Beskadiget"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19230 #, fuzzy, c-format
19231 msgid "Damaged status"
19232 msgstr "Status for beskadigelser:"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19235 #, c-format
19236 msgid "Damaged status:"
19237 msgstr "Status for beskadigelser:"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
19240 #, c-format
19241 msgid "Dan Scott"
19242 msgstr "Dan Scott"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
19245 #, fuzzy, c-format
19246 msgid "Dani Elder"
19247 msgstr "Daniel Banzli"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19250 #, c-format
19251 msgid "Daniel Banzli"
19252 msgstr "Daniel Banzli"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
19255 #, fuzzy, c-format
19256 msgid "Daniel Barker"
19257 msgstr "Daniel Banzli"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
19260 #, c-format
19261 msgid "Daniel Grobani"
19262 msgstr "Daniel Grobani"
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
19265 #, c-format
19266 msgid "Daniel Holth"
19267 msgstr "Daniel Holth"
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
19270 #, c-format
19271 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19272 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
19275 #, c-format
19276 msgid "Daniel Sweeney"
19277 msgstr "Daniel Sweeney"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19280 #, c-format
19281 msgid "Danny Bouman"
19282 msgstr "Danny Bouman"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
19285 #, c-format
19286 msgid "Darrell Ulm"
19287 msgstr "Darrell Ulm"
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19293 #, c-format
19294 msgid "Data deleted"
19295 msgstr "Data slettet"
19296
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19298 #, c-format
19299 msgid "Data error"
19300 msgstr "Datafelter"
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19303 #, c-format
19304 msgid "Data fields"
19305 msgstr "Datafelter"
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19309 #, c-format
19310 msgid "Data recorded"
19311 msgstr "Data optaget"
19312
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19314 #, c-format
19315 msgid "Data:"
19316 msgstr "Data:"
19317
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19319 #, c-format
19320 msgid "Database"
19321 msgstr "Database"
19322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19324 #, c-format
19325 msgid "Database "
19326 msgstr "Database "
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19329 #, c-format
19330 msgid "Database settings:"
19331 msgstr "Databaseindstillinger:"
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19334 #, c-format
19335 msgid "Database tables created"
19336 msgstr "Databasetabeller oprettet"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19339 #, c-format
19340 msgid "Database: "
19341 msgstr "Database: "
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
19375 #, c-format
19376 msgid "Date"
19377 msgstr "Dato"
19378
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19380 #, c-format
19381 msgid "Date "
19382 msgstr "Dato "
19383
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19386 #, fuzzy, c-format
19387 msgid "Date acquired"
19388 msgstr "Ankomstdato"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19391 #, fuzzy, c-format
19392 msgid "Date acquired (item)"
19393 msgstr "Ankomstdato"
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19396 #, c-format
19397 msgid "Date added"
19398 msgstr "Tilføjelsesdato"
19399
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19402 #, c-format
19403 msgid "Date arrived"
19404 msgstr "Ankomstdato"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19407 #, fuzzy, c-format
19408 msgid "Date deleted (item)"
19409 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19416 #, c-format
19417 msgid "Date due"
19418 msgstr "Udløbsdato"
19419
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19421 #, c-format
19422 msgid "Date due:"
19423 msgstr "Udløbsdato:"
19424
19425 #. For the first occurrence,
19426 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19430 #, c-format
19431 msgid "Date due: %s"
19432 msgstr "Udløbsdato: %s"
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19435 #, fuzzy, c-format
19436 msgid "Date formats: "
19437 msgstr "Filformat: "
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid "Date last checked out"
19442 msgstr "Eksemplarer udlånt"
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19446 #, c-format
19447 msgid "Date last seen"
19448 msgstr "Sidst set den"
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19460 #, c-format
19461 msgid "Date of birth"
19462 msgstr "Fødselsdato"
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19465 #, c-format
19466 msgid "Date of birth is invalid."
19467 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19472 #, c-format
19473 msgid "Date of birth:"
19474 msgstr "Fødselsdato:"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19477 #, c-format
19478 msgid "Date of enrollment is invalid."
19479 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19482 #, c-format
19483 msgid "Date of expiration is invalid."
19484 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
19485
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19487 #, c-format
19488 msgid "Date of transfer"
19489 msgstr "Overførselsdato"
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19493 #, c-format
19494 msgid "Date ordered "
19495 msgstr "Sorteret efter dato "
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19498 #, c-format
19499 msgid "Date published"
19500 msgstr "Udgivelsesdato"
19501
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19503 #, c-format
19504 msgid "Date published "
19505 msgstr "Udgivelsesdato "
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19508 #, fuzzy, c-format
19509 msgid "Date published (text) "
19510 msgstr "Udgivelsesdato "
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19513 #, c-format
19514 msgid "Date range"
19515 msgstr "Datumsområde"
19516
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19519 #, c-format
19520 msgid "Date received"
19521 msgstr "Dato modtaget"
19522
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19525 #, c-format
19526 msgid "Date received "
19527 msgstr "Dato modtaget "
19528
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19530 #, c-format
19531 msgid "Date received: "
19532 msgstr "Dato modtaget: "
19533
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19535 #, fuzzy, c-format
19536 msgid ""
19537 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19538 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19541 #, c-format
19542 msgid "Date/Time"
19543 msgstr "Dato/tid"
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19548 #, c-format
19549 msgid "Date/time"
19550 msgstr "Dato/tid"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19556 #, c-format
19557 msgid "Date:"
19558 msgstr "Dato:"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19562 #, c-format
19563 msgid "Date: "
19564 msgstr "Dato: "
19565
19566 #. %1$s:  pulldate 
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19568 #, c-format
19569 msgid "Date: %s"
19570 msgstr "Dato: %s"
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19573 #, c-format
19574 msgid "Date: from "
19575 msgstr "Dato: fra "
19576
19577 #. OPTGROUP
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19579 msgid "Dates"
19580 msgstr "Datoer"
19581
19582 #. SCRIPT
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19584 #, fuzzy
19585 msgid "Dates cannot be empty"
19586 msgstr "Titel kan ikke være tom"
19587
19588 #. SCRIPT
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19590 #, fuzzy
19591 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19592 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
19593
19594 #. SCRIPT
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19596 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19597 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
19598
19599 #. SCRIPT
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19601 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19602 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
19603
19604 #. SCRIPT
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19606 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19607 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19610 #, c-format
19611 msgid "David Birmingham"
19612 msgstr "David Birmingham"
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
19615 #, c-format
19616 msgid "David Cook"
19617 msgstr "David Cook"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
19620 #, c-format
19621 msgid "David Goldfein"
19622 msgstr "David Goldfein"
19623
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19625 #, c-format
19626 msgid "David Strainchamps"
19627 msgstr "David Strainchamps"
19628
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19633 #, c-format
19634 msgid "Day"
19635 msgstr "Dag"
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19641 #, c-format
19642 msgid "Day of week"
19643 msgstr "Ugedag:"
19644
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19646 #, fuzzy, c-format
19647 msgid "Day/month"
19648 msgstr "Dag/måned"
19649
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19651 #, c-format
19652 msgid "Day: "
19653 msgstr "Dag: "
19654
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19659 #, c-format
19660 msgid "Days"
19661 msgstr "Dage"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19664 #, c-format
19665 msgid "Days in advance"
19666 msgstr "Dage forud"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
19669 #, c-format
19670 msgid "DeAndre Carroll"
19671 msgstr "DeAndre Carroll"
19672
19673 #. SCRIPT
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19675 msgid "Deactivate filters"
19676 msgstr "Deaktiver filtre"
19677
19678 #. SCRIPT
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19680 msgid "Dec"
19681 msgstr "Dec"
19682
19683 #. For the first occurrence,
19684 #. SCRIPT
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19687 #, c-format
19688 msgid "December"
19689 msgstr "December"
19690
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19709 #, c-format
19710 msgid "Default"
19711 msgstr "Standard"
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19714 #, fuzzy, c-format
19715 msgid "Default accounting details"
19716 msgstr "Afregningsdetaljer"
19717
19718 #. %1$s:  IF humanbranch 
19719 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19720 #. %3$s:  END 
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19722 #, c-format
19723 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19724 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19727 #, fuzzy, c-format
19728 msgid "Default font"
19729 msgstr "Standard"
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19743 #, c-format
19744 msgid "Default framework"
19745 msgstr "Standard struktur"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19748 #, c-format
19749 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19753 #, c-format
19754 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19755 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
19756
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19758 #, fuzzy, c-format
19759 msgid "Default privacy"
19760 msgstr "Standardværdi:"
19761
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19764 #, fuzzy, c-format
19765 msgid "Default privacy: "
19766 msgstr "Standardværdi:"
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19770 #, c-format
19771 msgid "Default value:"
19772 msgstr "Standardværdi:"
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19775 #, c-format
19776 msgid "Default values"
19777 msgstr "Standardværdier:"
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
19780 #, fuzzy, c-format
19781 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
19782 msgstr "Globale systemindstillinger"
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
19785 #, fuzzy, c-format
19786 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
19787 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
19788
19789 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19790 #. %2$s:  END 
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19792 #, c-format
19793 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19794 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19797 #, c-format
19798 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19799 msgstr ""
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19802 #, c-format
19803 msgid ""
19804 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19805 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19806 "through plugins"
19807 msgstr ""
19808 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
19809 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
19810
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19812 #, c-format
19813 msgid "Define categories and authorized values for them."
19814 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
19815
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19817 #, c-format
19818 msgid ""
19819 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19820 "categories, and item types"
19821 msgstr ""
19822 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
19823 "lånertype og medietype."
19824
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19826 #, c-format
19827 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19828 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19831 #, c-format
19832 msgid ""
19833 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19834 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19835 msgstr ""
19836 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
19837 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
19838
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19840 #, c-format
19841 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19842 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19846 #, c-format
19847 msgid "Define days when the library is closed"
19848 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19851 #, c-format
19852 msgid ""
19853 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19854 "patron records"
19855 msgstr ""
19856 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
19857 "lånerdataposter"
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19860 #, c-format
19861 msgid "Define funds within your budgets"
19862 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
19863
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19865 #, c-format
19866 msgid "Define item types used for circulation rules."
19867 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19870 #, c-format
19871 msgid "Define libraries and groups."
19872 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19875 #, c-format
19876 msgid "Define mappings"
19877 msgstr "Definer afbildninger"
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19880 #, fuzzy, c-format
19881 msgid "Define notices"
19882 msgstr "definer en besked"
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19885 #, c-format
19886 msgid ""
19887 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19888 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19891 #, c-format
19892 msgid "Define patron categories."
19893 msgstr "Definer lånertyper."
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19896 #, c-format
19897 msgid ""
19898 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19899 "libraries, patron categories, and item types"
19900 msgstr ""
19901 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
19902 "bibliotek, lånertype og medietype."
19903
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19905 #, c-format
19906 msgid "Define rules to modify items by age"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19910 #, c-format
19911 msgid "Define the holidays for:"
19912 msgstr "Definere helligdage for:"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19915 #, c-format
19916 msgid ""
19917 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19918 "to find some datas independently of the framework."
19919 msgstr ""
19920 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
19921 "at finde data uafhængigt af strukturen."
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19924 #, c-format
19925 msgid ""
19926 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19927 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19928 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19929 "linkage."
19930 msgstr ""
19931 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
19932 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
19933 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
19934 "arbejdet nemmere."
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19937 #, c-format
19938 msgid "Define transport costs between branches"
19939 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19942 #, c-format
19943 msgid "Define which events trigger which sounds"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19947 #, fuzzy, c-format
19948 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19949 msgstr ""
19950 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
19951 "integrerede Z39.50-klient."
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19954 #, c-format
19955 msgid "Define your budgets"
19956 msgstr "Definer budgetter"
19957
19958 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19959 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
19960 #. %3$s:  ELSE 
19961 #. %4$s:  END 
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19963 #, c-format
19964 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19965 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19968 #, c-format
19969 msgid "Defining transport costs between libraries "
19970 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19973 #, c-format
19974 msgid "Definition"
19975 msgstr "Definition"
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19978 #, c-format
19979 msgid "Definition description:"
19980 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
19981
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19983 #, c-format
19984 msgid "Definition name:"
19985 msgstr "Definitionsnavn:"
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19988 #, c-format
19989 msgid "DejaVu Sans Mono"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19993 #, c-format
19994 msgid "Delay"
19995 msgstr "Forsinkelse"
19996
19997 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19998 #. %2$s:  BORERR 
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20000 #, c-format
20001 msgid ""
20002 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20003 "be only numerical characters. "
20004 msgstr ""
20005 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
20006 "tilladt. "
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20009 #, fuzzy, c-format
20010 msgid ""
20011 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20012 "triggered. "
20013 msgstr ""
20014 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
20015 "aktion udløses. "
20016
20017 #. For the first occurrence,
20018 #. SCRIPT
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20117 #, c-format
20118 msgid "Delete"
20119 msgstr "Slette"
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20123 #, fuzzy, c-format
20124 msgid "Delete "
20125 msgstr "Slette "
20126
20127 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20129 msgid "Delete ALL submitted items"
20130 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
20131
20132 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20136 msgstr "CSV-profil"
20137
20138 #. %1$s:  ean.ean 
20139 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20143 msgstr "Slette konto %s?"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20146 #, c-format
20147 msgid "Delete Images"
20148 msgstr "Slette billeder"
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20151 #, fuzzy, c-format
20152 msgid "Delete SQL reports"
20153 msgstr "Ny SQL-rapport"
20154
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20156 #, c-format
20157 msgid "Delete a batch of items"
20158 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20161 #, c-format
20162 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20163 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
20164
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20166 #, c-format
20167 msgid "Delete all"
20168 msgstr "Slet alle"
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20172 #, c-format
20173 msgid "Delete all items"
20174 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20177 #, fuzzy, c-format
20178 msgid "Delete all items at once"
20179 msgstr "Slette alle eksemplarer"
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20182 #, fuzzy, c-format
20183 msgid "Delete an existing subscription"
20184 msgstr "Slette abonnement"
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20187 #, fuzzy, c-format
20188 msgid "Delete basket"
20189 msgstr "Slette et sæt"
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20192 #, fuzzy, c-format
20193 msgid "Delete basket and orders"
20194 msgstr "Slette ordre"
20195
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20197 #, fuzzy, c-format
20198 msgid "Delete basket, orders, and records"
20199 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
20200
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20203 #, fuzzy, c-format
20204 msgid "Delete batch"
20205 msgstr "Slette et sæt"
20206
20207 #. For the first occurrence,
20208 #. %1$s:  budget_period_description 
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20211 #, c-format
20212 msgid "Delete budget '%s'?"
20213 msgstr "Slette budget '%s'?"
20214
20215 #. %1$s:  city.city_name 
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20217 #, fuzzy, c-format
20218 msgid "Delete city \"%s?\""
20219 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20222 #, fuzzy, c-format
20223 msgid "Delete contact"
20224 msgstr "Alternativ kontakt"
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20227 #, fuzzy, c-format
20228 msgid "Delete course"
20229 msgstr "Slette ordre"
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20232 #, fuzzy, c-format
20233 msgid "Delete current field"
20234 msgstr "Slette dette delfelt"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20237 #, fuzzy, c-format
20238 msgid "Delete current subfield"
20239 msgstr "Slette dette delfelt"
20240
20241 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20242 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20244 #, c-format
20245 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20246 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
20247
20248 #. %1$s:  budget_name 
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20250 #, c-format
20251 msgid "Delete fund %s?"
20252 msgstr "Slette konto %s?"
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20255 #, fuzzy, c-format
20256 msgid "Delete image"
20257 msgstr "Slette billeder"
20258
20259 #. SCRIPT
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20261 #, fuzzy
20262 msgid "Delete item"
20263 msgstr "Slette liste"
20264
20265 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20267 #, c-format
20268 msgid "Delete item type '%s'?"
20269 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20273 #, c-format
20274 msgid "Delete items in a batch"
20275 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20279 #, c-format
20280 msgid "Delete list"
20281 msgstr "Slette liste"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid "Delete local"
20286 msgstr "Slet alle"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20289 #, fuzzy, c-format
20290 msgid "Delete local and remote"
20291 msgstr "Slette ordre"
20292
20293 #. BUTTON
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20295 #, fuzzy, c-format
20296 msgid "Delete macro"
20297 msgstr "Slet lånere"
20298
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20300 #, c-format
20301 msgid "Delete notice?"
20302 msgstr "Slette notits?"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20305 #, c-format
20306 msgid ""
20307 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20308 "reading history)"
20309 msgstr ""
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20312 #, c-format
20313 msgid "Delete patrons"
20314 msgstr "Slet lånere"
20315
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20317 #, c-format
20318 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20319 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20322 #, fuzzy, c-format
20323 msgid "Delete public lists"
20324 msgstr "Slette liste"
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20328 #, c-format
20329 msgid "Delete quote(s)"
20330 msgstr "Slette citat(er)"
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20334 #, c-format
20335 msgid "Delete record"
20336 msgstr "Slette post"
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20339 #, c-format
20340 msgid "Delete records if no items remain."
20341 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20344 #, fuzzy, c-format
20345 msgid "Delete remote"
20346 msgstr "Slette liste"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20352 #, c-format
20353 msgid "Delete selected"
20354 msgstr "Slette markerede"
20355
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20357 #, fuzzy, c-format
20358 msgid "Delete selected alerts"
20359 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20360
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20363 #, c-format
20364 msgid "Delete selected items"
20365 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20366
20367 #. INPUT type=submit
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20369 #, fuzzy
20370 msgid "Delete selected records"
20371 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20374 #, c-format
20375 msgid "Delete subfield "
20376 msgstr "Slette underfelt "
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20379 #, c-format
20380 msgid "Delete subscription"
20381 msgstr "Slette abonnement"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20384 #, c-format
20385 msgid "Delete the exceptions on a range"
20386 msgstr "Slette undtagelser i område"
20387
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20389 #, c-format
20390 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20391 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
20392
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20394 #, c-format
20395 msgid "Delete the single holidays on a range"
20396 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
20397
20398 #. A
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20403 msgid "Delete this Tag"
20404 msgstr "Slet dette mærke"
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20407 #, fuzzy, c-format
20408 msgid "Delete this account?"
20409 msgstr "Slette denne valuta"
20410
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20412 #, c-format
20413 msgid "Delete this basket"
20414 msgstr "Slette denne kurv"
20415
20416 #. INPUT type=submit
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20418 msgid "Delete this category"
20419 msgstr "Slette denne kategori"
20420
20421 #. SCRIPT
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20423 msgid "Delete this exception."
20424 msgstr "Slette denne undtagelse"
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20427 #, c-format
20428 msgid "Delete this holiday"
20429 msgstr "Slette denne helligdag"
20430
20431 #. For the first occurrence,
20432 #. SCRIPT
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20434 msgid "Delete this holiday."
20435 msgstr "Slette denne helligdag"
20436
20437 #. INPUT type=submit
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20439 msgid "Delete this printer"
20440 msgstr "Slette denne printer"
20441
20442 #. A
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20444 msgid "Delete this saved report"
20445 msgstr "Slette denne gemte rapport"
20446
20447 #. IMG
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20450 msgid "Delete this subfield"
20451 msgstr "Slette dette delfelt"
20452
20453 #. For the first occurrence,
20454 #. SCRIPT
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20459 #, fuzzy, c-format
20460 msgid "Delete user"
20461 msgstr "Slette ordre"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20464 #, c-format
20465 msgid "Delete vendor"
20466 msgstr "Slette leverandør"
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20471 #, c-format
20472 msgid "Delete?"
20473 msgstr "Slette?"
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20478 #, c-format
20479 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20480 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
20481
20482 #. %1$s:  deleted_source 
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20484 #, c-format
20485 msgid "Deleted classification source %s"
20486 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
20487
20488 #. %1$s:  deleted_rule 
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20490 #, c-format
20491 msgid "Deleted filing rule %s"
20492 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
20493
20494 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20496 #, c-format
20497 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20498 msgstr "Lånerattributtype &quot;%s&quot; slettet."
20499
20500 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20502 #, c-format
20503 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20504 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; slettet"
20505
20506 #. SCRIPT
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20508 msgid "Deleted."
20509 msgstr "Slettet"
20510
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20512 #, c-format
20513 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20514 msgstr ""
20515
20516 #. SCRIPT
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20518 msgid ""
20519 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20520 msgstr ""
20521
20522 #. SCRIPT
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20524 msgid ""
20525 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20526 msgstr ""
20527
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20529 #, c-format
20530 msgid "Delimiter: "
20531 msgstr "Deletegn: "
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20534 #, c-format
20535 msgid "Delink"
20536 msgstr "Fjern link"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20539 #, fuzzy, c-format
20540 msgid "Deliverer"
20541 msgstr "Leveringssted:"
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20546 #, fuzzy, c-format
20547 msgid "Deliverer:"
20548 msgstr "Leveringssted:"
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20551 #, fuzzy, c-format
20552 msgid "Deliveries"
20553 msgstr "Leveringstid: "
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20557 #, c-format
20558 msgid "Delivery comment:"
20559 msgstr "Leveringsnotits:"
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20563 #, fuzzy, c-format
20564 msgid "Delivery day:"
20565 msgstr "Leveringssted:"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20568 #, fuzzy, c-format
20569 msgid "Delivery details"
20570 msgstr "Leveringstid: "
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20574 #, fuzzy, c-format
20575 msgid "Delivery place"
20576 msgstr "Leveringssted:"
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20583 #, c-format
20584 msgid "Delivery place:"
20585 msgstr "Leveringssted:"
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20589 #, c-format
20590 msgid "Delivery time: "
20591 msgstr "Leveringstid: "
20592
20593 #. For the first occurrence,
20594 #. SCRIPT
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20599 msgid "Denied"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20603 #, c-format
20604 msgid "Deny"
20605 msgstr "Nægte"
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20608 #, c-format
20609 msgid "Department"
20610 msgstr "Afdeling"
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20613 #, c-format
20614 msgid "Department:"
20615 msgstr "Afdeling:"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20618 #, c-format
20619 msgid "Dept."
20620 msgstr "Afd."
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20662 #, c-format
20663 msgid "Description"
20664 msgstr "Beskrivelse"
20665
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20667 #, c-format
20668 msgid "Description (OPAC)"
20669 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20672 #, c-format
20673 msgid "Description (OPAC): "
20674 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
20675
20676 #. SCRIPT
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20678 #, fuzzy
20679 msgid "Description is required"
20680 msgstr "Beskrivelse mangler"
20681
20682 #. For the first occurrence,
20683 #. SCRIPT
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20686 msgid "Description missing"
20687 msgstr "Beskrivelse mangler"
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20693 #, c-format
20694 msgid "Description of charges"
20695 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20706 #, c-format
20707 msgid "Description:"
20708 msgstr "Beskrivelse:"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20729 #, c-format
20730 msgid "Description: "
20731 msgstr "Beskrivelse: "
20732
20733 #. For the first occurrence,
20734 #. %1$s:  liblibrarian 
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20737 #, c-format
20738 msgid "Description: %s"
20739 msgstr "Beskrivelse: %s"
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20742 #, c-format
20743 msgid "Descriptions"
20744 msgstr "Beskrivelser"
20745
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20747 #, fuzzy, c-format
20748 msgid "Destination"
20749 msgstr "Definition"
20750
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20752 #, c-format
20753 msgid "Destination library:"
20754 msgstr "Målbibliotek:"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20758 #, c-format
20759 msgid "Destination library: "
20760 msgstr "Målbibliotek: "
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20763 #, c-format
20764 msgid "Destination record"
20765 msgstr "Måldatapost"
20766
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20776 #, c-format
20777 msgid "Details"
20778 msgstr "Detaljer"
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
20781 #, c-format
20782 msgid ""
20783 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20784 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20785 msgstr ""
20786 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20787 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20790 #, c-format
20791 msgid "Dewey"
20792 msgstr "Dewey"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20795 #, fuzzy, c-format
20796 msgid "Dewey number:"
20797 msgstr "Eksemplarnummer"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20800 #, fuzzy, c-format
20801 msgid "Dewey/classification"
20802 msgstr "Klassifikation"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20805 #, c-format
20806 msgid "Dewey:"
20807 msgstr "Dewey:"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
20814 #, c-format
20815 msgid "Dewey: "
20816 msgstr "Dewey: "
20817
20818 #. For the first occurrence,
20819 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20822 #, c-format
20823 msgid "Dewey: %s "
20824 msgstr "Dewey: %s "
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20827 #, c-format
20828 msgid "Dictionaries"
20829 msgstr "Ordbøger"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20837 #, c-format
20838 msgid "Dictionary"
20839 msgstr "Ordbog"
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20842 #, c-format
20843 msgid "Dictionary "
20844 msgstr "Ordbog "
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20847 #, c-format
20848 msgid "Dictionary definitions"
20849 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
20850
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20852 #, c-format
20853 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20854 msgstr ""
20855 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
20856 "poster"
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20859 #, c-format
20860 msgid "Did you mean: "
20861 msgstr "Mente du: "
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20866 #, c-format
20867 msgid "Did you mean?"
20868 msgstr "Mente du?"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20871 #, c-format
20872 msgid "Diff"
20873 msgstr "Diff"
20874
20875 #. ABBR
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20877 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20878 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20881 #, fuzzy, c-format
20882 msgid "Digests only "
20883 msgstr "Kun sammenfatninger?"
20884
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
20886 #, c-format
20887 msgid "Dimitris Antonakis"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20891 #, c-format
20892 msgid "Directories"
20893 msgstr "Fortegnelser"
20894
20895 #. SCRIPT
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20897 msgid "Disabled for %s"
20898 msgstr "Deaktiveret for %s"
20899
20900 #. SCRIPT
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20902 msgid "Disabled for all"
20903 msgstr "Koblet fra for alle"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20908 #, fuzzy, c-format
20909 msgid "Discharge"
20910 msgstr "Gebyr"
20911
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20913 #, c-format
20914 msgid "Discharge requests pending"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20918 #, fuzzy, c-format
20919 msgid "Discharges"
20920 msgstr "Gebyr"
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20923 #, c-format
20924 msgid "Discographies"
20925 msgstr "Diskografier"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20931 #, c-format
20932 msgid "Discount: "
20933 msgstr "Rabat: "
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20936 #, c-format
20937 msgid "Display"
20938 msgstr "Vise"
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20941 #, fuzzy, c-format
20942 msgid "Display children too."
20943 msgstr "Vise til: "
20944
20945 #. A
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20947 msgid "Display detail for this authority"
20948 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
20949
20950 #. A
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20952 msgid "Display detail for this biblio"
20953 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
20954
20955 #. A
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20957 msgid "Display detail for this item"
20958 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20961 #, c-format
20962 msgid "Display from: "
20963 msgstr "Visning fra: "
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20967 #, c-format
20968 msgid "Display height: "
20969 msgstr "Visningshøjde: "
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20972 #, c-format
20973 msgid "Display in OPAC: "
20974 msgstr "Vise i OPAC: "
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20977 #, c-format
20978 msgid "Display in check-out: "
20979 msgstr "Vise i udlån: "
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20983 #, c-format
20984 msgid "Display location:"
20985 msgstr "Vis afdeling:"
20986
20987 #. A
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20989 msgid "Display member details."
20990 msgstr "Vise lånerdetaljer."
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20993 #, c-format
20994 msgid "Display only used tags/subfields"
20995 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20999 #, fuzzy, c-format
21000 msgid "Display order"
21001 msgstr "Vise til: "
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21004 #, fuzzy, c-format
21005 msgid "Display order:"
21006 msgstr "Vise til: "
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21009 #, fuzzy, c-format
21010 msgid "Display order: "
21011 msgstr "Vise til: "
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21014 #, fuzzy, c-format
21015 msgid "Display them"
21016 msgstr "Vise til: "
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21019 #, c-format
21020 msgid "Display to: "
21021 msgstr "Vise til: "
21022
21023 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21024 #. %2$s:  END 
21025 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21026 #. %4$s:  END 
21027 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21028 #. %6$s:  END 
21029 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21030 #. %8$s:  END 
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21032 #, fuzzy, c-format
21033 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21034 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
21035
21036 #. INPUT type=submit
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21038 msgid "Do not Delete"
21039 msgstr "Slet ikke"
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21044 #, c-format
21045 msgid "Do not allow"
21046 msgstr "Tillad ikke"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
21049 #, c-format
21050 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21051 msgstr ""
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21054 #, c-format
21055 msgid ""
21056 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21057 "your catalog."
21058 msgstr ""
21059 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
21060 "katalog."
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21065 #, c-format
21066 msgid "Do not look for matching records"
21067 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21070 #, c-format
21071 msgid "Do not notify"
21072 msgstr "Giv ikke besked"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21075 #, c-format
21076 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21077 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21080 #, fuzzy, c-format
21081 msgid "Do not use plugin"
21082 msgstr "Slet ikke"
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21086 #, fuzzy, c-format
21087 msgid "Do not use."
21088 msgstr "Slet ikke"
21089
21090 #. SCRIPT
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21092 #, fuzzy
21093 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21094 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
21095
21096 #. SCRIPT
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21098 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21099 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
21100
21101 #. SCRIPT
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21103 msgid ""
21104 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21105 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21106 "export option to make a backup"
21107 msgstr ""
21108 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
21109 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
21110 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21113 #, fuzzy, c-format
21114 msgid "Do you want to confirm this order?"
21115 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
21116
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
21118 #, c-format
21119 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21120 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21121
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21124 #, c-format
21125 msgid "Document type:"
21126 msgstr "Dokumenttype:"
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21129 #, c-format
21130 msgid "Domain"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21134 #, c-format
21135 msgid "Domain: "
21136 msgstr ""
21137
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21139 #, fuzzy, c-format
21140 msgid "Don't allow"
21141 msgstr "Tillad ikke"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21145 #, c-format
21146 msgid "Don't block "
21147 msgstr "Blokér ikke "
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
21151 #, c-format
21152 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
21156 #, c-format
21157 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
21161 #, c-format
21162 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
21168 #, c-format
21169 msgid "Don't export fields:"
21170 msgstr "Eksporter ingen felter:"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
21173 #, fuzzy, c-format
21174 msgid "Don't export items:"
21175 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21181 #, c-format
21182 msgid "Don't include tax"
21183 msgstr "Indeholder ikke moms"
21184
21185 #. For the first occurrence,
21186 #. SCRIPT
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21192 #, c-format
21193 msgid "Done"
21194 msgstr "Færdig"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
21197 #, c-format
21198 msgid "Donovan Jones"
21199 msgstr "Donovan Jones"
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21202 #, c-format
21203 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21204 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
21207 #, c-format
21208 msgid "Doug Dearden"
21209 msgstr "Doug Dearden"
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21213 #, c-format
21214 msgid "Download"
21215 msgstr "Download"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21219 #, c-format
21220 msgid "Download "
21221 msgstr "Download "
21222
21223 #. INPUT type=submit name=save
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21225 msgid "Download Record"
21226 msgstr "Download post"
21227
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21231 #, c-format
21232 msgid "Download as CSV"
21233 msgstr "Download som CSV"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21238 #, c-format
21239 msgid "Download as PDF"
21240 msgstr "Download som PDF"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21245 #, c-format
21246 msgid "Download as XML"
21247 msgstr "Download som XML"
21248
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21250 #, c-format
21251 msgid "Download cart"
21252 msgstr "Download kurv"
21253
21254 #. INPUT type=submit
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:301
21256 msgid "Download configuration"
21257 msgstr "Download konfiguration"
21258
21259 #. INPUT type=submit
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
21261 msgid "Download database"
21262 msgstr "Download database"
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21265 #, fuzzy, c-format
21266 msgid "Download directory"
21267 msgstr "Download post"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21270 #, fuzzy, c-format
21271 msgid "Download directory: "
21272 msgstr "Download post"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21275 #, c-format
21276 msgid "Download file of all overdues"
21277 msgstr "Download fil med alle udestående"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21280 #, c-format
21281 msgid "Download file of displayed overdues"
21282 msgstr "Download fil med viste udestående"
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21285 #, c-format
21286 msgid "Download list"
21287 msgstr "Download liste"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21290 #, c-format
21291 msgid "Download list "
21292 msgstr "Download liste "
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21295 #, fuzzy, c-format
21296 msgid "Download records"
21297 msgstr "Download post"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21300 #, fuzzy, c-format
21301 msgid "Download selected claims"
21302 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21305 #, fuzzy, c-format
21306 msgid "Download starter CSV"
21307 msgstr "Download som CSV"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21310 #, fuzzy, c-format
21311 msgid "Downloading records, please wait..."
21312 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21315 #, c-format
21316 msgid "Draw guide boxes: "
21317 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
21318
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21321 #, fuzzy, c-format
21322 msgid "Dublin Core"
21323 msgstr "Dublin Core (XML)"
21324
21325 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21327 #, c-format
21328 msgid "Due %s"
21329 msgstr "Afleveres den %s"
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21342 #, c-format
21343 msgid "Due date"
21344 msgstr "Udløbssdato"
21345
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21347 #, c-format
21348 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21349 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21350
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21352 #, fuzzy, c-format
21353 msgid "Due date hidden not formatted"
21354 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
21355
21356 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21358 #, fuzzy, c-format
21359 msgid "Due on %s"
21360 msgstr "Afleveres den %s"
21361
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21363 #, c-format
21364 msgid "Duncan Tyler"
21365 msgstr "Duncan Tyler"
21366
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21373 #, c-format
21374 msgid "Duplicate"
21375 msgstr "Kopiere"
21376
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21378 #, fuzzy, c-format
21379 msgid "Duplicate "
21380 msgstr "Kopiere"
21381
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21383 #, fuzzy, c-format
21384 msgid "Duplicate a template:"
21385 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21388 #, c-format
21389 msgid "Duplicate budget"
21390 msgstr "Kopiere budget"
21391
21392 #. %1$s:  budget_period_description 
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21394 #, c-format
21395 msgid "Duplicate budget %s"
21396 msgstr "Kopiere budget %s"
21397
21398 #. %1$s:  batch_id 
21399 #. %2$s:  duplicate_count 
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21401 #, fuzzy, c-format
21402 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21403 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21406 #, c-format
21407 msgid "Duplicate patron record?"
21408 msgstr "Kopiere lånerpost?"
21409
21410 #. %1$s:  batch_id 
21411 #. %2$s:  duplicate_count 
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21413 #, fuzzy, c-format
21414 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21415 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21419 #, c-format
21420 msgid "Duplicate record suspected"
21421 msgstr "Muligvis en dublet"
21422
21423 #. A
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21426 msgid "Duplicate this saved report"
21427 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
21428
21429 #. For the first occurrence,
21430 #. SCRIPT
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21433 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21434 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21438 #, c-format
21439 msgid "Duplicate warning"
21440 msgstr "Kopiere advarsel"
21441
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21443 #, c-format
21444 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21448 #, fuzzy, c-format
21449 msgid "E-mail order"
21450 msgstr "Reklamere bestilling"
21451
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21453 #, fuzzy, c-format
21454 msgid "EAN"
21455 msgstr "EAN:"
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21458 #, c-format
21459 msgid "EAN :"
21460 msgstr "EAN :"
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21466 #, c-format
21467 msgid "EAN:"
21468 msgstr "EAN:"
21469
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21474 #, c-format
21475 msgid "EAN: "
21476 msgstr "EAN: "
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21484 #, fuzzy, c-format
21485 msgid "EDI accounts"
21486 msgstr "Konto"
21487
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21489 #, fuzzy, c-format
21490 msgid "EDIFACT message"
21491 msgstr "HTML-beskeder:"
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21497 #, fuzzy, c-format
21498 msgid "EDIFACT messages"
21499 msgstr "HTML-beskeder:"
21500
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
21502 #, c-format
21503 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21504 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21505
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21507 #, fuzzy, c-format
21508 msgid "ENV"
21509 msgstr "EAN:"
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21512 #, fuzzy, c-format
21513 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21514 msgstr "koha-conf.xml"
21515
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21517 #, c-format
21518 msgid "ERROR - unknown"
21519 msgstr "FEJL - ukendt"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21530 #, c-format
21531 msgid "ERROR:"
21532 msgstr "FEJL:"
21533
21534 #. SCRIPT
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21536 msgid ""
21537 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21538 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
21539
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21541 #, c-format
21542 msgid "EUC-KR"
21543 msgstr "EUC-KR"
21544
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21546 #, c-format
21547 msgid "EXAMPLE plugin"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21551 #, c-format
21552 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21553 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
21554
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21556 #, c-format
21557 msgid "Earliest hold date"
21558 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
21561 #, c-format
21562 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21563 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21564
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
21566 #, c-format
21567 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21568 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
21569
21570 #. For the first occurrence,
21571 #. SCRIPT
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21645 #, c-format
21646 msgid "Edit"
21647 msgstr "Editer"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21655 #, c-format
21656 msgid "Edit "
21657 msgstr "Editer "
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
21661 #, c-format
21662 msgid "Edit Details"
21663 msgstr "Editer detaljer"
21664
21665 #. %1$s:  itemnumber 
21666 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21667 #. %3$s:  barcode 
21668 #. %4$s:  END 
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21670 #, c-format
21671 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21672 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
21675 #, c-format
21676 msgid "Edit Items"
21677 msgstr "Editer eksemplarer"
21678
21679 #. %1$s:  spec 
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21681 #, fuzzy, c-format
21682 msgid "Edit OAI set '%s'"
21683 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
21684
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21687 #, c-format
21688 msgid "Edit SQL"
21689 msgstr "Editer SQL"
21690
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21692 #, c-format
21693 msgid "Edit SQL report"
21694 msgstr "Rediger SQL poster"
21695
21696 #. A
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21698 msgid "Edit [% field.name %] field"
21699 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
21700
21701 #. SCRIPT
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21703 msgid "Edit action %s"
21704 msgstr "Redigér handling %s"
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21707 #, fuzzy, c-format
21708 msgid "Edit actions"
21709 msgstr "Redigér handling %s"
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21712 #, fuzzy, c-format
21713 msgid "Edit alert"
21714 msgstr "Rediger bestilling"
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21717 #, fuzzy, c-format
21718 msgid "Edit an existing subscription"
21719 msgstr "Rediger abonnement"
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21723 #, c-format
21724 msgid "Edit as new (duplicate)"
21725 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
21726
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21728 #, fuzzy, c-format
21729 msgid "Edit authorities"
21730 msgstr "Editer norm"
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21733 #, c-format
21734 msgid "Edit authority"
21735 msgstr "Editer norm"
21736
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21738 #, c-format
21739 msgid "Edit basket"
21740 msgstr "Rediger bestilling"
21741
21742 #. %1$s:  basketname 
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21744 #, c-format
21745 msgid "Edit basket %s"
21746 msgstr "Editer bestilling %s"
21747
21748 #. %1$s:  name 
21749 #. %2$s:  basketgroupid 
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21751 #, c-format
21752 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21753 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21756 #, c-format
21757 msgid "Edit biblio"
21758 msgstr "Editer titel"
21759
21760 #. %1$s:  budget_period_description 
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21762 #, c-format
21763 msgid "Edit budget %s"
21764 msgstr "Editer budget %s"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21768 #, c-format
21769 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21773 #, fuzzy, c-format
21774 msgid "Edit collection "
21775 msgstr "Rediger samlinger"
21776
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21778 #, fuzzy, c-format
21779 msgid "Edit course"
21780 msgstr "Editer post"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21783 #, fuzzy, c-format
21784 msgid "Edit field"
21785 msgstr "Editer underfelter"
21786
21787 #. %1$s:  description 
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21789 #, fuzzy, c-format
21790 msgid "Edit frequency: %s"
21791 msgstr "Ændre kategori %s"
21792
21793 #. INPUT type=submit
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21795 msgid "Edit help"
21796 msgstr "Editer hjælp"
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Edit history"
21801 msgstr "Editer liste"
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21804 #, c-format
21805 msgid "Edit in host"
21806 msgstr "Rediger på vært"
21807
21808 #. SCRIPT
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21810 #, fuzzy
21811 msgid "Edit item"
21812 msgstr "Editer eksemplarer"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21819 #, c-format
21820 msgid "Edit items"
21821 msgstr "Editer eksemplarer"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21825 #, c-format
21826 msgid "Edit items in batch"
21827 msgstr "Ændre materialer i stakken"
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21830 #, c-format
21831 msgid "Edit label template"
21832 msgstr "Rediger etiketskabelon"
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21836 #, c-format
21837 msgid "Edit list"
21838 msgstr "Editer liste"
21839
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21841 #, c-format
21842 msgid "Edit list "
21843 msgstr "Rediger liste "
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21846 #, fuzzy, c-format
21847 msgid "Edit patrons"
21848 msgstr "Rediger lånere"
21849
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21851 #, c-format
21852 msgid "Edit printer profile"
21853 msgstr "Rediger printerprofil"
21854
21855 #. SCRIPT
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21857 #, fuzzy
21858 msgid "Edit provider %s"
21859 msgstr "Editer budget %s"
21860
21861 #. %1$s:  suggestionid 
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21863 #, c-format
21864 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21865 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
21866
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21868 #, c-format
21869 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21870 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21873 #, fuzzy, c-format
21874 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21875 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21883 #, c-format
21884 msgid "Edit record"
21885 msgstr "Editer post"
21886
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21889 #, c-format
21890 msgid "Edit routing list"
21891 msgstr "Rediger omløbsliste"
21892
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21894 #, c-format
21895 msgid "Edit routing list "
21896 msgstr "Rediger omløbsliste "
21897
21898 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21900 #, c-format
21901 msgid "Edit routing list (%s)"
21902 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21905 #, c-format
21906 msgid "Edit routing list for "
21907 msgstr "Rediger omløbsliste for "
21908
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21910 #, fuzzy, c-format
21911 msgid "Edit rules"
21912 msgstr "Editer liste"
21913
21914 #. For the first occurrence,
21915 #. SCRIPT
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:476
21918 #, c-format
21919 msgid "Edit search"
21920 msgstr "Rediger søgning:"
21921
21922 #. INPUT type=submit
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21924 msgid "Edit serials"
21925 msgstr "Editer tidsskrifter"
21926
21927 #. INPUT type=submit
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21930 msgid "Edit subfields"
21931 msgstr "Editer underfelter"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21934 #, c-format
21935 msgid "Edit subscription"
21936 msgstr "Rediger abonnement"
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21940 #, c-format
21941 msgid "Edit this holiday"
21942 msgstr "Editer denne helligdag"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21945 #, c-format
21946 msgid "Edit vendor"
21947 msgstr "Editer leverandør"
21948
21949 #. SCRIPT
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21951 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21952 msgstr ""
21953
21954 #. SCRIPT
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21956 #, fuzzy
21957 msgid "Editing new full record"
21958 msgstr "Vis endelig post"
21959
21960 #. SCRIPT
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21962 #, fuzzy
21963 msgid "Editing new record"
21964 msgstr "Editer post"
21965
21966 #. SCRIPT
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21968 #, fuzzy
21969 msgid "Editing search result"
21970 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
21971
21972 #. For the first occurrence,
21973 #. SCRIPT
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21977 #, c-format
21978 msgid "Edition"
21979 msgstr "Udgave"
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21983 #, c-format
21984 msgid "Edition: "
21985 msgstr "Udgave: "
21986
21987 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21989 #, c-format
21990 msgid "Edition: %s"
21991 msgstr "Udgave: %s"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21995 #, c-format
21996 msgid "Editions"
21997 msgstr "Udgaver"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22000 #, c-format
22001 msgid "Editor"
22002 msgstr "Editor"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
22005 #, c-format
22006 msgid "Edmund Balnaves"
22007 msgstr "Edmund Balnaves"
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
22010 #, c-format
22011 msgid "Edward Allen"
22012 msgstr "Edward Allen"
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
22015 #, c-format
22016 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
22020 #, c-format
22021 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22030 #, c-format
22031 msgid "Email"
22032 msgstr "E-mail"
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22036 #, c-format
22037 msgid "Email address:"
22038 msgstr "Email-adresse:"
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22041 #, fuzzy, c-format
22042 msgid "Email check:"
22043 msgstr "Email:"
22044
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22048 #, c-format
22049 msgid "Email has been sent."
22050 msgstr "Email er sendt."
22051
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22054 #, c-format
22055 msgid "Email:"
22056 msgstr "Email:"
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22063 #, c-format
22064 msgid "Email: "
22065 msgstr "Email: "
22066
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
22068 #, c-format
22069 msgid "Emma Heath"
22070 msgstr "Emma Heath"
22071
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22073 #, c-format
22074 msgid "Empty and close"
22075 msgstr "Tøm og luk"
22076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22078 #, c-format
22079 msgid "Enabled"
22080 msgstr "Aktiveret"
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22083 #, c-format
22084 msgid "Enabled?"
22085 msgstr "Aktiveret?"
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22088 #, c-format
22089 msgid "Encoding"
22090 msgstr "Kodning"
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22093 #, c-format
22094 msgid "Encoding (z3950 can send"
22095 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22098 #, c-format
22099 msgid "Encoding: "
22100 msgstr "Kodning: "
22101
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22103 #, c-format
22104 msgid "Encyclopedias "
22105 msgstr "Encyklopædier "
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22108 #, c-format
22109 msgid "End Date: "
22110 msgstr "Slutdato: "
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22117 #, c-format
22118 msgid "End date"
22119 msgstr "Slutdato"
22120
22121 #. SCRIPT
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22123 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22124 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
22125
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22127 #, fuzzy, c-format
22128 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22129 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
22130
22131 #. For the first occurrence,
22132 #. SCRIPT
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22134 msgid "End date missing"
22135 msgstr "Slutdato mangler"
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:131
22140 #, c-format
22141 msgid "End date:"
22142 msgstr "Slutdato:"
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22147 #, c-format
22148 msgid "End date: "
22149 msgstr "Slutdato: "
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22152 #, c-format
22153 msgid "End date: *"
22154 msgstr "Slutdato: *"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22157 #, fuzzy, c-format
22158 msgid "End of date range "
22159 msgstr "Enden af datoområdet"
22160
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22162 #, fuzzy, c-format
22163 msgid "End of interval"
22164 msgstr "Enden af datoområdet"
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
22167 #, c-format
22168 msgid "English"
22169 msgstr "Engelsk"
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22172 #, c-format
22173 msgid "Enhanced content"
22174 msgstr "Udvidet indhold"
22175
22176 #. A
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22178 msgid "Enhanced content settings"
22179 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22182 #, c-format
22183 msgid "Enrollment fee"
22184 msgstr "Brugergebyr"
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22188 #, c-format
22189 msgid "Enrollment fee: "
22190 msgstr "Brugergebyr: "
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22193 #, c-format
22194 msgid "Enrollment period"
22195 msgstr "Gyldighedsperiode"
22196
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22199 #, c-format
22200 msgid "Enrollment period: "
22201 msgstr "Gyldighedsperiode: "
22202
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22204 #, fuzzy, c-format
22205 msgid "Enter"
22206 msgstr "Vinter"
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22209 #, c-format
22210 msgid ""
22211 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22212 "label printers"
22213 msgstr ""
22214 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
22215 "etiketprinter."
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22218 #, c-format
22219 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22220 msgstr ""
22221 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
22222 "medtage alle "
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22225 #, c-format
22226 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22227 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22230 #, c-format
22231 msgid ""
22232 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22233 "Example, for a website itemtype : "
22234 msgstr ""
22235 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
22236 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22239 #, fuzzy, c-format
22240 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22241 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22244 #, c-format
22245 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22246 msgstr ""
22247 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
22248
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22250 #, c-format
22251 msgid "Enter any authority field:"
22252 msgstr "Indtast et normfelt:"
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22255 #, c-format
22256 msgid "Enter any heading:"
22257 msgstr "Indtast en overskrift:"
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22260 #, c-format
22261 msgid "Enter barcode: "
22262 msgstr "Indtast stregkode: "
22263
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22266 #, c-format
22267 msgid "Enter biblionumber:"
22268 msgstr "Indtast titelnummer:"
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22271 #, fuzzy, c-format
22272 msgid "Enter by barcode:"
22273 msgstr "Indtast stregkode: "
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22276 #, fuzzy, c-format
22277 msgid "Enter by itemnumber:"
22278 msgstr "Indtast titelnummer:"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22281 #, c-format
22282 msgid "Enter cover biblionumber: "
22283 msgstr "Indtast titelnummer: "
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22286 #, fuzzy, c-format
22287 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22288 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22293 #, c-format
22294 msgid "Enter item barcode:"
22295 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22300 #, c-format
22301 msgid "Enter item barcode: "
22302 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
22303
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22305 #, fuzzy, c-format
22306 msgid "Enter main heading ($a only):"
22307 msgstr "Indtast en overskrift:"
22308
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22310 #, fuzzy, c-format
22311 msgid "Enter main heading:"
22312 msgstr "Indtast en overskrift:"
22313
22314 #. %1$s:  name 
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22316 #, c-format
22317 msgid "Enter parameters for report %s:"
22318 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22326 #, c-format
22327 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22328 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
22329
22330 #. SCRIPT
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22332 #, fuzzy
22333 msgid "Enter patron card number:"
22334 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22337 #, c-format
22338 msgid "Enter patron cardnumber: "
22339 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
22340
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22358 #, c-format
22359 msgid "Enter search keywords:"
22360 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
22361
22362 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22365 msgid "Enter search terms"
22366 msgstr "Indtast søgekriterier"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22369 #, fuzzy, c-format
22370 msgid "Enter starting card position: "
22371 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
22372
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22374 #, c-format
22375 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22376 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22379 #, c-format
22380 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22381 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
22382
22383 #. INPUT type=text name=q
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22398 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22399 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22402 #, fuzzy, c-format
22403 msgid "Entity"
22404 msgstr "Antal"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22407 #, fuzzy, c-format
22408 msgid "Entry date"
22409 msgstr "Slutdato"
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22418 #, c-format
22419 msgid "Enumeration"
22420 msgstr "Optælling"
22421
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22423 #, c-format
22424 msgid "Envoyer"
22425 msgstr "Sende"
22426
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22428 #, c-format
22429 msgid "Eric Olsen"
22430 msgstr "Eric Olsen"
22431
22432 #. For the first occurrence,
22433 #. SCRIPT
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22436 #, c-format
22437 msgid "Error"
22438 msgstr "Fejl"
22439
22440 #. %1$s:  errno 
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22442 #, fuzzy, c-format
22443 msgid "Error %s"
22444 msgstr "Fejl: %s"
22445
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22447 #, c-format
22448 msgid "Error adding items:"
22449 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22452 #, c-format
22453 msgid "Error analysis:"
22454 msgstr "Fejlanalyse:"
22455
22456 #. SCRIPT
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22458 msgid "Error downloading the file"
22459 msgstr "Fejl ved download af fil"
22460
22461 #. SCRIPT
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22463 #, fuzzy
22464 msgid "Error importing the framework"
22465 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
22466
22467 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22469 #, c-format
22470 msgid "Error message from Zebra: %s "
22471 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
22472
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22476 #, c-format
22477 msgid "Error saving item"
22478 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22483 #, c-format
22484 msgid "Error saving items"
22485 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
22486
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22493 #, c-format
22494 msgid "Error:"
22495 msgstr "Fejl:"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22511 #, c-format
22512 msgid "Error: "
22513 msgstr "Fejl: "
22514
22515 #. For the first occurrence,
22516 #. %1$s:  ELSE 
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22519 #, c-format
22520 msgid "Error: %s"
22521 msgstr "Fejl: %s"
22522
22523 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22525 #, fuzzy, c-format
22526 msgid "Error: %s "
22527 msgstr "Fejl: %s"
22528
22529 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22530 #. %2$s:  errse.serialseq 
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22532 #, c-format
22533 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22534 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
22535
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22537 #, fuzzy, c-format
22538 msgid "Error: Required news title missing!"
22539 msgstr "Krævede moduler mangler."
22540
22541 #. %1$s:  msg_add 
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22543 #, c-format
22544 msgid "Error: Server with id %s not found"
22545 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
22546
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22548 #, c-format
22549 msgid "Error: no field value specified."
22550 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
22551
22552 #. SCRIPT
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22554 msgid "Error; your data might not have been saved"
22555 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
22556
22557 #. For the first occurrence,
22558 #. %1$s:  name 
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22561 #, c-format
22562 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22563 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22566 #, c-format
22567 msgid ""
22568 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22569 "values: "
22570 msgstr ""
22571
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22573 #, fuzzy, c-format
22574 msgid "Errors occurred:"
22575 msgstr "Fejl fundet :"
22576
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
22578 #, c-format
22579 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22580 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
22583 #, c-format
22584 msgid ""
22585 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22586 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22587 msgstr ""
22588 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22589 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22592 #, c-format
22593 msgid "Espace\\Temps"
22594 msgstr "Espace\\Temps"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22597 #, c-format
22598 msgid "Est cost"
22599 msgstr "Skønnet pris"
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22602 #, c-format
22603 msgid "Estimated cost per unit "
22604 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
22605
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22607 #, c-format
22608 msgid "Estimated delivery date"
22609 msgstr "Forventet leveringsdato"
22610
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22612 #, c-format
22613 msgid "Estimated delivery date from: "
22614 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22618 #, c-format
22619 msgid "Estimated delivery date:"
22620 msgstr "Forventet leveringsdato:"
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22623 #, fuzzy, c-format
22624 msgid "Estimated priority:"
22625 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
22626
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22629 #, fuzzy, c-format
22630 msgid "Evening"
22631 msgstr "Betydning"
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22634 #, fuzzy, c-format
22635 msgid "Evening "
22636 msgstr "Betydning"
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22641 #, fuzzy, c-format
22642 msgid "Every"
22643 msgstr "Enhver"
22644
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22647 #, c-format
22648 msgid "Everyone"
22649 msgstr "Enhver"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22652 #, c-format
22653 msgid "Everything went OK, update done."
22654 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
22655
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
22657 #, c-format
22658 msgid "Evonne Cheung"
22659 msgstr "Evonne Cheung"
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22662 #, c-format
22663 msgid "Exactly on"
22664 msgstr "Præcist den"
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22667 #, fuzzy, c-format
22668 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22669 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22670
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22672 #, fuzzy, c-format
22673 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22674 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
22675
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22677 #, fuzzy, c-format
22678 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22679 msgstr "&quot;STARTDATO:1. januar 2010&quot;,&quot;TRACK:dag&quot;"
22680
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22682 #, fuzzy, c-format
22683 msgid "Example: '01/02/2008'"
22684 msgstr "Eksempel: 5.00"
22685
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22687 #, fuzzy, c-format
22688 msgid "Example: '2010-10-28'"
22689 msgstr "Eksempel: 5.00"
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22693 #, c-format
22694 msgid "Example: 5.00"
22695 msgstr "Eksempel: 5.00"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22698 #, c-format
22699 msgid ""
22700 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22701 "serialseq"
22702 msgstr ""
22703 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
22704 "number=serial.serialseq"
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22707 #, c-format
22708 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22709 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22710
22711 #. SCRIPT
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22713 msgid "Exception: %s"
22714 msgstr "Undtagelse: %s"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22717 #, c-format
22718 msgid "Exceptions"
22719 msgstr "Undtagelser"
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22722 #, fuzzy, c-format
22723 msgid "Execute SQL reports"
22724 msgstr "Rediger SQL poster"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22727 #, fuzzy, c-format
22728 msgid "Execute overdue items report"
22729 msgstr "Udestående rapport"
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
22732 #, c-format
22733 msgid "Existing holds"
22734 msgstr "Eksisterende reserveringer"
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22737 #, fuzzy, c-format
22738 msgid "Existing patrons"
22739 msgstr "Rediger lånere"
22740
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22743 #, c-format
22744 msgid "Expand all"
22745 msgstr "Udfold alle"
22746
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22751 #, c-format
22752 msgid "Expected"
22753 msgstr "Forventet"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22756 #, c-format
22757 msgid "Expected on"
22758 msgstr "Forventet den"
22759
22760 #. A
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22762 msgid "Experimental features"
22763 msgstr ""
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22770 #, c-format
22771 msgid "Expiration"
22772 msgstr "Udløb"
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22778 #, c-format
22779 msgid "Expiration date"
22780 msgstr "Udløbsdato"
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22785 #, c-format
22786 msgid "Expiration date: "
22787 msgstr "Udløbsdato: "
22788
22789 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22791 #, c-format
22792 msgid "Expiration date: %s"
22793 msgstr "Udløbsdato: %s"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
22798 #, c-format
22799 msgid "Expiration:"
22800 msgstr "Udløb:"
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22803 #, fuzzy, c-format
22804 msgid "Expiration: "
22805 msgstr "Udløb:"
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22808 #, c-format
22809 msgid "Expired? / Closed?"
22810 msgstr "Udløbet? / lukket?"
22811
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22814 #, fuzzy, c-format
22815 msgid "Expires before:"
22816 msgstr "Udløber før:"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22822 #, c-format
22823 msgid "Expires on"
22824 msgstr "Udløber den"
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22827 #, c-format
22828 msgid "Expiring before:"
22829 msgstr "Udløber før:"
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22833 #, c-format
22834 msgid "Expiry date"
22835 msgstr "Udløbsdato"
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22838 #, c-format
22839 msgid "Explanation"
22840 msgstr "Forklarng"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22843 #, c-format
22844 msgid "Explanation: "
22845 msgstr "Forklarng: "
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22873 #, c-format
22874 msgid "Export"
22875 msgstr "Eksport"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22878 #, c-format
22879 msgid "Export "
22880 msgstr "Eksport "
22881
22882 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22884 #, c-format
22885 msgid "Export %s framework"
22886 msgstr "Eksportér %s struktur"
22887
22888 #. INPUT type=button
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22891 msgid "Export as CSV"
22892 msgstr "Eksporter som CSV"
22893
22894 #. INPUT type=submit
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22896 #, fuzzy
22897 msgid "Export as PDF"
22898 msgstr "Eksporter som CSV"
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
22902 #, c-format
22903 msgid "Export authority records"
22904 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22907 #, fuzzy, c-format
22908 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22909 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
22913 #, c-format
22914 msgid "Export bibliographic records"
22915 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22918 #, c-format
22919 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22920 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
22921
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22923 #, fuzzy, c-format
22924 msgid "Export card batch"
22925 msgstr "Eksporter stabel"
22926
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22928 #, c-format
22929 msgid "Export checkouts using format:"
22930 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
22933 #, c-format
22934 msgid "Export configuration"
22935 msgstr "Eksporter konfiguration"
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22939 #, c-format
22940 msgid "Export data"
22941 msgstr "Eksporter data"
22942
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
22944 #, c-format
22945 msgid "Export database"
22946 msgstr "Eksporter database"
22947
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22949 #, fuzzy, c-format
22950 msgid "Export default framework"
22951 msgstr "Exporter struktur"
22952
22953 #. A
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22956 #, fuzzy
22957 msgid ""
22958 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22959 "xml, .ods)"
22960 msgstr ""
22961 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
22962 "ods) eller SQL-fil"
22963
22964 #. INPUT type=button
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22966 #, fuzzy
22967 msgid "Export from patron list"
22968 msgstr "Eksporter lånerkort"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22971 #, fuzzy, c-format
22972 msgid "Export full batch"
22973 msgstr "Eksporter stabel"
22974
22975 #. SCRIPT
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22977 #, fuzzy
22978 msgid "Export labels"
22979 msgstr "Eksporter database"
22980
22981 #. For the first occurrence,
22982 #. SCRIPT
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22985 msgid "Export patron cards"
22986 msgstr "Eksporter lånerkort"
22987
22988 #. SCRIPT
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22990 #, fuzzy
22991 msgid "Export patron cards from list"
22992 msgstr "Eksporter lånerkort"
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22995 #, fuzzy, c-format
22996 msgid "Export selected"
22997 msgstr "Forventet"
22998
22999 #. INPUT type=button
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
23001 #, fuzzy
23002 msgid "Export selected batches"
23003 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
23006 #, c-format
23007 msgid "Export selected card(s)"
23008 msgstr "Eksporter valgte kort"
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23011 #, fuzzy, c-format
23012 msgid "Export selected items"
23013 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
23014
23015 #. SCRIPT
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23017 #, fuzzy
23018 msgid "Export single batch"
23019 msgstr "Eksporter stabel"
23020
23021 #. SCRIPT
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23023 #, fuzzy
23024 msgid "Export single card"
23025 msgstr "Eksporter valgte kort"
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23029 #, c-format
23030 msgid "Export this basket as CSV"
23031 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23034 #, fuzzy, c-format
23035 msgid "Export this basket group as CSV"
23036 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
23039 #, c-format
23040 msgid "Export to CSV file: "
23041 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23045 #, c-format
23046 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23047 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
23048
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23051 #, c-format
23052 msgid ""
23053 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23054 "well"
23055 msgstr ""
23056 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
23057
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23060 #, c-format
23061 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23062 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
23063
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23066 #, c-format
23067 msgid "Export today's checked in barcodes"
23068 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23071 #, c-format
23072 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23073 msgstr ""
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23076 #, fuzzy, c-format
23077 msgid "Extended patron attributes: "
23078 msgstr "Lånerattributer"
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23081 #, c-format
23082 msgid "FEIDE:"
23083 msgstr ""
23084
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23086 #, c-format
23087 msgid "FINMARC"
23088 msgstr "FINMARC"
23089
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
23091 #, c-format
23092 msgid "Fabio Tiana"
23093 msgstr "Fabio Tiana"
23094
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23096 #, fuzzy, c-format
23097 msgid "Facetable"
23098 msgstr "Gentagelig"
23099
23100 #. For the first occurrence,
23101 #. SCRIPT
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23106 msgid "Failed"
23107 msgstr ""
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23110 #, fuzzy, c-format
23111 msgid ""
23112 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23113 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
23114
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23116 #, c-format
23117 msgid "Failed to add item with barcode "
23118 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
23119
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23121 #, c-format
23122 msgid "Failed to add scheduled task"
23123 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23126 #, c-format
23127 msgid "Failed to apply different matching rule"
23128 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
23129
23130 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23133 #, fuzzy, c-format
23134 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23135 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23138 #, fuzzy, c-format
23139 msgid "Failed to delete field."
23140 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23141
23142 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23143 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23144 #. %3$s:  message_loo.approver 
23145 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23147 #, c-format
23148 msgid ""
23149 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23150 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23151 msgstr ""
23152
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23154 #, c-format
23155 msgid "Failed to remove item with barcode "
23156 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
23157
23158 #. SCRIPT
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23160 msgid "Failed to run macro:"
23161 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23164 #, fuzzy, c-format
23165 msgid "Failed to transfer collection"
23166 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
23167
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23169 #, c-format
23170 msgid "Failed to unzip archive."
23171 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23172
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23174 #, fuzzy, c-format
23175 msgid "Failed to update field."
23176 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23177
23178 #. SCRIPT
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23180 msgid "Fall"
23181 msgstr "Efterår"
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
23184 #, c-format
23185 msgid "FamFamFam Site"
23186 msgstr "FamFamFam Site"
23187
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
23189 #, c-format
23190 msgid "Famfamfam iconset"
23191 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23195 #, c-format
23196 msgid "Fast cataloging"
23197 msgstr "Hurtig katalogisering"
23198
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23201 #, fuzzy, c-format
23202 msgid "Fax"
23203 msgstr "Fax: "
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23212 #, c-format
23213 msgid "Fax: "
23214 msgstr "Fax: "
23215
23216 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23217 #. %2$s:  END 
23218 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23220 #, c-format
23221 msgid "Fax: %s%s %s "
23222 msgstr "Fax: %s%s %s "
23223
23224 #. SCRIPT
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23226 msgid "Feb"
23227 msgstr "Feb"
23228
23229 #. For the first occurrence,
23230 #. SCRIPT
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23233 #, c-format
23234 msgid "February"
23235 msgstr "Februar"
23236
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23238 #, c-format
23239 msgid "Fee receipt"
23240 msgstr "Gebyr kvittering"
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23243 #, c-format
23244 msgid "Feedback:"
23245 msgstr "Tilbagemelding:"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23250 #, c-format
23251 msgid "Fees &amp; Charges:"
23252 msgstr "Bøder &amp; gebyrer:"
23253
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23257 #, c-format
23258 msgid "Female "
23259 msgstr "Kvindelig "
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
23262 #, c-format
23263 msgid "Fernando Canizo"
23264 msgstr "Fernando Canizo"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23267 #, fuzzy, c-format
23268 msgid "Fewer options"
23269 msgstr "[Færre optioner]"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23272 #, c-format
23273 msgid "Fiction"
23274 msgstr "Roman"
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23279 #, c-format
23280 msgid "Field"
23281 msgstr "Felt"
23282
23283 #. For the first occurrence,
23284 #. SCRIPT
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23287 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23288 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23292 #, c-format
23293 msgid "Field 1"
23294 msgstr "Felt 1"
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23298 #, c-format
23299 msgid "Field 2"
23300 msgstr "Felt 2"
23301
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23304 #, c-format
23305 msgid "Field 3"
23306 msgstr "Felt 3"
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23309 #, fuzzy, c-format
23310 msgid "Field created."
23311 msgstr "Slettet"
23312
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23314 #, fuzzy, c-format
23315 msgid "Field deleted."
23316 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid "Field list: "
23321 msgstr "Feltseparator: "
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23324 #, c-format
23325 msgid "Field name: "
23326 msgstr "Feltnavn: "
23327
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23329 #, c-format
23330 msgid "Field separator: "
23331 msgstr "Feltseparator: "
23332
23333 #. %1$s:  field_added.label 
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23335 #, c-format
23336 msgid "Field successfully added: %s "
23337 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23340 #, c-format
23341 msgid "Field successfully deleted. "
23342 msgstr "Felter slettet korrekt. "
23343
23344 #. %1$s:  field_updated.label 
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23346 #, c-format
23347 msgid "Field successfully updated: %s "
23348 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23351 #, c-format
23352 msgid "Field to use for record matching"
23353 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23356 #, fuzzy, c-format
23357 msgid "Field updated."
23358 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23361 #, c-format
23362 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23363 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23366 #, c-format
23367 msgid ""
23368 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23369 "location_description and permanent_location_description show description "
23370 "instead of code."
23371 msgstr ""
23372 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
23373 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
23374 "viser beskrivelse i stedet for kode."
23375
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23377 #, fuzzy, c-format
23378 msgid "Fields to display in report:"
23379 msgstr "Vælg visning eller ej:"
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
23382 #, fuzzy, c-format
23383 msgid ""
23384 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23385 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23386 "csv and .txt)"
23387 msgstr ""
23388 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
23389 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23390
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
23392 #, fuzzy, c-format
23393 msgid ""
23394 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23395 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23396 "types accepted: .csv and .txt)"
23397 msgstr ""
23398 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
23399 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
23400
23401 #. SCRIPT
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23403 msgid "File could not be created. Check permissions."
23404 msgstr ""
23405
23406 #. SCRIPT
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23408 msgid "File could not be deleted."
23409 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
23410
23411 #. SCRIPT
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23413 #, fuzzy
23414 msgid "File could not be read."
23415 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:238
23419 #, c-format
23420 msgid "File format: "
23421 msgstr "Filformat: "
23422
23423 #. SCRIPT
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23425 #, fuzzy
23426 msgid "File has been deleted."
23427 msgstr "Email er sendt."
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23432 #, c-format
23433 msgid "File name"
23434 msgstr "Filnavn"
23435
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:245
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23439 #, c-format
23440 msgid "File name:"
23441 msgstr "Filnavn:"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23444 #, c-format
23445 msgid "File type"
23446 msgstr "Filtyper"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
23451 #, c-format
23452 msgid "File:"
23453 msgstr "Fil:"
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23461 #, c-format
23462 msgid "File: "
23463 msgstr "Fil: "
23464
23465 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
23467 #, c-format
23468 msgid "File: %s"
23469 msgstr "Fil: %s"
23470
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
23473 #, fuzzy, c-format
23474 msgid "FileSaver library"
23475 msgstr "Vælg bibliotek"
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23479 #, fuzzy, c-format
23480 msgid "Filename"
23481 msgstr "Filnavn"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23486 #, c-format
23487 msgid "Files"
23488 msgstr "Filer"
23489
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23491 #, c-format
23492 msgid "Files attached to invoice"
23493 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
23494
23495 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23497 #, c-format
23498 msgid "Files for %s"
23499 msgstr "Ingen filer til %s"
23500
23501 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23503 #, fuzzy, c-format
23504 msgid "Files for invoice: %s"
23505 msgstr "Ingen filer til %s"
23506
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23508 #, c-format
23509 msgid "Filing routine: "
23510 msgstr "Sorteringsrutine: "
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23513 #, fuzzy, c-format
23514 msgid "Filing rule"
23515 msgstr "Sorteringsregel: "
23516
23517 #. SCRIPT
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23519 msgid "Filing rule code missing"
23520 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23524 #, c-format
23525 msgid "Filing rule code: "
23526 msgstr "Sorteringsregelkode: "
23527
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23529 #, c-format
23530 msgid "Filing rule: "
23531 msgstr "Sorteringsregel: "
23532
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23534 #, c-format
23535 msgid "Filmographies"
23536 msgstr "Filmografi"
23537
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23553 #, c-format
23554 msgid "Filter"
23555 msgstr "Filter"
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23558 #, c-format
23559 msgid "Filter barcode"
23560 msgstr "Filstrer stregkode"
23561
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23563 #, c-format
23564 msgid "Filter by: "
23565 msgstr "Filtrer efter : "
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23568 #, c-format
23569 msgid "Filter location"
23570 msgstr "Filstrer sted"
23571
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23573 #, c-format
23574 msgid "Filter on:"
23575 msgstr "Filtrer efter:"
23576
23577 #. SCRIPT
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23579 msgid "Filter paid transactions"
23580 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23584 #, fuzzy, c-format
23585 msgid "Filter results:"
23586 msgstr "Filstrer resultater:"
23587
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23598 #, c-format
23599 msgid "Filtered on:"
23600 msgstr "Filstreret efter:"
23601
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23606 #, c-format
23607 msgid "Filters"
23608 msgstr "Filter"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23611 #, c-format
23612 msgid "Filters :"
23613 msgstr "Filter:"
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1004
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23618 #, fuzzy, c-format
23619 msgid "Find another patron?"
23620 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
23621
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23629 #, c-format
23630 msgid "Fine"
23631 msgstr "Bøde"
23632
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23635 #, c-format
23636 msgid "Fine amount"
23637 msgstr "Bødebeløb"
23638
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23640 #, fuzzy, c-format
23641 msgid "Fine amount: "
23642 msgstr "Bødebeløb "
23643
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23646 #, c-format
23647 msgid "Fine charging interval"
23648 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23652 #, fuzzy, c-format
23653 msgid "Fine grace period"
23654 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23659 #, c-format
23660 msgid "Fines"
23661 msgstr "Bøder"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23664 #, c-format
23665 msgid "Fines &amp; Charges"
23666 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23669 #, c-format
23670 msgid "Fines &amp; charges"
23671 msgstr "Bøder &amp; gebyrer"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23674 #, c-format
23675 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23676 msgstr ""
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23679 #, c-format
23680 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23681 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
23682
23683 #. INPUT type=submit name=submit
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23687 msgid "Finish"
23688 msgstr "Afslut"
23689
23690 #. INPUT type=submit
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23692 msgid "Finish receiving"
23693 msgstr "Afslut modtagelse"
23694
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23696 #, c-format
23697 msgid "Finlay Thompson"
23698 msgstr "Finlay Thompson"
23699
23700 #. For the first occurrence,
23701 #. SCRIPT
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23704 msgid "First"
23705 msgstr "Første"
23706
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23708 #, c-format
23709 msgid "First arrival:"
23710 msgstr "Første ankomst:"
23711
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23713 #, fuzzy, c-format
23714 msgid "First issue publication date:"
23715 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
23716
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23718 #, fuzzy, c-format
23719 msgid "First issue publication date: "
23720 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23729 #, c-format
23730 msgid "First name"
23731 msgstr "Fornavn"
23732
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23735 #, c-format
23736 msgid "First name: "
23737 msgstr "Fornavn: "
23738
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23740 #, c-format
23741 msgid "Flagged"
23742 msgstr "Markeret"
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23746 #, c-format
23747 msgid "Float"
23748 msgstr "Flydende decimaltal"
23749
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
23751 #, c-format
23752 msgid "Florian Bischof"
23753 msgstr "Florian Bischof"
23754
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23757 #, c-format
23758 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23759 msgstr "Følg system præference  BlockExpiredPatronOpacActions "
23760
23761 #. SCRIPT
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23763 #, fuzzy
23764 msgid "Following required fields are missing:"
23765 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23766
23767 #. SCRIPT
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23769 #, fuzzy
23770 msgid "Following required subfields are missing:"
23771 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
23772
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
23775 #, fuzzy, c-format
23776 msgid "Font Awesome"
23777 msgstr "Skriftstørrelse: "
23778
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23783 #, c-format
23784 msgid "Font size: "
23785 msgstr "Skriftstørrelse: "
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23791 #, c-format
23792 msgid "Font: "
23793 msgstr "Skriftart: "
23794
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23796 #, fuzzy, c-format
23797 msgid "For all collection codes: "
23798 msgstr "Samlingskode"
23799
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23801 #, fuzzy, c-format
23802 msgid "For all item types: "
23803 msgstr "Alle medietyper"
23804
23805 #. SCRIPT
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23807 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23808 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
23809
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23811 #, c-format
23812 msgid "For the selected operations: "
23813 msgstr "Til de valgte operationer: "
23814
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23816 #, c-format
23817 msgid ""
23818 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23819 "patron's category. "
23820 msgstr ""
23821 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
23822 "lånerkategorien. "
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23825 #, c-format
23826 msgid ""
23827 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23828 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23829 msgstr ""
23830 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
23831 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
23832
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23834 #, c-format
23835 msgid "Force"
23836 msgstr ""
23837
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23839 #, c-format
23840 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23841 msgstr ""
23842
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23846 #, c-format
23847 msgid "Forever"
23848 msgstr "Altid"
23849
23850 #. %1$s:  holdfor_firstname 
23851 #. %2$s:  holdfor_surname 
23852 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23854 #, c-format
23855 msgid "Forget %s %s (%s)"
23856 msgstr "Glem %s %s (%s)"
23857
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23859 #, c-format
23860 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23861 msgstr ""
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23864 #, c-format
23865 msgid "Forgive fines on return: "
23866 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23869 #, c-format
23870 msgid "Forgive overdue charges"
23871 msgstr "Eftergive bøder"
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23874 #, c-format
23875 msgid "Forgiven"
23876 msgstr "Eftergive"
23877
23878 #. For the first occurrence,
23879 #. SCRIPT
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23891 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23892 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23896 #, c-format
23897 msgid "Format:"
23898 msgstr "Format:"
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23902 #, c-format
23903 msgid "Format: "
23904 msgstr "Format: "
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23908 #, fuzzy, c-format
23909 msgid "Formatting"
23910 msgstr "Format"
23911
23912 #. %1$s:  total_rows 
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:483
23914 #, c-format
23915 msgid "Found %s results."
23916 msgstr "Fandt %s resultater."
23917
23918 #. SCRIPT
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23920 msgid "Fr"
23921 msgstr "Fr"
23922
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23926 #, c-format
23927 msgid "Framework code"
23928 msgstr "Struktur-kode"
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23932 #, c-format
23933 msgid "Framework code: "
23934 msgstr "Struktur-kode: "
23935
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23938 #, c-format
23939 msgid "Framework description"
23940 msgstr "Struktur beskrivelse"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23943 #, c-format
23944 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23945 msgstr ""
23946 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
23947
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23949 #, c-format
23950 msgid "Framework:"
23951 msgstr "Struktur:"
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23954 #, c-format
23955 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23956 msgstr "Fransk (French) "
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
23959 #, fuzzy, c-format
23960 msgid "Francesca Moore"
23961 msgstr "Francois Marier"
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
23964 #, c-format
23965 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23966 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
23969 #, fuzzy, c-format
23970 msgid "Francois Charbonnier"
23971 msgstr "Francois Marier"
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
23974 #, c-format
23975 msgid "Francois Marier"
23976 msgstr "Francois Marier"
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
23979 #, c-format
23980 msgid "Fred Pierre"
23981 msgstr "Fred Pierre"
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
23984 #, c-format
23985 msgid "Frederic Durand"
23986 msgstr "Frederic Durand"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23990 #, c-format
23991 msgid "Free"
23992 msgstr ""
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23996 #, fuzzy, c-format
23997 msgid "Frequencies"
23998 msgstr "Frekvens"
23999
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24001 #, c-format
24002 msgid "Frequency"
24003 msgstr "Frekvens"
24004
24005 #. SCRIPT
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24007 msgid ""
24008 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24009 "consider entering an issue count rather than a time period."
24010 msgstr ""
24011 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
24012 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
24013
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24018 #, c-format
24019 msgid "Frequency:"
24020 msgstr "Frekvens:"
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24023 #, fuzzy, c-format
24024 msgid "Frequency: "
24025 msgstr "Frekvens:"
24026
24027 #. SCRIPT
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24029 msgid "Fri"
24030 msgstr "Fri"
24031
24032 #. For the first occurrence,
24033 #. SCRIPT
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24041 #, c-format
24042 msgid "Friday"
24043 msgstr "Fredag"
24044
24045 #. SCRIPT
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24047 msgid "Fridays"
24048 msgstr "Fredage"
24049
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
24051 #, c-format
24052 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24053 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24054
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24056 #, c-format
24057 msgid "Friedrich zur Hellen"
24058 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24073 #, c-format
24074 msgid "From"
24075 msgstr "Fra"
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24081 #, c-format
24082 msgid "From "
24083 msgstr "Fra "
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24086 #, c-format
24087 msgid "From \\ To"
24088 msgstr "Fra \\ Til"
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24091 #, c-format
24092 msgid "From a new (empty) record"
24093 msgstr "Fra en ny (tom) post"
24094
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24096 #, c-format
24097 msgid "From a staged file"
24098 msgstr "Fra en forberedt fil"
24099
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24101 #, c-format
24102 msgid "From a subscription"
24103 msgstr "Fra et abonnement"
24104
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24106 #, c-format
24107 msgid "From a suggestion"
24108 msgstr "Fra et forslag"
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24111 #, c-format
24112 msgid "From an existing record: "
24113 msgstr "Fra en eksisterende post: "
24114
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24116 #, c-format
24117 msgid "From an external source"
24118 msgstr "Fra en ekstern kilde"
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24121 #, c-format
24122 msgid "From any library"
24123 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
24124
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24126 #, c-format
24127 msgid "From any library:"
24128 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
24129
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
24131 #, c-format
24132 msgid "From authid: "
24133 msgstr "Fra authid: "
24134
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24136 #, c-format
24137 msgid "From biblio number: "
24138 msgstr "Fra postnummer: "
24139
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
24141 #, fuzzy, c-format
24142 msgid "From call number:"
24143 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24144
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24147 #, c-format
24148 msgid "From date:"
24149 msgstr "Fra dato:"
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24152 #, c-format
24153 msgid "From home library"
24154 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24157 #, c-format
24158 msgid "From home library:"
24159 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
24162 #, c-format
24163 msgid "From item call number: "
24164 msgstr "Fra itemcallnumber: "
24165
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24167 #, c-format
24168 msgid "From titles with highest hold ratios"
24169 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24172 #, fuzzy, c-format
24173 msgid "From vendor: "
24174 msgstr "Leverandør: "
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24181 #, c-format
24182 msgid "From:"
24183 msgstr "Fra:"
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24187 #, c-format
24188 msgid "From: "
24189 msgstr "Fra: "
24190
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24193 #, c-format
24194 msgid "Front "
24195 msgstr "Front "
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24198 #, c-format
24199 msgid "Frère Sébastien Marie"
24200 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
24203 #, fuzzy, c-format
24204 msgid "Frédéric Demians"
24205 msgstr "Frédérick Capovilla"
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
24208 #, fuzzy, c-format
24209 msgid ""
24210 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24211 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
24212
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
24214 #, c-format
24215 msgid "Frédérick Capovilla"
24216 msgstr "Frédérick Capovilla"
24217
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24219 #, fuzzy, c-format
24220 msgid "Fulfilled"
24221 msgstr "Opfyldt"
24222
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24234 #, c-format
24235 msgid "Fund"
24236 msgstr "Konto"
24237
24238 #. SCRIPT
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24240 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24241 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
24242
24243 #. SCRIPT
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24245 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24246 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
24247
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24249 #, c-format
24250 msgid "Fund amount:"
24251 msgstr "Kontosum:"
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24256 #, c-format
24257 msgid "Fund code"
24258 msgstr "Kontokode"
24259
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24262 #, c-format
24263 msgid "Fund code: "
24264 msgstr "Kontokode: "
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24267 #, c-format
24268 msgid "Fund filters"
24269 msgstr "Kontofiltre"
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24272 #, fuzzy, c-format
24273 msgid "Fund id"
24274 msgstr "Konto: "
24275
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24277 #, c-format
24278 msgid "Fund list of budget "
24279 msgstr "Budgettets beløbsliste "
24280
24281 #. TD
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24283 msgid "Fund locked"
24284 msgstr "Konto låst"
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24290 #, c-format
24291 msgid "Fund name"
24292 msgstr "Kontonavn"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24295 #, c-format
24296 msgid "Fund name: "
24297 msgstr "Kontonavn: "
24298
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24300 #, c-format
24301 msgid "Fund parent: "
24302 msgstr "Overkonto: "
24303
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24305 #, c-format
24306 msgid "Fund remaining"
24307 msgstr "Resterende konto"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24310 #, fuzzy, c-format
24311 msgid "Fund search"
24312 msgstr "Leverandørsøgning"
24313
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24315 #, c-format
24316 msgid "Fund total"
24317 msgstr "Samlet sum"
24318
24319 #. %1$s:  sep 
24320 #. %2$s:  sep 
24321 #. %3$s:  sep 
24322 #. %4$s:  sep 
24323 #. %5$s:  sep 
24324 #. %6$s:  sep 
24325 #. %7$s:  sep 
24326 #. %8$s:  sep 
24327 #. %9$s:  sep 
24328 #. %10$s:  sep 
24329 #. %11$s:  sep 
24330 #. %12$s:  sep 
24331 #. %13$s:  sep 
24332 #. %14$s:  sep 
24333 #. %15$s:  sep 
24334 #. %16$s:  sep 
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24336 #, c-format
24337 msgid ""
24338 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24339 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24340 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24341 "note\"%s\"Vendor note\" "
24342 msgstr ""
24343
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24347 #, c-format
24348 msgid "Fund:"
24349 msgstr "Konto:"
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24359 #, c-format
24360 msgid "Fund: "
24361 msgstr "Konto: "
24362
24363 #. For the first occurrence,
24364 #. %1$s:  fund_code 
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24367 #, c-format
24368 msgid "Fund: %s"
24369 msgstr "Konto: %s"
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24377 #, c-format
24378 msgid "Funds"
24379 msgstr "Konti"
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
24383 #, c-format
24384 msgid "Fyneworks.com"
24385 msgstr "Fyneworks.com"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
24389 #, c-format
24390 msgid "GPL License"
24391 msgstr "GPL licens"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24396 #, c-format
24397 msgid "GST"
24398 msgstr "GST"
24399
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24403 #, c-format
24404 msgid "GST %%"
24405 msgstr "GST %%"
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24408 #, c-format
24409 msgid "GST:"
24410 msgstr "GST:"
24411
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24413 #, c-format
24414 msgid "Gaetan Boisson"
24415 msgstr "Gaetan Boisson"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
24418 #, c-format
24419 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24420 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24423 #, fuzzy, c-format
24424 msgid ""
24425 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24426 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24427 msgstr ""
24428 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
24429 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24433 #, c-format
24434 msgid "Gap between columns:"
24435 msgstr "Afstand mellem spalter:"
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24439 #, c-format
24440 msgid "Gap between rows:"
24441 msgstr "Afstand mellem linjer:"
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24444 #, c-format
24445 msgid "Garry Collum"
24446 msgstr "Garry Collum"
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
24449 #, c-format
24450 msgid "Geauga County Public Library"
24451 msgstr "Geauga County Public Library"
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24455 #, c-format
24456 msgid "Gender"
24457 msgstr "Køn"
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24462 #, c-format
24463 msgid "Gender:"
24464 msgstr "Køn:"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24467 #, c-format
24468 msgid "General"
24469 msgstr "Generelt"
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24472 #, c-format
24473 msgid "General settings"
24474 msgstr "Generelle indstillinger"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24478 #, fuzzy, c-format
24479 msgid "Generate EDIFACT order"
24480 msgstr "Lav næste"
24481
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24483 #, c-format
24484 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24485 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
24486
24487 #. INPUT type=submit name=discharge
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24489 #, fuzzy
24490 msgid "Generate discharge"
24491 msgstr "Lav næste"
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24494 #, c-format
24495 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24496 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
24497
24498 #. INPUT type=button
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24500 msgid "Generate next"
24501 msgstr "Lav næste"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
24504 #, c-format
24505 msgid "Genevieve Plantin"
24506 msgstr ""
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24510 #, c-format
24511 msgid "Gestion des index MACLES"
24512 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24515 #, c-format
24516 msgid "Get Firefox add-on"
24517 msgstr "Få add-on til Firefox"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24520 #, c-format
24521 msgid "Get desktop application"
24522 msgstr "Få desktop-program"
24523
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24525 #, c-format
24526 msgid "Get help on current subfield"
24527 msgstr ""
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24530 #, c-format
24531 msgid "Get it!"
24532 msgstr "Brug det!"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
24535 #, c-format
24536 msgid "Glen Stewart"
24537 msgstr "Glen Stewart"
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24540 #, c-format
24541 msgid "Global system preferences"
24542 msgstr "Globale systemindstillinger"
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24545 #, c-format
24546 msgid "Glyphicons Free"
24547 msgstr "Glyphicons fri"
24548
24549 #. INPUT type=submit
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24562 msgid "Go"
24563 msgstr "OK"
24564
24565 #. IMG
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
24567 msgid "Go bottom"
24568 msgstr "Til enden"
24569
24570 #. IMG
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
24572 msgid "Go down"
24573 msgstr "Nedad"
24574
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24576 #, fuzzy, c-format
24577 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24578 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
24579
24580 #. For the first occurrence,
24581 #. SCRIPT
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
24584 #, fuzzy, c-format
24585 msgid "Go to advanced search"
24586 msgstr "Udvidet søgning"
24587
24588 #. A
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24591 #, fuzzy
24592 msgid "Go to item details"
24593 msgstr "Eksemplar detaljer"
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24596 #, fuzzy, c-format
24597 msgid "Go to item search"
24598 msgstr "Søgning i normdata"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24603 #, c-format
24604 msgid "Go to page : "
24605 msgstr "Gå til side : "
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24608 #, c-format
24609 msgid "Go to receipt page"
24610 msgstr "Gå til modtagelsesside"
24611
24612 #. A
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24615 #, fuzzy
24616 msgid "Go to record detail page"
24617 msgstr "Gå til modtagelsesside"
24618
24619 #. IMG
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
24621 msgid "Go top"
24622 msgstr "Gå til toppen"
24623
24624 #. IMG
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
24626 msgid "Go up"
24627 msgstr "Opad"
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24630 #, c-format
24631 msgid "Gone no address flag"
24632 msgstr "Gået uden adresse flag"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24636 #, c-format
24637 msgid "Grace period:"
24638 msgstr "Nådefrist:"
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
24641 #, c-format
24642 msgid "Greg Barniskis"
24643 msgstr "Greg Barniskis"
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24647 #, c-format
24648 msgid "Group"
24649 msgstr "Gruppe"
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24652 #, c-format
24653 msgid ""
24654 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24655 "category 'PA_CLASS')"
24656 msgstr ""
24657 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
24658 "'PA_CLASS')"
24659
24660 #. INPUT type=text name=group
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24662 msgid "Group code"
24663 msgstr "Gruppekode"
24664
24665 #. INPUT type=text name=groupdesc
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24667 msgid "Group name"
24668 msgstr "Gruppenavn"
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24671 #, c-format
24672 msgid "Group(s):"
24673 msgstr "Gruppe(r)"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24676 #, c-format
24677 msgid "Groups of libraries: "
24678 msgstr "Grupper af biblioteker: "
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24682 #, c-format
24683 msgid "Guarantees:"
24684 msgstr "Garanter:"
24685
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24687 #, fuzzy, c-format
24688 msgid "Guarantor borrower number"
24689 msgstr "Lånernummer"
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24692 #, c-format
24693 msgid "Guarantor information"
24694 msgstr "Garantinformation"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24698 #, c-format
24699 msgid "Guarantor:"
24700 msgstr "Garant:"
24701
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24703 #, c-format
24704 msgid "Guide box:"
24705 msgstr "Ledekasse:"
24706
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24712 #, c-format
24713 msgid "Guided reports"
24714 msgstr "Førte rapporter"
24715
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24719 #, c-format
24720 msgid "Guided reports wizard"
24721 msgstr "Ført rapportassistent"
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24724 #, c-format
24725 msgid "Gus Ellerm"
24726 msgstr ""
24727
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24729 #, c-format
24730 msgid "Gynn Lomax"
24731 msgstr "Gynn Lomax"
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24734 #, c-format
24735 msgid "H. Passini"
24736 msgstr "H. Passini"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24739 #, c-format
24740 msgid "HTML message:"
24741 msgstr "HTML-beskeder:"
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24744 #, c-format
24745 msgid "Handbooks"
24746 msgstr "Håndbøger"
24747
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24750 #, c-format
24751 msgid "Hard due date"
24752 msgstr "Sidste udløbssdato"
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24755 #, fuzzy, c-format
24756 msgid "Hashvalue"
24757 msgstr "værdi"
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24760 #, c-format
24761 msgid "Header row could not be parsed"
24762 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24765 #, fuzzy, c-format
24766 msgid "Header: "
24767 msgstr "Bestilling "
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
24770 #, fuzzy, c-format
24771 msgid "Heading"
24772 msgstr "Overskrift A-Z"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24784 #, c-format
24785 msgid "Heading A-Z"
24786 msgstr "Overskrift A-Z"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24798 #, c-format
24799 msgid "Heading Z-A"
24800 msgstr "Overskrift Z-A"
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24804 #, c-format
24805 msgid "Help"
24806 msgstr "Hjælp"
24807
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24809 #, c-format
24810 msgid "Help input"
24811 msgstr "Hjælp til indtastning"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24814 #, c-format
24815 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24816 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24819 #, c-format
24820 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24821 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
24822
24823 #. %1$s:  shelfname 
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24825 #, c-format
24826 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24827 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
24828
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24831 #, c-format
24832 msgid "Hi,"
24833 msgstr "Hej,"
24834
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24836 #, c-format
24837 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24838 msgstr ""
24839
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24842 #, c-format
24843 msgid "Hidden by default"
24844 msgstr "Skjult som standard"
24845
24846 #. SCRIPT
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24848 #, fuzzy
24849 msgid "Hide MARC"
24850 msgstr "MARC-visning"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24853 #, fuzzy, c-format
24854 msgid "Hide advanced pattern"
24855 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
24856
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24860 #, fuzzy, c-format
24861 msgid "Hide all"
24862 msgstr "Skjul alle kolonner"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
24867 #, c-format
24868 msgid "Hide all columns"
24869 msgstr "Skjul alle kolonner"
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24872 #, fuzzy, c-format
24873 msgid "Hide in OPAC"
24874 msgstr "Vise i OPAC: "
24875
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24877 #, fuzzy, c-format
24878 msgid "Hide in OPAC: "
24879 msgstr "Vise i OPAC: "
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24883 #, fuzzy, c-format
24884 msgid "Hide inactive budgets"
24885 msgstr "Inaktive budgetter"
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24888 #, c-format
24889 msgid "Hide or show columns for tables."
24890 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
24891
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24893 #, c-format
24894 msgid "Hide window"
24895 msgstr "Skjul vindue"
24896
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24898 #, c-format
24899 msgid "High demand item. "
24900 msgstr ""
24901
24902 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24903 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24905 #, fuzzy, c-format
24906 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24907 msgstr ""
24908 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24909 "Udlån alligevel?"
24910
24911 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24912 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
24914 #, c-format
24915 msgid ""
24916 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24917 "anyway?"
24918 msgstr ""
24919 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
24920 "Udlån alligevel?"
24921
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24923 #, c-format
24924 msgid "Highlight"
24925 msgstr "Marker"
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24928 #, fuzzy, c-format
24929 msgid ""
24930 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24931 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24932 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24933 msgstr ""
24934 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
24935 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
24936 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
24937 "opdateres med kommende udgaver."
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24940 #, c-format
24941 msgid "Hint:"
24942 msgstr "Tip:"
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24945 #, c-format
24946 msgid "Hints"
24947 msgstr "Tips"
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24950 #, c-format
24951 msgid "History"
24952 msgstr "Historie"
24953
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24955 #, c-format
24956 msgid "History OPAC note:"
24957 msgstr "Historik OPAC-notits:"
24958
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24960 #, c-format
24961 msgid "History end date:"
24962 msgstr "Historie slutdato:"
24963
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24965 #, c-format
24966 msgid "History staff note:"
24967 msgstr "Historie adminnote:"
24968
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24970 #, c-format
24971 msgid "History start date:"
24972 msgstr "Historie startdato:"
24973
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24975 #, c-format
24976 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24977 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24978
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
24980 #, c-format
24981 msgid "Hold"
24982 msgstr "Reservering"
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24985 #, c-format
24986 msgid "Hold Date"
24987 msgstr "Reserveringsdato"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24992 #, c-format
24993 msgid "Hold at"
24994 msgstr "Reserveret i"
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24998 #, c-format
24999 msgid "Hold date"
25000 msgstr "Reserveringsdato"
25001
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25003 #, c-format
25004 msgid "Hold details"
25005 msgstr "Reserveringsdetaljer"
25006
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25008 #, c-format
25009 msgid "Hold expires on date:"
25010 msgstr "Reservering slutter den:"
25011
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25013 #, c-format
25014 msgid "Hold fee"
25015 msgstr "Reserveringsgebyr"
25016
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25019 #, c-format
25020 msgid "Hold fee: "
25021 msgstr "Reserveringsgebyr: "
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25027 #, c-format
25028 msgid "Hold for:"
25029 msgstr "Reserveret til:"
25030
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25032 #, c-format
25033 msgid "Hold for: "
25034 msgstr "Reserveret til: "
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
25037 #, fuzzy, c-format
25038 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25039 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
25040
25041 #. %1$s:  nextreservtitle 
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25043 #, c-format
25044 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25045 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
25046
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25048 #, fuzzy, c-format
25049 msgid "Hold found: "
25050 msgstr "Reservering fundet: "
25051
25052 #. SCRIPT
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25054 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25055 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
25056
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25058 #, fuzzy, c-format
25059 msgid "Hold must be record level "
25060 msgstr "Lokalt brug gemt"
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25063 #, fuzzy, c-format
25064 msgid "Hold needing transfer found"
25065 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
25066
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25068 #, fuzzy, c-format
25069 msgid "Hold next available item "
25070 msgstr "Næste tilgængelige"
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25074 #, fuzzy, c-format
25075 msgid "Hold pickup library match"
25076 msgstr "Afhentningsbibliotek"
25077
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25079 #, c-format
25080 msgid "Hold placed by : "
25081 msgstr "Reserveret af: "
25082
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25085 #, c-format
25086 msgid "Hold policy"
25087 msgstr "Reserveringpolitik"
25088
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25090 #, c-format
25091 msgid "Hold ratio"
25092 msgstr "Reserveringsrater"
25093
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25095 #, fuzzy, c-format
25096 msgid "Hold ratio:"
25097 msgstr "Reserveringsrate: "
25098
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25100 #, c-format
25101 msgid "Hold ratios"
25102 msgstr "Reserveringsrater"
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25105 #, c-format
25106 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25107 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
25108
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25110 #, c-format
25111 msgid "Hold starts on date:"
25112 msgstr "Reservering begynder den:"
25113
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25115 #, c-format
25116 msgid "Hold status "
25117 msgstr "Reserveringsstatus "
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25120 #, c-format
25121 msgid "Holding branch"
25122 msgstr "Eksemplarafdeling"
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25126 #, c-format
25127 msgid "Holding libraries"
25128 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
25129
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25136 #, c-format
25137 msgid "Holding library"
25138 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25139
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25141 #, fuzzy, c-format
25142 msgid "Holding library:"
25143 msgstr "Aktuelt bibliotek"
25144
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25146 #, c-format
25147 msgid "Holdings"
25148 msgstr "Eksemplarer"
25149
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25151 #, c-format
25152 msgid "Holdings:"
25153 msgstr "Eksemplarer:"
25154
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25164 #, c-format
25165 msgid "Holds"
25166 msgstr "Reserveringer"
25167
25168 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25170 #, fuzzy, c-format
25171 msgid "Holds (%s)"
25172 msgstr "Ialt (%s)"
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25176 #, c-format
25177 msgid "Holds allowed (count)"
25178 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25182 #, c-format
25183 msgid "Holds awaiting pickup"
25184 msgstr "Reserveringer til afhentning"
25185
25186 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25187 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25189 #, c-format
25190 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25191 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25192
25193 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25195 #, c-format
25196 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25197 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25201 #, fuzzy, c-format
25202 msgid "Holds per record (count)"
25203 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25204
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25208 #, c-format
25209 msgid "Holds queue"
25210 msgstr "Liste med reserveringer"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25215 #, c-format
25216 msgid "Holds statistics"
25217 msgstr "Reserveringsstatistikker"
25218
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25220 #, fuzzy, c-format
25221 msgid "Holds to place (count)"
25222 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
25223
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25225 #, c-format
25226 msgid "Holds to pull"
25227 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
25228
25229 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
25230 #. %2$s:  from | $KohaDates 
25231 #. %3$s:  to | $KohaDates 
25232 #. %4$s:  END 
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25234 #, c-format
25235 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25236 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
25237
25238 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25239 #. %2$s:  overcount 
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25241 #, fuzzy, c-format
25242 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25243 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
25246 #, c-format
25247 msgid "Holds waiting:"
25248 msgstr "Afventende reserveringer:"
25249
25250 #. %1$s:  reservecount 
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25252 #, fuzzy, c-format
25253 msgid "Holds waiting: %s"
25254 msgstr "Afventende reserveringer:"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25258 #, c-format
25259 msgid "Holds:"
25260 msgstr "Reserveringer:"
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
25263 #, c-format
25264 msgid "Holger Meißner"
25265 msgstr "Holger Meißner"
25266
25267 #. For the first occurrence,
25268 #. SCRIPT
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25271 #, c-format
25272 msgid "Holiday exception"
25273 msgstr "Helligdag undtagelse"
25274
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25276 #, c-format
25277 msgid "Holiday only on this day"
25278 msgstr "Helligdag kun denne dag"
25279
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25281 #, c-format
25282 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25283 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
25284
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25286 #, c-format
25287 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25288 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25289
25290 #. For the first occurrence,
25291 #. SCRIPT
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25294 #, c-format
25295 msgid "Holiday repeating weekly"
25296 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
25297
25298 #. For the first occurrence,
25299 #. SCRIPT
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25302 #, c-format
25303 msgid "Holiday repeating yearly"
25304 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
25305
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25307 #, c-format
25308 msgid "Holidays on a range"
25309 msgstr "Ferie i et område"
25310
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25312 #, c-format
25313 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25314 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
25315
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25561 #, c-format
25562 msgid "Home"
25563 msgstr "Start"
25564
25565 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25566 #. %2$s:  ELSE 
25567 #. %3$s:  END 
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25569 #, c-format
25570 msgid ""
25571 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25572 msgstr ""
25573 "Hjem &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
25574 "%sGennemse mærker%s"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25579 #, c-format
25580 msgid "Home branch"
25581 msgstr "Hjemmeafdeling"
25582
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25585 #, fuzzy, c-format
25586 msgid "Home libraries"
25587 msgstr "Hjemmebibliotek"
25588
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25607 #, c-format
25608 msgid "Home library"
25609 msgstr "Hjemmebibliotek"
25610
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25612 #, c-format
25613 msgid "Home library (branchcode)"
25614 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
25615
25616 #. SCRIPT
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25618 #, fuzzy
25619 msgid "Home library unknown."
25620 msgstr "Hjemmebibliotek"
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25624 #, c-format
25625 msgid "Home library:"
25626 msgstr "Hjemmebibliotek:"
25627
25628 #. For the first occurrence,
25629 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25632 #, c-format
25633 msgid "Home library: %s"
25634 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
25635
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25640 #, c-format
25641 msgid "Horizontal: "
25642 msgstr "Horisontal: "
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
25645 #, c-format
25646 msgid "Horowhenua Library Trust"
25647 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25648
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25650 #, c-format
25651 msgid "Host records"
25652 msgstr "Værts-poster"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25655 #, c-format
25656 msgid "Hostname/Port"
25657 msgstr "Domænenavn/Port"
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25660 #, c-format
25661 msgid "Hostname: "
25662 msgstr "Domænenavn: "
25663
25664 #. For the first occurrence,
25665 #. SCRIPT
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25668 #, fuzzy, c-format
25669 msgid "Hour"
25670 msgstr "Timer"
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25676 #, c-format
25677 msgid "Hours"
25678 msgstr "Timer"
25679
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25682 #, fuzzy, c-format
25683 msgid "Housebound"
25684 msgstr "Reservering fundet: "
25685
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25687 #, fuzzy, c-format
25688 msgid "Housebound details"
25689 msgstr "Reserveringsdetaljer"
25690
25691 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25693 #, fuzzy, c-format
25694 msgid "Housebound details for %s"
25695 msgstr "&rsaquo; Eksemplardetaljer for "
25696
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25699 #, c-format
25700 msgid "Housebound roles"
25701 msgstr ""
25702
25703 #. For the first occurrence,
25704 #. SCRIPT
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25707 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25708 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25711 #, c-format
25712 msgid "How to process items: "
25713 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
25714
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
25716 #, c-format
25717 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25718 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
25719
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25722 #, fuzzy, c-format
25723 msgid "Htmlarea"
25724 msgstr "Tekstområde"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25727 #, c-format
25728 msgid "Huge text"
25729 msgstr ""
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
25732 #, c-format
25733 msgid "Hugh Davenport"
25734 msgstr "Hugh Davenport"
25735
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
25737 #, c-format
25738 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25739 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25740
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25742 #, c-format
25743 msgid "I encountered some problems."
25744 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
25745
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25747 #, c-format
25748 msgid "I received this from you:"
25749 msgstr ""
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25752 #, c-format
25753 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25754 msgstr ""
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25757 #, c-format
25758 msgid "I18N/L10N"
25759 msgstr "I18N/L10N"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25762 #, c-format
25763 msgid "IBERMARC"
25764 msgstr "IBERMARC"
25765
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25770 #, c-format
25771 msgid "ID"
25772 msgstr "ID"
25773
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
25775 #, fuzzy, c-format
25776 msgid "IM_notification.ogg"
25777 msgstr "Ændringslog"
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25780 #, c-format
25781 msgid "INTERMARC"
25782 msgstr "INTERMARC"
25783
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25785 #, c-format
25786 msgid "INVOICE"
25787 msgstr "FAKTURA"
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25790 #, c-format
25791 msgid "IP"
25792 msgstr "IP"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25795 #, c-format
25796 msgid "IP address has changed, please log in again "
25797 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25800 #, c-format
25801 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25802 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25805 #, c-format
25806 msgid "IP: "
25807 msgstr "IP: "
25808
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25810 #, c-format
25811 msgid "ISBD"
25812 msgstr "ISBD"
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25825 #, c-format
25826 msgid "ISBN"
25827 msgstr "ISBN"
25828
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25830 #, c-format
25831 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25832 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25833
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25836 #, c-format
25837 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25838 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
25839
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25841 #, c-format
25842 msgid "ISBN, author or title :"
25843 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
25844
25845 #. %1$s:  isbneanissn 
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25847 #, c-format
25848 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25849 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25857 #, c-format
25858 msgid "ISBN:"
25859 msgstr "ISBN:"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25871 #, c-format
25872 msgid "ISBN: "
25873 msgstr "ISBN: "
25874
25875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25877 #, c-format
25878 msgid "ISBN: %s"
25879 msgstr "ISBN: %s"
25880
25881 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25883 #, c-format
25884 msgid "ISBN: %s "
25885 msgstr "ISBN: %s "
25886
25887 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
25888 #. %2$s:  isbn 
25889 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
25890 #. %4$s:  END 
25891 #. %5$s:  END 
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25893 #, c-format
25894 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25895 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25898 #, c-format
25899 msgid "ISO 5426"
25900 msgstr "ISO_5426"
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25903 #, c-format
25904 msgid "ISO 6937"
25905 msgstr "ISO 6937"
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25908 #, c-format
25909 msgid "ISO 8859-1"
25910 msgstr "ISO 8859-1"
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
25913 #, c-format
25914 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25915 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
25916
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25918 #, c-format
25919 msgid "ISO code"
25920 msgstr "ISO kode"
25921
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25923 #, fuzzy, c-format
25924 msgid "ISO code: "
25925 msgstr "Kontokode: "
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25928 #, c-format
25929 msgid "ISO2709 with items"
25930 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25933 #, c-format
25934 msgid "ISO2709 without items"
25935 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25950 #, c-format
25951 msgid "ISSN"
25952 msgstr "ISSN"
25953
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25963 #, c-format
25964 msgid "ISSN:"
25965 msgstr "ISSN:"
25966
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
25972 #, c-format
25973 msgid "ISSN: "
25974 msgstr "ISSN: "
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25977 #, c-format
25978 msgid "ITEM"
25979 msgstr "EKSEMPLAR"
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25982 #, c-format
25983 msgid "ITEMS"
25984 msgstr "EKSEMPLARER"
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
25987 #, c-format
25988 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25989 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25990
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25992 #, c-format
25993 msgid "Icon"
25994 msgstr "Ikon"
25995
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25997 #, c-format
25998 msgid "Id"
25999 msgstr ""
26000
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26002 #, c-format
26003 msgid ""
26004 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26005 "new one or overwrite the old one."
26006 msgstr ""
26007 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
26008 "eller det gamle skal overskrives."
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26011 #, fuzzy, c-format
26012 msgid "If all unavailable"
26013 msgstr "%s utilgængelig:"
26014
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26016 #, c-format
26017 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26018 msgstr ""
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26021 #, fuzzy, c-format
26022 msgid ""
26023 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26024 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26025 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26026 msgstr ""
26027 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
26028 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
26029 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
26030
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26032 #, fuzzy, c-format
26033 msgid "If any unavailable"
26034 msgstr "eller enhver tilgængelig"
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26037 #, c-format
26038 msgid ""
26039 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26040 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26041 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26042 msgstr ""
26043 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator &mdash; når en værdi en gang "
26044 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
26045 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26048 #, c-format
26049 msgid ""
26050 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26051 "already exists for a library, no change is made."
26052 msgstr ""
26053 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
26054 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26058 #, c-format
26059 msgid "If empty, English is used"
26060 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26063 #, c-format
26064 msgid ""
26065 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26066 msgstr ""
26067 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
26068 "slettet."
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26071 #, fuzzy, c-format
26072 msgid ""
26073 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26074 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26075 "and a colon should precede each value. "
26076 msgstr ""
26077 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
26078 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
26079 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
26080
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26082 #, c-format
26083 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26084 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
26085
26086 #. SCRIPT
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26088 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26089 msgstr ""
26090
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26092 #, c-format
26093 msgid ""
26094 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26095 "policies can be overridden by your circulation staff."
26096 msgstr ""
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26099 #, c-format
26100 msgid ""
26101 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26102 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26103 "type. "
26104 msgstr ""
26105 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
26106 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26109 #, c-format
26110 msgid ""
26111 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26112 "you can check corresponding boxes below. "
26113 msgstr ""
26114 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
26115 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26118 #, c-format
26119 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26120 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
26121
26122 #. For the first occurrence,
26123 #. SCRIPT
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26126 msgid ""
26127 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26128 msgstr ""
26129
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26131 #, c-format
26132 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26133 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26137 #, fuzzy, c-format
26138 msgid ""
26139 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26140 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26141 msgstr ""
26142 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
26143 "ikke blive opdateret."
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26146 #, c-format
26147 msgid ""
26148 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26149 msgstr ""
26150
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26152 #, fuzzy, c-format
26153 msgid ""
26154 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26155 "authenticate:"
26156 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26159 #, fuzzy, c-format
26160 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26161 msgstr "konto, %s tak "
26162
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26164 #, c-format
26165 msgid ""
26166 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26167 "a delay value is required."
26168 msgstr ""
26169 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
26170 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
26171
26172 #. SCRIPT
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26174 msgid ""
26175 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26176 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26177 msgstr ""
26178 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
26179 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
26180 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
26181
26182 #. INPUT type=submit
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26186 #, c-format
26187 msgid "Ignore"
26188 msgstr "Ignorer"
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26191 #, fuzzy, c-format
26192 msgid "Ignore "
26193 msgstr "Ignorer"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26196 #, fuzzy, c-format
26197 msgid "Ignore and continue"
26198 msgstr "Marker set og fortsæt"
26199
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26201 #, c-format
26202 msgid "Ignore and return to transfers: "
26203 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
26204
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26206 #, c-format
26207 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26208 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
26209
26210 #. SCRIPT
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26212 #, fuzzy
26213 msgid "Ignored"
26214 msgstr "Ignorer"
26215
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26217 #, fuzzy, c-format
26218 msgid "Illustrations"
26219 msgstr "Illustration"
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26224 #, c-format
26225 msgid "Image"
26226 msgstr "Billede"
26227
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26229 #, c-format
26230 msgid "Image 1"
26231 msgstr "Billede 1"
26232
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26234 #, c-format
26235 msgid "Image 2"
26236 msgstr "Billede 2"
26237
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26239 #, fuzzy, c-format
26240 msgid "Image ID"
26241 msgstr "Billede 1"
26242
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26244 #, c-format
26245 msgid "Image file"
26246 msgstr "Billedfil"
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26249 #, c-format
26250 msgid "Image name: "
26251 msgstr "Billednavn: "
26252
26253 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26255 #, c-format
26256 msgid "Image name: %s"
26257 msgstr "Billednavn: %s"
26258
26259 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26260 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26262 #, c-format
26263 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26264 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
26265
26266 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26268 #, c-format
26269 msgid ""
26270 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26271 msgstr ""
26272 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
26273 "%s"
26274
26275 #. %1$s:  END 
26276 #. %2$s:  END 
26277 #. %3$s:  ELSE 
26278 #. %4$s:  END 
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26280 #, c-format
26281 msgid ""
26282 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26283 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26284 msgstr ""
26285 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
26286 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
26287
26288 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26290 #, c-format
26291 msgid ""
26292 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26293 "the error log for more details. %s"
26294 msgstr ""
26295 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
26296 "fejlloggen for detaljer. %s"
26297
26298 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26300 #, c-format
26301 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26302 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
26303
26304 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26306 #, c-format
26307 msgid ""
26308 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26309 "maximum size). %s"
26310 msgstr ""
26311 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
26312 "for max. størrelse). %s"
26313
26314 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26316 #, c-format
26317 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26318 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
26319
26320 #. For the first occurrence,
26321 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26324 #, c-format
26325 msgid ""
26326 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26327 msgstr ""
26328 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26332 #, c-format
26333 msgid "Image source: "
26334 msgstr "Billedkilde: "
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26337 #, c-format
26338 msgid "Image successfully uploaded"
26339 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
26340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26342 #, c-format
26343 msgid "Image upload results :"
26344 msgstr "Billedimportresultater :"
26345
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26348 #, c-format
26349 msgid "Image(s) successfully deleted"
26350 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
26351
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26355 #, c-format
26356 msgid "Image: "
26357 msgstr "Billede: "
26358
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26362 #, c-format
26363 msgid "Images"
26364 msgstr "Billeder"
26365
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26367 #, c-format
26368 msgid "Images for "
26369 msgstr "Billeder for "
26370
26371 #. For the first occurrence,
26372 #. SCRIPT
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26383 #, c-format
26384 msgid "Import"
26385 msgstr "Import"
26386
26387 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26389 #, fuzzy, c-format
26390 msgid ""
26391 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26392 "(.csv, .xml, .ods)"
26393 msgstr ""
26394 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
26395 "xml, .ods) eller SQL fil"
26396
26397 #. INPUT type=submit
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26399 msgid "Import >>"
26400 msgstr "Import >>"
26401
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26403 #, c-format
26404 msgid ""
26405 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26406 "details (used only if no information is filled for the item):"
26407 msgstr ""
26408 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
26409 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
26410
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26412 #, fuzzy, c-format
26413 msgid ""
26414 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26415 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
26416
26417 #. BUTTON
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26419 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26420 msgstr ""
26421
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26423 #, fuzzy, c-format
26424 msgid "Import batch deleted successfully"
26425 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26428 #, c-format
26429 msgid ""
26430 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26431 "file (.csv, .xml, .ods)"
26432 msgstr ""
26433 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
26434 "csv, .xml, .ods)"
26435
26436 #. A
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26439 #, fuzzy
26440 msgid ""
26441 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26442 "csv, .xml, .ods)"
26443 msgstr ""
26444 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
26445 "ods) eller SQL fil"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26448 #, c-format
26449 msgid "Import into the borrowers table"
26450 msgstr "Importere til lånertabellen"
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26454 #, c-format
26455 msgid "Import patron data"
26456 msgstr "Importere lånerdata"
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26462 #, c-format
26463 msgid "Import patrons"
26464 msgstr "Importere lånere"
26465
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26467 #, c-format
26468 msgid "Import quotes"
26469 msgstr "Importer citater"
26470
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26472 #, fuzzy, c-format
26473 msgid "Import record..."
26474 msgstr "Import"
26475
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26477 #, c-format
26478 msgid "Import results :"
26479 msgstr "Importresultater:"
26480
26481 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26483 msgid "Import this batch into the catalog"
26484 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
26485
26486 #. INPUT type=submit
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26488 #, fuzzy
26489 msgid "Import this patron"
26490 msgstr "Importere lånere"
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26493 #, fuzzy, c-format
26494 msgid "Important: "
26495 msgstr "Import"
26496
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26499 #, fuzzy, c-format
26500 msgid "Imported"
26501 msgstr "Import"
26502
26503 #. SCRIPT
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26505 #, fuzzy
26506 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26507 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26510 #, c-format
26511 msgid "In framework:"
26512 msgstr "I struktur::"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26515 #, c-format
26516 msgid "In months: "
26517 msgstr "I måneder: "
26518
26519 #. For the first occurrence,
26520 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26521 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26524 #, c-format
26525 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26526 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26527
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26529 #, c-format
26530 msgid ""
26531 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26532 "records must be up-to-date on this computer: "
26533 msgstr ""
26534 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
26535 "poster være opdateret på computeren: "
26536
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
26538 #, c-format
26539 msgid "In transit"
26540 msgstr "Undervejs"
26541
26542 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26543 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26544 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26546 #, c-format
26547 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26548 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
26549
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26551 #, c-format
26552 msgid "In use"
26553 msgstr ""
26554
26555 #. For the first occurrence,
26556 #. SCRIPT
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26559 #, fuzzy, c-format
26560 msgid "In your cart"
26561 msgstr "Din kurv"
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26567 #, c-format
26568 msgid "Inactive"
26569 msgstr "Inaktiv"
26570
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26572 #, c-format
26573 msgid "Inactive budgets"
26574 msgstr "Inaktive budgetter"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26577 #, c-format
26578 msgid "Include expired subscriptions: "
26579 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26585 #, c-format
26586 msgid "Include tax"
26587 msgstr "Indeholder moms"
26588
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26590 #, fuzzy, c-format
26591 msgid "Included ordered:"
26592 msgstr "Annullerede ordrer"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26595 #, c-format
26596 msgid ""
26597 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26598 "Database."
26599 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
26600
26601 #. SCRIPT
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26603 msgid ""
26604 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26605 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26606 "now be reset to include only superlibrarian."
26607 msgstr ""
26608
26609 #. SCRIPT
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26611 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26612 msgstr ""
26613
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26616 #, fuzzy, c-format
26617 msgid "Indefinite"
26618 msgstr "Ikke defineret"
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26621 #, c-format
26622 msgid "Indexed in:"
26623 msgstr "Indiceret i:"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26626 #, c-format
26627 msgid "Indexes"
26628 msgstr "Indekser"
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26631 #, c-format
26632 msgid "Individual libraries:"
26633 msgstr "Individuelle biblioteker:"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26637 #, c-format
26638 msgid "Indranil Das Gupta"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
26646 #, c-format
26647 msgid "Info"
26648 msgstr "Info"
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26651 #, c-format
26652 msgid "Info:"
26653 msgstr "Info:"
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26660 #, c-format
26661 msgid "Information"
26662 msgstr "Information"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26665 #, c-format
26666 msgid "Information "
26667 msgstr "Information "
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26672 #, fuzzy, c-format
26673 msgid "Inherit from settings"
26674 msgstr "Generelle indstillinger"
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26679 #, fuzzy, c-format
26680 msgid "Inherit from system preferences"
26681 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
26682
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26685 #, fuzzy, c-format
26686 msgid "Initials"
26687 msgstr "Initialer: "
26688
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26691 #, c-format
26692 msgid "Initials: "
26693 msgstr "Initialer: "
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26698 #, fuzzy, c-format
26699 msgid "Inner counter"
26700 msgstr "Indre tæller "
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26703 #, c-format
26704 msgid "Inner counter "
26705 msgstr "Indre tæller "
26706
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26708 #, fuzzy, c-format
26709 msgid "Insert "
26710 msgstr "Indsæt"
26711
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26713 #, c-format
26714 msgid "Insert delimiter (‡)"
26715 msgstr ""
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26718 #, c-format
26719 msgid "Insert line break"
26720 msgstr ""
26721
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26723 #, c-format
26724 msgid "Installation complete."
26725 msgstr "Installation afsluttet."
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26729 #, c-format
26730 msgid "Instructions"
26731 msgstr "Instruktioner"
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26734 #, fuzzy, c-format
26735 msgid "Instructor search:"
26736 msgstr "Printersøgning:"
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26740 #, c-format
26741 msgid "Instructors"
26742 msgstr "Instruktører"
26743
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26745 #, c-format
26746 msgid "Instructors:"
26747 msgstr "Instruktører:"
26748
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26752 #, c-format
26753 msgid "Insufficient privileges."
26754 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
26755
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26758 #, c-format
26759 msgid "Integer"
26760 msgstr "Integer"
26761
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26763 #, fuzzy, c-format
26764 msgid "Interface"
26765 msgstr "Intern notits:"
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26768 #, fuzzy, c-format
26769 msgid "Interface:"
26770 msgstr "Intern notits:"
26771
26772 #. SCRIPT
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26774 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26775 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
26776
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26779 #, fuzzy, c-format
26780 msgid "Internal note"
26781 msgstr "Intern notits:"
26782
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26785 #, c-format
26786 msgid "Internal note:"
26787 msgstr "Intern notits:"
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26795 #, c-format
26796 msgid "Internal note: "
26797 msgstr "Intern notits: "
26798
26799 #. SCRIPT
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26801 #, fuzzy
26802 msgid "Internal search error"
26803 msgstr "Indtast søgekriterier"
26804
26805 #. A
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26807 msgid "Internationalization and localization"
26808 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26811 #, c-format
26812 msgid "Into an application"
26813 msgstr "Ind i et program"
26814
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26816 #, fuzzy, c-format
26817 msgid "Into an application "
26818 msgstr "Ind i et program: "
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26827 #, fuzzy, c-format
26828 msgid "Into an application:"
26829 msgstr "Ind i et program: "
26830
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26834 #, c-format
26835 msgid "Into an application: "
26836 msgstr "Ind i et program: "
26837
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26840 #, c-format
26841 msgid "Intranet"
26842 msgstr "Intranet"
26843
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26845 #, c-format
26846 msgid "Invalid authority type"
26847 msgstr "Ugyldig normtype"
26848
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26850 #, fuzzy, c-format
26851 msgid "Invalid collection id"
26852 msgstr "Rediger samlinger"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26855 #, c-format
26856 msgid "Invalid course!"
26857 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26858
26859 #. SCRIPT
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26861 msgid "Invalid day entered in field %s"
26862 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
26863
26864 #. SCRIPT
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26866 #, fuzzy
26867 msgid "Invalid indicators"
26868 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26869
26870 #. SCRIPT
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26872 msgid "Invalid month entered in field %s"
26873 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26876 #, fuzzy, c-format
26877 msgid "Invalid number of copies"
26878 msgstr "Regningsnummer"
26879
26880 #. SCRIPT
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26882 #, fuzzy
26883 msgid "Invalid record"
26884 msgstr "Ugyldigt kursus!"
26885
26886 #. SCRIPT
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26888 #, fuzzy
26889 msgid "Invalid tag number"
26890 msgstr "Regningsnummer"
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26894 #, c-format
26895 msgid "Invalid username or password"
26896 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
26897
26898 #. %1$s:  e 
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26900 #, fuzzy, c-format
26901 msgid "Invalid value for %s"
26902 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
26903
26904 #. SCRIPT
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26906 msgid "Invalid year entered in field %s"
26907 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26913 #, c-format
26914 msgid "Inventory"
26915 msgstr "Inventarisering"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26918 #, c-format
26919 msgid "Inventory date:"
26920 msgstr "Inventariseret den:"
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26929 #, fuzzy, c-format
26930 msgid "Inventory number"
26931 msgstr "Regningsnummer"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26934 #, c-format
26935 msgid "Invoice "
26936 msgstr "Faktura "
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26941 #, c-format
26942 msgid "Invoice amount"
26943 msgstr "Regningssum"
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26946 #, c-format
26947 msgid "Invoice details"
26948 msgstr "Fakturadetaljer"
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26951 #, c-format
26952 msgid "Invoice has been modified"
26953 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
26954
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26956 #, c-format
26957 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26958 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26961 #, c-format
26962 msgid "Invoice item price includes tax: "
26963 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26968 #, c-format
26969 msgid "Invoice no."
26970 msgstr "Regningsnr."
26971
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26973 #, c-format
26974 msgid "Invoice no.: "
26975 msgstr "Regningsnr.: "
26976
26977 #. %1$s:  invoicenumber 
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26979 #, c-format
26980 msgid "Invoice no.: %s"
26981 msgstr "Regningsnr.: %s"
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26984 #, c-format
26985 msgid "Invoice no:"
26986 msgstr "Regningsnr.:"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26991 #, c-format
26992 msgid "Invoice number"
26993 msgstr "Regningsnummer"
26994
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26996 #, c-format
26997 msgid "Invoice number reverse"
26998 msgstr "Stornere regningsnummer"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27005 #, c-format
27006 msgid "Invoice number:"
27007 msgstr "Regningsnummer:"
27008
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27011 #, c-format
27012 msgid "Invoice prices are: "
27013 msgstr "Regningspriser er: "
27014
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27016 #, c-format
27017 msgid "Invoice prices:"
27018 msgstr "Regningspriser:"
27019
27020 #. %1$s:  invoicenumber 
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27022 #, c-format
27023 msgid "Invoice: %s"
27024 msgstr "Faktura: %s"
27025
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27032 #, c-format
27033 msgid "Invoices"
27034 msgstr "Fakturaer"
27035
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27037 #, fuzzy, c-format
27038 msgid "Invoices "
27039 msgstr "Fakturaer"
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27042 #, fuzzy, c-format
27043 msgid "Invoices enabled: "
27044 msgstr "Regningsnummer:"
27045
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
27047 #, c-format
27048 msgid "Irma Birchall"
27049 msgstr "Irma Birchall"
27050
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27052 #, c-format
27053 msgid "Irregularity:"
27054 msgstr "Irregularitet:"
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27058 #, c-format
27059 msgid "Is a URL:"
27060 msgstr "Er en URL:"
27061
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27063 #, fuzzy, c-format
27064 msgid "Is hidden by default"
27065 msgstr "Skjult som standard"
27066
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27068 #, c-format
27069 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27070 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
27071
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27074 #, c-format
27075 msgid "Is this a duplicate of "
27076 msgstr "Er det en dublet af "
27077
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27079 #, c-format
27080 msgid "Isaac Brodsky"
27081 msgstr "Isaac Brodsky"
27082
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27086 #, c-format
27087 msgid "Issue"
27088 msgstr "Hæfte"
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27091 #, c-format
27092 msgid "Issue "
27093 msgstr "Udgave "
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27096 #, c-format
27097 msgid "Issue #"
27098 msgstr "Hæfte#"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27102 #, c-format
27103 msgid "Issue history"
27104 msgstr "Udgavehistorik"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27108 #, c-format
27109 msgid "Issue number"
27110 msgstr "Hæftenummer"
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27116 #, c-format
27117 msgid "Issue:"
27118 msgstr "Hæfte:"
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27121 #, c-format
27122 msgid "Issue: "
27123 msgstr "Udgave: "
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27126 #, c-format
27127 msgid "Issues"
27128 msgstr "Hæfter"
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27131 #, fuzzy, c-format
27132 msgid "Issues per unit"
27133 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27134
27135 #. SCRIPT
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27137 #, fuzzy
27138 msgid "Issues per unit is required"
27139 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27142 #, fuzzy, c-format
27143 msgid "Issues per unit: "
27144 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27147 #, c-format
27148 msgid "Issues summary"
27149 msgstr "Udgaver sammenfatning"
27150
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27152 #, fuzzy, c-format
27153 msgid "Issuing library"
27154 msgstr "i bibliotek "
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27157 #, c-format
27158 msgid "It began on "
27159 msgstr "Det begyndte den "
27160
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27162 #, c-format
27163 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27164 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
27165
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
27167 #, c-format
27168 msgid ""
27169 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27170 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27171 msgstr ""
27172 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27173 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27182 #, c-format
27183 msgid "Item"
27184 msgstr "Eksemplar"
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27190 #, c-format
27191 msgid "Item "
27192 msgstr "Eksemplar "
27193
27194 #. For the first occurrence,
27195 #. %1$s:  loopro.object 
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27198 #, c-format
27199 msgid "Item %s"
27200 msgstr "Eksemplar %s"
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27203 #, fuzzy, c-format
27204 msgid "Item URI"
27205 msgstr "Eksemplar "
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27208 #, fuzzy, c-format
27209 msgid "Item barcode:"
27210 msgstr "Indtast stregkode:"
27211
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27214 #, c-format
27215 msgid "Item call number"
27216 msgstr "Mediesignatur"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27219 #, fuzzy, c-format
27220 msgid "Item callnumber between: "
27221 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27224 #, c-format
27225 msgid "Item callnumber:"
27226 msgstr "Eksemplar-signatur:"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
27229 #, c-format
27230 msgid "Item checked out"
27231 msgstr "Eksemplar udlånt"
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27236 #, c-format
27237 msgid "Item circulation alerts"
27238 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27241 #, c-format
27242 msgid "Item consigned:"
27243 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
27244
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27248 #, c-format
27249 msgid "Item count"
27250 msgstr "Eksemplar tæller"
27251
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27253 #, c-format
27254 msgid "Item details"
27255 msgstr "Eksemplar detaljer"
27256
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27258 #, c-format
27259 msgid "Item floats"
27260 msgstr "Eksemplar undervejs"
27261
27262 #. SCRIPT
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27264 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27265 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
27266
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27268 #, c-format
27269 msgid "Item has been withdrawn"
27270 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27271
27272 #. SCRIPT
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27274 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27275 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27278 #, fuzzy, c-format
27279 msgid "Item has been withdrawn."
27280 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
27281
27282 #. SCRIPT
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27284 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27285 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27288 #, c-format
27289 msgid "Item holding library:"
27290 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
27291
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27293 #, c-format
27294 msgid "Item home library:"
27295 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
27296
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27299 #, fuzzy, c-format
27300 msgid "Item information"
27301 msgstr "Systeminformation"
27302
27303 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27304 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27305 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27307 #, c-format
27308 msgid "Item information %s%s %s "
27309 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27310
27311 #. SCRIPT
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27313 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27314 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
27315
27316 #. SCRIPT
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27318 #, fuzzy
27319 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27320 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27321
27322 #. SCRIPT
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27324 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27325 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27328 #, c-format
27329 msgid "Item is already at destination library."
27330 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
27331
27332 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27333 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27334 #. %3$s:  END 
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27336 #, fuzzy, c-format
27337 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27338 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27341 #, c-format
27342 msgid "Item is restricted"
27343 msgstr "Eksemplar er spærret"
27344
27345 #. SCRIPT
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27347 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27348 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27351 #, fuzzy, c-format
27352 msgid "Item is restricted."
27353 msgstr "Eksemplar er spærret"
27354
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27357 #, c-format
27358 msgid "Item is withdrawn."
27359 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
27360
27361 #. %1$s:  END 
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27363 #, fuzzy, c-format
27364 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27365 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27366
27367 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27369 #, c-format
27370 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27371 msgstr ""
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27375 #, fuzzy, c-format
27376 msgid "Item level holds"
27377 msgstr "Eksemplarreserveringer"
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27380 #, fuzzy, c-format
27381 msgid "Item missing"
27382 msgstr "Medietype mangler"
27383
27384 #. SCRIPT
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27386 msgid "Item not checked out."
27387 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
27388
27389 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27390 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27391 #. %3$s:  END 
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27393 #, c-format
27394 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27395 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
27396
27397 #. For the first occurrence,
27398 #. SCRIPT
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27400 msgid "Item not found."
27401 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
27402
27403 #. SCRIPT
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27405 msgid ""
27406 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27407 "anyway)"
27408 msgstr ""
27409 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
27410 "gemt alligevel)"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27413 #, fuzzy, c-format
27414 msgid "Item number"
27415 msgstr "Eksemplarnummer"
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27418 #, c-format
27419 msgid "Item number (internal)"
27420 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27423 #, c-format
27424 msgid "Item number file: "
27425 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
27426
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27428 #, fuzzy, c-format
27429 msgid "Item only"
27430 msgstr "Eksemplar tæller"
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27434 #, c-format
27435 msgid "Item processing:"
27436 msgstr "Eksemplaradministration:"
27437
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27439 #, c-format
27440 msgid "Item records were last synced on: "
27441 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27444 #, fuzzy, c-format
27445 msgid "Item renewed:"
27446 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
27447
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27449 #, c-format
27450 msgid "Item returns home"
27451 msgstr "Eksemplar vender hjem"
27452
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27454 #, c-format
27455 msgid "Item returns to issuing library"
27456 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
27457
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
27460 #, fuzzy, c-format
27461 msgid "Item search"
27462 msgstr "By søgning:"
27463
27464 #. %1$s:  field.label 
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27466 #, fuzzy, c-format
27467 msgid "Item search field: %s"
27468 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
27469
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27474 #, fuzzy, c-format
27475 msgid "Item search fields"
27476 msgstr "Søg i felter:"
27477
27478 #. SCRIPT
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27480 #, fuzzy
27481 msgid "Item search results"
27482 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27485 #, fuzzy, c-format
27486 msgid "Item should have been scanned"
27487 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27490 #, fuzzy, c-format
27491 msgid "Item should not have been scanned"
27492 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
27493
27494 #. %1$s:  reqbrchname 
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27496 #, c-format
27497 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27498 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
27499
27500 #. A
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27502 #, fuzzy
27503 msgid "Item sorting"
27504 msgstr "Eksemplarfelt"
27505
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27507 #, c-format
27508 msgid "Item statuses"
27509 msgstr "Eksemplar-status"
27510
27511 #. SPAN
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27513 msgid ""
27514 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27515 "item statuses"
27516 msgstr ""
27517
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27519 #, c-format
27520 msgid "Item tag"
27521 msgstr "Eksemplarfelt"
27522
27523 #. SCRIPT
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27525 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27526 msgstr ""
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27567 #, c-format
27568 msgid "Item type"
27569 msgstr "Medietype"
27570
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27573 #, fuzzy, c-format
27574 msgid "Item type "
27575 msgstr "Medietype: "
27576
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27578 #, c-format
27579 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27580 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27583 #, c-format
27584 msgid "Item type is normally not for loan."
27585 msgstr ""
27586
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27588 #, fuzzy, c-format
27589 msgid "Item type not for loan."
27590 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
27591
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27599 #, c-format
27600 msgid "Item type:"
27601 msgstr "Medietype:"
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
27611 #, c-format
27612 msgid "Item type: "
27613 msgstr "Medietype: "
27614
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27623 #, c-format
27624 msgid "Item types"
27625 msgstr "Medietyper"
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27628 #, c-format
27629 msgid "Item types administration"
27630 msgstr "Medietype-administration"
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27633 #, c-format
27634 msgid "Item was lost, now found."
27635 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27638 #, c-format
27639 msgid "Item was on loan to "
27640 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27643 #, c-format
27644 msgid "Item with barcode "
27645 msgstr "Eksemplar med stregkode "
27646
27647 #. %1$s:  barcode 
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27649 #, fuzzy, c-format
27650 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27651 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
27652
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27654 #, c-format
27655 msgid "Item(s)"
27656 msgstr "Eksemplar(er)"
27657
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27659 #, c-format
27660 msgid "Itemnumber"
27661 msgstr "Eksemplarnummer"
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
27669 #, c-format
27670 msgid "Items"
27671 msgstr "Eksemplarer"
27672
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27675 #, c-format
27676 msgid "Items available"
27677 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27680 #, c-format
27681 msgid "Items checked out"
27682 msgstr "Eksemplarer udlånt"
27683
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27686 #, c-format
27687 msgid "Items expected"
27688 msgstr "Forventede eksemplarer"
27689
27690 #. %1$s:  title |html 
27691 #. %2$s:  IF ( author ) 
27692 #. %3$s:  author | html 
27693 #. %4$s:  END 
27694 #. %5$s:  biblionumber 
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27696 #, c-format
27697 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27698 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27701 #, fuzzy, c-format
27702 msgid "Items in "
27703 msgstr "Eksemplarer:"
27704
27705 #. %1$s:  batch_id 
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27707 #, c-format
27708 msgid "Items in batch number %s"
27709 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
27710
27711 #. SCRIPT
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27713 msgid "Items in your cart: %s"
27714 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
27715
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27718 #, c-format
27719 msgid "Items list"
27720 msgstr "Eksemplarliste"
27721
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27723 #, c-format
27724 msgid "Items lost"
27725 msgstr "Savnede eksemplarer"
27726
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27728 #, c-format
27729 msgid "Items needed"
27730 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
27731
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27736 #, c-format
27737 msgid "Items with no checkouts"
27738 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
27739
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27742 #, c-format
27743 msgid "Items:"
27744 msgstr "Eksemplarer:"
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27748 #, c-format
27749 msgid "Items: "
27750 msgstr "Eksemplarer: "
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27754 #, c-format
27755 msgid "Itemtype"
27756 msgstr "Medietype"
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27759 #, c-format
27760 msgid "Itype"
27761 msgstr "Medietype"
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
27764 #, c-format
27765 msgid "Ivan Brown"
27766 msgstr "Ivan Brown"
27767
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27769 #, c-format
27770 msgid "Jacek Ablewicz"
27771 msgstr "Jacek Ablewicz"
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
27774 #, c-format
27775 msgid "James Winter"
27776 msgstr "James Winter"
27777
27778 #. SCRIPT
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27780 msgid "Jan"
27781 msgstr "Jan"
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
27784 #, c-format
27785 msgid "Jane Wagner"
27786 msgstr "Jane Wagner"
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27789 #, c-format
27790 msgid "Janet McGowan"
27791 msgstr "Janet McGowan"
27792
27793 #. For the first occurrence,
27794 #. SCRIPT
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27797 #, c-format
27798 msgid "January"
27799 msgstr "Januar"
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
27802 #, c-format
27803 msgid "Janusz Kaczmarek"
27804 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27805
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27807 #, c-format
27808 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27809 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27812 #, c-format
27813 msgid "Jason Etheridge"
27814 msgstr "Jason Etheridge"
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
27818 #, c-format
27819 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27820 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27823 #, c-format
27824 msgid "Jen Zajac"
27825 msgstr "Jen Zajac"
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
27828 #, fuzzy, c-format
27829 msgid "Jenkins maintainer:"
27830 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
27833 #, c-format
27834 msgid "Jeremy Crabtree"
27835 msgstr "Jeremy Crabtree"
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
27838 #, c-format
27839 msgid "Jerome Charaoui"
27840 msgstr "Jerome Charaoui"
27841
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
27843 #, c-format
27844 msgid "Jesse Maseto"
27845 msgstr "Jesse Weaver"
27846
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27848 #, c-format
27849 msgid "Jesse Weaver"
27850 msgstr "Jesse Weaver"
27851
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27853 #, fuzzy, c-format
27854 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27855 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27856
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27858 #, c-format
27859 msgid "Jo Ransom"
27860 msgstr "Jo Ransom"
27861
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27868 #, c-format
27869 msgid "Job progress: "
27870 msgstr "Opgave fremskridt: "
27871
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27873 #, c-format
27874 msgid "Jobs already entered"
27875 msgstr "Opgaver indtastet"
27876
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
27878 #, c-format
27879 msgid "Joe Atzberger"
27880 msgstr "Joe Atzberger"
27881
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
27883 #, c-format
27884 msgid "John Beppu"
27885 msgstr "John Beppu"
27886
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
27888 #, c-format
27889 msgid "John Copeland"
27890 msgstr "John Copeland"
27891
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
27893 #, c-format
27894 msgid "John Seymour"
27895 msgstr "John Seymour"
27896
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
27898 #, c-format
27899 msgid "Jon Aker"
27900 msgstr "Jon Aker"
27901
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
27903 #, c-format
27904 msgid "Jonathan Druart"
27905 msgstr "Jonathan Druart"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
27908 #, fuzzy, c-format
27909 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27910 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27913 #, c-format
27914 msgid "Jono Mingard"
27915 msgstr "Jono Mingard"
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
27918 #, c-format
27919 msgid "Joonas Kylmälä"
27920 msgstr ""
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
27923 #, c-format
27924 msgid "Jorgia Kelsey"
27925 msgstr "Jorgia Kelsey"
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
27928 #, c-format
27929 msgid "Josef Moravec"
27930 msgstr ""
27931
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
27933 #, c-format
27934 msgid "Joseph Alway"
27935 msgstr "Joseph Alway"
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
27938 #, fuzzy, c-format
27939 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27940 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager &amp; oversættelsesmanager)"
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
27943 #, c-format
27944 msgid "Joy Nelson"
27945 msgstr "Joy Nelson"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
27948 #, c-format
27949 msgid "Juan Romay Sieira"
27950 msgstr "Juan Romay Sieira"
27951
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
27953 #, c-format
27954 msgid "Juhani Seppälä"
27955 msgstr "Juhani Seppälä"
27956
27957 #. SCRIPT
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27959 msgid "Jul"
27960 msgstr "Jul"
27961
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
27963 #, fuzzy, c-format
27964 msgid "Julian Fiol"
27965 msgstr "Julian Maurice"
27966
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
27968 #, fuzzy, c-format
27969 msgid "Julian Maurice"
27970 msgstr "Julian Maurice"
27971
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27973 #, fuzzy, c-format
27974 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27975 msgstr ""
27976 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
27977 "Maintainer)"
27978
27979 #. For the first occurrence,
27980 #. SCRIPT
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27983 #, c-format
27984 msgid "July"
27985 msgstr "Juli"
27986
27987 #. SCRIPT
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27989 msgid "Jun"
27990 msgstr "Jun"
27991
27992 #. For the first occurrence,
27993 #. SCRIPT
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27996 #, c-format
27997 msgid "June"
27998 msgstr "Juni"
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
28001 #, c-format
28002 msgid "Justin Vos"
28003 msgstr ""
28004
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28006 #, c-format
28007 msgid "Juvenile"
28008 msgstr "Ungdom"
28009
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
28011 #, c-format
28012 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28013 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28014
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28016 #, c-format
28017 msgid "Karam Qubsi"
28018 msgstr "Karam Qubsi"
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
28021 #, fuzzy, c-format
28022 msgid "Karl Holten"
28023 msgstr "Daniel Holth"
28024
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
28026 #, c-format
28027 msgid "Karl Menzies"
28028 msgstr "Karl Menzies"
28029
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
28031 #, c-format
28032 msgid "Kate Henderson"
28033 msgstr "Kate Henderson"
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
28036 #, c-format
28037 msgid "Kathryn Tyree"
28038 msgstr "Kathryn Tyree"
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
28041 #, c-format
28042 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28043 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28044
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28046 #, c-format
28047 msgid "Katrin Fischer"
28048 msgstr "Katrin Fischer"
28049
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
28051 #, fuzzy, c-format
28052 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28053 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
28054
28055 #. %1$s:  budget_period_description 
28056 #. %2$s:  bookfund 
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28058 #, c-format
28059 msgid "Keep current (%s - %s)"
28060 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28064 #, c-format
28065 msgid "Keep issue number"
28066 msgstr "Behold udgave nummer"
28067
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
28069 #, c-format
28070 msgid "Kenza Zaki"
28071 msgstr "Kenza Zaki"
28072
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28074 #, c-format
28075 msgid "Key"
28076 msgstr "Nøgle"
28077
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28079 #, fuzzy, c-format
28080 msgid "Keyboard shortcuts "
28081 msgstr "Nøgleordssøgning"
28082
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28086 #, c-format
28087 msgid "Keyword"
28088 msgstr "Stikord"
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28092 #, c-format
28093 msgid "Keyword (any): "
28094 msgstr "Stikord (ethvert): "
28095
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28097 #, c-format
28098 msgid "Keyword to MARC mapping"
28099 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28100
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28102 #, c-format
28103 msgid "Keyword:"
28104 msgstr "Stikord:"
28105
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28107 #, c-format
28108 msgid "Keyword: "
28109 msgstr "Stikord: "
28110
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28113 #, c-format
28114 msgid "Keywords to MARC mapping"
28115 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28118 #, fuzzy, c-format
28119 msgid "Keywords:"
28120 msgstr "Stikord:"
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
28123 #, c-format
28124 msgid "Kip DeGraaf"
28125 msgstr "Kip DeGraaf"
28126
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28132 #, c-format
28133 msgid "Koha"
28134 msgstr "Koha"
28135
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28137 #, fuzzy, c-format
28138 msgid "Koha "
28139 msgstr "Koha"
28140
28141 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28143 #, c-format
28144 msgid "Koha %s installer"
28145 msgstr "Koha %s installer"
28146
28147 #. %1$s:  shelf 
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28149 #, c-format
28150 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28151 msgstr "Koha &rsaquo; %s flet"
28152
28153 #. For the first occurrence,
28154 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28155 #. %2$s:  END 
28156 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28157 #. %4$s:  END 
28158 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28159 #. %6$s:  END 
28160 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28161 #. %8$s:  END 
28162 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28163 #. %10$s:  END 
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28166 #, c-format
28167 msgid ""
28168 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28169 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28170 msgstr ""
28171 "Koha &rsaquo; %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
28172 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
28173
28174 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28175 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28176 #. %3$s:  ELSE 
28177 #. %4$s:  END 
28178 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28179 #. %6$s:  END 
28180 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28181 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28182 #. %9$s:  END 
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28184 #, c-format
28185 msgid ""
28186 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28187 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28188 msgstr ""
28189 "Koha &rsaquo; %sLister &rsaquo; Indhold af %s%sLister%s%s &rsaquo; Opret ny "
28190 "liste%s%s &rsaquo; Editer liste %s%s"
28191
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28193 #, c-format
28194 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28195 msgstr "Koha &rsaquo; om Koha"
28196
28197 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28198 #. %2$s: - ELSE -
28199 #. %3$s: - END -
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28201 #, c-format
28202 msgid ""
28203 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28204 "order internal note %s "
28205 msgstr ""
28206 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
28207 "intern note på ordre %s "
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28210 #, fuzzy, c-format
28211 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28212 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28215 #, fuzzy, c-format
28216 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28217 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28220 #, c-format
28221 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28222 msgstr "Koha &rsaquo; Erhvervelse"
28223
28224 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28225 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28226 #. %3$s:  suggestionid 
28227 #. %4$s:  ELSE 
28228 #. %5$s:  END 
28229 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28230 #. %7$s:  suggestionid 
28231 #. %8$s:  ELSE 
28232 #. %9$s:  END 
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28234 #, c-format
28235 msgid ""
28236 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28237 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28238 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28239 msgstr ""
28240 "Koha &rsaquo; Erhvervelser &rsaquo; %s %s Forslag &rsaquo; Rediger forslag #"
28241 "%s %s forslag &rsaquo; Tilføj forslag %s %s Forslag &rsaquo; Vis forslag #%s "
28242 "%s Forslagsstyring %s "
28243
28244 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28245 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28246 #. %3$s:  basketname 
28247 #. %4$s:  ELSE 
28248 #. %5$s:  booksellername 
28249 #. %6$s:  END 
28250 #. %7$s:  END 
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28252 #, c-format
28253 msgid ""
28254 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28255 "%s %s %s "
28256 msgstr ""
28257 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
28258 "%s "
28259
28260 #. %1$s:  IF ( date ) 
28261 #. %2$s:  name 
28262 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28263 #. %4$s:  invoice 
28264 #. %5$s:  END 
28265 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28266 #. %7$s:  ELSE 
28267 #. %8$s:  name 
28268 #. %9$s:  END 
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28270 #, c-format
28271 msgid ""
28272 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28273 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28274 msgstr ""
28275 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
28276 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
28277
28278 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28279 #. %2$s:  END 
28280 #. %3$s:  basketname|html 
28281 #. %4$s:  basketno 
28282 #. %5$s:  name|html 
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28284 #, c-format
28285 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28286 msgstr "Koha &rsaquo; Anskaffelser &rsaquo; %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
28287
28288 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28289 #. %2$s:  ELSE 
28290 #. %3$s:  END 
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28292 #, c-format
28293 msgid ""
28294 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28295 "external source &rsaquo; Search results%s"
28296 msgstr ""
28297 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
28298 "kilde &rsaquo; Søgeresultater%s"
28299
28300 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28301 #. %2$s:  ELSE 
28302 #. %3$s:  END 
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28304 #, c-format
28305 msgid ""
28306 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28307 "%sOrder search%s"
28308 msgstr ""
28309 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdresøgning &rsaquo; Søgeresultater"
28310 "%sOrdresøgning%s"
28311
28312 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28313 #. %2$s:  booksellername 
28314 #. %3$s:  ELSE 
28315 #. %4$s:  END 
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28317 #, c-format
28318 msgid ""
28319 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28320 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28321 msgstr ""
28322 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
28323 "%sOrdrer med usikre priser%s"
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28326 #, c-format
28327 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28328 msgstr ""
28329 "Koha &rsaquo; Erhvervelse &rsaquo; Bestillingsformular for "
28330 "anskaffelsesforslag"
28331
28332 #. %1$s:  basketno 
28333 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28334 #. %3$s:  ordernumber 
28335 #. %4$s:  ELSE 
28336 #. %5$s:  END 
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28338 #, c-format
28339 msgid ""
28340 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28341 "details (line #%s)%sNew order%s"
28342 msgstr ""
28343 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; %sÆndre ordredetaljer (line #"
28344 "%s)%sNy ordre%s"
28345
28346 #. %1$s:  basketno 
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28348 #, c-format
28349 msgid ""
28350 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28351 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kurv %s &rsaquo; Dubletadvarsel"
28352
28353 #. %1$s:  basketno 
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28355 #, fuzzy, c-format
28356 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28357 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
28358
28359 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28360 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28361 #. %3$s:  contractname 
28362 #. %4$s:  ELSE 
28363 #. %5$s:  END 
28364 #. %6$s:  END 
28365 #. %7$s:  IF ( else ) 
28366 #. %8$s:  booksellername 
28367 #. %9$s:  END 
28368 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28369 #. %11$s:  END 
28370 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28371 #. %13$s:  contractnumber 
28372 #. %14$s:  END 
28373 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28374 #. %16$s:  END 
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28376 #, c-format
28377 msgid ""
28378 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28379 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28380 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28381 msgstr ""
28382 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kontrakter &rsaquo; %s %sÆndre kontrakt '%s' "
28383 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
28384 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28387 #, fuzzy, c-format
28388 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28389 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28392 #, fuzzy, c-format
28393 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28394 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28397 #, c-format
28398 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28399 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Faktura"
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28402 #, fuzzy, c-format
28403 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28404 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28407 #, c-format
28408 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28409 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Fakturaer"
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28412 #, c-format
28413 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28414 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28415
28416 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28417 #. %2$s:  import_batch_id 
28418 #. %3$s:  ELSE 
28419 #. %4$s:  END 
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28421 #, c-format
28422 msgid ""
28423 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28424 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28425 msgstr ""
28426 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestil klargjorte MARC-poster %s &rsaquo; "
28427 "Stabel %s %s &rsaquo; Stabelliste %s "
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28430 #, c-format
28431 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28432 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Bestilte"
28433
28434 #. %1$s:  name 
28435 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28436 #. %3$s:  invoice 
28437 #. %4$s:  END 
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28439 #, c-format
28440 msgid ""
28441 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28442 msgstr ""
28443 "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
28444
28445 #. %1$s:  name 
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28447 #, c-format
28448 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28449 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Modtage leverance fra leverandør %s"
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28452 #, c-format
28453 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28454 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Søge eksisterende poster"
28455
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28457 #, c-format
28458 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28459 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Brugt"
28460
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28462 #, fuzzy, c-format
28463 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28464 msgstr "Koha &rsaquo; Indkøb &rsaquo; Forsinkede bestillinger"
28465
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28467 #, c-format
28468 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28469 msgstr "Koha &rsaquo; Føj til liste"
28470
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28472 #, c-format
28473 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28474 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
28475
28476 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28477 #. %2$s:  tablename 
28478 #. %3$s:  kohafield 
28479 #. %4$s:  END 
28480 #. %5$s:  IF ( else ) 
28481 #. %6$s:  tagfield 
28482 #. %7$s:  END 
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28484 #, c-format
28485 msgid ""
28486 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28487 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28488 msgstr ""
28489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha til MARC tilordning &rsaquo; "
28490 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
28491
28492 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28493 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28494 #. %3$s:  searchfield 
28495 #. %4$s:  ELSE 
28496 #. %5$s:  END 
28497 #. %6$s:  END 
28498 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28499 #. %8$s:  END 
28500 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28501 #. %10$s:  searchfield 
28502 #. %11$s:  searchfield 
28503 #. %12$s:  END 
28504 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28505 #. %14$s:  END 
28506 #. %15$s:  IF ( else ) 
28507 #. %16$s:  END 
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28509 #, c-format
28510 msgid ""
28511 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28512 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28513 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28514 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28515 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28516 msgstr ""
28517 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systemindstillinger &rsaquo; "
28518 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
28519 "Systemindstillinger &rsaquo; Data tilføjet%s %s Systemindstillinger &rsaquo; "
28520 "%s &rsaquo; Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
28521 "&rsaquo; Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
28522
28523 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28524 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28525 #. %3$s:  searchfield 
28526 #. %4$s:  ELSE 
28527 #. %5$s:  END 
28528 #. %6$s:  END 
28529 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28530 #. %8$s:  END 
28531 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28532 #. %10$s:  searchfield 
28533 #. %11$s:  END 
28534 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28535 #. %13$s:  END 
28536 #. %14$s:  IF ( else ) 
28537 #. %15$s:  END 
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28539 #, c-format
28540 msgid ""
28541 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28542 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28543 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28544 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28545 msgstr ""
28546 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printere &rsaquo; Ændre printer "
28547 "'%s'%s Printere &rsaquo; Ny printer%s%s %s Printere &rsaquo; Printer tilføjet"
28548 "%s %s Printere &rsaquo; Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
28549 "&rsaquo; Printer slettet%s %sPrintere%s"
28550
28551 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28552 #. %2$s:  IF city.cityid 
28553 #. %3$s:  ELSE 
28554 #. %4$s:  END 
28555 #. %5$s:  ELSE 
28556 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28557 #. %7$s:  ELSE 
28558 #. %8$s:  END 
28559 #. %9$s:  END 
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28561 #, c-format
28562 msgid ""
28563 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28564 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28565 msgstr ""
28566 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
28567 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
28568
28569 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28570 #. %2$s:  action 
28571 #. %3$s:  searchfield 
28572 #. %4$s:  END 
28573 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28574 #. %6$s:  searchfield 
28575 #. %7$s:  END 
28576 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28577 #. %9$s:  END 
28578 #. %10$s:  IF ( else ) 
28579 #. %11$s:  END 
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28581 #, c-format
28582 msgid ""
28583 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28584 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28585 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28586 msgstr ""
28587 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC strukturer &rsaquo; %s %s%s "
28588 "%sMARC strukturer &rsaquo; Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
28589 "&rsaquo; Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
28590
28591 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28592 #. %2$s:  ELSE 
28593 #. %3$s:  END 
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28595 #, c-format
28596 msgid ""
28597 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28598 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28599 msgstr ""
28600 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sæt indstilling &rsaquo; Tilføj "
28601 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
28602
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
28604 #, fuzzy, c-format
28605 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28606 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
28607
28608 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28609 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28610 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28611 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28612 #. %5$s:  authtypecode 
28613 #. %6$s:  ELSE 
28614 #. %7$s:  END 
28615 #. %8$s:  END 
28616 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28617 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28618 #. %11$s:  authtypecode 
28619 #. %12$s:  ELSE 
28620 #. %13$s:  END 
28621 #. %14$s:  END 
28622 #. %15$s:  ELSE 
28623 #. %16$s:  action 
28624 #. %17$s:  END 
28625 #. %18$s:  END 
28626 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28627 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28628 #. %21$s:  authtypecode 
28629 #. %22$s:  ELSE 
28630 #. %23$s:  END 
28631 #. %24$s:  END 
28632 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28633 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28634 #. %27$s:  authtypecode 
28635 #. %28$s:  ELSE 
28636 #. %29$s:  END 
28637 #. %30$s:  END 
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28639 #, c-format
28640 msgid ""
28641 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28642 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28643 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28644 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28645 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28646 "deleted%s"
28647 msgstr ""
28648 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Norm MARC struktur %s%s %s&rsaquo; %s"
28649 "%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Ændre felt%s %s&rsaquo; %s%s "
28650 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Nyt felt%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; "
28651 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Bekræft sletning%s%s&rsaquo; %s%s "
28652 "Struktur%sStandardstruktur%s &rsaquo; Data slettet%s"
28653
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28655 #, c-format
28656 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28657 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-normdata-underfelt-struktur"
28658
28659 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28660 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28661 #. %3$s:  ELSE 
28662 #. %4$s:  END 
28663 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28664 #. %6$s:  END 
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28666 #, c-format
28667 msgid ""
28668 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28669 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28670 "authority type %s "
28671 msgstr ""
28672 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Normtyper %s &rsaquo; %sÆndre normtype"
28673 "%sNy normtype%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af normtype %s "
28674
28675 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28676 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28677 #. %3$s:  END 
28678 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28679 #. %5$s:  END 
28680 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28681 #. %7$s:  END 
28682 #. %8$s:  END 
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28684 #, c-format
28685 msgid ""
28686 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28687 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28688 "category%s %s "
28689 msgstr ""
28690 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Autoritetsværdier %s %s &rsaquo; Ændre "
28691 "autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny autoritetsværdi%s %s &rsaquo; Ny kategori%s"
28692 "%s "
28693
28694 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28695 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28696 #. %3$s:  budget_period_description 
28697 #. %4$s:  ELSE 
28698 #. %5$s:  END 
28699 #. %6$s:  END 
28700 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28701 #. %8$s:  END 
28702 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28703 #. %10$s:  budget_period_description 
28704 #. %11$s:  END 
28705 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28706 #. %13$s:  END 
28707 #. %14$s:  IF close_form 
28708 #. %15$s:  budget_period_description 
28709 #. %16$s:  END 
28710 #. %17$s:  IF closed 
28711 #. %18$s:  budget_period_description 
28712 #. %19$s:  END 
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28714 #, c-format
28715 msgid ""
28716 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28717 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28718 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28719 "Budget %s closed %s "
28720 msgstr ""
28721 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter %s&rsaquo; %s Ændre budget "
28722 "%s %s Tilføj budget %s %s %s&rsaquo; Kopier budget%s %s&rsaquo; Slet budget "
28723 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data slettet %s %s&rsaquo; Luk budget %s %s %s&rsaquo; "
28724 "Budget %s lukket %s "
28725
28726 #. %1$s:  budget_period_description 
28727 #. %2$s:  authcat 
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28729 #, c-format
28730 msgid ""
28731 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28732 "Planning for %s by %s"
28733 msgstr ""
28734 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetter &rsaquo; Konti &rsaquo; "
28735 "Planlægning for %s af %s"
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28738 #, c-format
28739 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28740 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlåns- og bøderegler"
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28743 #, fuzzy, c-format
28744 msgid ""
28745 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28746 "Clone circulation and fine rules"
28747 msgstr ""
28748 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Udlånsregler &rsaquo; Kopiere "
28749 "udlånsregler"
28750
28751 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28752 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28753 #. %3$s:  ELSE 
28754 #. %4$s:  END 
28755 #. %5$s:  END 
28756 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28757 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28758 #. %8$s:  ELSE 
28759 #. %9$s:  END 
28760 #. %10$s:  END 
28761 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28762 #. %12$s:  class_source 
28763 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28764 #. %14$s:  sort_rule 
28765 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28766 #. %16$s:  sort_rule 
28767 #. %17$s:  END 
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28769 #, c-format
28770 msgid ""
28771 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28772 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28773 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28774 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28775 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28776 msgstr ""
28777 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassifikationskilder %s &rsaquo; "
28778 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s &rsaquo; "
28779 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekræft "
28780 "sletning af klassifikationskilde %s %s &rsaquo; Bekræft sletning af "
28781 "sorteringsregel %s %s &rsaquo; Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
28782
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28784 #, fuzzy, c-format
28785 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28786 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Solr konfiguration"
28787
28788 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28789 #. %2$s:  IF currency 
28790 #. %3$s:  currency.currency 
28791 #. %4$s:  ELSE 
28792 #. %5$s:  END 
28793 #. %6$s:  END 
28794 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28795 #. %8$s:  currency.currency 
28796 #. %9$s:  END 
28797 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28798 #. %11$s:  END 
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28800 #, fuzzy, c-format
28801 msgid ""
28802 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28803 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28804 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28805 msgstr ""
28806 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutaer &amp; Vekselkurser &rsaquo; %s"
28807 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
28808 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28811 #, c-format
28812 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
28813 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mente du?"
28814
28815 #. %1$s:  IF acct_form 
28816 #. %2$s:  IF account 
28817 #. %3$s:  ELSE 
28818 #. %4$s:  END 
28819 #. %5$s:  END 
28820 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28821 #. %7$s:  END 
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28823 #, fuzzy, c-format
28824 msgid ""
28825 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
28826 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28827 "account %s "
28828 msgstr ""
28829 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
28830 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
28831 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
28832
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28834 #, fuzzy, c-format
28835 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
28836 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
28837
28838 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28839 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
28840 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
28841 #. %4$s:  budget_name 
28842 #. %5$s:  END 
28843 #. %6$s:  ELSE 
28844 #. %7$s:  END 
28845 #. %8$s:  END 
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28847 #, c-format
28848 msgid ""
28849 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
28850 "%sAdd fund %s%s"
28851 msgstr ""
28852 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Konti%s &rsaquo; %sÆndre konto%s '%s'%s"
28853 "%sTilføj konto %s%s"
28854
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28856 #, c-format
28857 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
28858 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Eksemplarudlånsalarmer"
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28862 #, fuzzy, c-format
28863 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
28864 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
28865
28866 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28867 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
28868 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
28869 #. %4$s:  ELSE 
28870 #. %5$s:  END 
28871 #. %6$s:  END 
28872 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28873 #. %8$s:  IF ( total ) 
28874 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
28875 #. %10$s:  ELSE 
28876 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
28877 #. %12$s:  END 
28878 #. %13$s:  END 
28879 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
28880 #. %15$s:  END 
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28882 #, c-format
28883 msgid ""
28884 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
28885 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
28886 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
28887 msgstr ""
28888 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Medietyper %s&rsaquo; %s Ændre "
28889 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s&rsaquo; %s Kan ikke slette "
28890 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data slettet %s "
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28893 #, c-format
28894 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
28895 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Nøgleord til MARC-tilordning"
28896
28897 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
28898 #. %2$s:  IF category.categorycode 
28899 #. %3$s:  category.categorycode
28900 #. %4$s:  ELSE 
28901 #. %5$s:  END 
28902 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
28903 #. %7$s:  category.categorycode 
28904 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
28905 #. %9$s:  IF library 
28906 #. %10$s:  ELSE 
28907 #. %11$s:  library.branchcode 
28908 #. %12$s:  END 
28909 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28910 #. %14$s:  library.branchcode 
28911 #. %15$s:  END 
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28913 #, fuzzy, c-format
28914 msgid ""
28915 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
28916 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
28917 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
28918 "'%s' %s "
28919 msgstr ""
28920 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Biblioteker og grupper %s &rsaquo;"
28921 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af gruppe %s %s "
28922 "&rsaquo;%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekræft sletning "
28923 "af bibliotek '%s' %s "
28924
28925 #. %1$s:  IF ean_form 
28926 #. %2$s:  IF ean 
28927 #. %3$s:  ELSE 
28928 #. %4$s:  END 
28929 #. %5$s:  END 
28930 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28931 #. %7$s:  END 
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28933 #, fuzzy, c-format
28934 msgid ""
28935 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
28936 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
28937 "deletion of EAN %s "
28938 msgstr ""
28939 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sByer &rsaquo; %s Ændre by%s Ny by%s%s"
28940 "%sByer &rsaquo; Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
28941
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28943 #, c-format
28944 msgid ""
28945 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
28946 msgstr ""
28947 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Afleverings- og overførselsregler"
28948
28949 #. %1$s:  IF ( total ) 
28950 #. %2$s:  total 
28951 #. %3$s:  ELSE 
28952 #. %4$s:  END 
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28954 #, c-format
28955 msgid ""
28956 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
28957 "Configuration OK!%s"
28958 msgstr ""
28959 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
28960 "Konfiguration OK!%s"
28961
28962 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28963 #. %2$s:  IF framework 
28964 #. %3$s:  ELSE 
28965 #. %4$s:  END 
28966 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28967 #. %6$s:  framework.frameworktext 
28968 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
28969 #. %8$s:  END 
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28971 #, c-format
28972 msgid ""
28973 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
28974 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
28975 msgstr ""
28976 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC strukturer %s &rsaquo; %sÆndre "
28977 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s &rsaquo; Slet struktur for %s (%s)? %s "
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28980 #, c-format
28981 msgid ""
28982 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
28983 msgstr ""
28984 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI sæt tilordning"
28985
28986 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
28987 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
28988 #. %3$s:  ELSE 
28989 #. %4$s:  END 
28990 #. %5$s:  END 
28991 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
28992 #. %7$s:  code |html 
28993 #. %8$s:  END 
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28995 #, c-format
28996 msgid ""
28997 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
28998 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
28999 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29000 msgstr ""
29001 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låner-attributtyper %s %s &rsaquo; "
29002 "Ændre låner-attributtype %s &rsaquo; Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
29003 "&rsaquo; Bekræft sletning af låner-attributtype &quot;%s&quot; %s "
29004
29005 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29006 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29007 #. %3$s:  categorycode |html 
29008 #. %4$s:  ELSE 
29009 #. %5$s:  END 
29010 #. %6$s:  END 
29011 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29012 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29013 #. %9$s:  categorycode |html 
29014 #. %10$s:  ELSE 
29015 #. %11$s:  categorycode |html 
29016 #. %12$s:  END 
29017 #. %13$s:  END 
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29019 #, c-format
29020 msgid ""
29021 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29022 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29023 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29024 msgstr ""
29025 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånerkatagorier &rsaquo; %s%sÆndre "
29026 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
29027 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
29028
29029 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29030 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29031 #. %3$s:  ELSE 
29032 #. %4$s:  END 
29033 #. %5$s:  END 
29034 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29035 #. %7$s:  code 
29036 #. %8$s:  END 
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29038 #, c-format
29039 msgid ""
29040 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29041 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29042 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29043 msgstr ""
29044 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Post sammenligningsregler %s %s "
29045 "&rsaquo; Ændre sammenligningsregel %s &rsaquo; Tilføj sammenligningsregel %s "
29046 "%s %s &rsaquo; Bekræft sletning af sammenligningsregel &quot;%s&quot; %s "
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29049 #, fuzzy, c-format
29050 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29051 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29052
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29054 #, c-format
29055 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29056 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systemindstillinger"
29057
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29059 #, c-format
29060 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29061 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport omkostningsmatriks"
29062
29063 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29064 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29065 #. %3$s:  server.servername 
29066 #. %4$s:  END 
29067 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29068 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29069 #. %7$s:  END 
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29071 #, c-format
29072 msgid ""
29073 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29074 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29075 msgstr ""
29076 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servere %s &rsaquo; Ændr %s "
29077 "server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
29078
29079 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29080 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29081 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29082 #. %4$s:  END 
29083 #. %5$s:  ELSE 
29084 #. %6$s:  action 
29085 #. %7$s:  END 
29086 #. %8$s:  END 
29087 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29088 #. %10$s:  tagsubfield 
29089 #. %11$s:  END 
29090 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29091 #. %13$s:  END 
29092 #. %14$s:  IF ( else ) 
29093 #. %15$s:  END 
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29095 #, c-format
29096 msgid ""
29097 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29098 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29099 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29100 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29101 msgstr ""
29102 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; "
29103 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur &rsaquo; %s%s"
29104 "%s %s MARC underfelt struktur &rsaquo; Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
29105 "MARC underfelt struktur &rsaquo; Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
29106 "%s"
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29109 #, c-format
29110 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29111 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter"
29112
29113 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29114 #. %2$s:  ELSE 
29115 #. %3$s:  authid 
29116 #. %4$s:  authtypetext 
29117 #. %5$s:  END 
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29119 #, c-format
29120 msgid ""
29121 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29122 "for authority #%s (%s) %s "
29123 msgstr ""
29124 "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
29125 "autoritetspost #%s (%s) %s "
29126
29127 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29128 #. %2$s:  authid 
29129 #. %3$s:  authtypetext 
29130 #. %4$s:  ELSE 
29131 #. %5$s:  authtypetext 
29132 #. %6$s:  END 
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29134 #, c-format
29135 msgid ""
29136 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29137 "authority (%s)%s"
29138 msgstr ""
29139 "Koha &rsaquo;Autoriteter &rsaquo; %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
29140 "autoritetspost (%s)%s"
29141
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29143 #, c-format
29144 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29145 msgstr "Koha &rsaquo; Autoriteter &rsaquo; Søgeresultater for autoriteter"
29146
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29148 #, c-format
29149 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29150 msgstr "Koha &rsaquo; Normdetaljer"
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29153 #, c-format
29154 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29155 msgstr "Koha &rsaquo; Stregkoder og etiketter &rsaquo; Søgeresultater"
29156
29157 #. %1$s:  booksellername |html 
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29159 #, c-format
29160 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29161 msgstr "Koha &rsaquo; Kurvgruppering for %s"
29162
29163 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29164 #. %2$s:  ELSE 
29165 #. %3$s:  title |html 
29166 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29167 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29168 #. %6$s:  END 
29169 #. %7$s:  END 
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29171 #, c-format
29172 msgid ""
29173 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29174 "%s "
29175 msgstr ""
29176 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
29177
29178 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29179 #. %2$s:  ELSE 
29180 #. %3$s:  title | html 
29181 #. %4$s:  END 
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29183 #, c-format
29184 msgid ""
29185 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29186 msgstr ""
29187 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
29188
29189 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29190 #. %2$s:  ELSE 
29191 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29192 #. %4$s:  END 
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29194 #, c-format
29195 msgid ""
29196 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29197 "%s %s "
29198 msgstr ""
29199 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
29200 "%s %s "
29201
29202 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29203 #. %2$s:  ELSE 
29204 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29205 #. %4$s:  END 
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29207 #, c-format
29208 msgid ""
29209 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29210 msgstr ""
29211 "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
29212
29213 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29214 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29215 #. %3$s:  query_desc | html 
29216 #. %4$s:  END 
29217 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29218 #. %6$s:  limit_desc | html 
29219 #. %7$s:  END 
29220 #. %8$s:  ELSE 
29221 #. %9$s:  END 
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29223 #, c-format
29224 msgid ""
29225 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29226 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29227 msgstr ""
29228 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s&nbsp;"
29229 "med grænse(r):&nbsp;'%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29232 #, c-format
29233 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29234 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
29235
29236 #. %1$s:  title |html 
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29238 #, c-format
29239 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29240 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udlånshistorik for %s"
29241
29242 #. %1$s:  biblio.title |html 
29243 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29244 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29245 #. %4$s:  END 
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29247 #, c-format
29248 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29249 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
29250
29251 #. %1$s:  title | html 
29252 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29253 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29254 #. %4$s:  END 
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29256 #, c-format
29257 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29258 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Mediedetaljer for %s %s %s%s"
29259
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29261 #, fuzzy, c-format
29262 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29263 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Udvidet søgning"
29264
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29266 #, c-format
29267 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29268 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Søgehistorik"
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29271 #, c-format
29272 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29273 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
29274
29275 #. SCRIPT
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29277 #, fuzzy
29278 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29279 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
29280
29281 #. %1$s:  title |html 
29282 #. %2$s:  IF ( author ) 
29283 #. %3$s:  author | html 
29284 #. %4$s:  END 
29285 #. %5$s:  biblionumber 
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29287 #, c-format
29288 msgid ""
29289 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29290 msgstr ""
29291 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s af %s%s (Record #%s) &rsaquo; "
29292 "Eksemplarer"
29293
29294 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29295 #. %2$s:  title |html 
29296 #. %3$s:  biblionumber 
29297 #. %4$s:  ELSE 
29298 #. %5$s:  END 
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29300 #, c-format
29301 msgid ""
29302 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29303 "record%s"
29304 msgstr ""
29305 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sEditering %s (Post nummer "
29306 "%s)%sTilføj MARC post%s"
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29309 #, fuzzy, c-format
29310 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29311 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29314 #, c-format
29315 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29316 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
29317
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29320 #, c-format
29321 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29322 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Sammenføje poster"
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29325 #, c-format
29326 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29327 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Link til værtseksemplar"
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29331 #, c-format
29332 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29333 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering normdata-plugin"
29334
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29336 #, fuzzy, c-format
29337 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29338 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; 4XX Plugin"
29339
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29341 #, c-format
29342 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29343 msgstr "Koha &rsaquo; Kontroller for dubletlåner"
29344
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29346 #, c-format
29347 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29348 msgstr "Koha &rsaquo; Vælg voksenkategori"
29349
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29352 #, c-format
29353 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29354 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
29355
29356 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29357 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29358 #. %3$s:  END 
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29360 #, fuzzy, c-format
29361 msgid ""
29362 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29363 "to %s %s "
29364 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
29365
29366 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29367 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29368 #. %3$s:  END 
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29370 #, c-format
29371 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29372 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån %s &rsaquo; Udlåne til %s %s "
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29375 #, c-format
29376 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29377 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Tilfør offline-udlån til kø"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29380 #, fuzzy, c-format
29381 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29382 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
29383
29384 #. %1$s:  title |html 
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29386 #, c-format
29387 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29388 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
29389
29390 #. %1$s:  title |html 
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29392 #, c-format
29393 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29394 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udlånsstistik for %s"
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29397 #, c-format
29398 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29399 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29402 #, fuzzy, c-format
29403 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29404 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringsrater"
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29407 #, c-format
29408 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29409 msgstr ""
29410 "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Bekræft reserveringer"
29411
29412 #. %1$s:  title |html 
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29414 #, c-format
29415 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29416 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer &rsaquo; Reserver %s"
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29419 #, c-format
29420 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29421 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer klar til afhentning"
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29424 #, c-format
29425 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29426 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringskø"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29429 #, c-format
29430 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29431 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Reserveringer til hentning"
29432
29433 #. %1$s:  todaysdate 
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29435 #, c-format
29436 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29437 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Eksemplarer udestående siden %s"
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29440 #, c-format
29441 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29442 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlån"
29443
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29445 #, c-format
29446 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29447 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Offline-udlånsfil opload"
29448
29449 #. %1$s:  LoginBranchname 
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29451 #, c-format
29452 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29453 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29456 #, c-format
29457 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29458 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Ventende on-site udlån"
29459
29460 #. %1$s:  title |html 
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29462 #, fuzzy, c-format
29463 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29464 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Aflevering %s"
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29467 #, fuzzy, c-format
29468 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29469 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Udestående i %s"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29472 #, c-format
29473 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29474 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Vælg bibliotek"
29475
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29478 #, c-format
29479 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29480 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
29481
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29483 #, fuzzy, c-format
29484 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29485 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
29486
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29488 #, fuzzy, c-format
29489 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29490 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån &rsaquo; Overførsler"
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29494 #, c-format
29495 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29496 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer"
29497
29498 #. %1$s:  IF course_name 
29499 #. %2$s:  course_name 
29500 #. %3$s:  ELSE 
29501 #. %4$s:  END 
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29503 #, c-format
29504 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29505 msgstr ""
29506 "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29510 #, fuzzy, c-format
29511 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29512 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
29513
29514 #. %1$s:  course.course_name 
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29516 #, c-format
29517 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29518 msgstr "Koha &rsaquo; Kursusreservationer &rsaquo; Kursusdetaljer for %s"
29519
29520 #. %1$s:  firstname 
29521 #. %2$s:  surname 
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29523 #, fuzzy, c-format
29524 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29525 msgstr "Koha &rsaquo; Kan ikke slette låner"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29528 #, c-format
29529 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29530 msgstr "Koha &rsaquo; Download kurv"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29533 #, c-format
29534 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29535 msgstr "Koha &rsaquo; Download liste"
29536
29537 #. %1$s:  errno 
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29539 #, fuzzy, c-format
29540 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29541 msgstr "Koha &rsaquo; Fejl"
29542
29543 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29545 #, fuzzy, c-format
29546 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29547 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detaljer for %s %s %s%s"
29548
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29550 #, c-format
29551 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29552 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
29553
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29555 #, c-format
29556 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29557 msgstr "Koha &rsaquo; Lister &rsaquo; Sende lister"
29558
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29560 #, fuzzy, c-format
29561 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29562 msgstr "Koha &rsaquo; Udlån"
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29565 #, fuzzy, c-format
29566 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29567 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter garant"
29568
29569 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29570 #. %2$s:  END 
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29572 #, c-format
29573 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29574 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere %s&rsaquo; Søgeresultater%s"
29575
29576 #. %1$s:  title 
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29578 #, fuzzy, c-format
29579 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29580 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
29581
29582 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29583 #. %2$s:  ELSE 
29584 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29585 #. %4$s:  END 
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29587 #, c-format
29588 msgid ""
29589 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29590 "for %s %s "
29591 msgstr ""
29592 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
29593 "%s "
29594
29595 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29596 #. %2$s:  ELSE 
29597 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29598 #. %4$s:  END 
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29600 #, c-format
29601 msgid ""
29602 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29603 "%s "
29604 msgstr ""
29605 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
29606 "%s "
29607
29608 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29609 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29610 #. %3$s:  ELSE 
29611 #. %4$s:  END 
29612 #. %5$s:  IF (firstname) 
29613 #. %6$s:  firstname 
29614 #. %7$s:  END 
29615 #. %8$s:  IF (surname) 
29616 #. %9$s:  surname 
29617 #. %10$s:  END 
29618 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29619 #. %12$s:  categoryname 
29620 #. %13$s:  ELSE 
29621 #. %14$s:  IF ( I ) 
29622 #. %15$s:  END 
29623 #. %16$s:  IF ( A ) 
29624 #. %17$s:  END 
29625 #. %18$s:  IF ( C ) 
29626 #. %19$s:  END 
29627 #. %20$s:  IF ( P ) 
29628 #. %21$s:  END 
29629 #. %22$s:  IF ( S ) 
29630 #. %23$s:  END 
29631 #. %24$s:  END 
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29633 #, c-format
29634 msgid ""
29635 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29636 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29637 msgstr ""
29638 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
29639 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
29640 "%s)"
29641
29642 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29643 #. %2$s:  ELSE 
29644 #. %3$s:  surname 
29645 #. %4$s:  firstname 
29646 #. %5$s:  END 
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29648 #, c-format
29649 msgid ""
29650 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29651 "%s%s"
29652 msgstr ""
29653 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sPassword opdateret %sOpdater password for "
29654 "%s, %s%s"
29655
29656 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29657 #. %2$s:  ELSE 
29658 #. %3$s:  firstname 
29659 #. %4$s:  surname 
29660 #. %5$s:  cardnumber 
29661 #. %6$s:  END 
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29663 #, c-format
29664 msgid ""
29665 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29666 "(%s)%s"
29667 msgstr ""
29668 "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
29669
29670 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29672 #, c-format
29673 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29674 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Konto für %s"
29675
29676 #. %1$s:  borrower.firstname 
29677 #. %2$s:  borrower.surname 
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29679 #, c-format
29680 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29681 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Modtage bøder for %s %s"
29682
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29684 #, fuzzy, c-format
29685 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29686 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opret manuel kredit"
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29689 #, fuzzy, c-format
29690 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29691 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Oprette manuel faktura"
29692
29693 #. %1$s:  borrower.firstname 
29694 #. %2$s:  borrower.surname 
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29696 #, c-format
29697 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29698 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Betale bøder for %s %s"
29699
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29701 #, c-format
29702 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29703 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Ventende discharge forespørgelser"
29704
29705 #. %1$s:  borrowernumber 
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29707 #, fuzzy, c-format
29708 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29709 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
29710
29711 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29713 #, c-format
29714 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29715 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Indkøbsforslag for %s"
29716
29717 #. %1$s:  surname 
29718 #. %2$s:  firstname 
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29720 #, c-format
29721 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29722 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Sætte rettigheder for %s, %s"
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29725 #, c-format
29726 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29727 msgstr "Koha &rsaquo; Lånere &rsaquo; Opdatere lånerposter"
29728
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29730 #, c-format
29731 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29732 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
29733
29734 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29735 #. %2$s:  ELSE 
29736 #. %3$s:  END 
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29738 #, c-format
29739 msgid ""
29740 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29741 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29742 msgstr ""
29743 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Indkøbsstatistikker &rsaquo; Resultater"
29744 "%s&rsaquo; Indkøbsstatistikker%s"
29745
29746 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29747 #. %2$s:  ELSE 
29748 #. %3$s:  END 
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29750 #, fuzzy, c-format
29751 msgid ""
29752 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29753 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29754 msgstr ""
29755 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
29756 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
29757
29758 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29759 #. %2$s:  ELSE 
29760 #. %3$s:  END 
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29762 #, c-format
29763 msgid ""
29764 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29765 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29766 msgstr ""
29767 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalog statistikker &rsaquo; Resultater"
29768 "%s&rsaquo; Katalog statistikker%s"
29769
29770 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29771 #. %2$s:  ELSE 
29772 #. %3$s:  END 
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29774 #, c-format
29775 msgid ""
29776 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29777 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29778 msgstr ""
29779 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Lånerstatistikker &rsaquo; Resultater"
29780 "%s&rsaquo; Lånerstatistikker%s"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29783 #, c-format
29784 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
29785 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Gennemsnitlig udlånstid"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29788 #, c-format
29789 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29790 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog efter medietyper"
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29793 #, c-format
29794 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
29795 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlån efter lånerkategori"
29796
29797 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29798 #. %2$s:  END 
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29800 #, c-format
29801 msgid ""
29802 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
29803 msgstr ""
29804 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Udlånsstatistikker %s&rsaquo; Resultater%s"
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29807 #, c-format
29808 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
29809 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Førte rapporter &rsaquo; Ordbog"
29810
29811 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29812 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29813 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29814 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29815 #. %5$s:  name 
29816 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29817 #. %7$s: - END -
29818 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29819 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29820 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29821 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29822 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29823 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29824 #. %14$s: - END -
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29826 #, c-format
29827 msgid ""
29828 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
29829 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
29830 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
29831 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29832 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
29833 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
29834 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
29835 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
29836 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29837 msgstr ""
29838 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Styret rapportguide %s&rsaquo; Gemte "
29839 "Rapporter %s&rsaquo; Opret fra SQL %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; SQL "
29840 "visning %s&rsaquo; Gemte rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Gemte "
29841 "rapporter &rsaquo; Rediger SQL rapport %s %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 1 "
29842 "af 6: Vælg et modul %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
29843 "rapporttype %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
29844 "visning %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
29845 "afgrænsning på %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
29846 "der skal summeres %s&rsaquo; Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
29847 "rapporten skal sorteres %s"
29848
29849 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29850 #. %2$s:  END 
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29852 #, c-format
29853 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
29854 msgstr ""
29855 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reserveringsstatistikker %s&rsaquo; "
29856 "Resultater%s"
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29859 #, c-format
29860 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
29861 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier uden udlån"
29862
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29864 #, c-format
29865 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
29866 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
29867
29868 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29869 #. %2$s:  END 
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29871 #, c-format
29872 msgid ""
29873 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
29874 msgstr ""
29875 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Medier med flest udlån%s &rsaquo; Resultater"
29876 "%s"
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29879 #, fuzzy, c-format
29880 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
29881 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tabte medier"
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29884 #, c-format
29885 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
29886 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere uden udlån"
29887
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29889 #, c-format
29890 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
29891 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lånere med flest udlån"
29892
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29894 #, c-format
29895 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
29896 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Tidsskriftsabonnement-statistikker"
29897
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29899 #, c-format
29900 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
29901 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Til afstemning"
29902
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29904 #, fuzzy, c-format
29905 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
29906 msgstr "Koha &rsaquo; Visning af SRU Søgefelter"
29907
29908 #. %1$s:  supplier 
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29910 #, c-format
29911 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
29912 msgstr "Koha &rsaquo; Søgning efter leverandør %s"
29913
29914 #. For the first occurrence,
29915 #. %1$s:  biblionumber 
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29919 #, c-format
29920 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
29921 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter %s"
29922
29923 #. %1$s:  title |html 
29924 #. %2$s:  IF ( op ) 
29925 #. %3$s:  ELSE 
29926 #. %4$s:  END 
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29928 #, c-format
29929 msgid ""
29930 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
29931 "routing list%s"
29932 msgstr ""
29933 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s &rsaquo; %sOpret ruteliste%sEditer "
29934 "ruteliste%s"
29935
29936 #. %1$s:  IF ( modify ) 
29937 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29938 #. %3$s:  ELSE 
29939 #. %4$s:  END 
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29941 #, c-format
29942 msgid ""
29943 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
29944 "subscription%s"
29945 msgstr ""
29946 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ændre abonnement%sNyt "
29947 "abonnement%s"
29948
29949 #. %1$s:  bibliotitle 
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29951 #, c-format
29952 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
29953 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Alarmer abonnenter af %s"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29956 #, c-format
29957 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
29958 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Katalogsøgning"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29961 #, c-format
29962 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
29963 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29966 #, c-format
29967 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
29968 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
29969
29970 #. %1$s:  subscriptionid 
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29972 #, c-format
29973 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
29974 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Detaljer for abonnement #%s"
29975
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29977 #, fuzzy, c-format
29978 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
29979 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Reklamationer"
29980
29981 #. %1$s:  IF op == "list" 
29982 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
29983 #. %3$s:  IF field 
29984 #. %4$s:  ELSE 
29985 #. %5$s:  END 
29986 #. %6$s:  END 
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29988 #, c-format
29989 msgid ""
29990 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
29991 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
29992 "%s "
29993 msgstr ""
29994 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Håndter nye felter til abonnementer %s "
29995 "&rsaquo; Feltliste %s %s &rsaquo; Ændre felt %s &rsaquo; Tilføj felt %s %s "
29996
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29998 #, fuzzy, c-format
29999 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30000 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Kontrollere udløb"
30001
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30003 #, c-format
30004 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30005 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning af omløbsliste"
30006
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30008 #, c-format
30009 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30010 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Visning omløbsseddel"
30011
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30013 #, c-format
30014 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30015 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgning efter leverandør"
30016
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30018 #, c-format
30019 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30020 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Søgeresultater"
30021
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30023 #, c-format
30024 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30025 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Vælg leverandør"
30026
30027 #. %1$s:  bibliotitle 
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30029 #, c-format
30030 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30031 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsinformation for %s"
30032
30033 #. %1$s:  bibliotitle 
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30035 #, c-format
30036 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30037 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Tidsskriftsudgave %s"
30038
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30040 #, c-format
30041 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30042 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementshistorik"
30043
30044 #. %1$s:  bibliotitle 
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30046 #, c-format
30047 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30048 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for %s"
30049
30050 #. %1$s:  biblionumber 
30051 #. %2$s:  bibliotitle 
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30053 #, c-format
30054 msgid ""
30055 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30056 "title : %s"
30057 msgstr ""
30058 "Koha &rsaquo; Tidsskrifter &rsaquo; Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
30059 "%s med titlen: %s"
30060
30061 #. %1$s:  subscriptionid 
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30063 #, c-format
30064 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30065 msgstr "Koha &rsaquo; Tidsskrifter forny abonnement #%s"
30066
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30069 #, c-format
30070 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30071 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj"
30072
30073 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30074 #. %2$s:  ELSE 
30075 #. %3$s:  END 
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30077 #, c-format
30078 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30079 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultater %s Logs %s "
30080
30081 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30083 #, fuzzy, c-format
30084 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30085 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %s kalender"
30086
30087 #. %1$s:  IF ( del ) 
30088 #. %2$s:  ELSE 
30089 #. %3$s:  END 
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30091 #, c-format
30092 msgid ""
30093 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30094 "%s "
30095 msgstr ""
30096 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; %sStapelsletning af eksemplarer"
30097 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
30098
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30100 #, fuzzy, c-format
30101 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30102 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30103
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30105 #, c-format
30106 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30107 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
30108
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30110 #, c-format
30111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30112 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30113
30114 #. %1$s:  IF step == 2 
30115 #. %2$s:  END 
30116 #. %3$s:  IF step == 3 
30117 #. %4$s:  END 
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30119 #, c-format
30120 msgid ""
30121 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30122 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30123 msgstr ""
30124 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabel lånersletning/-anonymisering "
30125 "%s&rsaquo; Bekræft%s%s&rsaquo; Afsluttet%s"
30126
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30128 #, c-format
30129 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30130 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
30131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30133 #, fuzzy, c-format
30134 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30135 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stabelsletning af eksemplarer"
30136
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30138 #, fuzzy, c-format
30139 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30140 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelændring af lånere"
30141
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30143 #, c-format
30144 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30145 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; CSV-eksportprofil"
30146
30147 #. %1$s:  IF ( status ) 
30148 #. %2$s:  ELSE 
30149 #. %3$s:  END 
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30151 #, c-format
30152 msgid ""
30153 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30154 "Comments awaiting moderation%s"
30155 msgstr ""
30156 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkendte kommentarer"
30157 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
30158
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30160 #, fuzzy, c-format
30161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30162 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
30163
30164 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30165 #. %2$s:  END 
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30167 #, c-format
30168 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30169 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Importer lånere %s&rsaquo; Resultater%s"
30170
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30172 #, c-format
30173 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30174 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Inventarisering"
30175
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30177 #, fuzzy, c-format
30178 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30179 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter"
30180
30181 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30183 #, c-format
30184 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30185 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; %s"
30186
30187 #. %1$s:  IF batch_id 
30188 #. %2$s:  batch_id 
30189 #. %3$s:  ELSE 
30190 #. %4$s:  END 
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30192 #, c-format
30193 msgid ""
30194 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30195 "(%s)%sNew%s"
30196 msgstr ""
30197 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
30198 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30201 #, c-format
30202 msgid ""
30203 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30204 msgstr ""
30205 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Etiket udskrivning/eksport"
30206
30207 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30208 #. %2$s:  layout_id 
30209 #. %3$s:  ELSE 
30210 #. %4$s:  END 
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30212 #, c-format
30213 msgid ""
30214 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30215 "(%s)%sNew%s"
30216 msgstr ""
30217 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30218 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30219
30220 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30221 #. %2$s:  profile_id 
30222 #. %3$s:  ELSE 
30223 #. %4$s:  END
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30225 #, c-format
30226 msgid ""
30227 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30228 "(%s)%sNew%s"
30229 msgstr ""
30230 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
30231 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30232
30233 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30234 #. %2$s:  template_id 
30235 #. %3$s:  ELSE 
30236 #. %4$s:  END 
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30238 #, c-format
30239 msgid ""
30240 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30241 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30242 msgstr ""
30243 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav etiketter &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
30244 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30247 #, fuzzy, c-format
30248 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30249 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Stapelbearbejdning af eksemplarer"
30250
30251 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30252 #. %2$s:  import_batch_id 
30253 #. %3$s:  END 
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30255 #, c-format
30256 msgid ""
30257 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30258 "%s "
30259 msgstr ""
30260 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster %s &rsaquo; "
30261 "Stabel %s %s "
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30264 #, c-format
30265 msgid ""
30266 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30267 "matched records"
30268 msgstr ""
30269 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Forvalte forberedte MARC-poster &rsaquo; "
30270 "Sammenlign poster"
30271
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30273 #, c-format
30274 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30275 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Nyheder"
30276
30277 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30278 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30279 #. %3$s:  ELSE 
30280 #. %4$s:  END 
30281 #. %5$s:  END 
30282 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30283 #. %7$s:  END 
30284 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30285 #. %9$s:  END 
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30287 #, c-format
30288 msgid ""
30289 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30290 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30291 msgstr ""
30292 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Beskeder%s%s &rsaquo; Ændre besked%s &rsaquo; "
30293 "Tilføj besked%s%s%s &rsaquo; Besked tilføjet%s%s &rsaquo; Bekræft sletning%s"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30296 #, fuzzy, c-format
30297 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30298 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Rykkerudløser"
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30301 #, c-format
30302 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30303 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor"
30304
30305 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30307 #, c-format
30308 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30309 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; %s"
30310
30311 #. %1$s:  IF batch_id 
30312 #. %2$s:  batch_id 
30313 #. %3$s:  ELSE 
30314 #. %4$s:  END 
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30316 #, c-format
30317 msgid ""
30318 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30319 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30320 msgstr ""
30321 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Stabler &rsaquo; "
30322 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30323
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30325 #, fuzzy, c-format
30326 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30327 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkorteditor &rsaquo; Skabeloner"
30328
30329 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30330 #. %2$s:  layout_id 
30331 #. %3$s:  ELSE 
30332 #. %4$s:  END 
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30334 #, c-format
30335 msgid ""
30336 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30337 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30338 msgstr ""
30339 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkortr &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30340 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30341
30342 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30343 #. %2$s:  profile_id 
30344 #. %3$s:  ELSE 
30345 #. %4$s:  END
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30347 #, c-format
30348 msgid ""
30349 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30350 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30351 msgstr ""
30352 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
30353 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30354
30355 #. %1$s:  IF (template_id) 
30356 #. %2$s:  template_id 
30357 #. %3$s:  ELSE 
30358 #. %4$s:  END 
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30360 #, c-format
30361 msgid ""
30362 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30363 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30364 msgstr ""
30365 "Koha &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Lav lånerkort &rsaquo; Skabeloner &rsaquo; "
30366 "%sRediger (%s)%sNy%s"
30367
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30369 #, c-format
30370 msgid ""
30371 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30372 "exporting"
30373 msgstr ""
30374 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerkort &rsaquo; Lånerkortudskrivning/-"
30375 "eksport"
30376
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30378 #, fuzzy, c-format
30379 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30380 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins"
30381
30382 #. %1$s:  list.name 
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30384 #, c-format
30385 msgid ""
30386 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30387 msgstr ""
30388 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
30389
30390 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30391 #. %2$s:  ELSE 
30392 #. %3$s:  END 
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30394 #, fuzzy, c-format
30395 msgid ""
30396 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30397 "New patron list %s "
30398 msgstr ""
30399 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Lånerlister &rsaquo; %s &rsaquo; Tilføj låner"
30400
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30402 #, c-format
30403 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30404 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins "
30405
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30408 #, c-format
30409 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30410 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Plugins &rsaquo; Opload plugin "
30411
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30413 #, c-format
30414 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30415 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Hurtig signaturskilttryk"
30416
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30418 #, c-format
30419 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30420 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Citateditor"
30421
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30423 #, c-format
30424 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30425 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade citater"
30426
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30428 #, c-format
30429 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30430 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger"
30431
30432 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30433 #. %2$s:  ELSE 
30434 #. %3$s:  editColTitle 
30435 #. %4$s:  END -
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30437 #, c-format
30438 msgid ""
30439 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30440 "collection %s Edit collection %s %s "
30441 msgstr ""
30442 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; %s Tilføj en "
30443 "samling %s Redigér samling %s %s "
30444
30445 #. %1$s:  colTitle 
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30447 #, c-format
30448 msgid ""
30449 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30450 "&rsquo; Add or remove items"
30451 msgstr ""
30452 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Roterende samlinger &rsaquo; Samling %s "
30453 "&rsquo; Tilføje/fjerne eksemplarer"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30456 #, c-format
30457 msgid ""
30458 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30459 "collection"
30460 msgstr ""
30461 "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Vandrende samlinger &rsaquo; Flytte samling"
30462
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30464 #, c-format
30465 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30466 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Sende SMS-besked"
30467
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30469 #, c-format
30470 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30471 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Signaturskilte"
30472
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30474 #, c-format
30475 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30476 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Klargøre MARC-poster til import"
30477
30478 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30479 #. %2$s:  ELSE 
30480 #. %3$s:  END 
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30482 #, c-format
30483 msgid ""
30484 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30485 msgstr ""
30486 "Hjem &rsaquo; Værktøjer &rsaquo; Mærker &rsaquo; %sGennemsyn &rsaquo; "
30487 "%sGennemse mærker%s"
30488
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30490 #, c-format
30491 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30492 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Opgaveplanlægger"
30493
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30495 #, fuzzy, c-format
30496 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30497 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30500 #, c-format
30501 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30502 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade billeder"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30505 #, c-format
30506 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30507 msgstr "Koha &rsaquo; Værktøj &rsaquo; Oploade lånerbilleder"
30508
30509 #. %1$s:  bookselname 
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30511 #, c-format
30512 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30513 msgstr "Koha &rsaquo; Leverandør %s"
30514
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30516 #, c-format
30517 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30518 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 1"
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30521 #, c-format
30522 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30523 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 2"
30524
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30526 #, c-format
30527 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30528 msgstr "Koha &rsaquo; Web-installer &rsaquo; Skridt 3"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30531 #, c-format
30532 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30533 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30536 #, fuzzy, c-format
30537 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30538 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-Søgeresultater"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30541 #, c-format
30542 msgid "Koha SAB CINECA"
30543 msgstr "Koha SAB CINECA"
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30547 #, c-format
30548 msgid "Koha administration"
30549 msgstr "Koha-administration"
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30552 #, c-format
30553 msgid ""
30554 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30555 "password unchanged."
30556 msgstr ""
30557 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
30558 "passwords uændrede."
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30562 #, c-format
30563 msgid "Koha database schema"
30564 msgstr "Koha databaseskema"
30565
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30567 #, c-format
30568 msgid "Koha development team"
30569 msgstr "Koha udvikler-Team"
30570
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30573 #, c-format
30574 msgid "Koha field"
30575 msgstr "Koha felt"
30576
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30579 #, c-format
30580 msgid "Koha field:"
30581 msgstr "Koha felt:"
30582
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30584 #, c-format
30585 msgid "Koha full call number"
30586 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
30589 #, c-format
30590 msgid "Koha history timeline"
30591 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30594 #, c-format
30595 msgid "Koha internal"
30596 msgstr "Koha intern"
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
30599 #, c-format
30600 msgid ""
30601 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30602 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30603 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30604 "version."
30605 msgstr ""
30606 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
30607 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
30608 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30611 #, c-format
30612 msgid "Koha itemtype"
30613 msgstr "Koha eksemplartype"
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30616 #, c-format
30617 msgid "Koha link:"
30618 msgstr "Koha link:"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30621 #, c-format
30622 msgid "Koha module:"
30623 msgstr "Koha modul:"
30624
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30626 #, c-format
30627 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30628 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30632 #, c-format
30633 msgid "Koha offline circulation"
30634 msgstr "Koha offline-udlån"
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30637 #, fuzzy, c-format
30638 msgid "Koha plugins"
30639 msgstr "Koha link:"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30642 #, fuzzy, c-format
30643 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30644 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30647 #, c-format
30648 msgid "Koha report library"
30649 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
30650
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30652 #, c-format
30653 msgid "Koha reports library"
30654 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
30655
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30657 #, c-format
30658 msgid "Koha staff client"
30659 msgstr "Koha intern overflade"
30660
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30662 #, c-format
30663 msgid "Koha team"
30664 msgstr "Koha-team"
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30667 #, c-format
30668 msgid "Koha to MARC Mapping"
30669 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30673 #, c-format
30674 msgid "Koha to MARC mapping"
30675 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
30676
30677 #. %1$s:  tagfield 
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30679 #, c-format
30680 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30681 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
30682
30683 #. SPAN
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30685 msgid ""
30686 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30687 msgstr ""
30688
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30690 #, c-format
30691 msgid "Koha version: "
30692 msgstr "Koha version: "
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
30695 #, c-format
30696 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30697 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
30700 #, c-format
30701 msgid "Kohala"
30702 msgstr "Kohala"
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30705 #, c-format
30706 msgid "Koustubha Kale"
30707 msgstr "Koustubha Kale"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30710 #, c-format
30711 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30712 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
30716 #, c-format
30717 msgid "Kyle Hall"
30718 msgstr "Kyle Hall"
30719
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
30721 #, fuzzy, c-format
30722 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30723 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
30724
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30726 #, fuzzy, c-format
30727 msgid "LC call number:"
30728 msgstr "LC-signaturnummer: "
30729
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
30735 #, c-format
30736 msgid "LC call number: "
30737 msgstr "LC-signaturnummer: "
30738
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30744 #, c-format
30745 msgid "LCCN"
30746 msgstr "LCCN"
30747
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30750 #, c-format
30751 msgid "LCCN:"
30752 msgstr "LCCN:"
30753
30754 #. For the first occurrence,
30755 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30758 #, c-format
30759 msgid "LCCN: %s "
30760 msgstr "LCCN: %s "
30761
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30766 #, c-format
30767 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30768 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
30769
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
30771 #, c-format
30772 msgid "LGPL v2.1"
30773 msgstr ""
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30776 #, c-format
30777 msgid "LIBRISMARC"
30778 msgstr "LIBRISMARC"
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30784 #, c-format
30785 msgid "Label"
30786 msgstr "Etiket"
30787
30788 #. %1$s:  batche.batch_id 
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30790 #, c-format
30791 msgid "Label Batch Number %s"
30792 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30795 #, fuzzy, c-format
30796 msgid "Label batch"
30797 msgstr "Ny stabel"
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30800 #, fuzzy, c-format
30801 msgid "Label batches"
30802 msgstr "Administrere stabler"
30803
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30811 #, c-format
30812 msgid "Label creator"
30813 msgstr "Etikettryk"
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30816 #, c-format
30817 msgid "Label for lib: "
30818 msgstr "Etiket til bib: "
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30821 #, c-format
30822 msgid "Label for opac: "
30823 msgstr "Etiket til opac: "
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30826 #, c-format
30827 msgid "Label height:"
30828 msgstr "Etikethøjde:"
30829
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30831 #, fuzzy, c-format
30832 msgid "Label number"
30833 msgstr "Hyldeplads"
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30836 #, fuzzy, c-format
30837 msgid "Label template"
30838 msgstr "Etiketskabeloner"
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30841 #, c-format
30842 msgid "Label templates"
30843 msgstr "Etiketskabeloner"
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30846 #, c-format
30847 msgid "Label width:"
30848 msgstr "Etiketbredde:"
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30851 #, fuzzy, c-format
30852 msgid "Label: "
30853 msgstr "Etiket"
30854
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30856 #, c-format
30857 msgid "Labeled MARC"
30858 msgstr "Beskrevet MARC"
30859
30860 #. %1$s:  biblionumber 
30861 #. %2$s:  bibliotitle | html 
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30863 #, c-format
30864 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30865 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30868 #, c-format
30869 msgid "Labs"
30870 msgstr ""
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30873 #, fuzzy, c-format
30874 msgid "Lang"
30875 msgstr "Sprog"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "Lang: "
30880 msgstr "Sprog: "
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30883 #, c-format
30884 msgid "Language"
30885 msgstr "Sprog"
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30888 #, c-format
30889 msgid "Language: "
30890 msgstr "Sprog: "
30891
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30894 #, c-format
30895 msgid "Languages"
30896 msgstr "Sprog"
30897
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
30899 #, c-format
30900 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30901 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30902
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30904 #, c-format
30905 msgid "Large print"
30906 msgstr "Stor skrift"
30907
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30909 #, fuzzy, c-format
30910 msgid "Large text"
30911 msgstr "Gebyrtype"
30912
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30914 #, c-format
30915 msgid "Lari Taskula"
30916 msgstr ""
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
30919 #, c-format
30920 msgid "Larry Baerveldt"
30921 msgstr "Larry Baerveldt"
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
30924 #, c-format
30925 msgid "Lars Wirzenius"
30926 msgstr "Lars Wirzenius"
30927
30928 #. SCRIPT
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30930 msgid "Last"
30931 msgstr "Sidste"
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30934 #, c-format
30935 msgid "Last borrowed:"
30936 msgstr "Sidst udlånt:"
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30939 #, c-format
30940 msgid "Last borrower:"
30941 msgstr "Sidste låner:"
30942
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30944 #, fuzzy, c-format
30945 msgid "Last changed by:"
30946 msgstr "Sidst opdateret: "
30947
30948 #. For the first occurrence,
30949 #. SCRIPT
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30952 #, fuzzy, c-format
30953 msgid "Last changed:"
30954 msgstr "Sidst opdateret: "
30955
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
30957 #, fuzzy, c-format
30958 msgid "Last checkout date:"
30959 msgstr "Udlånsdato"
30960
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30962 #, c-format
30963 msgid "Last displayed"
30964 msgstr "Sidst vist"
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
30967 #, c-format
30968 msgid "Last location"
30969 msgstr "Sidste sted"
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30972 #, c-format
30973 msgid "Last renewal of subscription was "
30974 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30977 #, fuzzy, c-format
30978 msgid "Last returned by:"
30979 msgstr "Sidst opdateret: "
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30984 #, c-format
30985 msgid "Last seen"
30986 msgstr "Sidst set"
30987
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30989 #, c-format
30990 msgid "Last seen:"
30991 msgstr "Sidst set:"
30992
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30994 #, fuzzy, c-format
30995 msgid "Last sync: "
30996 msgstr "Sidst set:"
30997
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31000 #, c-format
31001 msgid "Last updated"
31002 msgstr "Sidst opdateret"
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31005 #, c-format
31006 msgid "Last updated: "
31007 msgstr "Sidst opdateret: "
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31010 #, c-format
31011 msgid "Last value "
31012 msgstr "Sidste værdi "
31013
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31019 #, c-format
31020 msgid "Late"
31021 msgstr "Forsinket"
31022
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31025 #, c-format
31026 msgid "Late orders"
31027 msgstr "Forsinkede bestillinger"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
31030 #, c-format
31031 msgid "Latina (Latin)"
31032 msgstr "Latina (Latin)"
31033
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31035 #, c-format
31036 msgid "Law reports and digests"
31037 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
31038
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31042 #, fuzzy, c-format
31043 msgid "Layout"
31044 msgstr "Layoutnavn: "
31045
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31047 #, fuzzy, c-format
31048 msgid "Layout ID"
31049 msgstr "Layoutnavn: "
31050
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31053 #, c-format
31054 msgid "Layout name: "
31055 msgstr "Layoutnavn: "
31056
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31061 #, fuzzy, c-format
31062 msgid "Layouts"
31063 msgstr "Clay Fouts"
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31066 #, c-format
31067 msgid "Leave a message"
31068 msgstr "Efterlade besked"
31069
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31071 #, fuzzy, c-format
31072 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31073 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31076 #, c-format
31077 msgid "Lee Jamison"
31078 msgstr ""
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31081 #, c-format
31082 msgid "Left on order "
31083 msgstr "Tilbage på bestilling "
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31087 #, c-format
31088 msgid "Left page margin:"
31089 msgstr "Venstre side margin:"
31090
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31092 #, c-format
31093 msgid "Left text margin:"
31094 msgstr "Venstre tekst margin:"
31095
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31097 #, c-format
31098 msgid "Legal articles"
31099 msgstr "Juridisk artikel"
31100
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31102 #, c-format
31103 msgid "Legal cases and case notes"
31104 msgstr "Juridiske sager og notitser"
31105
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31107 #, c-format
31108 msgid "Legend"
31109 msgstr "Legende"
31110
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31112 #, c-format
31113 msgid "Legislation"
31114 msgstr "Lovgivning"
31115
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31125 #, c-format
31126 msgid "Length: "
31127 msgstr "Længde: "
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31130 #, c-format
31131 msgid "Letter"
31132 msgstr "Brev"
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31137 #, c-format
31138 msgid "Level"
31139 msgstr "Niveau"
31140
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31144 #, c-format
31145 msgid "Lib"
31146 msgstr "Bib"
31147
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
31149 #, c-format
31150 msgid "LibLime, USA"
31151 msgstr "LibLime, USA"
31152
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31154 #, c-format
31155 msgid "Librarian"
31156 msgstr "Bibliotekar"
31157
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31159 #, c-format
31160 msgid "Librarian identity:"
31161 msgstr "Medarbejder:"
31162
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31167 #, c-format
31168 msgid "Librarian interface"
31169 msgstr "Bibliotekarisk interface"
31170
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31172 #, c-format
31173 msgid "Librarian:"
31174 msgstr "Bibliotekar:"
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31178 #, c-format
31179 msgid "Libraries"
31180 msgstr "Biblioteker"
31181
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31185 #, c-format
31186 msgid "Libraries and groups"
31187 msgstr "Biblioteker og grupper"
31188
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31190 #, c-format
31191 msgid "Libraries limitation: "
31192 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
31193
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31233 #, c-format
31234 msgid "Library"
31235 msgstr "Bibliotek"
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31238 #, c-format
31239 msgid "Library "
31240 msgstr "Bibliotek "
31241
31242 #. %1$s:  branchcode 
31243 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31245 #, c-format
31246 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31247 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
31248
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31256 #, fuzzy, c-format
31257 msgid "Library EANs"
31258 msgstr "Bibliotek "
31259
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31262 #, c-format
31263 msgid "Library code: "
31264 msgstr "Bibliotekskode: "
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31267 #, c-format
31268 msgid "Library is invalid."
31269 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31272 #, c-format
31273 msgid "Library management"
31274 msgstr "Biblioteksadministration"
31275
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31277 #, c-format
31278 msgid "Library of the patron:"
31279 msgstr "Lånerens bibliotek"
31280
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31282 #, c-format
31283 msgid "Library set-up"
31284 msgstr "Kontodata"
31285
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31288 #, c-format
31289 msgid "Library transfer limits"
31290 msgstr "Transportregler"
31291
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31294 #, c-format
31295 msgid "Library use"
31296 msgstr "Biblioteksadministration"
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31317 #, c-format
31318 msgid "Library:"
31319 msgstr "Bibliotek:"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
31339 #, c-format
31340 msgid "Library: "
31341 msgstr "Bibliotek: "
31342
31343 #. For the first occurrence,
31344 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31347 #, c-format
31348 msgid "Library: %s"
31349 msgstr "Bibliotek: %s"
31350
31351 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31352 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31354 #, c-format
31355 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31356 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
31357
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
31359 #, c-format
31360 msgid "Libriotech, Norway"
31361 msgstr "Libriotech, Norge"
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31364 #, c-format
31365 msgid "Licenses"
31366 msgstr "Licenser"
31367
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31369 #, c-format
31370 msgid ""
31371 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31372 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31373 "items_batchmod is still required)"
31374 msgstr ""
31375
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31377 #, fuzzy, c-format
31378 msgid "Limit collection code to: "
31379 msgstr "Samlingskode"
31380
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31382 #, c-format
31383 msgid ""
31384 "Limit item modification to subfields defined in the "
31385 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31386 "is still required)"
31387 msgstr ""
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31390 #, fuzzy, c-format
31391 msgid "Limit item type to: "
31392 msgstr "Begræns type til: "
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31395 #, c-format
31396 msgid ""
31397 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31398 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31399 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31400 msgstr ""
31401 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
31402 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
31403 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
31404
31405 # Dienstrecherche - Medientypsuche
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31407 #, c-format
31408 msgid "Limit to any of the following:"
31409 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31412 #, fuzzy, c-format
31413 msgid "Limit to currently available items"
31414 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31417 #, c-format
31418 msgid "Limit to:"
31419 msgstr "Begræns til:"
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31424 #, c-format
31425 msgid "Limit to: "
31426 msgstr "Begræns til: "
31427
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31432 #, c-format
31433 msgid "Limits"
31434 msgstr "Grænser"
31435
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31437 #, c-format
31438 msgid "Line"
31439 msgstr "Linje"
31440
31441 #. For the first occurrence,
31442 #. SCRIPT
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31445 #, c-format
31446 msgid "Line "
31447 msgstr "Linje "
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31450 #, fuzzy, c-format
31451 msgid "Link"
31452 msgstr "Link:"
31453
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31455 #, c-format
31456 msgid "Link to host item"
31457 msgstr "Link til værtseksemplar"
31458
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31460 #, c-format
31461 msgid "Link:"
31462 msgstr "Link:"
31463
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31465 #, c-format
31466 msgid "List"
31467 msgstr "Liste"
31468
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31470 #, c-format
31471 msgid "List Fields"
31472 msgstr "Listefelter"
31473
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31475 #, c-format
31476 msgid ""
31477 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31478 msgstr ""
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31481 #, fuzzy, c-format
31482 msgid "List created."
31483 msgstr "eller opret"
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31486 #, fuzzy, c-format
31487 msgid "List deleted."
31488 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31491 #, c-format
31492 msgid "List fields"
31493 msgstr "Listefelter"
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31496 #, c-format
31497 msgid "List item price includes tax: "
31498 msgstr "Listepris indeholder moms: "
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31501 #, c-format
31502 msgid "List member:"
31503 msgstr "Lånerliste:"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31507 #, c-format
31508 msgid "List name"
31509 msgstr "Listenavn"
31510
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31512 #, c-format
31513 msgid "List name: "
31514 msgstr "Listenavn: "
31515
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31517 #, fuzzy, c-format
31518 msgid "List of rules"
31519 msgstr "Listefelter"
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31522 #, fuzzy, c-format
31523 msgid "List price"
31524 msgstr "Listepriser:"
31525
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31528 #, c-format
31529 msgid "List prices are: "
31530 msgstr "Listepriser er: "
31531
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31533 #, c-format
31534 msgid "List prices:"
31535 msgstr "Listepriser:"
31536
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31538 #, fuzzy, c-format
31539 msgid "List updated."
31540 msgstr "Sidst opdateret"
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31548 #, c-format
31549 msgid "Lists"
31550 msgstr "Lister"
31551
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31554 #, c-format
31555 msgid "Lists that include this title: "
31556 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
31557
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31559 #, c-format
31560 msgid "Liz Rea"
31561 msgstr ""
31562
31563 #. For the first occurrence,
31564 #. SCRIPT
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31577 msgid "Loading"
31578 msgstr "Indlæser"
31579
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31593 #, c-format
31594 msgid "Loading "
31595 msgstr "Indlæser "
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31599 #, c-format
31600 msgid "Loading data..."
31601 msgstr "Indlæser data..."
31602
31603 #. SCRIPT
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31605 #, fuzzy
31606 msgid "Loading more results…"
31607 msgstr "Gemte rapportresultater"
31608
31609 #. SCRIPT
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31611 msgid "Loading page %s, please wait..."
31612 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
31613
31614 #. SCRIPT
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31616 #, fuzzy
31617 msgid "Loading records, please wait..."
31618 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
31619
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31623 #, c-format
31624 msgid "Loading, please wait..."
31625 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
31626
31627 #. For the first occurrence,
31628 #. SCRIPT
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31633 #, c-format
31634 msgid "Loading..."
31635 msgstr "Indlæser..."
31636
31637 #. SCRIPT
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31639 msgid "Loading... you may continue scanning."
31640 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31644 #, c-format
31645 msgid "Loan period"
31646 msgstr "Låneperiode"
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31649 #, c-format
31650 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31651 msgstr ""
31652
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31654 #, c-format
31655 msgid "Local Use"
31656 msgstr "Lokalt brug"
31657
31658 #. SCRIPT
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31660 #, fuzzy
31661 msgid "Local catalog"
31662 msgstr "Hurtig katalogisering"
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31665 #, c-format
31666 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31667 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
31668
31669 #. SCRIPT
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31671 #, fuzzy
31672 msgid "Local number"
31673 msgstr "Hyldeplads"
31674
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31676 #, c-format
31677 msgid "Local use"
31678 msgstr "Lokalt brug"
31679
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31681 #, c-format
31682 msgid "Local use preferences"
31683 msgstr "Lokale systemindstillinger"
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31687 #, c-format
31688 msgid "Local use recorded"
31689 msgstr "Lokalt brug gemt"
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31692 #, fuzzy, c-format
31693 msgid "Local use recorded."
31694 msgstr "Lokalt brug gemt"
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31697 #, fuzzy, c-format
31698 msgid "Locale:"
31699 msgstr "Lokal"
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31702 #, fuzzy, c-format
31703 msgid "Locale: "
31704 msgstr "Lokal"
31705
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31725 #, c-format
31726 msgid "Location"
31727 msgstr "Sted"
31728
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31730 #, c-format
31731 msgid "Location and availability"
31732 msgstr "Sted og tilgængelighed"
31733
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31735 #, c-format
31736 msgid "Location(s)"
31737 msgstr "Sted(er)"
31738
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31743 #, c-format
31744 msgid "Location:"
31745 msgstr "Sted:"
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31748 #, fuzzy, c-format
31749 msgid "Locations"
31750 msgstr "Sted"
31751
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31753 #, c-format
31754 msgid "Lock budget: "
31755 msgstr "Spærre budget: "
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31761 #, c-format
31762 msgid "Locked"
31763 msgstr "Spærret"
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "Log in"
31768 msgstr "Logviser"
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31771 #, c-format
31772 msgid "Log in as a different user"
31773 msgstr "Log ind som en anden bruger"
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31776 #, c-format
31777 msgid "Log out"
31778 msgstr "Log ud"
31779
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31782 #, c-format
31783 msgid "Log viewer"
31784 msgstr "Logviser"
31785
31786 #. INPUT type=submit
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31789 msgid "Login"
31790 msgstr "Login"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31794 #, c-format
31795 msgid "Logs"
31796 msgstr "Logs"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31799 #, c-format
31800 msgid "Look for existing records in catalog?"
31801 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31805 #, fuzzy, c-format
31806 msgid "Lost"
31807 msgstr "Mistet: "
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31810 #, c-format
31811 msgid "Lost Items"
31812 msgstr "Mistede eksemplarer"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31816 #, c-format
31817 msgid "Lost card"
31818 msgstr "Lånerkort mistet"
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31821 #, fuzzy, c-format
31822 msgid "Lost card flag"
31823 msgstr "Lånerkort mistet"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31826 #, c-format
31827 msgid "Lost code"
31828 msgstr "Kode mistet"
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31834 #, c-format
31835 msgid "Lost item"
31836 msgstr "Mistet eksemplar"
31837
31838 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31840 #, fuzzy, c-format
31841 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31842 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
31843
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31847 #, c-format
31848 msgid "Lost items"
31849 msgstr "Mistede eksemplarer"
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31852 #, c-format
31853 msgid "Lost items in staff client"
31854 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
31855
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31857 #, c-format
31858 msgid "Lost items in staff client: "
31859 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31862 #, fuzzy, c-format
31863 msgid "Lost on"
31864 msgstr "Mistet: "
31865
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31867 #, fuzzy, c-format
31868 msgid "Lost on:"
31869 msgstr "Mistet: "
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31872 #, fuzzy, c-format
31873 msgid "Lost status"
31874 msgstr "Mistet status:"
31875
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31877 #, c-format
31878 msgid "Lost status:"
31879 msgstr "Mistet status:"
31880
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31882 #, c-format
31883 msgid "Lost status: "
31884 msgstr "Mistet status: "
31885
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
31887 #, c-format
31888 msgid "Lost: "
31889 msgstr "Mistet: "
31890
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31897 #, c-format
31898 msgid "Lower left X coordinate: "
31899 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
31900
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31907 #, c-format
31908 msgid "Lower left Y coordinate: "
31909 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31912 #, c-format
31913 msgid "Lucida Console"
31914 msgstr ""
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
31917 #, c-format
31918 msgid "M&#257;ori"
31919 msgstr "M&#257;ori"
31920
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31922 #, c-format
31923 msgid "MADS (XML)"
31924 msgstr "MADS (XML)"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31927 #, c-format
31928 msgid "MALMARC"
31929 msgstr "MALMARC"
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31946 #, c-format
31947 msgid "MARC"
31948 msgstr "MARC"
31949
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31953 #, c-format
31954 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31955 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
31956
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31958 #, c-format
31959 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31960 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
31961
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31965 #, c-format
31966 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31967 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31968
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31970 #, c-format
31971 msgid "MARC 8"
31972 msgstr "MARC 8"
31973
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31975 #, c-format
31976 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31977 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
31978
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31980 #, c-format
31981 msgid "MARC Card View"
31982 msgstr "MARC-visning"
31983
31984 #. %1$s:  IF framework 
31985 #. %2$s:  framework.frameworktext 
31986 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
31987 #. %4$s:  ELSE 
31988 #. %5$s:  END 
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31990 #, c-format
31991 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31992 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
31996 #, c-format
31997 msgid "MARC Preview:"
31998 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32001 #, c-format
32002 msgid "MARC View"
32003 msgstr "MARC-visning"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32006 #, fuzzy, c-format
32007 msgid "MARC XML blob"
32008 msgstr "MARC 8"
32009
32010 #. %1$s:  biblionumber 
32011 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32013 #, c-format
32014 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32015 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32019 #, c-format
32020 msgid "MARC bibliographic framework"
32021 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32025 #, c-format
32026 msgid "MARC bibliographic framework test"
32027 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32030 #, fuzzy, c-format
32031 msgid "MARC blob"
32032 msgstr "MARC 8"
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32036 #, c-format
32037 msgid "MARC field"
32038 msgstr "MARC-felt:"
32039
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32042 #, c-format
32043 msgid "MARC field: "
32044 msgstr "MARC-felt: "
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32050 #, c-format
32051 msgid "MARC frameworks"
32052 msgstr "MARC-strukturer"
32053
32054 #. %1$s:  marcflavour 
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32056 #, c-format
32057 msgid "MARC frameworks: %s"
32058 msgstr "MARC-strukturer: %s"
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32062 #, fuzzy, c-format
32063 msgid "MARC modification templates"
32064 msgstr "Ændringslog"
32065
32066 #. %1$s:  template_id 
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32068 #, fuzzy, c-format
32069 msgid "MARC modification templates %s"
32070 msgstr "Ændringslog"
32071
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32082 #, c-format
32083 msgid "MARC preview"
32084 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32087 #, c-format
32088 msgid "MARC staging results :"
32089 msgstr "Resultater af MARC-import:"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32094 #, c-format
32095 msgid "MARC structure"
32096 msgstr "MARC struktur"
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32100 #, c-format
32101 msgid "MARC subfield"
32102 msgstr "MARC-underfelt:"
32103
32104 #. %1$s:  tagfield | html 
32105 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32106 #. %3$s:  frameworkcode 
32107 #. %4$s:  ELSE 
32108 #. %5$s:  END 
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32110 #, c-format
32111 msgid ""
32112 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32113 msgstr ""
32114 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32118 #, c-format
32119 msgid "MARC subfield: "
32120 msgstr "MARC-underfelt: "
32121
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32123 #, c-format
32124 msgid "MARC21/USMARC"
32125 msgstr "MARC21/USMARC"
32126
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32131 #, c-format
32132 msgid "MARCXML"
32133 msgstr "MARCXML"
32134
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
32140 #, c-format
32141 msgid "MIT License"
32142 msgstr "MIT lisens"
32143
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
32148 #, c-format
32149 msgid "MIT license"
32150 msgstr "MIT lisens"
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
32153 #, fuzzy, c-format
32154 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32155 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
32156
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32159 #, c-format
32160 msgid "MODS (XML)"
32161 msgstr "MODS (XML)"
32162
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32164 #, c-format
32165 msgid "Macros"
32166 msgstr ""
32167
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32169 #, c-format
32170 msgid "Macros..."
32171 msgstr ""
32172
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32174 #, c-format
32175 msgid "Magnus Enger"
32176 msgstr "Magnus Enger"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
32179 #, c-format
32180 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32181 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
32182
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32184 #, c-format
32185 msgid "Mail"
32186 msgstr "Mail"
32187
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32190 #, c-format
32191 msgid "Main address"
32192 msgstr "Hovedadresse"
32193
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32195 #, c-format
32196 msgid ""
32197 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32198 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32199 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32200 msgstr ""
32201 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
32202 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
32203 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32206 #, c-format
32207 msgid ""
32208 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32209 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32210 "will not affect August 1-10 in other years."
32211 msgstr ""
32212 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
32213 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
32214 "ikke 1-10 august i andre år."
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32217 #, fuzzy, c-format
32218 msgid ""
32219 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32220 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32221 msgstr ""
32222 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
32223 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32226 #, c-format
32227 msgid "Make budget active: "
32228 msgstr "Aktiver budget: "
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32232 #, c-format
32233 msgid "Make payment"
32234 msgstr "Betal"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32237 #, c-format
32238 msgid ""
32239 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32240 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32241 msgstr ""
32242 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
32243 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
32244 "lukkedage."
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32249 #, c-format
32250 msgid "Male "
32251 msgstr "Mandlig "
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32254 #, fuzzy, c-format
32255 msgid "Manage"
32256 msgstr "Bearbejdet af"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32260 #, fuzzy, c-format
32261 msgid "Manage "
32262 msgstr "Bearbejdet af"
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32266 #, c-format
32267 msgid "Manage CSV export profiles"
32268 msgstr "Administrere CSV-eksport"
32269
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32271 #, c-format
32272 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32273 msgstr ""
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
32276 #, fuzzy, c-format
32277 msgid "Manage MARC modification templates"
32278 msgstr "Administrere skabeloner"
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32281 #, c-format
32282 msgid "Manage OAI Sets"
32283 msgstr "Administrere OAI-sæt"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid "Manage all budgets"
32288 msgstr "Administrere billeder"
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32291 #, c-format
32292 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32293 msgstr ""
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32296 #, fuzzy, c-format
32297 msgid "Manage budget plannings"
32298 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32301 #, fuzzy, c-format
32302 msgid "Manage budgets"
32303 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32304
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32306 #, fuzzy, c-format
32307 msgid "Manage contracts"
32308 msgstr "Administrere bestillinger"
32309
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32311 #, fuzzy, c-format
32312 msgid "Manage custom fields for item search."
32313 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
32314
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32316 #, fuzzy, c-format
32317 msgid "Manage frequencies "
32318 msgstr "Administrere profiler"
32319
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32321 #, c-format
32322 msgid ""
32323 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32324 "administrator email, and templates."
32325 msgstr ""
32326 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
32327 "administratorens email-adresse og skabeloner."
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32330 #, c-format
32331 msgid "Manage housebound deliveries"
32332 msgstr ""
32333
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32335 #, fuzzy, c-format
32336 msgid "Manage housebound profile"
32337 msgstr "Administrere CSV-eksport"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32340 #, c-format
32341 msgid ""
32342 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32343 msgstr ""
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32346 #, fuzzy, c-format
32347 msgid "Manage invoice files"
32348 msgstr "Administrere profiler"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32351 #, c-format
32352 msgid "Manage library EDI EANs"
32353 msgstr ""
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32356 #, fuzzy, c-format
32357 msgid "Manage lists of patrons."
32358 msgstr "Reserver til lånere"
32359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32361 #, fuzzy, c-format
32362 msgid "Manage marc modification templates"
32363 msgstr "Administrere skabeloner"
32364
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32366 #, fuzzy, c-format
32367 msgid "Manage numbering patterns "
32368 msgstr "Nummereringsformel"
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32371 #, c-format
32372 msgid "Manage orders"
32373 msgstr "Administrere bestillinger"
32374
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32377 #, fuzzy, c-format
32378 msgid "Manage orders & basket"
32379 msgstr "Administrere bestillinger"
32380
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32382 #, fuzzy, c-format
32383 msgid "Manage orders & basketgroups"
32384 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
32385
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32387 #, fuzzy, c-format
32388 msgid "Manage patron image"
32389 msgstr "Administrere lånerfotos"
32390
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32392 #, fuzzy, c-format
32393 msgid "Manage patrons fines and fees"
32394 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32397 #, fuzzy, c-format
32398 msgid "Manage periods"
32399 msgstr "Administrere profiler"
32400
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32403 #, fuzzy, c-format
32404 msgid "Manage plugins"
32405 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32408 #, c-format
32409 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32410 msgstr ""
32411
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32413 #, fuzzy, c-format
32414 msgid "Manage restrictions for accounts"
32415 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
32416
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32419 #, fuzzy, c-format
32420 msgid "Manage rotating collections"
32421 msgstr "Vandrende samlinger"
32422
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32424 #, c-format
32425 msgid ""
32426 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32427 msgstr ""
32428 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
32429 "import."
32430
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32432 #, fuzzy, c-format
32433 msgid "Manage serial subscriptions"
32434 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32438 #, c-format
32439 msgid "Manage staged MARC records"
32440 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
32441
32442 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32443 #. %2$s:  import_batch_id 
32444 #. %3$s:  END 
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32446 #, c-format
32447 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32448 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s &rsaquo; Stabel %s %s "
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32451 #, c-format
32452 msgid "Manage staged records"
32453 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
32454
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32456 #, c-format
32457 msgid ""
32458 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32459 "is used)"
32460 msgstr ""
32461
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32463 #, c-format
32464 msgid "Manage suggestions"
32465 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32468 #, fuzzy, c-format
32469 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32470 msgstr ""
32471 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
32472 "import."
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32475 #, fuzzy, c-format
32476 msgid "Manage uploaded files ("
32477 msgstr "%sLæser oploadet fil "
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32480 #, c-format
32481 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32482 msgstr ""
32483
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32485 #, fuzzy, c-format
32486 msgid "Manage vendors"
32487 msgstr "Administrere bestillinger"
32488
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32492 #, c-format
32493 msgid "Managed by"
32494 msgstr "Bearbejdet af"
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32497 #, c-format
32498 msgid "Managed by - on"
32499 msgstr "Bearbejdet af - den"
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32504 #, c-format
32505 msgid "Managed by:"
32506 msgstr "Bearbejdet af:"
32507
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32510 #, c-format
32511 msgid "Managed in tab: "
32512 msgstr "Vist i fane: "
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32516 #, c-format
32517 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32518 msgstr ""
32519 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
32520 "annullering af import"
32521
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32523 #, fuzzy, c-format
32524 msgid "Management date from:"
32525 msgstr "Bearbejdningsdato:"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32528 #, fuzzy, c-format
32529 msgid "Manager name"
32530 msgstr "Bearbejdet af"
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32534 #, c-format
32535 msgid "Mandatory"
32536 msgstr "Obligatorisk"
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32542 #, c-format
32543 msgid "Mandatory: "
32544 msgstr "Obligatorisk: "
32545
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32547 #, c-format
32548 msgid "Manual credit"
32549 msgstr "Manuel kredit"
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32552 #, fuzzy, c-format
32553 msgid "Manual history:"
32554 msgstr "Manuel historie: "
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32557 #, c-format
32558 msgid "Manual history: "
32559 msgstr "Manuel historie: "
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32562 #, fuzzy, c-format
32563 msgid "Manual invoice"
32564 msgstr "Manuel regning"
32565
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32567 #, fuzzy, c-format
32568 msgid "Mapping"
32569 msgstr "Tilføj mapping"
32570
32571 #. %1$s:  setName 
32572 #. %2$s:  setSpec 
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32574 #, c-format
32575 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32576 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
32577
32578 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32580 #, c-format
32581 msgid "Mappings for the %s"
32582 msgstr "Tilordning for %s"
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32585 #, c-format
32586 msgid "Mappings have been saved"
32587 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
32588
32589 #. SCRIPT
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32591 msgid "Mar"
32592 msgstr "Mar"
32593
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32595 #, c-format
32596 msgid "Marc Balmer"
32597 msgstr "Marc Balmer"
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32600 #, c-format
32601 msgid "Marc Chantreux"
32602 msgstr "Marc Chantreux"
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32606 #, fuzzy, c-format
32607 msgid "Marc Véron"
32608 msgstr "Marc Veron"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32611 #, fuzzy, c-format
32612 msgid "Marc field"
32613 msgstr "Slet felt"
32614
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32616 #, fuzzy, c-format
32617 msgid "Marc field: "
32618 msgstr "Søg i felter:"
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
32621 #, c-format
32622 msgid "Marcel de Rooy"
32623 msgstr "Marcel de Rooy"
32624
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
32626 #, fuzzy, c-format
32627 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32628 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
32629
32630 #. For the first occurrence,
32631 #. SCRIPT
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32634 #, c-format
32635 msgid "March"
32636 msgstr "Marts"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
32639 #, c-format
32640 msgid "Marco Gaiarin"
32641 msgstr "Marco Gaiarin"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
32644 #, c-format
32645 msgid "Mark Gavillet"
32646 msgstr "Mark Gavillet"
32647
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32649 #, c-format
32650 msgid "Mark Tompsett"
32651 msgstr "Mark Tompsett"
32652
32653 #. INPUT type=submit
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32655 #, fuzzy
32656 msgid "Mark seen and continue >>"
32657 msgstr "Marker set og fortsæt"
32658
32659 #. INPUT type=submit
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32661 #, fuzzy
32662 msgid "Mark seen and quit"
32663 msgstr "Marker set og fortsæt"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32666 #, c-format
32667 msgid "Mark selected as: "
32668 msgstr "Marker valgte som: "
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32671 #, fuzzy, c-format
32672 msgid "Mark the original budget as inactive"
32673 msgstr "Aktiver budget: "
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
32676 #, fuzzy, c-format
32677 msgid "Martin Persson"
32678 msgstr "Martin Renvoize"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
32681 #, fuzzy, c-format
32682 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32683 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
32686 #, fuzzy, c-format
32687 msgid "Martin Stenberg"
32688 msgstr "Martin Renvoize"
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
32691 #, fuzzy, c-format
32692 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32693 msgstr ""
32694 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
32695 "Maintainer)"
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32698 #, c-format
32699 msgid "Master: "
32700 msgstr "Master: "
32701
32702 #. SCRIPT
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32704 #, fuzzy
32705 msgid "Match applied"
32706 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
32707
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32709 #, c-format
32710 msgid "Match check "
32711 msgstr "Sammenfaldskontrol "
32712
32713 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32715 #, c-format
32716 msgid "Match check %s"
32717 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32720 #, c-format
32721 msgid "Match check 1 | "
32722 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32725 #, fuzzy, c-format
32726 msgid "Match details"
32727 msgstr "Detaljer for bestilling"
32728
32729 #. SCRIPT
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32731 #, fuzzy
32732 msgid "Match found"
32733 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32734
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32736 #, c-format
32737 msgid "Match point "
32738 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32739
32740 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32742 #, c-format
32743 msgid "Match point %s | "
32744 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32747 #, c-format
32748 msgid "Match point 1 | "
32749 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32752 #, c-format
32753 msgid "Match points"
32754 msgstr "Sammenfaldspunkter"
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32757 #, c-format
32758 msgid "Match threshold: "
32759 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
32760
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32762 #, fuzzy, c-format
32763 msgid "Match type"
32764 msgstr "Søg typer:"
32765
32766 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32767 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32769 #, fuzzy, c-format
32770 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32771 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
32772
32773 #. SCRIPT
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32775 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32776 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
32777
32778 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32779 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32781 #, fuzzy, c-format
32782 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32783 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
32784
32785 #. SCRIPT
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32787 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32788 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
32789
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32791 #, c-format
32792 msgid "Matching rule applied"
32793 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32796 #, c-format
32797 msgid "Matching rule applied:"
32798 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
32799
32800 #. SCRIPT
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32802 msgid "Matching rule code missing"
32803 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32807 #, c-format
32808 msgid "Matching rule code: "
32809 msgstr "Sammenligningskode: "
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32812 #, fuzzy, c-format
32813 msgid "Matching:"
32814 msgstr "Sammenfaldspunkt "
32815
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32819 #, c-format
32820 msgid "Matchpoint components"
32821 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
32822
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32824 #, fuzzy, c-format
32825 msgid "Material:"
32826 msgstr "Materialer"
32827
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32831 #, c-format
32832 msgid "Materials"
32833 msgstr "Materialer"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32837 #, c-format
32838 msgid "Materials specified"
32839 msgstr "Materialer angivet"
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32842 #, c-format
32843 msgid "Materials specified:"
32844 msgstr "Materialer angivet:"
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
32847 #, c-format
32848 msgid "Mathieu Saby"
32849 msgstr "Mathieu Saby"
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32852 #, c-format
32853 msgid "Matrix"
32854 msgstr "Matrix"
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
32857 #, c-format
32858 msgid "Matthew Hunt"
32859 msgstr "Matthew Hunt"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32862 #, c-format
32863 msgid "Matthias Meusburger"
32864 msgstr "Matthias Meusburger"
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32867 #, c-format
32868 msgid "Max length:"
32869 msgstr "Max længde:"
32870
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32873 #, fuzzy, c-format
32874 msgid "Max. suspension duration (day)"
32875 msgstr "Spærring i dage (dag)"
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
32878 #, fuzzy, c-format
32879 msgid "Maxime Beaulieu"
32880 msgstr "Maxime Pelletier"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
32883 #, c-format
32884 msgid "Maxime Pelletier"
32885 msgstr "Maxime Pelletier"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32888 #, fuzzy, c-format
32889 msgid "Maximum Koha version"
32890 msgstr "Maksimum Koha version:"
32891
32892 #. For the first occurrence,
32893 #. SCRIPT
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32896 #, c-format
32897 msgid "May"
32898 msgstr "Maj"
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
32901 #, c-format
32902 msgid "Md. Aftabuddin"
32903 msgstr "Md. Aftabuddin"
32904
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32906 #, c-format
32907 msgid "Meaning"
32908 msgstr "Betydning"
32909
32910 #. SCRIPT
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32912 msgid "Medium"
32913 msgstr ""
32914
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
32916 #, c-format
32917 msgid "Meenakshi. R"
32918 msgstr "Meenakshi. R"
32919
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
32921 #, c-format
32922 msgid "Melia Meggs"
32923 msgstr "Melia Meggs"
32924
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32927 #, c-format
32928 msgid "Members"
32929 msgstr "Lånere"
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32932 #, c-format
32933 msgid "Memcached: "
32934 msgstr ""
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32937 #, c-format
32938 msgid "Men"
32939 msgstr "Mænd"
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32947 #, c-format
32948 msgid "Merge"
32949 msgstr "Flet"
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32952 #, c-format
32953 msgid "Merge invoices"
32954 msgstr "Flet fakturaer"
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32958 #, c-format
32959 msgid "Merge reference"
32960 msgstr "Flet reference"
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32964 #, c-format
32965 msgid "Merge selected"
32966 msgstr "Flet det valgte"
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32969 #, c-format
32970 msgid "Merge selected invoices"
32971 msgstr "Flet valgte fakturaer"
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32975 #, c-format
32976 msgid "Merging records"
32977 msgstr "Sammenføje poster"
32978
32979 #. SCRIPT
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32981 #, fuzzy
32982 msgid "Merging with authority: "
32983 msgstr "Ny normdatapost "
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32986 #, c-format
32987 msgid "Merllisia Manueli"
32988 msgstr "Merllisia Manueli"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32992 #, fuzzy, c-format
32993 msgid "Message"
32994 msgstr "Beskeder:"
32995
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32997 #, c-format
32998 msgid "Message body:"
32999 msgstr "Beskedens indhold:"
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33003 #, c-format
33004 msgid "Message sent"
33005 msgstr "Email blev sendt"
33006
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33008 #, c-format
33009 msgid "Message subject:"
33010 msgstr "Beskedens emne:"
33011
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
33013 #, c-format
33014 msgid "Messages:"
33015 msgstr "Beskeder:"
33016
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33018 #, c-format
33019 msgid "Messaging"
33020 msgstr "Messaging"
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
33023 #, c-format
33024 msgid "Michael Hafen"
33025 msgstr "Michael Hafen"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
33028 #, c-format
33029 msgid "Michaes Herman"
33030 msgstr "Michaes Herman"
33031
33032 #. SCRIPT
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33034 #, fuzzy
33035 msgid "Microsecond"
33036 msgstr "Mikroskop-slide"
33037
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33039 #, c-format
33040 msgid "Mike Hansen"
33041 msgstr "Mike Hansen"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33044 #, c-format
33045 msgid "Mike Johnson"
33046 msgstr "Mike Johnson"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
33049 #, c-format
33050 msgid "Mike Mylonas"
33051 msgstr "Mike Mylonas"
33052
33053 #. SCRIPT
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33055 msgid "Millisecond"
33056 msgstr "Millisekund"
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33059 #, c-format
33060 msgid "Mine"
33061 msgstr "Min"
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
33064 #, c-format
33065 msgid ""
33066 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33067 msgstr ""
33068 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33069
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33071 #, fuzzy, c-format
33072 msgid "Minimum Koha version"
33073 msgstr "Minimum Koha version"
33074
33075 #. For the first occurrence,
33076 #. %1$s:  minPasswordLength 
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33079 #, c-format
33080 msgid "Minimum password length: %s"
33081 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
33082
33083 #. SCRIPT
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33085 #, fuzzy
33086 msgid "Minute"
33087 msgstr "Minutter"
33088
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33092 #, c-format
33093 msgid "Minutes"
33094 msgstr "Minutter"
33095
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
33098 #, c-format
33099 msgid "Mirko Tietgen"
33100 msgstr "Mirko Tietgen"
33101
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33107 #, c-format
33108 msgid "Missing"
33109 msgstr "Savnet"
33110
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33116 #, c-format
33117 msgid "Missing (damaged)"
33118 msgstr "Manglende (skadet)"
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33125 #, c-format
33126 msgid "Missing (lost)"
33127 msgstr "Mangler (tabt)"
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33134 #, c-format
33135 msgid "Missing (never received)"
33136 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
33137
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33143 #, c-format
33144 msgid "Missing (sold out)"
33145 msgstr "Mangler (udsolgt)"
33146
33147 #. SCRIPT
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33149 msgid "Missing control field contents"
33150 msgstr ""
33151
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33155 #, c-format
33156 msgid "Missing issues"
33157 msgstr "Savnede udgaver"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33160 #, c-format
33161 msgid "Missing issues:"
33162 msgstr "Savnede udgaver:"
33163
33164 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33166 #, c-format
33167 msgid "Missing issues: %s "
33168 msgstr "Savnede udgaver: %s "
33169
33170 #. SCRIPT
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33172 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33173 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
33174
33175 #. SCRIPT
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33177 #, fuzzy
33178 msgid "Missing mandatory tag: "
33179 msgstr "Obligatorisk: "
33180
33181 #. SCRIPT
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33183 msgid "Mo"
33184 msgstr "Man"
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33187 #, fuzzy, c-format
33188 msgid "Mobile phone number"
33189 msgstr "Telefonnummer"
33190
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33192 #, fuzzy, c-format
33193 msgid "Moderate patron comments"
33194 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33195
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33197 #, c-format
33198 msgid "Moderate patron comments. "
33199 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
33200
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33203 #, c-format
33204 msgid "Moderate patron tags"
33205 msgstr "Moderere felter fra lånere"
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33209 #, fuzzy, c-format
33210 msgid "Modification date"
33211 msgstr "Beskeddato"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33216 #, c-format
33217 msgid "Modification log"
33218 msgstr "Ændringslog"
33219
33220 #. %1$s:  edited_source 
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33222 #, c-format
33223 msgid "Modified classification source %s"
33224 msgstr "Klassifikation %s ændret"
33225
33226 #. %1$s:  edited_rule 
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33228 #, c-format
33229 msgid "Modified filing rule %s"
33230 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
33231
33232 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33234 #, c-format
33235 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33236 msgstr "Lånerattribut &quot;%s&quot; ændret"
33237
33238 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33240 #, c-format
33241 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33242 msgstr "Datasammenligningsregel &quot;%s&quot; ændret"
33243
33244 #. INPUT type=button
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33248 #, c-format
33249 msgid "Modify"
33250 msgstr "Ændre"
33251
33252 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33254 #, c-format
33255 msgid "Modify %s server"
33256 msgstr "Ændre %s server"
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33259 #, fuzzy, c-format
33260 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33261 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33264 #, fuzzy, c-format
33265 msgid "Modify a CSV profile"
33266 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33269 #, fuzzy, c-format
33270 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33271 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33274 #, c-format
33275 msgid "Modify a city"
33276 msgstr "Ændre en by"
33277
33278 #. %1$s:  authid 
33279 #. %2$s:  authtypetext 
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33281 #, c-format
33282 msgid "Modify authority #%s %s"
33283 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33286 #, fuzzy, c-format
33287 msgid "Modify budget "
33288 msgstr "Ændre budget"
33289
33290 #. %1$s:  budget_period_description 
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33292 #, c-format
33293 msgid "Modify budget '%s'"
33294 msgstr "Ændre budget '%s'"
33295
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33297 #, c-format
33298 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33299 msgstr ""
33300
33301 #. %1$s:  categorycode |html 
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33303 #, c-format
33304 msgid "Modify category %s"
33305 msgstr "Ændre kategori %s"
33306
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33308 #, c-format
33309 msgid "Modify classification source"
33310 msgstr "Ændre klassifikation"
33311
33312 #. %1$s:  contractname 
33313 #. %2$s:  booksellername 
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33315 #, c-format
33316 msgid "Modify contract %s for %s"
33317 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
33318
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33320 #, fuzzy, c-format
33321 msgid "Modify field"
33322 msgstr "Editer underfelter"
33323
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33325 #, c-format
33326 msgid "Modify filing rule"
33327 msgstr "Ændre sorteringsregel"
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33330 #, fuzzy, c-format
33331 msgid "Modify holds priority"
33332 msgstr "Ændre en by"
33333
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33335 #, c-format
33336 msgid "Modify item type"
33337 msgstr "Ændre medietype"
33338
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33340 #, c-format
33341 msgid "Modify items in a batch"
33342 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
33343
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33345 #, c-format
33346 msgid "Modify patron attribute type"
33347 msgstr "Ændre lånerattributtype"
33348
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33350 #, c-format
33351 msgid "Modify patrons in batch"
33352 msgstr "Ændre lånere i stabel"
33353
33354 #. INPUT type=button
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33356 #, fuzzy
33357 msgid "Modify pattern"
33358 msgstr "Ændre printer"
33359
33360 #. %1$s:  label 
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33362 #, fuzzy, c-format
33363 msgid "Modify pattern: %s"
33364 msgstr "Ændre kategori %s"
33365
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33367 #, c-format
33368 msgid "Modify printer"
33369 msgstr "Ændre printer"
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33372 #, c-format
33373 msgid "Modify record matching rule"
33374 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33379 #, fuzzy, c-format
33380 msgid "Modify record using the following template: "
33381 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33384 #, fuzzy, c-format
33385 msgid "Modify selected items"
33386 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
33387
33388 #. INPUT type=button
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33390 #, fuzzy
33391 msgid "Modify selected records"
33392 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33397 #, c-format
33398 msgid "Module"
33399 msgstr "Modul"
33400
33401 #. TH
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33404 msgid "Module current"
33405 msgstr "Modul aktuel"
33406
33407 #. TH
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33410 msgid "Module upgrade needed"
33411 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
33412
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33414 #, fuzzy, c-format
33415 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33416 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
33417
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33419 #, fuzzy, c-format
33420 msgid "Modules:"
33421 msgstr "Modul:"
33422
33423 #. SCRIPT
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33425 msgid "Mon"
33426 msgstr "Man"
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33429 #, c-format
33430 msgid "Monaco"
33431 msgstr ""
33432
33433 #. For the first occurrence,
33434 #. SCRIPT
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33442 #, c-format
33443 msgid "Monday"
33444 msgstr "Mandag"
33445
33446 #. SCRIPT
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33448 msgid "Mondays"
33449 msgstr "Mandage"
33450
33451 #. For the first occurrence,
33452 #. SCRIPT
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33461 #, c-format
33462 msgid "Month"
33463 msgstr "Måned"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33466 #, fuzzy, c-format
33467 msgid "Month/day"
33468 msgstr "Måned/dag"
33469
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33471 #, c-format
33472 msgid "Month: "
33473 msgstr "Måned: "
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33476 #, c-format
33477 msgid "Morag Hills"
33478 msgstr ""
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33482 #, c-format
33483 msgid "More "
33484 msgstr "Mere "
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33487 #, c-format
33488 msgid "More details"
33489 msgstr "Flere detaljer"
33490
33491 #. For the first occurrence,
33492 #. SCRIPT
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33495 msgid "More lists"
33496 msgstr "Flere lister"
33497
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33499 #, fuzzy, c-format
33500 msgid "More options"
33501 msgstr "[Flere optioner]"
33502
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33505 #, fuzzy, c-format
33506 msgid "Morning"
33507 msgstr "Advarsel"
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33510 #, fuzzy, c-format
33511 msgid "Morning "
33512 msgstr "Advarsel"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33518 #, c-format
33519 msgid "Most-circulated items"
33520 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
33521
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33523 #, fuzzy, c-format
33524 msgid "Move"
33525 msgstr "Opad"
33526
33527 #. IMG
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33532 msgid "Move Up"
33533 msgstr "Opad"
33534
33535 #. A
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33537 #, fuzzy
33538 msgid "Move action down"
33539 msgstr "Live film"
33540
33541 #. A
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33543 #, fuzzy
33544 msgid "Move action to bottom"
33545 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33546
33547 #. A
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33549 #, fuzzy
33550 msgid "Move action to top"
33551 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33552
33553 #. A
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33555 #, fuzzy
33556 msgid "Move action up"
33557 msgstr "Live film"
33558
33559 #. A
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
33561 #, fuzzy
33562 msgid "Move alert down"
33563 msgstr "Live film"
33564
33565 #. A
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
33567 #, fuzzy
33568 msgid "Move alert to bottom"
33569 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33570
33571 #. A
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
33573 #, fuzzy
33574 msgid "Move alert to top"
33575 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33576
33577 #. A
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
33579 #, fuzzy
33580 msgid "Move alert up"
33581 msgstr "Live film"
33582
33583 #. A
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
33585 #, fuzzy
33586 msgid "Move hold down"
33587 msgstr "Flyt reservering ned"
33588
33589 #. A
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
33591 #, fuzzy
33592 msgid "Move hold to bottom"
33593 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33594
33595 #. A
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
33597 #, fuzzy
33598 msgid "Move hold to top"
33599 msgstr "Flyt reservering til toppen"
33600
33601 #. A
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
33603 #, fuzzy
33604 msgid "Move hold up"
33605 msgstr "Flyt reservering opad"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33608 #, c-format
33609 msgid "Move remaining unspent funds"
33610 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33613 #, c-format
33614 msgid "Move these patrons to the trash"
33615 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33618 #, fuzzy, c-format
33619 msgid "Move to next position"
33620 msgstr "Flyt reservering til bunden"
33621
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33623 #, fuzzy, c-format
33624 msgid "Move to previous position"
33625 msgstr "Tilbage til værktøj"
33626
33627 #. INPUT type=submit
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33629 msgid "Move unreceived orders"
33630 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33633 #, fuzzy, c-format
33634 msgid "Moved!"
33635 msgstr "Opad"
33636
33637 #. INPUT type=button
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33640 msgid "Multi receiving"
33641 msgstr "Multi-modtagelse"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33644 #, c-format
33645 msgid "Musical recording"
33646 msgstr "Musikoptagelse"
33647
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33649 #, fuzzy, c-format
33650 msgid "My account"
33651 msgstr "Konto"
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33654 #, fuzzy, c-format
33655 msgid "My checkouts"
33656 msgstr "0 Udlån"
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33659 #, c-format
33660 msgid "My library"
33661 msgstr "Mit bibliotek"
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33664 #, c-format
33665 msgid "MySQL version: "
33666 msgstr "MySQL version: "
33667
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33669 #, c-format
33670 msgid "NO NAME"
33671 msgstr "INTET NAVN"
33672
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33674 #, c-format
33675 msgid "NORMARC"
33676 msgstr "NORMARC"
33677
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33680 #, c-format
33681 msgid "NOT CHECKED IN"
33682 msgstr "IKKE AFLEVERET"
33683
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33689 #, c-format
33690 msgid "NOTE:"
33691 msgstr "BEMÆRK:"
33692
33693 #. SCRIPT
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33695 msgid ""
33696 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33697 "not be copied"
33698 msgstr ""
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33701 #, c-format
33702 msgid ""
33703 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33704 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33705 msgstr ""
33706 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
33707 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33708
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33710 #, c-format
33711 msgid "NT"
33712 msgstr ""
33713
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
33715 #, c-format
33716 msgid "Nadia Nicolaides"
33717 msgstr "Nadia Nicolaides"
33718
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
33720 #, c-format
33721 msgid "Nahuel Angelinetti"
33722 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33723
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33758 #, c-format
33759 msgid "Name"
33760 msgstr "Navn"
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33763 #, fuzzy, c-format
33764 msgid "Name (any): "
33765 msgstr "Fri tekst (alle): "
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33770 #, fuzzy, c-format
33771 msgid "Name of day"
33772 msgstr "Navn: * "
33773
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33777 #, fuzzy, c-format
33778 msgid "Name of day (abbreviated)"
33779 msgstr "Navn: * "
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33784 #, fuzzy, c-format
33785 msgid "Name of month"
33786 msgstr "Antal måneder:"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33791 #, fuzzy, c-format
33792 msgid "Name of month (abbreviated)"
33793 msgstr "Antal måneder:"
33794
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33798 #, fuzzy, c-format
33799 msgid "Name of season"
33800 msgstr "Antal hæfter:"
33801
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33805 #, fuzzy, c-format
33806 msgid "Name of season (abbreviated)"
33807 msgstr "Antal hæfter:"
33808
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33810 #, c-format
33811 msgid "Name or ISSN: "
33812 msgstr "Navn eller ISSN: "
33813
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
33815 #, c-format
33816 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33817 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33820 #, c-format
33821 msgid "Name or cardnumber:"
33822 msgstr "Navn eller lånernummer:"
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33825 #, c-format
33826 msgid "Name the new definition"
33827 msgstr "Navngiv den nye definition"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33834 #, c-format
33835 msgid "Name:"
33836 msgstr "Navn:"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33846 #, c-format
33847 msgid "Name: "
33848 msgstr "Navn: "
33849
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33851 #, c-format
33852 msgid "Name: *"
33853 msgstr "Navn: *"
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33856 #, c-format
33857 msgid "Named:"
33858 msgstr "Kaldet:"
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33872 #, c-format
33873 msgid "Named: "
33874 msgstr "Kaldet: "
33875
33876 #. ABBR
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33878 #, fuzzy
33879 msgid "Narrower Term"
33880 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
33883 #, c-format
33884 msgid "Natalie Bennison"
33885 msgstr "Natalie Bennison"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
33888 #, c-format
33889 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33890 msgstr ""
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33893 #, c-format
33894 msgid "Nate Curulla"
33895 msgstr "Nate Curulla"
33896
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
33898 #, c-format
33899 msgid "Near East University"
33900 msgstr "Near East University"
33901
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
33903 #, c-format
33904 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33905 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33906
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
33908 #, c-format
33909 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33910 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
33911
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
33913 #, c-format
33914 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33915 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33921 #, c-format
33922 msgid "Never"
33923 msgstr "Aldrig"
33924
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33932 #, c-format
33933 msgid "New"
33934 msgstr "Ny"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33941 #, c-format
33942 msgid "New "
33943 msgstr "Nyt "
33944
33945 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33947 #, c-format
33948 msgid "New %s server"
33949 msgstr "Ny %s server"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33953 #, fuzzy, c-format
33954 msgid "New CSV profile"
33955 msgstr "Ny profil"
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33958 #, fuzzy, c-format
33959 msgid "New EAN "
33960 msgstr "Nyt "
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33963 #, fuzzy, c-format
33964 msgid "New SMS provider"
33965 msgstr "Ny Z39.50-server"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33969 #, c-format
33970 msgid "New SQL report"
33971 msgstr "Ny SQL-rapport"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33974 #, fuzzy, c-format
33975 msgid "New SRU server"
33976 msgstr "Ny Z39.50-server"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33979 #, c-format
33980 msgid "New Z39.50 server"
33981 msgstr "Ny Z39.50-server"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33984 #, fuzzy, c-format
33985 msgid "New account "
33986 msgstr "Konto"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33989 #, fuzzy, c-format
33990 msgid "New action"
33991 msgstr "Ny låner "
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
33994 #, fuzzy, c-format
33995 msgid "New alert"
33996 msgstr "værdi"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33999 #, c-format
34000 msgid "New authority "
34001 msgstr "Ny normdatapost "
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34004 #, c-format
34005 msgid "New authority type"
34006 msgstr "Ny normdatatype"
34007
34008 #. %1$s:  category 
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34010 #, c-format
34011 msgid "New authorized value for %s"
34012 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34015 #, c-format
34016 msgid "New basket"
34017 msgstr "Ny bestilling"
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34020 #, c-format
34021 msgid "New basket group"
34022 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34025 #, c-format
34026 msgid "New batch patron modification"
34027 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34028
34029 #. A
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34031 msgid "New batch patrons modification"
34032 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34033
34034 #. A
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34036 #, fuzzy, c-format
34037 msgid "New batch record deletion"
34038 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
34039
34040 #. A
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34044 #, fuzzy, c-format
34045 msgid "New batch record modification"
34046 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34050 #, c-format
34051 msgid "New budget"
34052 msgstr "Nyt budget"
34053
34054 #. SCRIPT
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34056 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34057 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34063 #, c-format
34064 msgid "New card"
34065 msgstr "Nyt kort"
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34070 #, c-format
34071 msgid "New category"
34072 msgstr "Ny kategori"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34075 #, c-format
34076 msgid "New child record"
34077 msgstr "Ny børnepost"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34081 #, c-format
34082 msgid "New city"
34083 msgstr "Ny by"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34086 #, c-format
34087 msgid "New classification source"
34088 msgstr "Ny klassifikationskilde"
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34091 #, c-format
34092 msgid "New collection"
34093 msgstr "Ny samling"
34094
34095 #. %1$s:  booksellername 
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34097 #, c-format
34098 msgid "New contract for %s"
34099 msgstr "Ny kontrakt med %s"
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34102 #, fuzzy, c-format
34103 msgid "New course"
34104 msgstr "Ny valuta"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34107 #, c-format
34108 msgid "New currency"
34109 msgstr "Ny valuta"
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34112 #, c-format
34113 msgid "New definition"
34114 msgstr "Ny definition"
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34117 #, c-format
34118 msgid "New entry"
34119 msgstr "Ny indførsel"
34120
34121 #. SCRIPT
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34123 #, fuzzy
34124 msgid "New field"
34125 msgstr "Nyt eksemplar"
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34128 #, c-format
34129 msgid "New field on next line"
34130 msgstr ""
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34133 #, fuzzy, c-format
34134 msgid "New fields"
34135 msgstr "Nyt eksemplar"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34138 #, c-format
34139 msgid "New filing rule"
34140 msgstr "Ny sorteringsregel"
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34143 #, c-format
34144 msgid "New framework"
34145 msgstr "Ny struktur"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34149 #, fuzzy, c-format
34150 msgid "New frequency"
34151 msgstr "Frekvens"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34154 #, fuzzy, c-format
34155 msgid "New from Z39.50"
34156 msgstr "Ny Z39.50-server"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34159 #, fuzzy, c-format
34160 msgid "New from Z39.50/SRU"
34161 msgstr "Ny Z39.50-server"
34162
34163 #. %1$s:  budget_period_description 
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34165 #, c-format
34166 msgid "New fund for %s"
34167 msgstr "Ny konto til %s"
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34170 #, c-format
34171 msgid "New group"
34172 msgstr "Ny gruppe"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34176 #, c-format
34177 msgid "New guided report"
34178 msgstr "Ny ført rapport"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34181 #, c-format
34182 msgid "New item"
34183 msgstr "Nyt eksemplar"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34186 #, c-format
34187 msgid "New item type"
34188 msgstr "Ny medietype"
34189
34190 #. %1$s:  label_batch 
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34192 #, c-format
34193 msgid "New label batch created: # %s "
34194 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
34195
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34197 #, c-format
34198 msgid "New library"
34199 msgstr "Nyt bibliotek"
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34203 #, c-format
34204 msgid "New line (\\n)"
34205 msgstr "Ny linje (\\n)"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34208 #, c-format
34209 msgid "New list"
34210 msgstr "Ny liste"
34211
34212 #. SCRIPT
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34214 #, fuzzy
34215 msgid "New macro..."
34216 msgstr "Ny låner "
34217
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34219 #, fuzzy, c-format
34220 msgid "New notice"
34221 msgstr "Ny besked"
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34225 #, fuzzy, c-format
34226 msgid "New numbering pattern"
34227 msgstr "Nummereringsformel"
34228
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34230 #, c-format
34231 msgid "New password:"
34232 msgstr "Nyt password:"
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34235 #, c-format
34236 msgid "New patron "
34237 msgstr "Ny låner "
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34240 #, c-format
34241 msgid "New patron attribute type"
34242 msgstr "Ny låner attributtype"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34245 #, fuzzy, c-format
34246 msgid "New patron list"
34247 msgstr "Ny låner"
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34250 #, c-format
34251 msgid "New preference"
34252 msgstr "Nye parametre"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34256 #, c-format
34257 msgid "New printer"
34258 msgstr "Ny printer"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34262 #, c-format
34263 msgid "New purchase suggestion"
34264 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34268 #, c-format
34269 msgid "New record"
34270 msgstr "Ny post"
34271
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34273 #, c-format
34274 msgid "New record "
34275 msgstr "Ny post "
34276
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34278 #, c-format
34279 msgid "New record matching rule"
34280 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34283 #, c-format
34284 msgid "New report "
34285 msgstr "Ny rapport "
34286
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34288 #, fuzzy, c-format
34289 msgid "New routing list"
34290 msgstr "Opret omløbsliste"
34291
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34293 #, fuzzy, c-format
34294 msgid "New search"
34295 msgstr "[Ny søgning]"
34296
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34298 #, fuzzy, c-format
34299 msgid "New search field"
34300 msgstr "Søg i felter:"
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34303 #, c-format
34304 msgid "New set"
34305 msgstr "Nyt sæt"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34312 #, c-format
34313 msgid "New subscription"
34314 msgstr "Nyt abonnement"
34315
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34318 #, c-format
34319 msgid "New tag"
34320 msgstr "Nyt felt"
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34323 #, fuzzy, c-format
34324 msgid "New template"
34325 msgstr "Etiketskabeloner"
34326
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34328 #, c-format
34329 msgid "New username:"
34330 msgstr "Nyt brugernavn:"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34333 #, fuzzy, c-format
34334 msgid "New value"
34335 msgstr "værdi"
34336
34337 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34338 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34339 #. %3$s:  ELSE 
34340 #. %4$s:  END 
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34342 #, c-format
34343 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34344 msgstr ""
34345
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34347 #, c-format
34348 msgid "New vendor"
34349 msgstr "Ny leverandør"
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34357 #, c-format
34358 msgid "News"
34359 msgstr "Nyhed"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34362 #, c-format
34363 msgid "News: "
34364 msgstr "Nyhed: "
34365
34366 #. For the first occurrence,
34367 #. SCRIPT
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34379 msgid "Next"
34380 msgstr "Næste"
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34386 #, c-format
34387 msgid "Next &gt;&gt;"
34388 msgstr "Næste >>"
34389
34390 #. INPUT type=button
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34405 msgid "Next >>"
34406 msgstr "Næste >>"
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34409 #, c-format
34410 msgid "Next available"
34411 msgstr "Næste tilgængelige"
34412
34413 #. For the first occurrence,
34414 #. SCRIPT
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
34417 #, fuzzy, c-format
34418 msgid "Next available %s item"
34419 msgstr "Næste tilgængelige"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34422 #, c-format
34423 msgid "Next issue publication date:"
34424 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
34425
34426 #. INPUT type=button name=changepage_next
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
34430 #, fuzzy
34431 msgid "Next page"
34432 msgstr "Næste side"
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34435 #, fuzzy, c-format
34436 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34437 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
34441 #, c-format
34442 msgid "Nick Clemens"
34443 msgstr "Nick Clemens"
34444
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34446 #, fuzzy, c-format
34447 msgid "Nicolas Legrand"
34448 msgstr "Nicolas Morin"
34449
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
34451 #, c-format
34452 msgid "Nicolas Morin"
34453 msgstr "Nicolas Morin"
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
34456 #, c-format
34457 msgid "Nicole C. Engard"
34458 msgstr "Nicole C. Engard"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
34461 #, fuzzy, c-format
34462 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34463 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
34464
34465 #. For the first occurrence,
34466 #. SCRIPT
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34490 #, c-format
34491 msgid "No"
34492 msgstr "Nej"
34493
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34499 #, c-format
34500 msgid "No "
34501 msgstr "Nej "
34502
34503 #. For the first occurrence,
34504 #. %1$s:  ELSE 
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34507 #, c-format
34508 msgid "No %s "
34509 msgstr "Ingen %s"
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34517 #, c-format
34518 msgid "No (default)"
34519 msgstr "Ingen (standard)"
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34523 #, c-format
34524 msgid ""
34525 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34526 "ACQ, the items framework would be used"
34527 msgstr ""
34528 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
34529 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
34530
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34532 #, c-format
34533 msgid ""
34534 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34535 "ACQ, the items framework would be used "
34536 msgstr ""
34537 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
34538 "eksemplar-strukturen anvendes "
34539
34540 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34542 #, fuzzy, c-format
34543 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34544 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
34545
34546 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34548 #, c-format
34549 msgid "No Item with barcode: %s"
34550 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34553 #, c-format
34554 msgid ""
34555 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34556 "frameworks supplied for English (en)"
34557 msgstr ""
34558 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
34559 "på engelsk (en)"
34560
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34562 #, fuzzy, c-format
34563 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34564 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
34565
34566 #. SCRIPT
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34568 msgid ""
34569 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34570 "searches will go through the whole record. Continue?"
34571 msgstr ""
34572 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
34573 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34576 #, c-format
34577 msgid "No Status"
34578 msgstr "Ingen status"
34579
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34581 #, c-format
34582 msgid ""
34583 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34584 "with the category TERM."
34585 msgstr ""
34586
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34588 #, fuzzy, c-format
34589 msgid "No action defined for the template. "
34590 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34594 #, c-format
34595 msgid "No active currency is defined"
34596 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34599 #, fuzzy, c-format
34600 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34601 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34605 #, c-format
34606 msgid "No address stored."
34607 msgstr "Ingen adresse gemt."
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34612 #, fuzzy, c-format
34613 msgid "No and try to override system preferences"
34614 msgstr "Globale systemindstillinger"
34615
34616 #. SCRIPT
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34618 #, fuzzy
34619 msgid "No authorities have been selected."
34620 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34624 #, fuzzy, c-format
34625 msgid "No automatic renewal after"
34626 msgstr "Antal underniveauer"
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34629 #, c-format
34630 msgid "No categories have been defined. "
34631 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
34634 #, c-format
34635 msgid ""
34636 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
34637 msgstr ""
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34641 #, c-format
34642 msgid "No city stored."
34643 msgstr "Ingen by gemt."
34644
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34646 #, c-format
34647 msgid "No claims notice defined. "
34648 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
34649
34650 #. SCRIPT
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34652 msgid "No columns selected!"
34653 msgstr "Ingen spalte valgt!"
34654
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34656 #, c-format
34657 msgid "No comments have been approved."
34658 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34661 #, c-format
34662 msgid "No comments to moderate."
34663 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
34664
34665 #. SCRIPT
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34667 msgid "No cover image available"
34668 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
34669
34670 #. SCRIPT
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34672 msgid "No data available in table"
34673 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34676 #, c-format
34677 msgid "No database named "
34678 msgstr "Ingen database nævnt "
34679
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34681 #, c-format
34682 msgid "No descriptions"
34683 msgstr "Ingen beskrivelser"
34684
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34686 #, fuzzy, c-format
34687 msgid "No email is configured for your user."
34688 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
34689
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34692 #, c-format
34693 msgid "No email stored."
34694 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
34695
34696 #. SCRIPT
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34698 msgid "No entries to show"
34699 msgstr "Ingen felter til visning"
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34704 #, c-format
34705 msgid "No fund"
34706 msgstr "Ingen konto"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34709 #, fuzzy, c-format
34710 msgid "No fund found"
34711 msgstr "Ingen reservering fundet"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34714 #, c-format
34715 msgid "No funds to display for this search criteria"
34716 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34719 #, fuzzy, c-format
34720 msgid "No group"
34721 msgstr "Ny gruppe"
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34724 #, c-format
34725 msgid "No groups defined."
34726 msgstr "Ingen gruppe defineret."
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34732 #, c-format
34733 msgid "No holds allowed"
34734 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34735
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34737 #, c-format
34738 msgid "No holds allowed:"
34739 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34743 #, c-format
34744 msgid "No holds found."
34745 msgstr "Ingen reservering fundet"
34746
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34750 #, c-format
34751 msgid "No if settings allow it"
34752 msgstr ""
34753
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34756 #, c-format
34757 msgid "No image: "
34758 msgstr "Intet billede: "
34759
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
34761 #, c-format
34762 msgid "No images are currently available. "
34763 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
34764
34765 #. SCRIPT
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34767 #, fuzzy
34768 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34769 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
34770
34771 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34773 #, fuzzy, c-format
34774 msgid "No item found with barcode %s"
34775 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34778 #, c-format
34779 msgid "No item matches this barcode"
34780 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
34781
34782 #. SCRIPT
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34784 #, fuzzy
34785 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34786 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
34787
34788 #. SCRIPT
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34790 msgid "No item was selected"
34791 msgstr "Intet eksemplar valgt"
34792
34793 #. SCRIPT
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34795 msgid ""
34796 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34797 msgstr ""
34798 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
34799 "alligevel): %s"
34800
34801 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34803 #, c-format
34804 msgid "No item with barcode: %s"
34805 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34808 #, c-format
34809 msgid "No items"
34810 msgstr "Intet eksemplar"
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
34814 #, fuzzy, c-format
34815 msgid "No items are available"
34816 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
34817
34818 #. %1$s:  looptable.coltitle 
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34820 #, c-format
34821 msgid "No items for %s"
34822 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
34823
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34827 #, c-format
34828 msgid "No items found."
34829 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
34830
34831 #. %1$s:  END 
34832 #. %2$s:  END 
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
34834 #, c-format
34835 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34836 msgstr ""
34837
34838 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
34839 #. %2$s:  BORERR 
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34841 #, c-format
34842 msgid ""
34843 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34844 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34845 "should be specified."
34846 msgstr ""
34847 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
34848 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
34849 "eller en begrænsningsaktion."
34850
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34853 #, c-format
34854 msgid "No limit"
34855 msgstr "Ingen begrænsning"
34856
34857 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34859 #, c-format
34860 msgid "No log found %s for "
34861 msgstr "Ingen log %s fundet "
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34864 #, c-format
34865 msgid "No mappings have been defined for this set"
34866 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
34867
34868 #. SCRIPT
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34870 #, fuzzy
34871 msgid "No match"
34872 msgstr "Ny stabel"
34873
34874 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
34875 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34877 #, fuzzy, c-format
34878 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34879 msgstr "Lånernummer: "
34880
34881 #. For the first occurrence,
34882 #. SCRIPT
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34885 #, fuzzy
34886 msgid "No matches found"
34887 msgstr "Ingen passende post fundet"
34888
34889 #. SCRIPT
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34891 msgid "No matching records found"
34892 msgstr "Ingen passende post fundet"
34893
34894 #. SCRIPT
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34896 msgid "No matching reports found"
34897 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
34898
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34900 #, c-format
34901 msgid "No missing issues found."
34902 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
34905 #, c-format
34906 msgid "No more renewals possible"
34907 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34910 #, fuzzy, c-format
34911 msgid "No more renewals possible."
34912 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
34913
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34915 #, c-format
34916 msgid "No notice"
34917 msgstr "Ingen beskeder"
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34920 #, fuzzy, c-format
34921 msgid "No order selected"
34922 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34925 #, c-format
34926 msgid "No orders yet"
34927 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34930 #, c-format
34931 msgid "No outstanding charges"
34932 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34935 #, fuzzy, c-format
34936 msgid "No patron card numbers given."
34937 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
34938
34939 #. SCRIPT
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34941 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34942 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
34945 #, c-format
34946 msgid "No patron matched "
34947 msgstr "Ingen passende låner "
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34950 #, c-format
34951 msgid "No patron may put this book on hold."
34952 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34955 #, fuzzy, c-format
34956 msgid "No patron records have been actually removed"
34957 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34960 #, c-format
34961 msgid "No patron records have been anonymized"
34962 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
34963
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34965 #, c-format
34966 msgid "No patron records have been removed"
34967 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
34968
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
34971 #, c-format
34972 msgid "No patron with this name, please, try another"
34973 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34976 #, c-format
34977 msgid "No pending baskets"
34978 msgstr "Ingen udestående kurve"
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34981 #, fuzzy, c-format
34982 msgid "No pending on-site checkout."
34983 msgstr "Ikke udlånt."
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34987 #, c-format
34988 msgid "No phone stored."
34989 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34992 #, c-format
34993 msgid "No physical items for this record"
34994 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34997 #, c-format
34998 msgid "No plugins installed"
34999 msgstr "Ingen plugins installeret"
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35002 #, c-format
35003 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35004 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35007 #, c-format
35008 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35009 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
35010
35011 #. A
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35016 #, fuzzy
35017 msgid "No popup"
35018 msgstr "Mest populær"
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35021 #, c-format
35022 msgid "No printers defined."
35023 msgstr "Ingen printer defineret"
35024
35025 #. SCRIPT
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35027 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35028 msgstr ""
35029 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
35030 "citat."
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35033 #, c-format
35034 msgid ""
35035 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35036 "your catalog."
35037 msgstr ""
35038 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
35039 "dit katalog."
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35042 #, fuzzy, c-format
35043 msgid "No record was removed."
35044 msgstr "Antal ignorerede poster"
35045
35046 #. SCRIPT
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35048 #, fuzzy
35049 msgid "No records have been selected."
35050 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35051
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35053 #, c-format
35054 msgid "No records have been staged."
35055 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
35056
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35058 #, fuzzy, c-format
35059 msgid "No records imported"
35060 msgstr "Antal ignorerede poster"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35063 #, fuzzy, c-format
35064 msgid "No records were modified. "
35065 msgstr "Antal ignorerede poster"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35069 #, fuzzy, c-format
35070 msgid "No renewal before"
35071 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
35072
35073 #. SCRIPT
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35075 msgid "No renewal before %s"
35076 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
35077
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35079 #, c-format
35080 msgid "No results for your query"
35081 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
35082
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35087 #, c-format
35088 msgid "No results found"
35089 msgstr "Ingen resultater fundet"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35092 #, c-format
35093 msgid "No results found for "
35094 msgstr "Ingen resultater fundet for "
35095
35096 #. %1$s:  result.melding 
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35098 #, c-format
35099 msgid ""
35100 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35101 msgstr ""
35102
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:485
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35105 #, fuzzy, c-format
35106 msgid "No results found."
35107 msgstr "Ingen resultater fundet"
35108
35109 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35111 #, c-format
35112 msgid "No results match your search %sfor "
35113 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35116 #, c-format
35117 msgid "No results match your search for "
35118 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35121 #, c-format
35122 msgid "No results."
35123 msgstr "Ingen resultater."
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35126 #, c-format
35127 msgid ""
35128 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35129 "the samples supplied for English (en)"
35130 msgstr ""
35131 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
35132 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35135 #, c-format
35136 msgid "No saved reports match your criteria. "
35137 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35140 #, fuzzy, c-format
35141 msgid "No system preferences matched your search for: "
35142 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
35143
35144 #. SCRIPT
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35146 #, fuzzy
35147 msgid "No temporary directory found."
35148 msgstr "Ingen passende post fundet"
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35151 #, c-format
35152 msgid "No transfers to receive"
35153 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
35154
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
35156 #, fuzzy, c-format
35157 msgid "No warnings."
35158 msgstr "Ingen advarsler"
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35161 #, c-format
35162 msgid "No, I don't confirm"
35163 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
35164
35165 #. INPUT type=submit
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35167 #, fuzzy
35168 msgid "No, do not Delete"
35169 msgstr "Nej, slet ikke"
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35196 #, c-format
35197 msgid "No, do not delete"
35198 msgstr "Nej, slet ikke"
35199
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35201 #, fuzzy, c-format
35202 msgid "No, don't cancel (N)"
35203 msgstr "Nej, slet ikke"
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
35206 #, fuzzy, c-format
35207 msgid "No, don't check out (N)"
35208 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
35209
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35212 #, c-format
35213 msgid "No, don't close (N)"
35214 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
35215
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35217 #, c-format
35218 msgid "No, don't delete (N)"
35219 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
35220
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
35222 #, fuzzy, c-format
35223 msgid "No, don't renew (N)"
35224 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
35225
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35227 #, fuzzy, c-format
35228 msgid "No, save as new record"
35229 msgstr "Nej: Gem som ny post"
35230
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35235 #, c-format
35236 msgid "No."
35237 msgstr "Nr."
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35240 #, c-format
35241 msgid "No. of items:"
35242 msgstr "Antal eksemplarer:"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35245 #, c-format
35246 msgid "No. of times checked out"
35247 msgstr "Antal udlån"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35250 #, c-format
35251 msgid "No: Save as new authority"
35252 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35255 #, fuzzy, c-format
35256 msgid "Non-fiction"
35257 msgstr "Fagbøger"
35258
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35260 #, c-format
35261 msgid "Non-musical recording"
35262 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
35263
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35265 #, fuzzy, c-format
35266 msgid "Non-public note:"
35267 msgstr "Intern notits:"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35270 #, fuzzy, c-format
35271 msgid "Non-public notes"
35272 msgstr "Intern notits:"
35273
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35307 #, c-format
35308 msgid "None"
35309 msgstr "Ingen"
35310
35311 #. SCRIPT
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35313 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35314 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35319 #, c-format
35320 msgid "None specified "
35321 msgstr "Ingen defineret "
35322
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35324 #, fuzzy, c-format
35325 msgid "Nonpublic note"
35326 msgstr "Intern notits:"
35327
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35330 #, c-format
35331 msgid "Nonpublic note:"
35332 msgstr "Intern notits:"
35333
35334 #. %1$s:  internalnotes 
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35336 #, c-format
35337 msgid "Nonpublic note: %s"
35338 msgstr "Intern notits: %s"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35341 #, c-format
35342 msgid "Normal"
35343 msgstr "Normal"
35344
35345 #. SCRIPT
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35347 #, fuzzy
35348 msgid "Normal day"
35349 msgstr "Normal"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35352 #, fuzzy, c-format
35353 msgid "Normal text"
35354 msgstr "Normal"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35365 #, c-format
35366 msgid "Normalization rule: "
35367 msgstr "Normaliseringsregel: "
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
35370 #, c-format
35371 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35372 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
35375 #, c-format
35376 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35377 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
35378
35379 #. SCRIPT
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35381 msgid "Northern"
35382 msgstr "Nordlig"
35383
35384 #. %1$s:  END 
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35386 #, c-format
35387 msgid "Not Installed %s"
35388 msgstr "Ikke installeret %s"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35391 #, c-format
35392 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35393 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35396 #, c-format
35397 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35398 msgstr ""
35399 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35402 #, c-format
35403 msgid ""
35404 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35405 "'ignored'). "
35406 msgstr ""
35407 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
35408 "er markeret med 'ignorer') "
35409
35410 #. A
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35412 #, fuzzy
35413 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35414 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35415
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35417 #, fuzzy, c-format
35418 msgid "Not allowed to delete own account"
35419 msgstr "Låner kan ikke slettes"
35420
35421 #. SCRIPT
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35423 msgid "Not allowed: overdue"
35424 msgstr ""
35425
35426 #. SCRIPT
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35428 #, fuzzy
35429 msgid "Not allowed: patron restricted"
35430 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35431
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35436 #, c-format
35437 msgid "Not available"
35438 msgstr "Ikke tilgængelig"
35439
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35441 #, c-format
35442 msgid "Not checked out since: "
35443 msgstr "Ikke udlånt siden: "
35444
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35446 #, c-format
35447 msgid "Not checked out."
35448 msgstr "Ikke udlånt."
35449
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35455 #, c-format
35456 msgid "Not for loan"
35457 msgstr "Kan ikke udlånes"
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35460 #, fuzzy, c-format
35461 msgid "Not for loan status updated. "
35462 msgstr "Kan ikke udlånes: "
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35465 #, c-format
35466 msgid "Not for loan: "
35467 msgstr "Kan ikke udlånes: "
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35470 #, fuzzy, c-format
35471 msgid "Not published"
35472 msgstr "Udgivelsesdato"
35473
35474 #. SCRIPT
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35476 #, fuzzy
35477 msgid "Not renewable"
35478 msgstr "Antal underniveauer"
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35486 #, c-format
35487 msgid "Note"
35488 msgstr "Notits"
35489
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
35491 #, c-format
35492 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35493 msgstr ""
35494 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
35495 "bestemt."
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
35499 #, c-format
35500 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35501 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35505 #, c-format
35506 msgid "Note about the accompanying materials: "
35507 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
35508
35509 #. SCRIPT
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35511 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35512 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35515 #, fuzzy, c-format
35516 msgid "Note for OPAC"
35517 msgstr "Note til OPAC: "
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35520 #, fuzzy, c-format
35521 msgid "Note for staff"
35522 msgstr "Note til medarbejdere: "
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35525 #, c-format
35526 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35527 msgstr ""
35528 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
35529
35530 #. %1$s:  CASE 'both' 
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35532 #, c-format
35533 msgid ""
35534 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35535 "$KOHA_CONF file %s "
35536 msgstr ""
35537
35538 #. %1$s:  END 
35539 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35540 #. %3$s:  effective_caching_method 
35541 #. %4$s:  END 
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35543 #, c-format
35544 msgid ""
35545 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35546 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35547 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35548 msgstr ""
35549
35550 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35552 #, c-format
35553 msgid ""
35554 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35555 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
35556 "memcached config from ENV. %s "
35557 msgstr ""
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35561 #, c-format
35562 msgid "Note:"
35563 msgstr "Bemærk:"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35572 #, c-format
35573 msgid "Note: "
35574 msgstr "Bemærk: "
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35577 #, c-format
35578 msgid ""
35579 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35580 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35581 "or slow your system down."
35582 msgstr ""
35583 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
35584 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
35585 "eller vil bremse systemet."
35586
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35588 #, c-format
35589 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35590 msgstr ""
35591
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35593 #, c-format
35594 msgid ""
35595 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35596 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35597 msgstr ""
35598
35599 #. SCRIPT
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1190
35601 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
35602 msgstr ""
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35605 #, c-format
35606 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35607 msgstr ""
35608
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35610 #, c-format
35611 msgid ""
35612 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35613 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35614 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35615 "the bibliographic record"
35616 msgstr ""
35617 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
35618 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
35619 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35622 #, c-format
35623 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35624 msgstr ""
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35646 #, c-format
35647 msgid "Notes"
35648 msgstr "Bemærkninger"
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35652 #, c-format
35653 msgid "Notes "
35654 msgstr "Bemærkninger "
35655
35656 #. For the first occurrence,
35657 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35660 #, c-format
35661 msgid "Notes : %s "
35662 msgstr "Noter : %s "
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35665 #, c-format
35666 msgid "Notes/Comments"
35667 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35683 #, c-format
35684 msgid "Notes:"
35685 msgstr "Bemærkninger:"
35686
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35694 #, c-format
35695 msgid "Notes: "
35696 msgstr "Bemærkninger: "
35697
35698 #. For the first occurrence,
35699 #. %1$s:  reservenotes 
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35702 #, c-format
35703 msgid "Notes: %s"
35704 msgstr "Bemærkninger: %s"
35705
35706 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35707 #. %2$s:  END 
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35709 #, fuzzy, c-format
35710 msgid "Notes: %s%s "
35711 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
35715 #, c-format
35716 msgid "Nothing found."
35717 msgstr "Intet fundet."
35718
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35720 #, c-format
35721 msgid "Nothing found. "
35722 msgstr "Intet fundet "
35723
35724 #. For the first occurrence,
35725 #. SCRIPT
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35728 msgid "Nothing is selected."
35729 msgstr "Intet valgt."
35730
35731 #. SCRIPT
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35733 msgid "Nothing to save"
35734 msgstr "Intet at gemme"
35735
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35739 #, c-format
35740 msgid "Notice"
35741 msgstr "Besked"
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35745 #, c-format
35746 msgid "Notices"
35747 msgstr "Beskeder"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35750 #, c-format
35751 msgid "Notices &amp; Slips"
35752 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35756 #, c-format
35757 msgid "Notices &amp; slips"
35758 msgstr "Beskeder &amp; sedler"
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35761 #, c-format
35762 msgid "Notices and Slips"
35763 msgstr "Beskeder og sedler"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35766 #, c-format
35767 msgid "Notification Date"
35768 msgstr "Beskeddato"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35772 #, c-format
35773 msgid "Notified by"
35774 msgstr "Meldt af"
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35779 #, c-format
35780 msgid "Notify id"
35781 msgstr "Meldt id"
35782
35783 #. SCRIPT
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35785 msgid "Nov"
35786 msgstr "Nov"
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35789 #, fuzzy, c-format
35790 msgid "NoveList Select"
35791 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35795 #, c-format
35796 msgid "Novelist Select: "
35797 msgstr ""
35798
35799 #. For the first occurrence,
35800 #. SCRIPT
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35803 #, c-format
35804 msgid "November"
35805 msgstr "November"
35806
35807 #. SCRIPT
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35809 #, fuzzy
35810 msgid "Now"
35811 msgstr "Nej"
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35814 #, c-format
35815 msgid ""
35816 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35817 "default data."
35818 msgstr ""
35819 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
35820 "standardværdier."
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35823 #, fuzzy, c-format
35824 msgid "Nowhere"
35825 msgstr "her"
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35828 #, c-format
35829 msgid "Num/Patrons"
35830 msgstr "Nr./låner"
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35840 #, c-format
35841 msgid "Number"
35842 msgstr "Nummer"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35846 #, c-format
35847 msgid "Number "
35848 msgstr "Nummer "
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35852 #, fuzzy, c-format
35853 msgid "Number of baskets"
35854 msgstr "Antal hæfter:"
35855
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35857 #, c-format
35858 msgid "Number of checkouts"
35859 msgstr "Antal udlån"
35860
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35863 #, c-format
35864 msgid "Number of columns:"
35865 msgstr "Antal spalter:"
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35868 #, fuzzy, c-format
35869 msgid "Number of copies of this item to add: "
35870 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
35871
35872 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35874 #, c-format
35875 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35876 msgstr ""
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35879 #, c-format
35880 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35881 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
35882
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35884 #, c-format
35885 msgid "Number of issues to display to staff:"
35886 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35889 #, c-format
35890 msgid "Number of issues to display to staff: "
35891 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35894 #, fuzzy, c-format
35895 msgid "Number of issues to display to the public: "
35896 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35899 #, c-format
35900 msgid "Number of issues:"
35901 msgstr "Antal hæfter:"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35904 #, c-format
35905 msgid "Number of items added"
35906 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35909 #, c-format
35910 msgid "Number of items deleted"
35911 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35914 #, c-format
35915 msgid "Number of items displayed"
35916 msgstr "Antal viste eksemplarer"
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35919 #, c-format
35920 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35921 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
35922
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35924 #, fuzzy, c-format
35925 msgid "Number of items replaced"
35926 msgstr "Antal viste eksemplarer"
35927
35928 #. SCRIPT
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35930 #, fuzzy
35931 msgid "Number of items to add"
35932 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
35933
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35935 #, c-format
35936 msgid "Number of months:"
35937 msgstr "Antal måneder:"
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35940 #, c-format
35941 msgid "Number of months: "
35942 msgstr "Antal måneder: "
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35945 #, c-format
35946 msgid "Number of num:"
35947 msgstr "Antal nr.:"
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35950 #, fuzzy, c-format
35951 msgid "Number of pages"
35952 msgstr "Antal hæfter:"
35953
35954 #. %1$s:  LinesRead 
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35956 #, c-format
35957 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35958 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35961 #, c-format
35962 msgid "Number of records added"
35963 msgstr "Antal tilføjede poster"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35966 #, c-format
35967 msgid "Number of records changed back"
35968 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35971 #, c-format
35972 msgid "Number of records deleted"
35973 msgstr "Antal slettede poster"
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35977 #, c-format
35978 msgid "Number of records ignored"
35979 msgstr "Antal ignorerede poster"
35980
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35982 #, c-format
35983 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35984 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35987 #, c-format
35988 msgid "Number of records updated"
35989 msgstr "Antal ændrede poster"
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35992 #, c-format
35993 msgid "Number of renewals"
35994 msgstr "Antal forlængelser"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35998 #, c-format
35999 msgid "Number of rows:"
36000 msgstr "Antal rækker:"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36003 #, fuzzy, c-format
36004 msgid "Number of students:"
36005 msgstr "Antal hæfter:"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36008 #, c-format
36009 msgid "Number of weeks:"
36010 msgstr "Antal uger:"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36013 #, c-format
36014 msgid "Number of weeks: "
36015 msgstr "Antal uger: "
36016
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36018 #, c-format
36019 msgid "Number pattern:"
36020 msgstr "Nummermønster:"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36023 #, c-format
36024 msgid "Numbered"
36025 msgstr "Nummereret"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36028 #, c-format
36029 msgid "Numbering calculation"
36030 msgstr "Beregning af nummerering"
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36033 #, fuzzy, c-format
36034 msgid "Numbering formula"
36035 msgstr "Nummereringsformel:"
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36040 #, c-format
36041 msgid "Numbering formula:"
36042 msgstr "Nummereringsformel:"
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36045 #, c-format
36046 msgid "Numbering pattern"
36047 msgstr "Nummereringsformel"
36048
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36050 #, c-format
36051 msgid "Numbering pattern:"
36052 msgstr "Nummereringsformel:"
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36056 #, fuzzy, c-format
36057 msgid "Numbering patterns"
36058 msgstr "Nummereringsformel"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
36061 #, c-format
36062 msgid "Nuño López Ansótegui"
36063 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36066 #, c-format
36067 msgid "OAI set mappings"
36068 msgstr "OAI sæt tilordning"
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36071 #, c-format
36072 msgid "OAI sets"
36073 msgstr "OAI sæt"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36079 #, c-format
36080 msgid "OAI sets configuration"
36081 msgstr "OAI sæt konfiguration"
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
36084 #, c-format
36085 msgid "OAI xslt stylesheet"
36086 msgstr ""
36087
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36089 #, c-format
36090 msgid "OAI-DC"
36091 msgstr ""
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36094 #, c-format
36095 msgid "OD/Checkouts"
36096 msgstr "Sene/udlån"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36100 #, c-format
36101 msgid "OFF"
36102 msgstr "FRA"
36103
36104 #. INPUT type=submit name=submit
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36151 #, c-format
36152 msgid "OK"
36153 msgstr "OK"
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36157 #, c-format
36158 msgid "ON"
36159 msgstr "TIL"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36164 #, c-format
36165 msgid "OPAC"
36166 msgstr "OPAC"
36167
36168 #. For the first occurrence,
36169 #. %1$s:  lang_lis.language 
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36174 #, c-format
36175 msgid "OPAC (%s)"
36176 msgstr "OPAC (%s)"
36177
36178 #. %1$s:  firstname | html 
36179 #. %2$s:  surname | html 
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36181 #, fuzzy, c-format
36182 msgid "OPAC - %s %s"
36183 msgstr "OPAC (%s)"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36186 #, c-format
36187 msgid "OPAC Info: "
36188 msgstr "OPAC-notits: "
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36191 #, c-format
36192 msgid "OPAC and Koha news"
36193 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
36194
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36196 #, c-format
36197 msgid "OPAC info: "
36198 msgstr "OPAC-info: "
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36202 #, c-format
36203 msgid "OPAC note"
36204 msgstr "OPAC-notits"
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36207 #, c-format
36208 msgid "OPAC note:"
36209 msgstr "OPAC-notits:"
36210
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36213 #, fuzzy, c-format
36214 msgid "OPAC view"
36215 msgstr "OPAC-visning:"
36216
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36219 #, c-format
36220 msgid "OPAC view:"
36221 msgstr "OPAC-visning:"
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36224 #, c-format
36225 msgid "OPAC/Staff login"
36226 msgstr "OPAC/admin-login:"
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
36229 #, c-format
36230 msgid ""
36231 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36232 "sponsorship)"
36233 msgstr ""
36234 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
36235 "tidsskriftsforvaltning)"
36236
36237 #. INPUT type=button
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36244 #, c-format
36245 msgid "OR"
36246 msgstr "ELLER"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36249 #, c-format
36250 msgid "OR:"
36251 msgstr "ELLER:"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36254 #, c-format
36255 msgid ""
36256 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36257 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36258 msgstr ""
36259
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36261 #, c-format
36262 msgid "OS version ('uname -a'): "
36263 msgstr "OS version ('uname -a'): "
36264
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36266 #, c-format
36267 msgid "Object"
36268 msgstr "Objekt"
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36271 #, c-format
36272 msgid "Object: "
36273 msgstr "Objekt: "
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36276 #, fuzzy, c-format
36277 msgid "Oblique title: "
36278 msgstr "Ved titel "
36279
36280 #. SCRIPT
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36282 msgid "Oct"
36283 msgstr "Okt"
36284
36285 #. For the first occurrence,
36286 #. SCRIPT
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36289 #, c-format
36290 msgid "October"
36291 msgstr "Oktober"
36292
36293 #. For the first occurrence,
36294 #. %1$s:  ELSE 
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36297 #, c-format
36298 msgid "Off %s "
36299 msgstr "Fra %s "
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36302 #, c-format
36303 msgid ""
36304 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36305 "transactions, but patron and item information will not be available."
36306 msgstr ""
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36313 #, c-format
36314 msgid "Offline circulation"
36315 msgstr "Offline-udlån"
36316
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36318 #, c-format
36319 msgid "Offline circulation file upload"
36320 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
36321
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36324 #, c-format
36325 msgid "Offset:"
36326 msgstr "Offset:"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36337 #, c-format
36338 msgid "Offset: "
36339 msgstr "Offset: "
36340
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36342 #, fuzzy, c-format
36343 msgid "Old value"
36344 msgstr "værdi"
36345
36346 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36347 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36348 #. %3$s:  ELSE 
36349 #. %4$s:  END 
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36351 #, c-format
36352 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36353 msgstr ""
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36356 #, c-format
36357 msgid "Olivier Crouzet"
36358 msgstr "Olivier Crouzet"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36361 #, c-format
36362 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36363 msgstr ""
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
36366 #, c-format
36367 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36368 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
36371 #, fuzzy, c-format
36372 msgid "On"
36373 msgstr "Den: "
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36377 #, c-format
36378 msgid "On "
36379 msgstr "Den: "
36380
36381 #. SCRIPT
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36383 msgid "On hold"
36384 msgstr "Reserveret"
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36387 #, c-format
36388 msgid "On hold for"
36389 msgstr "Reserveret til"
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36393 #, fuzzy, c-format
36394 msgid "On shelf holds allowed"
36395 msgstr "Ingen reservering tilladt"
36396
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36398 #, c-format
36399 msgid "On title "
36400 msgstr "Ved titel "
36401
36402 #. For the first occurrence,
36403 #. SCRIPT
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
36406 #, fuzzy, c-format
36407 msgid "On-site checkout"
36408 msgstr "Ikke udlånt."
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36411 #, fuzzy, c-format
36412 msgid "On-site checkouts"
36413 msgstr "Samlet udlån:"
36414
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
36416 #, c-format
36417 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36418 msgstr ""
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36421 #, c-format
36422 msgid "On:"
36423 msgstr "Den:"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36426 #, fuzzy, c-format
36427 msgid "One borrowernumber per line."
36428 msgstr "En stregkode pr. linje."
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36431 #, fuzzy, c-format
36432 msgid "One number per line."
36433 msgstr "En stregkode pr. linje."
36434
36435 #. SCRIPT
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36437 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36438 msgstr ""
36439
36440 #. SCRIPT
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36442 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36443 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
36444
36445 #. SCRIPT
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36447 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36448 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
36449
36450 #. SCRIPT
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36452 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36453 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
36454
36455 #. SCRIPT
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36457 msgid "One result is available, press enter to select it."
36458 msgstr ""
36459
36460 #. A
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36462 msgid "Online Public Access Catalog"
36463 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
36464
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36466 #, c-format
36467 msgid "Online help"
36468 msgstr "Online-hjælp"
36469
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36471 #, c-format
36472 msgid "Online resources:"
36473 msgstr "Online-ressourcer:"
36474
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36476 #, c-format
36477 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36478 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36481 #, c-format
36482 msgid "Only KPZ file format is supported."
36483 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
36484
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36486 #, c-format
36487 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36488 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36491 #, c-format
36492 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36493 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
36496 #, c-format
36497 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36498 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
36501 #, c-format
36502 msgid "Only item "
36503 msgstr "Eneste eksemplar "
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36506 #, fuzzy, c-format
36507 msgid "Only item:"
36508 msgstr "Eneste eksemplar "
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36511 #, fuzzy, c-format
36512 msgid "Only items currently available:"
36513 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
36516 #, fuzzy, c-format
36517 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36518 msgstr "Antal tilladte udlån"
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36521 #, c-format
36522 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36523 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36526 #, fuzzy, c-format
36527 msgid ""
36528 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36529 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36530 "results"
36531 msgstr ""
36532 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
36533 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36536 #, fuzzy, c-format
36537 msgid "Opac Note"
36538 msgstr "Notits"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36543 #, c-format
36544 msgid "Open"
36545 msgstr "Åben"
36546
36547 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36549 #, c-format
36550 msgid "Open (%s)"
36551 msgstr "Åbn (%s)"
36552
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36554 #, fuzzy, c-format
36555 msgid "Open Document Spreadsheet"
36556 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
36557
36558 #. BUTTON
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36560 #, fuzzy
36561 msgid "Open fresh record"
36562 msgstr "Søg en anden post"
36563
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36570 #, c-format
36571 msgid "Open in new window"
36572 msgstr "Åbne et nyt vindue"
36573
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36575 #, fuzzy, c-format
36576 msgid "Open in new window."
36577 msgstr "Åbne et nyt vindue"
36578
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36580 #, c-format
36581 msgid "Open on:"
36582 msgstr "Åbnet den:"
36583
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36585 #, c-format
36586 msgid "Open."
36587 msgstr "Åben."
36588
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
36590 #, c-format
36591 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36592 msgstr ""
36593
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
36595 #, c-format
36596 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36597 msgstr ""
36598
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36600 #, c-format
36601 msgid "Opened on:"
36602 msgstr "Åbnet den:"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36605 #, fuzzy, c-format
36606 msgid "Operator"
36607 msgstr "Mercator"
36608
36609 #. TH
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36611 msgid "Optional module missing"
36612 msgstr "Optionalt modul mangler"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36618 #, c-format
36619 msgid "Options"
36620 msgstr "Optioner"
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
36624 #, fuzzy, c-format
36625 msgid "Or enter a list of record numbers"
36626 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36629 #, fuzzy, c-format
36630 msgid "Or list barcodes one by one"
36631 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36634 #, c-format
36635 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36636 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36639 #, c-format
36640 msgid "Or scan items one by one"
36641 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36645 #, c-format
36646 msgid "Or use a patron list"
36647 msgstr "Eller brug en lånerliste"
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36658 #, c-format
36659 msgid "Order"
36660 msgstr "Bestilling"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36666 #, c-format
36667 msgid "Order "
36668 msgstr "Bestilling "
36669
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36672 #, fuzzy, c-format
36673 msgid "Order acquisition"
36674 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
36675
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36677 #, c-format
36678 msgid "Order cost"
36679 msgstr "Bestillingsomkostninger"
36680
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36682 #, fuzzy, c-format
36683 msgid "Order cost search"
36684 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36687 #, c-format
36688 msgid "Order date"
36689 msgstr "Bestillingsdato"
36690
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36693 #, c-format
36694 msgid "Order date:"
36695 msgstr "Bestillingsdato:"
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36699 #, c-format
36700 msgid "Order from external source"
36701 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36705 #, c-format
36706 msgid "Order line"
36707 msgstr "Bestillingslinje"
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36710 #, fuzzy, c-format
36711 msgid "Order line (parent)"
36712 msgstr "Bestillingslinje:"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36715 #, c-format
36716 msgid "Order line :"
36717 msgstr "Bestillingslinje:"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36720 #, fuzzy, c-format
36721 msgid "Order line search"
36722 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36723
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36725 #, fuzzy, c-format
36726 msgid "Order line:"
36727 msgstr "Bestillingslinje:"
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36730 #, fuzzy, c-format
36731 msgid "Order number"
36732 msgstr "Kortnummer"
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36735 #, fuzzy, c-format
36736 msgid "Order status: "
36737 msgstr "Udestående status"
36738
36739 #. A
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36742 msgid "Order this one"
36743 msgstr "Bestil dette"
36744
36745 #. SCRIPT
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36747 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36748 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36751 #, fuzzy, c-format
36752 msgid "Order: "
36753 msgstr "Bestilling "
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36759 #, c-format
36760 msgid "Ordered"
36761 msgstr "Bestilt"
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36764 #, c-format
36765 msgid "Ordered amount"
36766 msgstr "Bestilt mængde"
36767
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36769 #, fuzzy, c-format
36770 msgid "Ordered amount:"
36771 msgstr "Bestilt mængde"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36775 #, c-format
36776 msgid "Ordering information"
36777 msgstr "Bestillingsinformation"
36778
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36780 #, fuzzy, c-format
36781 msgid "Ordernumber"
36782 msgstr "Kortnummer"
36783
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36786 #, c-format
36787 msgid "Orders"
36788 msgstr "Bestillinger"
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36792 #, fuzzy, c-format
36793 msgid "Orders are standing:"
36794 msgstr "%s Aktiveret "
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36799 #, fuzzy, c-format
36800 msgid "Orders by fund"
36801 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
36802
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36804 #, fuzzy, c-format
36805 msgid "Orders enabled: "
36806 msgstr "%s Aktiveret "
36807
36808 #. %1$s:  booksellerfromname 
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36810 #, c-format
36811 msgid "Orders for %s"
36812 msgstr "Bestillinger på %s"
36813
36814 #. %1$s:  current_budget_name 
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36816 #, fuzzy, c-format
36817 msgid "Orders for fund '%s'"
36818 msgstr "Bestillinger på %s"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36821 #, fuzzy, c-format
36822 msgid "Orders from:"
36823 msgstr "Bestillinger fra: "
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36827 #, c-format
36828 msgid "Orders search"
36829 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36832 #, c-format
36833 msgid "Orders with uncertain prices"
36834 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36837 #, c-format
36838 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36839 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36843 #, c-format
36844 msgid "Organization"
36845 msgstr "Organisation"
36846
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36848 #, c-format
36849 msgid "Organization #:"
36850 msgstr "Organisation #:"
36851
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36854 #, c-format
36855 msgid "Organization email: "
36856 msgstr "Organisations email: "
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36859 #, c-format
36860 msgid "Organization name: "
36861 msgstr "Organisations navn: "
36862
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36865 #, c-format
36866 msgid "Organization phone: "
36867 msgstr "Organisations telefon: "
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36870 #, c-format
36871 msgid "Organize by: "
36872 msgstr "Vis efter: "
36873
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36875 #, c-format
36876 msgid "Original"
36877 msgstr "Original"
36878
36879 #. A
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36881 #, fuzzy
36882 msgid "Original order line"
36883 msgstr "Bestillingslinje"
36884
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36887 #, c-format
36888 msgid "Other"
36889 msgstr "Andre"
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36892 #, c-format
36893 msgid "Other action"
36894 msgstr "Anden aktion"
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36897 #, fuzzy, c-format
36898 msgid "Other course reserves"
36899 msgstr "Andre orkester"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36902 #, c-format
36903 msgid "Other data"
36904 msgstr "Andre data"
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36907 #, c-format
36908 msgid "Other holdings"
36909 msgstr "Andre eksemplarer"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36912 #, c-format
36913 msgid "Other holdings:"
36914 msgstr "Andre eksemplarer:"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36917 #, c-format
36918 msgid "Other name"
36919 msgstr "Andet navn"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36922 #, c-format
36923 msgid "Other names"
36924 msgstr "Andre navne:"
36925
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36927 #, fuzzy, c-format
36928 msgid "Other options (choose one)"
36929 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36933 #, fuzzy, c-format
36934 msgid "Other phone"
36935 msgstr "Andet navn"
36936
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36940 #, c-format
36941 msgid "Other phone: "
36942 msgstr "Alternativ telefon: "
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36945 #, c-format
36946 msgid "Others..."
36947 msgstr "Andre.."
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36962 #, c-format
36963 msgid "Output"
36964 msgstr "Output"
36965
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
36967 #, c-format
36968 msgid "Output format"
36969 msgstr "Outputformat"
36970
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
36972 #, c-format
36973 msgid "Output format "
36974 msgstr "Outputformat "
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36977 #, c-format
36978 msgid "Output format:"
36979 msgstr "Outputformat:"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36982 #, c-format
36983 msgid "Output to a file named: "
36984 msgstr "Output i fil kaldet: "
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:469
36987 #, fuzzy, c-format
36988 msgid "Output:"
36989 msgstr "Output"
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36993 #, c-format
36994 msgid "Outstanding"
36995 msgstr "Udestående"
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
36998 #, c-format
36999 msgid "Overdue"
37000 msgstr "Udestående"
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37004 #, c-format
37005 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37006 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
37007
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37009 #, c-format
37010 msgid "Overdue notice required: "
37011 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
37012
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37015 #, c-format
37016 msgid "Overdue notice/status triggers"
37017 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37021 #, c-format
37022 msgid "Overdue report"
37023 msgstr "Udestående rapport"
37024
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37027 #, c-format
37028 msgid "Overdue status"
37029 msgstr "Udestående status"
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37033 #, c-format
37034 msgid "Overdues"
37035 msgstr "Udestående"
37036
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37038 #, c-format
37039 msgid "Overdues with fines"
37040 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
37041
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
37043 #, c-format
37044 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37045 msgstr ""
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37051 #, fuzzy, c-format
37052 msgid "Override and renew"
37053 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37056 #, fuzzy, c-format
37057 msgid "Override blocked renewals"
37058 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37059
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37062 #, fuzzy, c-format
37063 msgid "Override limit and renew"
37064 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37067 #, c-format
37068 msgid "Override renewal limit:"
37069 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
37072 #, c-format
37073 msgid "Override restriction temporarily"
37074 msgstr ""
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37077 #, c-format
37078 msgid "Overwrite the existing one with this"
37079 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
37080
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37082 #, c-format
37083 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37084 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37089 #, c-format
37090 msgid "Owner"
37091 msgstr "Ejer"
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37096 #, c-format
37097 msgid "Owner: "
37098 msgstr "Ejer: "
37099
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37101 #, c-format
37102 msgid "PICAMARC"
37103 msgstr "PICAMARC"
37104
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37106 #, c-format
37107 msgid "PIN:"
37108 msgstr ""
37109
37110 #. SCRIPT
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37112 msgid "PM"
37113 msgstr ""
37114
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37116 #, c-format
37117 msgid "PSGI: "
37118 msgstr ""
37119
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37121 #, c-format
37122 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37123 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37124
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
37126 #, c-format
37127 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37128 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37131 #, c-format
37132 msgid "Pablo Bianchi"
37133 msgstr ""
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
37136 #, c-format
37137 msgid "Packaging manager:"
37138 msgstr ""
37139
37140 #. For the first occurrence,
37141 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37142 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37145 #, c-format
37146 msgid "Page %s %s "
37147 msgstr "Side %s %s "
37148
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37151 #, c-format
37152 msgid "Page height:"
37153 msgstr "Sidehøjde:"
37154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37156 #, c-format
37157 msgid "Page side: "
37158 msgstr "Bladside: "
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37162 #, c-format
37163 msgid "Page width:"
37164 msgstr "Sidebredde:"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37168 #, fuzzy, c-format
37169 msgid "Pages"
37170 msgstr "Billeder"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37175 #, fuzzy, c-format
37176 msgid "Pages:"
37177 msgstr "Bladside: "
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37180 #, c-format
37181 msgid "Paid for (unused)"
37182 msgstr ""
37183
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37185 #, c-format
37186 msgid "Paid for?:"
37187 msgstr "Betalt?:"
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37190 #, fuzzy, c-format
37191 msgid "Paper bin"
37192 msgstr "Papirkurv:"
37193
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37198 #, c-format
37199 msgid "Paper bin:"
37200 msgstr "Papirkurv:"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37204 #, fuzzy, c-format
37205 msgid "Partially received"
37206 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
37207
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
37209 #, c-format
37210 msgid "Pasi Kallinen"
37211 msgstr ""
37212
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37216 #, c-format
37217 msgid "Password"
37218 msgstr "Password"
37219
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37221 #, c-format
37222 msgid "Password Updated"
37223 msgstr "Password ændret"
37224
37225 #. For the first occurrence,
37226 #. SCRIPT
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37229 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37230 msgstr ""
37231
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37233 #, c-format
37234 msgid "Password is too short"
37235 msgstr "Det indtastede password er for kort."
37236
37237 #. %1$s:  minPasswordLength 
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37239 #, c-format
37240 msgid "Password must be at least %s characters long."
37241 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37246 #, c-format
37247 msgid "Password:"
37248 msgstr "Password:"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37254 #, c-format
37255 msgid "Password: "
37256 msgstr "Password: "
37257
37258 #. For the first occurrence,
37259 #. SCRIPT
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37262 #, c-format
37263 msgid "Passwords do not match"
37264 msgstr "Passwords er ikke ens"
37265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37267 #, c-format
37268 msgid "Passwords do not match."
37269 msgstr "Passwords er ikke ens."
37270
37271 #. SCRIPT
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37273 msgid "Passwords will be displayed as text"
37274 msgstr "Passwords vises som tekst"
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
37277 #, c-format
37278 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37279 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37282 #, c-format
37283 msgid "Patent document"
37284 msgstr "Patentdokument"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37303 #, c-format
37304 msgid "Patron"
37305 msgstr "Låner"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37308 #, c-format
37309 msgid "Patron #:"
37310 msgstr "Låner nr.:"
37311
37312 #. SCRIPT
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37314 #, fuzzy
37315 msgid "Patron '%s' added."
37316 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
37317
37318 #. SCRIPT
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37320 #, fuzzy
37321 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37322 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
37323
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37325 #, c-format
37326 msgid "Patron account flags"
37327 msgstr "Lånerkonto flag"
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37330 #, c-format
37331 msgid "Patron activity"
37332 msgstr "Låneraktivitet"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37336 #, c-format
37337 msgid "Patron attribute type code: "
37338 msgstr "Lånerattributtypekode: "
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37344 #, c-format
37345 msgid "Patron attribute types"
37346 msgstr "Lånerattributtyper"
37347
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37351 #, c-format
37352 msgid "Patron attributes"
37353 msgstr "Lånerattributer"
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37356 #, fuzzy, c-format
37357 msgid "Patron attributes: "
37358 msgstr "Lånerattributer"
37359
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37368 #, c-format
37369 msgid "Patron card creator"
37370 msgstr "Lånerkorteditor"
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37373 #, fuzzy, c-format
37374 msgid "Patron card number"
37375 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
37376
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37383 #, c-format
37384 msgid "Patron categories"
37385 msgstr "Lånerkategorier"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37396 #, c-format
37397 msgid "Patron category"
37398 msgstr "Lånerkategori"
37399
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37401 #, c-format
37402 msgid "Patron category:"
37403 msgstr "Lånerkategori:"
37404
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37408 #, c-format
37409 msgid "Patron category: "
37410 msgstr "Lånerkategori: "
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37413 #, fuzzy, c-format
37414 msgid "Patron details"
37415 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
37416
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37418 #, c-format
37419 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37420 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
37421
37422 #. SCRIPT
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37424 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37425 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37428 #, c-format
37429 msgid "Patron flags:"
37430 msgstr "Lånerflag:"
37431
37432 #. %1$s:  charges 
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37434 #, c-format
37435 msgid "Patron has %s in fines."
37436 msgstr "Låner har %s bøder"
37437
37438 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37440 #, c-format
37441 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37442 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
37443
37444 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37446 #, fuzzy, c-format
37447 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37448 msgstr "Låner har %s bøder"
37449
37450 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37451 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37452 #. %3$s:  END 
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
37454 #, c-format
37455 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37456 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
37457
37458 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37459 #. %2$s:  creditsamount 
37460 #. %3$s:  END 
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
37462 #, c-format
37463 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37464 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
37465
37466 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37468 #, fuzzy, c-format
37469 msgid "Patron has a restriction until %s."
37470 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37471
37472 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37473 #. %2$s:  END 
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
37475 #, c-format
37476 msgid ""
37477 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37478 "anyway? %s "
37479 msgstr ""
37480 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
37481 "udlåne? %s "
37482
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37485 #, c-format
37486 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37487 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
37488
37489 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37491 #, fuzzy, c-format
37492 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37493 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37494
37495 #. SCRIPT
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37497 #, fuzzy
37498 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37499 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37502 #, c-format
37503 msgid "Patron has nothing checked out."
37504 msgstr "Låner har intet udlånt"
37505
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37508 #, c-format
37509 msgid "Patron has nothing on hold."
37510 msgstr "Låner har intet reserveret."
37511
37512 #. %1$s:  fines | $Price 
37513 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37515 #, fuzzy, c-format
37516 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37517 msgstr "Udestående bøder &amp; gebyrer%s of %s%s"
37518
37519 #. %1$s:  fines 
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37521 #, c-format
37522 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37523 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
37524
37525 #. For the first occurrence,
37526 #. SCRIPT
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
37529 #, c-format
37530 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37531 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
37532
37533 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
37535 #, fuzzy, c-format
37536 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37537 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
37538
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
37540 #, fuzzy, c-format
37541 msgid "Patron has restrictions"
37542 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37543
37544 #. INPUT type=text
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37546 msgid "Patron holds"
37547 msgstr "Låner-reserveringer"
37548
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37550 #, c-format
37551 msgid "Patron image failed to upload"
37552 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37555 #, c-format
37556 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37557 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
37558
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37560 #, c-format
37561 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37562 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
37563
37564 #. For the first occurrence,
37565 #. SCRIPT
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37570 #, c-format
37571 msgid "Patron is RESTRICTED"
37572 msgstr "Låner er SPÆRRET"
37573
37574 #. A
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37576 #, fuzzy
37577 msgid "Patron is an adult"
37578 msgstr "Låner-omløbslister"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37582 #, fuzzy, c-format
37583 msgid "Patron is currently unrestricted."
37584 msgstr "Eksemplar er spærret"
37585
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37587 #, fuzzy, c-format
37588 msgid "Patron is not notified."
37589 msgstr "Låner ikke fundet."
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37593 #, c-format
37594 msgid "Patron is restricted"
37595 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37598 #, fuzzy, c-format
37599 msgid "Patron is restricted."
37600 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37603 #, fuzzy, c-format
37604 msgid "Patron library"
37605 msgstr "Ethvert bibliotek"
37606
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37609 #, fuzzy, c-format
37610 msgid "Patron list: "
37611 msgstr "Lånerflag: "
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37618 #, fuzzy, c-format
37619 msgid "Patron lists"
37620 msgstr "Lånerstatus"
37621
37622 #. OPTGROUP
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37624 #, fuzzy
37625 msgid "Patron lists:"
37626 msgstr "Lånerflag:"
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37630 #, c-format
37631 msgid "Patron messaging preferences"
37632 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
37633
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37636 #, c-format
37637 msgid "Patron name"
37638 msgstr "Lånernavn"
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
37642 #, fuzzy, c-format
37643 msgid "Patron not found"
37644 msgstr "Låner ikke fundet."
37645
37646 #. SCRIPT
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37648 msgid "Patron not found."
37649 msgstr "Låner ikke fundet."
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
37652 #, c-format
37653 msgid "Patron not found:"
37654 msgstr "Låner ikke fundet:"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "Patron notes"
37659 msgstr "Lånernavn"
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37664 #, fuzzy, c-format
37665 msgid "Patron notes:"
37666 msgstr "Lånerflag:"
37667
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37669 #, c-format
37670 msgid "Patron notification:"
37671 msgstr "Lånerbesked:"
37672
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37675 #, c-format
37676 msgid "Patron notification: "
37677 msgstr "Lånerbesked: "
37678
37679 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37680 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37681 #. %3$s:  END ~
37682 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37683 #. %5$s:  END ~
37684 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37685 #. %7$s:  END ~
37686 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37687 #. %9$s:  ELSE 
37688 #. %10$s:  END ~
37689 #. %11$s:  END 
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37691 #, fuzzy, c-format
37692 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37693 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37696 #, c-format
37697 msgid "Patron records were last synced on: "
37698 msgstr ""
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37701 #, fuzzy, c-format
37702 msgid "Patron restrictions"
37703 msgstr "Lånerbegrænsninger"
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37706 #, fuzzy, c-format
37707 msgid "Patron search: "
37708 msgstr "Lånersøgning "
37709
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37711 #, c-format
37712 msgid "Patron selection"
37713 msgstr "Udvag lånere"
37714
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37717 #, c-format
37718 msgid "Patron sort 1"
37719 msgstr "Lånersortering 1"
37720
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37723 #, c-format
37724 msgid "Patron sort 2"
37725 msgstr "Lånersortering 2"
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37728 #, c-format
37729 msgid "Patron status"
37730 msgstr "Lånerstatus"
37731
37732 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37734 #, fuzzy, c-format
37735 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37736 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37739 #, c-format
37740 msgid ""
37741 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37742 "the local record was kept."
37743 msgstr ""
37744
37745 #. For the first occurrence,
37746 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37749 #, c-format
37750 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37751 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
37752
37753 #. For the first occurrence,
37754 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
37755 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
37756 #. %3$s:  END 
37757 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37760 #, c-format
37761 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37762 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37765 #, c-format
37766 msgid "Patron's address in doubt"
37767 msgstr "Låneradresse uklar"
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37773 #, c-format
37774 msgid "Patron's address is in doubt"
37775 msgstr "Låneradresse uklar"
37776
37777 #. SCRIPT
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37779 #, fuzzy
37780 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37781 msgstr "Låneradresse uklar"
37782
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37785 #, c-format
37786 msgid "Patron's address is in doubt."
37787 msgstr "Låneradresse uklar"
37788
37789 #. %1$s:  age_low 
37790 #. %2$s:  age_high 
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37792 #, c-format
37793 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37794 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37797 #, c-format
37798 msgid "Patron's card has been reported lost."
37799 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
37800
37801 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
37802 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
37803 #. %3$s:  END 
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
37805 #, c-format
37806 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37807 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
37808
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
37810 #, c-format
37811 msgid "Patron's card is expired"
37812 msgstr "Lånerkort er udløbet."
37813
37814 #. SCRIPT
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37816 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37817 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
37818
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37820 #, fuzzy, c-format
37821 msgid "Patron's card is expired."
37822 msgstr "Lånerkort er udløbet."
37823
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37827 #, c-format
37828 msgid "Patron's card is lost"
37829 msgstr "Lånerkort er tabt"
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37832 #, fuzzy, c-format
37833 msgid "Patron's card is lost."
37834 msgstr "Lånerkort er tabt"
37835
37836 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
37838 #, c-format
37839 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37840 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
37841
37842 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37844 #, c-format
37845 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37846 msgstr ""
37847
37848 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
37849 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
37851 #, c-format
37852 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37853 msgstr ""
37854
37855 #. %1$s:  borrower_branchname 
37856 #. %2$s:  borrower_branchcode 
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37858 #, fuzzy, c-format
37859 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37860 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37863 #, c-format
37864 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37865 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
37866
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
37868 #, c-format
37869 msgid "Patron:"
37870 msgstr "Låner:"
37871
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37875 #, c-format
37876 msgid "Patron: "
37877 msgstr "Låner: "
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37909 #, c-format
37910 msgid "Patrons"
37911 msgstr "Lånere"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37917 #, c-format
37918 msgid "Patrons and circulation"
37919 msgstr "Lånere og udlån"
37920
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37922 #, fuzzy, c-format
37923 msgid "Patrons found for: "
37924 msgstr "Låner ikke fundet:"
37925
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37927 #, c-format
37928 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37929 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
37930
37931 #. %1$s:  batch_id 
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37933 #, fuzzy, c-format
37934 msgid "Patrons in batch number %s"
37935 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
37936
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37938 #, fuzzy, c-format
37939 msgid "Patrons in list"
37940 msgstr "Låner-omløbslister"
37941
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37944 #, c-format
37945 msgid "Patrons requesting modifications"
37946 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
37947
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37951 #, c-format
37952 msgid "Patrons statistics"
37953 msgstr "Lånerstatistik"
37954
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37956 #, fuzzy, c-format
37957 msgid "Patrons tables"
37958 msgstr "Lånerdetaljer"
37959
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37961 #, fuzzy, c-format
37962 msgid "Patrons to be added"
37963 msgstr "Printer tilføjet"
37964
37965 #. TH
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37967 #, fuzzy
37968 msgid "Patrons using this provider"
37969 msgstr "Lånere med reserveringer"
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37973 #, c-format
37974 msgid "Patrons who haven't checked out"
37975 msgstr "Lånere uden udlån"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37978 #, c-format
37979 msgid "Patrons with holds"
37980 msgstr "Lånere med reserveringer"
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37984 #, c-format
37985 msgid "Patrons with no checkouts"
37986 msgstr "Lånere uden udlån"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37993 #, c-format
37994 msgid "Patrons with the most checkouts"
37995 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
37996
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37998 #, fuzzy, c-format
37999 msgid "Pattern name:"
38000 msgstr "Lånernavn"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
38003 #, fuzzy, c-format
38004 msgid ""
38005 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38006 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38007 msgstr ""
38008 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38009 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
38010
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
38012 #, c-format
38013 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38014 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
38015
38016 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38018 msgid "Pay"
38019 msgstr "Betal"
38020
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38022 #, fuzzy, c-format
38023 msgid "Pay all fines"
38024 msgstr "Betal bøder"
38025
38026 #. INPUT type=submit name=paycollect
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38028 msgid "Pay amount"
38029 msgstr "Betal beløb"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38032 #, c-format
38033 msgid "Pay an amount toward all fines"
38034 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38037 #, c-format
38038 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38039 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38042 #, c-format
38043 msgid "Pay an individual fine"
38044 msgstr "Betal en del af bøden"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38047 #, fuzzy, c-format
38048 msgid "Pay fine"
38049 msgstr "Betal bøder"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38057 #, c-format
38058 msgid "Pay fines"
38059 msgstr "Betal bøder"
38060
38061 #. %1$s:  borrower.firstname 
38062 #. %2$s:  borrower.surname 
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38064 #, c-format
38065 msgid "Pay fines for %s %s"
38066 msgstr "Betale bøder for %s %s"
38067
38068 #. INPUT type=submit name=payselected
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38070 msgid "Pay selected"
38071 msgstr "Betal valgte"
38072
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38076 #, fuzzy, c-format
38077 msgid "Payment"
38078 msgstr "Betalinger"
38079
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38081 #, c-format
38082 msgid "Payment amount"
38083 msgstr "Betalingsbeløb"
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38086 #, fuzzy, c-format
38087 msgid "Payment note"
38088 msgstr "Betalingstype"
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38091 #, c-format
38092 msgid "Payment type"
38093 msgstr "Betalingstype"
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38096 #, c-format
38097 msgid "Payments"
38098 msgstr "Betalinger"
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
38101 #, c-format
38102 msgid "Peggy Thrasher"
38103 msgstr ""
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38113 #, c-format
38114 msgid "Pending"
38115 msgstr "Åbentstående"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38118 #, fuzzy, c-format
38119 msgid "Pending ("
38120 msgstr "Åbentstående"
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38123 #, fuzzy, c-format
38124 msgid "Pending discharge requests"
38125 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
38126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38128 #, fuzzy, c-format
38129 msgid "Pending holds"
38130 msgstr "Åbne bestillinger"
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
38133 #, fuzzy, c-format
38134 msgid "Pending modifications:"
38135 msgstr "Send meddelelse"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38139 #, c-format
38140 msgid "Pending offline circulation actions"
38141 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38145 #, fuzzy, c-format
38146 msgid "Pending on-site checkouts"
38147 msgstr "Samlet udlån:"
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38150 #, fuzzy, c-format
38151 msgid "Pending order"
38152 msgstr "Åbne bestillinger"
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38155 #, c-format
38156 msgid "Pending orders"
38157 msgstr "Åbne bestillinger"
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38160 #, c-format
38161 msgid "Pending suggestions"
38162 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38165 #, c-format
38166 msgid "Pending tags"
38167 msgstr "Åbentstående"
38168
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38170 #, c-format
38171 msgid "Perform a new search"
38172 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38175 #, fuzzy, c-format
38176 msgid "Perform batch deletion of items"
38177 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
38178
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38180 #, fuzzy, c-format
38181 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38182 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
38183
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38185 #, fuzzy, c-format
38186 msgid "Perform batch modification of items"
38187 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38190 #, fuzzy, c-format
38191 msgid "Perform batch modification of patrons"
38192 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
38193
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38195 #, fuzzy, c-format
38196 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38197 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38201 #, fuzzy, c-format
38202 msgid "Perform inventory of your catalog"
38203 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38206 #, c-format
38207 msgid ""
38208 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38209 "the AutoSelfCheckID"
38210 msgstr ""
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38213 #, c-format
38214 msgid "Period"
38215 msgstr "Periode"
38216
38217 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38218 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38219 #. %3$s:  END 
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38221 #, c-format
38222 msgid "Period allocated %s%s%s "
38223 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
38224
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38226 #, fuzzy, c-format
38227 msgid "Periodicity"
38228 msgstr "Periode"
38229
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38231 #, c-format
38232 msgid "Perl @INC: "
38233 msgstr "Perl @INC: "
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38236 #, c-format
38237 msgid "Perl interpreter: "
38238 msgstr "Perl interpreter: "
38239
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38242 #, c-format
38243 msgid "Perl modules"
38244 msgstr "Perl moduler"
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38247 #, c-format
38248 msgid "Perl version: "
38249 msgstr "Perl version: "
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38252 #, fuzzy, c-format
38253 msgid "Permanent library"
38254 msgstr "Aktuelle bibliotek"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38257 #, fuzzy, c-format
38258 msgid "Permanent shelving location"
38259 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38262 #, c-format
38263 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38264 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38267 #, c-format
38268 msgid "Permanently delete these patrons"
38269 msgstr "Slette denne låner permanent"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38272 #, c-format
38273 msgid "Permissions: "
38274 msgstr "Tilladelser: "
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
38277 #, c-format
38278 msgid "Peter Crellan Kelly"
38279 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
38282 #, c-format
38283 msgid "Peter Lorimer"
38284 msgstr "Peter Lorimer"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
38287 #, c-format
38288 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38289 msgstr ""
38290
38291 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38292 #. %2$s:  END 
38293 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38295 #, c-format
38296 msgid "Ph: %s%s %s "
38297 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38300 #, c-format
38301 msgid "Philippe Jaillon"
38302 msgstr "Philippe Jaillon"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38306 #, c-format
38307 msgid "Phone"
38308 msgstr "Telefon"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38311 #, fuzzy, c-format
38312 msgid "Phone - home:"
38313 msgstr "Telefonnummer"
38314
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38316 #, fuzzy, c-format
38317 msgid "Phone - mobile:"
38318 msgstr "Telefonnummer"
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38321 #, fuzzy, c-format
38322 msgid "Phone - work:"
38323 msgstr "Telefon:"
38324
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38329 #, c-format
38330 msgid "Phone number"
38331 msgstr "Telefonnummer"
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38334 #, c-format
38335 msgid "Phone:"
38336 msgstr "Telefon:"
38337
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38346 #, c-format
38347 msgid "Phone: "
38348 msgstr "Telefon: "
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38352 #, c-format
38353 msgid "Physical address: "
38354 msgstr "Fysisk adresse: "
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38357 #, c-format
38358 msgid "Physical details:"
38359 msgstr "Fysiske detaljer:"
38360
38361 #. INPUT type=submit name=pick
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38363 msgid "Pick"
38364 msgstr "Hente"
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38367 #, fuzzy, c-format
38368 msgid "Pick up location"
38369 msgstr "Hent i:"
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "Pickup at"
38375 msgstr "Hent i:"
38376
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
38378 #, c-format
38379 msgid "Pickup at:"
38380 msgstr "Hent i:"
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38386 #, c-format
38387 msgid "Pickup library"
38388 msgstr "Afhentningsbibliotek"
38389
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38391 #, fuzzy, c-format
38392 msgid "Pickup library is different. "
38393 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
38394
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38396 #, fuzzy, c-format
38397 msgid "Pickup library:"
38398 msgstr "Afhentningsbibliotek"
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
38401 #, c-format
38402 msgid "Pierrick Le Gall"
38403 msgstr "Pierrick Le Gall"
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38406 #, c-format
38407 msgid "Piotr Kowalski"
38408 msgstr "Piotr Kowalski"
38409
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
38411 #, c-format
38412 msgid "Piotr Wejman"
38413 msgstr "Piotr Wejman"
38414
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38417 #, c-format
38418 msgid "Pipe (|)"
38419 msgstr "Pipe (|)"
38420
38421 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38422 #. %2$s:  title |html 
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
38424 #, c-format
38425 msgid "Place a hold on %s%s"
38426 msgstr "Reservere på %s%s"
38427
38428 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
38430 #, fuzzy, c-format
38431 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38432 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38435 #, c-format
38436 msgid "Place and modify holds for patrons"
38437 msgstr ""
38438
38439 #. %1$s:  biblio.title 
38440 #. %2$s:  patron.firstname 
38441 #. %3$s:  patron.surname 
38442 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38444 #, fuzzy, c-format
38445 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38446 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38462 #, c-format
38463 msgid "Place hold"
38464 msgstr "Reserver"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38467 #, c-format
38468 msgid "Place hold "
38469 msgstr "Reserver "
38470
38471 #. For the first occurrence,
38472 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38473 #. %2$s:  holdfor_surname 
38474 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38479 #, c-format
38480 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38481 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
38482
38483 #. SCRIPT
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38485 msgid "Place hold on this item?"
38486 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
38487
38488 #. SCRIPT
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38490 msgid "Place hold?"
38491 msgstr "Reservere?"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38494 #, fuzzy, c-format
38495 msgid "Place holds for patrons"
38496 msgstr "Søg lånere"
38497
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38499 #, c-format
38500 msgid "Place of publication"
38501 msgstr "Udgivelsessted"
38502
38503 #. INPUT type=submit
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38505 #, fuzzy
38506 msgid "Place request"
38507 msgstr "Placeret på"
38508
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38514 #, c-format
38515 msgid "Placed on"
38516 msgstr "Placeret på"
38517
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38519 #, fuzzy, c-format
38520 msgid "Places"
38521 msgstr "Placeret på"
38522
38523 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38525 #, c-format
38526 msgid "Plan by %s"
38527 msgstr "Planlæg efter %s"
38528
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38530 #, c-format
38531 msgid "Plan by item types"
38532 msgstr "Planlæg efter medietyper"
38533
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38535 #, c-format
38536 msgid "Plan by libraries"
38537 msgstr "Plan efter biblioteker"
38538
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38540 #, c-format
38541 msgid "Plan by months"
38542 msgstr "Planlæg efter måneder"
38543
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38545 #, c-format
38546 msgid "Planned date"
38547 msgstr "Planlagt dato"
38548
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38551 #, c-format
38552 msgid "Planning"
38553 msgstr "Planlægger"
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38556 #, c-format
38557 msgid "Planning "
38558 msgstr "Planlægger "
38559
38560 #. %1$s:  budget_period_description 
38561 #. %2$s:  authcat 
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38563 #, c-format
38564 msgid "Planning for %s by %s"
38565 msgstr "Planlægning for %s af %s"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38568 #, c-format
38569 msgid "Play media"
38570 msgstr "Afspil medie"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
38573 #, fuzzy, c-format
38574 msgid "Play sound"
38575 msgstr "Afspil medie"
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38578 #, fuzzy, c-format
38579 msgid "Please add a library"
38580 msgstr "tilføj et bibliotek"
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38583 #, fuzzy, c-format
38584 msgid "Please add a patron category"
38585 msgstr "tilføj en lånerkategori"
38586
38587 #. SCRIPT
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38589 msgid ""
38590 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38591 "search."
38592 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
38593
38594 #. SCRIPT
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38596 #, fuzzy
38597 msgid "Please check at least one action"
38598 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38601 #, c-format
38602 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38603 msgstr ""
38604
38605 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38606 #. %2$s:  ELSE 
38607 #. %3$s:  END 
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38609 #, c-format
38610 msgid ""
38611 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38612 "less than 30 days. %s %s "
38613 msgstr ""
38614 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
38615 "dage. %s %s "
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38618 #, c-format
38619 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38620 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
38621
38622 #. SCRIPT
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38624 msgid "Please choose a file to upload"
38625 msgstr "Vælg fil til opload"
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38628 #, c-format
38629 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38630 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
38631
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38633 #, c-format
38634 msgid "Please choose a vendor."
38635 msgstr "Vælg en leverandør."
38636
38637 #. SCRIPT
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38639 #, fuzzy
38640 msgid "Please choose at least one external target"
38641 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38644 #, c-format
38645 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38646 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
38647
38648 #. SCRIPT
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38650 #, fuzzy
38651 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38652 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
38653
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38655 #, c-format
38656 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38657 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38661 #, c-format
38662 msgid ""
38663 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38664 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38665 msgstr ""
38666 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
38667 "post bevares, mens den anden slettes."
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38670 #, c-format
38671 msgid "Please click 'Next' to continue "
38672 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38675 #, c-format
38676 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38677 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
38678
38679 #. SCRIPT
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38681 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38682 msgstr ""
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38685 #, c-format
38686 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38687 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38691 #, c-format
38692 msgid "Please confirm checkout"
38693 msgstr "Bekræft udlån"
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38696 #, fuzzy, c-format
38697 msgid "Please confirm subscription deletion"
38698 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
38699
38700 #. SCRIPT
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38702 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38703 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
38704
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38706 #, c-format
38707 msgid "Please contact your system administrator"
38708 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
38709
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38711 #, c-format
38712 msgid "Please correct these errors and "
38713 msgstr "Korriger denne fejl og "
38714
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38716 #, c-format
38717 msgid "Please create the database before continuing."
38718 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
38719
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38721 #, c-format
38722 msgid "Please define one"
38723 msgstr "Definer en"
38724
38725 #. SCRIPT
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38727 #, fuzzy
38728 msgid "Please delete %d character(s)"
38729 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38732 #, c-format
38733 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38734 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38737 #, c-format
38738 msgid "Please enable Javascript:"
38739 msgstr "Aktiver javascript:"
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
38742 #, c-format
38743 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
38744 msgstr ""
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38747 #, c-format
38748 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38749 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38752 #, c-format
38753 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38754 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
38755
38756 #. SCRIPT
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38758 #, fuzzy
38759 msgid "Please enter %n or more characters"
38760 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
38761
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38763 #, fuzzy, c-format
38764 msgid "Please enter a "
38765 msgstr "indtast en dato !"
38766
38767 #. SCRIPT
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38769 #, fuzzy
38770 msgid "Please enter a date!"
38771 msgstr "indtast en dato !"
38772
38773 #. SCRIPT
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38775 #, fuzzy
38776 msgid "Please enter a name for this pattern"
38777 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38778
38779 #. SCRIPT
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38781 msgid "Please enter a number of items to create."
38782 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38783
38784 #. SCRIPT
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38786 #, fuzzy
38787 msgid "Please enter a search term."
38788 msgstr "Indtast en gyldig dato."
38789
38790 #. SCRIPT
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38792 msgid "Please enter a valid URL."
38793 msgstr "Indtast en gyldig URL."
38794
38795 #. SCRIPT
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38797 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38798 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
38799
38800 #. SCRIPT
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38802 #, fuzzy
38803 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38804 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
38805
38806 #. SCRIPT
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38808 msgid "Please enter a valid date."
38809 msgstr "Indtast en gyldig dato."
38810
38811 #. SCRIPT
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38813 msgid "Please enter a valid email address."
38814 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
38815
38816 #. SCRIPT
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38818 msgid "Please enter a valid number."
38819 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
38820
38821 #. SCRIPT
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38823 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38824 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
38825
38826 #. SCRIPT
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38828 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38829 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
38830
38831 #. SCRIPT
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38833 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38834 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
38835
38836 #. SCRIPT
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38838 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38839 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
38840
38841 #. SCRIPT
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38843 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38844 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
38845
38846 #. SCRIPT
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38848 msgid "Please enter at least {0} characters."
38849 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
38850
38851 #. SCRIPT
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38853 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38854 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
38855
38856 #. SCRIPT
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38858 msgid "Please enter only digits."
38859 msgstr "Indtast kun cifre."
38860
38861 #. SCRIPT
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38863 #, fuzzy
38864 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38865 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
38866
38867 #. SCRIPT
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38869 msgid "Please enter the same value again."
38870 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
38871
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38873 #, c-format
38874 msgid "Please enter your username and password:"
38875 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
38876
38877 #. SCRIPT
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38879 #, fuzzy
38880 msgid "Please fill at least one template."
38881 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
38882
38883 #. SCRIPT
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38885 msgid "Please fix this field."
38886 msgstr "Korriger dette felt."
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38889 #, c-format
38890 msgid "Please log in again"
38891 msgstr "Log ind igen"
38892
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38895 #, c-format
38896 msgid ""
38897 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38898 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38899 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38900 msgstr ""
38901 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
38902 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
38903 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
38904
38905 #. SCRIPT
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38907 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38908 msgstr ""
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38912 #, c-format
38913 msgid ""
38914 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38915 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38916 "Reference Manager or ProCite."
38917 msgstr ""
38918 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
38919 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
38920 "Manager eller ProCite."
38921
38922 #. For the first occurrence,
38923 #. SCRIPT
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38926 #, fuzzy
38927 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38928 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
38929
38930 #. For the first occurrence,
38931 #. SCRIPT
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38934 #, fuzzy
38935 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38936 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
38937
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38939 #, c-format
38940 msgid ""
38941 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38942 "listed, please inform your systems administrator."
38943 msgstr ""
38944 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
38945 "systemadministratoren."
38946
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38948 #, fuzzy, c-format
38949 msgid ""
38950 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38951 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38952 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38953 "enabled on the staff client) "
38954 msgstr ""
38955 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
38956 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
38957
38958 #. SCRIPT
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38960 msgid "Please refresh the page and try again."
38961 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
38962
38963 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38965 #, c-format
38966 msgid "Please return item to home library: %s"
38967 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
38968
38969 #. For the first occurrence,
38970 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38974 #, fuzzy, c-format
38975 msgid "Please return item to: %s"
38976 msgstr "Send tilbage til %s"
38977
38978 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38980 #, c-format
38981 msgid ""
38982 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
38983 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38984 msgstr ""
38985 "Vend tilbage til skærmen &quot;Gemte rapporter&quot; og slet denne rapport, "
38986 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
38987
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38991 #, c-format
38992 msgid "Please review the error log for more details."
38993 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
38994
38995 #. SCRIPT
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38997 #, fuzzy
38998 msgid "Please select ..."
38999 msgstr "Vælg en "
39000
39001 #. For the first occurrence,
39002 #. SCRIPT
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39005 msgid "Please select a %s."
39006 msgstr "Vælg en %s."
39007
39008 #. SCRIPT
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39010 #, fuzzy
39011 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39012 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
39013
39014 #. SCRIPT
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39016 #, fuzzy
39017 msgid "Please select a modification template."
39018 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39019
39020 #. SCRIPT
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39022 #, fuzzy
39023 msgid "Please select a news item to delete."
39024 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
39025
39026 #. SCRIPT
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39028 #, fuzzy
39029 msgid "Please select a patron list."
39030 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39031
39032 #. For the first occurrence,
39033 #. SCRIPT
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39036 msgid ""
39037 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39038 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
39039
39040 #. SCRIPT
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39042 msgid "Please select at least one %s to %s."
39043 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
39044
39045 #. For the first occurrence,
39046 #. SCRIPT
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39049 msgid "Please select at least one batch to export."
39050 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
39051
39052 #. For the first occurrence,
39053 #. SCRIPT
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39055 msgid "Please select at least one card to export."
39056 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
39057
39058 #. SCRIPT
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39060 #, fuzzy
39061 msgid "Please select at least one issue."
39062 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39063
39064 #. For the first occurrence,
39065 #. SCRIPT
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39068 msgid "Please select at least one item to export."
39069 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
39070
39071 #. For the first occurrence,
39072 #. SCRIPT
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39075 msgid "Please select at least one item."
39076 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
39077
39078 #. SCRIPT
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39080 #, fuzzy
39081 msgid "Please select at least one label to delete."
39082 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
39083
39084 #. For the first occurrence,
39085 #. SCRIPT
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39087 msgid "Please select at least one label to export."
39088 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
39089
39090 #. SCRIPT
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39092 #, fuzzy
39093 msgid "Please select at least one patron to delete."
39094 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
39095
39096 #. SCRIPT
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39098 #, fuzzy
39099 msgid "Please select at least one record to process"
39100 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
39101
39102 #. SCRIPT
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39104 #, fuzzy
39105 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39106 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
39107
39108 #. SCRIPT
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39110 #, fuzzy
39111 msgid "Please select image(s) to delete."
39112 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
39113
39114 #. SCRIPT
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39116 #, fuzzy
39117 msgid "Please select one %s to %s."
39118 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39119
39120 #. For the first occurrence,
39121 #. SCRIPT
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39124 msgid "Please select only one %s to %s."
39125 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39126
39127 #. SCRIPT
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39129 #, fuzzy
39130 msgid "Please select or enter a sound."
39131 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
39132
39133 #. SCRIPT
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39135 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39136 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
39137
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39139 #, fuzzy, c-format
39140 msgid "Please specify an active currency."
39141 msgstr "angiv en aktiv valuta"
39142
39143 #. SCRIPT
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39145 msgid "Please specify title and content for %s"
39146 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
39147
39148 #. SCRIPT
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39150 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39151 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
39152
39153 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39155 #, fuzzy, c-format
39156 msgid "Please transfer item to: %s"
39157 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
39158
39159 #. For the first occurrence,
39160 #. SCRIPT
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39163 msgid "Please upload a file first."
39164 msgstr "Opload en fil først."
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39169 #, c-format
39170 msgid "Please verify that it exists."
39171 msgstr "Bekræft at det findes."
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39174 #, c-format
39175 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39176 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39180 #, c-format
39181 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39182 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
39183
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39185 #, c-format
39186 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39187 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39190 #, c-format
39191 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39192 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
39193
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39195 #, fuzzy, c-format
39196 msgid "Plugin version"
39197 msgstr "Pluginversion"
39198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39202 #, c-format
39203 msgid "Plugin:"
39204 msgstr "Plugin:"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39207 #, fuzzy, c-format
39208 msgid "Plugin: "
39209 msgstr "Plugin:"
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39216 #, c-format
39217 msgid "Plugins"
39218 msgstr "Plugins"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39221 #, c-format
39222 msgid "Plugins disabled!"
39223 msgstr "Plugins deaktiveret!"
39224
39225 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
39226 #. %2$s:  codes_loo.code 
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39228 #, c-format
39229 msgid "Policy for %s: %s"
39230 msgstr "Politik for %s: %s"
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
39233 #, c-format
39234 msgid "Polski (Polish)"
39235 msgstr "Polski (Polsk)"
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
39238 #, c-format
39239 msgid "Polytechnic University"
39240 msgstr "Polytechnic University"
39241
39242 #. OPTGROUP
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39244 msgid "Popularity"
39245 msgstr "Popularitet"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39249 #, c-format
39250 msgid "Popularity (least to most)"
39251 msgstr "Popularitet (stigende)"
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39255 #, c-format
39256 msgid "Popularity (most to least)"
39257 msgstr "Popularitet (faldende)"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39260 #, c-format
39261 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39262 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39265 #, c-format
39266 msgid "Population registry date check:"
39267 msgstr ""
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39270 #, c-format
39271 msgid "Port: "
39272 msgstr "Port: "
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
39275 #, c-format
39276 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
39277 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portugisisk)"
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39281 #, c-format
39282 msgid "Position: "
39283 msgstr "Position: "
39284
39285 #. SCRIPT
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39287 msgid "Possible record corruption"
39288 msgstr ""
39289
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39292 #, c-format
39293 msgid "Postal address: "
39294 msgstr "Postadresse: "
39295
39296 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39298 #, c-format
39299 msgid "Posted on %s "
39300 msgstr "Sendt den %s "
39301
39302 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39303 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39305 #, fuzzy, c-format
39306 msgid "Posted on %s%s by "
39307 msgstr "Sendt den %s %s "
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39310 #, c-format
39311 msgid "Pre-adolescent"
39312 msgstr "Før-ungdom"
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
39315 #, fuzzy, c-format
39316 msgid "Precedence"
39317 msgstr "Indstilling"
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39320 #, c-format
39321 msgid "Predefined notes: "
39322 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39325 #, fuzzy, c-format
39326 msgid "Prediction pattern"
39327 msgstr "Test udgivelsesmønster"
39328
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39332 #, c-format
39333 msgid "Preference"
39334 msgstr "Indstilling"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39337 #, fuzzy, c-format
39338 msgid "Preferences and parameters"
39339 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39342 #, fuzzy, c-format
39343 msgid "Preferred materials:"
39344 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39347 #, c-format
39348 msgid "Preschool"
39349 msgstr "Førskole"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39352 #, fuzzy, c-format
39353 msgid "Preselected"
39354 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39357 #, fuzzy, c-format
39358 msgid "Preselected (searched by default): "
39359 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
39360
39361 #. SCRIPT
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39363 msgid "Prev"
39364 msgstr "Forr"
39365
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39371 #, c-format
39372 msgid "Preview"
39373 msgstr "Forhåndsvisning"
39374
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39380 #, c-format
39381 msgid "Preview MARC"
39382 msgstr "MARC-visning"
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39386 #, c-format
39387 msgid "Preview card"
39388 msgstr "Forhåndsvis kort"
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39391 #, c-format
39392 msgid "Preview routing list for "
39393 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
39394
39395 #. For the first occurrence,
39396 #. SCRIPT
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39400 msgid "Previous"
39401 msgstr "Forrige"
39402
39403 #. BUTTON
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39405 #, fuzzy
39406 msgid "Previous alerts"
39407 msgstr "Forrige side"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39411 #, c-format
39412 msgid "Previous borrower:"
39413 msgstr "Forrige låner:"
39414
39415 #. For the first occurrence,
39416 #. SCRIPT
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39419 #, c-format
39420 msgid "Previous checkouts"
39421 msgstr "Tidligere udlån"
39422
39423 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
39427 #, fuzzy
39428 msgid "Previous page"
39429 msgstr "Forrige side"
39430
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
39433 #, c-format
39434 msgid "Previous sessions"
39435 msgstr "Tidligere session"
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39445 #, c-format
39446 msgid "Price"
39447 msgstr "Pris"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39450 #, c-format
39451 msgid "Price effective from"
39452 msgstr ""
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39455 #, c-format
39456 msgid "Price exc. taxes"
39457 msgstr "Pris ex. moms"
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39460 #, c-format
39461 msgid "Price inc. taxes"
39462 msgstr "Pris incl. moms"
39463
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39466 #, c-format
39467 msgid "Price:"
39468 msgstr "Pris:"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39471 #, fuzzy, c-format
39472 msgid "Price: "
39473 msgstr "Pris:"
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39476 #, c-format
39477 msgid "Primary"
39478 msgstr "Primær"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39481 #, fuzzy, c-format
39482 msgid "Primary acquisitions contact"
39483 msgstr "Reklamation erhvervelse"
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39486 #, fuzzy, c-format
39487 msgid "Primary acquisitions contact:"
39488 msgstr "Reklamation erhvervelse"
39489
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39491 #, fuzzy, c-format
39492 msgid "Primary contact:"
39493 msgstr "Primær email:"
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39496 #, fuzzy, c-format
39497 msgid "Primary email"
39498 msgstr "Primær email:"
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39502 #, c-format
39503 msgid "Primary email:"
39504 msgstr "Primær email:"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39508 #, fuzzy, c-format
39509 msgid "Primary phone"
39510 msgstr "Primær telefon: "
39511
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39515 #, c-format
39516 msgid "Primary phone: "
39517 msgstr "Primær telefon: "
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39520 #, fuzzy, c-format
39521 msgid "Primary serials contact"
39522 msgstr "Primær email:"
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39525 #, fuzzy, c-format
39526 msgid "Primary serials contact:"
39527 msgstr "Primær email:"
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39534 #, c-format
39535 msgid "Print"
39536 msgstr "Udskriv"
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39539 #, c-format
39540 msgid "Print "
39541 msgstr "Udskriv"
39542
39543 #. %1$s:  today 
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39545 #, c-format
39546 msgid "Print Notices for %s"
39547 msgstr "Udskriv besked til %s"
39548
39549 #. For the first occurrence,
39550 #. %1$s:  cardnumber 
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39554 #, c-format
39555 msgid "Print Receipt for %s"
39556 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
39557
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39559 #, fuzzy, c-format
39560 msgid "Print and confirm "
39561 msgstr "Udskriv og bekræft"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39564 #, c-format
39565 msgid "Print card number as barcode: "
39566 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39569 #, c-format
39570 msgid "Print card number as text under barcode: "
39571 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39574 #, c-format
39575 msgid "Print label"
39576 msgstr "Udskriv etiket"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39580 #, c-format
39581 msgid "Print list"
39582 msgstr "Udskriv liste"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39585 #, fuzzy, c-format
39586 msgid "Print overdues"
39587 msgstr "Printere"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39591 #, fuzzy, c-format
39592 msgid "Print patron cards"
39593 msgstr "Eksporter lånerkort"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39596 #, c-format
39597 msgid "Print quick slip"
39598 msgstr "Udskriv bon"
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39603 #, c-format
39604 msgid "Print slip"
39605 msgstr "Udskriv bon"
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39609 #, fuzzy, c-format
39610 msgid "Print slip "
39611 msgstr "Udskriv bon"
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39614 #, c-format
39615 msgid "Print slip and confirm"
39616 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39619 #, fuzzy, c-format
39620 msgid "Print slip and confirm "
39621 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39624 #, fuzzy, c-format
39625 msgid "Print slip and continue"
39626 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39629 #, fuzzy, c-format
39630 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39631 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
39632
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39634 #, c-format
39635 msgid "Print summary"
39636 msgstr "Udskriv oversigt"
39637
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39639 #, c-format
39640 msgid "Print this basket group in PDF"
39641 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39644 #, c-format
39645 msgid "Print this label"
39646 msgstr "Udskriv denne etiket"
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "Print transfer slip"
39651 msgstr "Udskriv bon"
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39654 #, c-format
39655 msgid "Print type"
39656 msgstr "Udskriftstype"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39659 #, c-format
39660 msgid "Printer added"
39661 msgstr "Printer tilføjet"
39662
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39664 #, c-format
39665 msgid "Printer deleted"
39666 msgstr "Printer slettet"
39667
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39669 #, fuzzy, c-format
39670 msgid "Printer name"
39671 msgstr "Printernavn:"
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39677 #, c-format
39678 msgid "Printer name:"
39679 msgstr "Printernavn:"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39683 #, c-format
39684 msgid "Printer name: "
39685 msgstr "Printernavn: "
39686
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39689 #, fuzzy, c-format
39690 msgid "Printer profile"
39691 msgstr "Printerprofiler"
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39695 #, c-format
39696 msgid "Printer profiles"
39697 msgstr "Printerprofiler"
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39700 #, c-format
39701 msgid "Printer search:"
39702 msgstr "Printersøgning:"
39703
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39705 #, c-format
39706 msgid "Printer: "
39707 msgstr "Printer: "
39708
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39714 #, c-format
39715 msgid "Printers"
39716 msgstr "Printere"
39717
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39722 #, c-format
39723 msgid "Priority"
39724 msgstr "Prioritet"
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39727 #, c-format
39728 msgid "Privacy Pref:"
39729 msgstr "Privatlivsindstilling:"
39730
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39732 #, fuzzy, c-format
39733 msgid "Privacy settings"
39734 msgstr "Profilegenskaber"
39735
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39739 #, c-format
39740 msgid "Private"
39741 msgstr "Privat"
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39744 #, fuzzy, c-format
39745 msgid "Private list:"
39746 msgstr "Private lister"
39747
39748 #. OPTGROUP
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39750 msgid "Private lists"
39751 msgstr "Private lister"
39752
39753 #. OPTGROUP
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39755 #, fuzzy
39756 msgid "Private lists shared with me"
39757 msgstr "Private lister"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39760 #, c-format
39761 msgid "Problem sending the cart..."
39762 msgstr "Problem med at sende kurv..."
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39765 #, c-format
39766 msgid "Problem sending the list..."
39767 msgstr "Problem med at sende liste..."
39768
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39770 #, c-format
39771 msgid "Problems"
39772 msgstr "Problemer"
39773
39774 #. INPUT type=button
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39776 msgid "Process"
39777 msgstr "Behandle"
39778
39779 #. INPUT type=submit
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39781 msgid "Process images"
39782 msgstr "Behandle billeder"
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39785 #, fuzzy, c-format
39786 msgid "Process request "
39787 msgstr "Behandle billeder"
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39790 #, c-format
39791 msgid "Processing "
39792 msgstr "Behandler "
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39795 #, fuzzy, c-format
39796 msgid "Processing ("
39797 msgstr "Behandler "
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39800 #, c-format
39801 msgid "Processing authority records"
39802 msgstr "Editere normdataposter"
39803
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39805 #, c-format
39806 msgid "Processing bibliographic records"
39807 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
39808
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39810 #, fuzzy, c-format
39811 msgid "Processing multiple items"
39812 msgstr "Editere normdataposter"
39813
39814 #. For the first occurrence,
39815 #. SCRIPT
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39818 #, c-format
39819 msgid "Processing..."
39820 msgstr "Behandler..."
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39824 #, c-format
39825 msgid "Professional"
39826 msgstr "Professionel"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39829 #, fuzzy, c-format
39830 msgid "Profile ID"
39831 msgstr "Profil:"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39834 #, fuzzy, c-format
39835 msgid "Profile ID: "
39836 msgstr "Profil:"
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39839 #, c-format
39840 msgid "Profile MARC fields: "
39841 msgstr "Profilens MARC-felter: "
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39844 #, fuzzy, c-format
39845 msgid "Profile SQL fields: "
39846 msgstr "Profilens MARC-felter: "
39847
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39849 #, c-format
39850 msgid "Profile description: "
39851 msgstr "Profilbeskrivelse: "
39852
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39854 #, c-format
39855 msgid "Profile name: "
39856 msgstr "Profilnavn: "
39857
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39860 #, c-format
39861 msgid "Profile settings"
39862 msgstr "Profilegenskaber"
39863
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39865 #, fuzzy, c-format
39866 msgid "Profile type: "
39867 msgstr "Profilnavn: "
39868
39869 #. For the first occurrence,
39870 #. %1$s:  END 
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39873 #, c-format
39874 msgid "Profile unassigned %s "
39875 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39879 #, c-format
39880 msgid "Profile:"
39881 msgstr "Profil:"
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39885 #, fuzzy, c-format
39886 msgid "Profiles"
39887 msgstr "Profil:"
39888
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39890 #, c-format
39891 msgid "Programmed texts"
39892 msgstr "Programmerede tekster"
39893
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39897 #, c-format
39898 msgid "Properties"
39899 msgstr "Indstillinger"
39900
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
39902 #, c-format
39903 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39904 msgstr ""
39905
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39911 #, c-format
39912 msgid "Public"
39913 msgstr "Offentlig"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39916 #, fuzzy, c-format
39917 msgid "Public list:"
39918 msgstr "Offentlige lister:"
39919
39920 #. OPTGROUP
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39924 #, c-format
39925 msgid "Public lists"
39926 msgstr "Offentlige lister"
39927
39928 #. For the first occurrence,
39929 #. SCRIPT
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39932 msgid "Public lists:"
39933 msgstr "Offentlige lister:"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39939 #, fuzzy, c-format
39940 msgid "Public note"
39941 msgstr "OPAC-notits:"
39942
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39948 #, c-format
39949 msgid "Public note:"
39950 msgstr "OPAC-notits:"
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39953 #, c-format
39954 msgid "Public notes"
39955 msgstr "Offentlig notits"
39956
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39964 #, c-format
39965 msgid "Publication date"
39966 msgstr "Udgivelsesdato"
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39969 #, fuzzy, c-format
39970 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39971 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39974 #, fuzzy, c-format
39975 msgid "Publication date:"
39976 msgstr "Udgivelsesdato: "
39977
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39979 #, c-format
39980 msgid "Publication date: "
39981 msgstr "Udgivelsesdato: "
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39985 #, c-format
39986 msgid "Publication place:"
39987 msgstr "Udgivelsessted:"
39988
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39991 #, c-format
39992 msgid "Publication year"
39993 msgstr "Udgivelsesår"
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39998 #, c-format
39999 msgid "Publication year:"
40000 msgstr "Udgivelsesår:"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40004 #, c-format
40005 msgid "Publication year: "
40006 msgstr "Udgivelsesår: "
40007
40008 #. %1$s:  publicationyear 
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40010 #, c-format
40011 msgid "Publication year: %s"
40012 msgstr "Udgivelsesår: %s"
40013
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40016 #, c-format
40017 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40018 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40022 #, c-format
40023 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40024 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40028 #, c-format
40029 msgid "Published by:"
40030 msgstr "Udgivet af:"
40031
40032 #. For the first occurrence,
40033 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
40034 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
40035 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
40036 #. %4$s:  END 
40037 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
40038 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
40039 #. %7$s:  END 
40040 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
40041 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
40042 #. %10$s:  END 
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40045 #, c-format
40046 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40047 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40048
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40050 #, c-format
40051 msgid "Published date"
40052 msgstr "Udgivet den"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40055 #, fuzzy, c-format
40056 msgid "Published date (text)"
40057 msgstr "Udgivet den"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40060 #, c-format
40061 msgid "Published on"
40062 msgstr "Udgivet den"
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40065 #, fuzzy, c-format
40066 msgid "Published on (text)"
40067 msgstr "Udgivet den"
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40079 #, c-format
40080 msgid "Publisher"
40081 msgstr "Forlag"
40082
40083 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40084 #. %2$s:  END 
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40086 #, c-format
40087 msgid "Publisher :%s%s "
40088 msgstr "Forlag :%s%s "
40089
40090 #. %1$s:  order.publishercode 
40091 #. %2$s:  END 
40092 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40094 #, c-format
40095 msgid "Publisher :%s%s %s "
40096 msgstr "Forlag :%s%s %s "
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40099 #, c-format
40100 msgid "Publisher location"
40101 msgstr "Forlagssted"
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40104 #, fuzzy, c-format
40105 msgid "Publisher number:"
40106 msgstr "Forlag:"
40107
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40117 #, c-format
40118 msgid "Publisher:"
40119 msgstr "Forlag:"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40123 #, c-format
40124 msgid "Publisher: "
40125 msgstr "Forlag: "
40126
40127 #. %1$s:  publisher 
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40129 #, c-format
40130 msgid "Publisher: %s"
40131 msgstr "Forlag: %s"
40132
40133 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40134 #. %2$s:  END 
40135 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40137 #, fuzzy, c-format
40138 msgid "Publisher:%s%s %s "
40139 msgstr "Forlag :%s%s %s "
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40143 #, c-format
40144 msgid "Pull this many items"
40145 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40149 #, c-format
40150 msgid "Purchase suggestions"
40151 msgstr "Anskaffelsesforslag"
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40156 #, c-format
40157 msgid "Qty."
40158 msgstr "Ant."
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40162 #, c-format
40163 msgid "Qualifier"
40164 msgstr ""
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40167 #, c-format
40168 msgid "Qualifier:"
40169 msgstr ""
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40172 #, fuzzy, c-format
40173 msgid "Qualifier: "
40174 msgstr "Deletegn: "
40175
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
40177 #, fuzzy, c-format
40178 msgid "Quality assurance manager:"
40179 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
40180
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
40182 #, fuzzy, c-format
40183 msgid "Quality assurance team:"
40184 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40191 #, c-format
40192 msgid "Quantity"
40193 msgstr "Antal"
40194
40195 #. SCRIPT
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40197 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40198 msgstr "Antal skal være større end '0'"
40199
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40201 #, fuzzy, c-format
40202 msgid "Quantity received"
40203 msgstr "Leveret antal: "
40204
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40206 #, c-format
40207 msgid "Quantity received: "
40208 msgstr "Leveret antal: "
40209
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40211 #, fuzzy, c-format
40212 msgid "Quantity search"
40213 msgstr "Søgning i normdata"
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40216 #, c-format
40217 msgid "Quantity to receive: "
40218 msgstr "Antal der skal modtages: "
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40223 #, c-format
40224 msgid "Quantity: "
40225 msgstr "Antal: "
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40228 #, c-format
40229 msgid "Queue"
40230 msgstr "Kø"
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40234 #, c-format
40235 msgid "Queue: "
40236 msgstr "Kø: "
40237
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40239 #, c-format
40240 msgid "Quick add"
40241 msgstr ""
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40244 #, fuzzy, c-format
40245 msgid "Quick add new patron "
40246 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40251 #, c-format
40252 msgid "Quick spine label creator"
40253 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
40254
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40258 #, c-format
40259 msgid "Quote editor"
40260 msgstr "Citateditor"
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40263 #, c-format
40264 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40265 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
40266
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40268 #, c-format
40269 msgid "Quote uploader"
40270 msgstr "Citat-oploader"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40273 #, fuzzy, c-format
40274 msgid "Quotes"
40275 msgstr "Bemærkninger"
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40278 #, fuzzy, c-format
40279 msgid "Quotes enabled: "
40280 msgstr "%s Aktiveret "
40281
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40283 #, c-format
40284 msgid "R&eacute;initialiser"
40285 msgstr "R&eacute;initialiser"
40286
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40292 #, c-format
40293 msgid "RIS"
40294 msgstr "RIS"
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40297 #, c-format
40298 msgid "RRP"
40299 msgstr ""
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40303 #, c-format
40304 msgid "RRP tax exc."
40305 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40309 #, c-format
40310 msgid "RRP tax inc."
40311 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40314 #, c-format
40315 msgid "RT"
40316 msgstr ""
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
40319 #, c-format
40320 msgid "Rachel Dustin"
40321 msgstr ""
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
40324 #, c-format
40325 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40326 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
40329 #, c-format
40330 msgid "Radek Siman"
40331 msgstr ""
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
40334 #, c-format
40335 msgid "Rafal Kopaczka"
40336 msgstr "Rafal Kopaczka"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40341 #, c-format
40342 msgid "Rank"
40343 msgstr "Rang"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40346 #, c-format
40347 msgid "Rank (display order): "
40348 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40351 #, c-format
40352 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40353 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40357 #, c-format
40358 msgid "Rate"
40359 msgstr "Kurs"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40362 #, c-format
40363 msgid "Rate: "
40364 msgstr "Kurs: "
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
40367 #, c-format
40368 msgid "Raw (any): "
40369 msgstr "Fri tekst (alle): "
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40372 #, c-format
40373 msgid "Reason"
40374 msgstr "Grund"
40375
40376 #. For the first occurrence,
40377 #. SCRIPT
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40380 #, fuzzy
40381 msgid "Reason for cancellation:"
40382 msgstr "Begrundelse for forslag: "
40383
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40386 #, c-format
40387 msgid "Reason for suggestion: "
40388 msgstr "Begrundelse for forslag: "
40389
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40391 #, c-format
40392 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40393 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40398 #, c-format
40399 msgid "Receive"
40400 msgstr "Modtage"
40401
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40403 #, c-format
40404 msgid "Receive a new shipment"
40405 msgstr "Modtage en ny leverance"
40406
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40408 #, fuzzy, c-format
40409 msgid "Receive date"
40410 msgstr "Modtaget "
40411
40412 #. %1$s:  name 
40413 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40414 #. %3$s:  invoice 
40415 #. %4$s:  END 
40416 #. %5$s:  ordernumber 
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40418 #, c-format
40419 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40420 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
40421
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40423 #, c-format
40424 msgid "Receive shipment"
40425 msgstr "Modtage leverance"
40426
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40428 #, c-format
40429 msgid "Receive shipment from vendor "
40430 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40433 #, c-format
40434 msgid "Receive shipments"
40435 msgstr "Modtage leverance"
40436
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40438 #, c-format
40439 msgid "Receive?"
40440 msgstr "Modtage?"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40444 #, fuzzy, c-format
40445 msgid "Received"
40446 msgstr "Modtaget "
40447
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40449 #, c-format
40450 msgid "Received "
40451 msgstr "Modtaget "
40452
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40454 #, c-format
40455 msgid "Received biblios"
40456 msgstr "Modtagne biblios"
40457
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40459 #, c-format
40460 msgid "Received by:"
40461 msgstr "Modtaget af:"
40462
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40465 #, c-format
40466 msgid "Received issues"
40467 msgstr "Modtagne udgaver"
40468
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40470 #, c-format
40471 msgid "Received issues:"
40472 msgstr "Modtagne udgaver:"
40473
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40475 #, c-format
40476 msgid "Received items"
40477 msgstr "Modtagne udgaver"
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40481 #, c-format
40482 msgid "Received on"
40483 msgstr "Modtaget den"
40484
40485 #. %1$s:  firstname 
40486 #. %2$s:  surname 
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40488 #, c-format
40489 msgid "Received with thanks from %s %s "
40490 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40493 #, fuzzy, c-format
40494 msgid "Receives claims for late issues"
40495 msgstr "Modtagne udgaver"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40498 #, fuzzy, c-format
40499 msgid "Receives claims for late orders"
40500 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40503 #, fuzzy, c-format
40504 msgid "Receives orders"
40505 msgstr "Annullerede ordrer"
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40508 #, c-format
40509 msgid "Receives overdue notices: "
40510 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
40511
40512 #. INPUT type=submit
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40514 msgid "Recheck"
40515 msgstr "Kontrollere igen"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40518 #, c-format
40519 msgid "Recipients:"
40520 msgstr "Modtagere:"
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40523 #, c-format
40524 msgid "Record"
40525 msgstr "Post"
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40528 #, fuzzy, c-format
40529 msgid "Record URL"
40530 msgstr "Post"
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40533 #, c-format
40534 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40535 msgstr ""
40536 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40539 #, c-format
40540 msgid "Record matching rule:"
40541 msgstr "Postsammenligningsregel:"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40547 #, c-format
40548 msgid "Record matching rules"
40549 msgstr "Postsammenligningsregler"
40550
40551 #. SCRIPT
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40553 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40554 msgstr ""
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
40558 #, fuzzy, c-format
40559 msgid "Record number list (one per line): "
40560 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40563 #, fuzzy, c-format
40564 msgid "Record only"
40565 msgstr "Posttype:"
40566
40567 #. SCRIPT
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40569 #, fuzzy
40570 msgid "Record saved "
40571 msgstr "Posttype: "
40572
40573 #. SCRIPT
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40575 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40576 msgstr ""
40577
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40579 #, fuzzy, c-format
40580 msgid "Record title"
40581 msgstr "Posttype:"
40582
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
40586 #, fuzzy, c-format
40587 msgid "Record type"
40588 msgstr "Posttype:"
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40591 #, c-format
40592 msgid "Record type:"
40593 msgstr "Posttype:"
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40597 #, c-format
40598 msgid "Record type: "
40599 msgstr "Posttype: "
40600
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40602 #, fuzzy, c-format
40603 msgid "Record:"
40604 msgstr "Post"
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40607 #, c-format
40608 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40609 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40612 #, c-format
40613 msgid "Reed Wade"
40614 msgstr "Reed Wade"
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40618 #, c-format
40619 msgid "Referral:"
40620 msgstr ""
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40623 #, c-format
40624 msgid "Refine results"
40625 msgstr "Præciser resultater"
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40628 #, c-format
40629 msgid "Refine results:"
40630 msgstr "Præciser resultater:"
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40633 #, c-format
40634 msgid "Refine your search"
40635 msgstr "Præciser søgningen"
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40638 #, fuzzy, c-format
40639 msgid "Refund lost item fee"
40640 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40643 #, c-format
40644 msgid "Refunds"
40645 msgstr "Refusioner"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40649 #, c-format
40650 msgid "RegEx"
40651 msgstr ""
40652
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40655 #, c-format
40656 msgid "Registration date"
40657 msgstr "Anmeldelsesdato:"
40658
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40661 #, c-format
40662 msgid "Registration date: "
40663 msgstr "Anmeldelsesdato: "
40664
40665 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40667 #, c-format
40668 msgid "Registration date: %s"
40669 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
40670
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
40672 #, c-format
40673 msgid "Regula Sebastiao"
40674 msgstr "Regula Sebastiao"
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40677 #, c-format
40678 msgid "Regular print"
40679 msgstr "Stamtryk"
40680
40681 #. For the first occurrence,
40682 #. SCRIPT
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40687 #, c-format
40688 msgid "Reject"
40689 msgstr "Afvise"
40690
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40701 #, c-format
40702 msgid "Rejected"
40703 msgstr "Afvist"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40706 #, c-format
40707 msgid "Rejected tags"
40708 msgstr "Afviste mærker"
40709
40710 #. ABBR
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40712 msgid "Related Term"
40713 msgstr ""
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40716 #, fuzzy, c-format
40717 msgid "Relationship"
40718 msgstr "Forhold: "
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40721 #, c-format
40722 msgid "Relationship information"
40723 msgstr "Information om forhold"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40726 #, c-format
40727 msgid "Relationship: "
40728 msgstr "Forhold: "
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40732 #, c-format
40733 msgid "Relatives' checkouts"
40734 msgstr "Familiens udlån"
40735
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
40737 #, fuzzy, c-format
40738 msgid "Release maintainers:"
40739 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
40742 #, fuzzy, c-format
40743 msgid "Release manager:"
40744 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
40745
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40747 #, c-format
40748 msgid "Relevance"
40749 msgstr "Relevans"
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40752 #, fuzzy, c-format
40753 msgid "Remaining circulation permissions"
40754 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
40755
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40757 #, c-format
40758 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40759 msgstr ""
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40762 #, c-format
40763 msgid "Remaining system parameters permissions"
40764 msgstr ""
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40767 #, fuzzy, c-format
40768 msgid "Remember for next check in:"
40769 msgstr "Fastholde for session:"
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40773 #, c-format
40774 msgid "Remember for session:"
40775 msgstr "Fastholde for session:"
40776
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40778 #, c-format
40779 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40780 msgstr ""
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
40783 #, c-format
40784 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40785 msgstr ""
40786
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40788 #, c-format
40789 msgid "Reminder Date"
40790 msgstr "Påmindelsesdato"
40791
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40794 #, fuzzy, c-format
40795 msgid "Reminder: "
40796 msgstr "Påmindelsesdato"
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
40799 #, c-format
40800 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40801 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40802
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
40804 #, c-format
40805 msgid ""
40806 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40807 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40808 msgstr ""
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40811 #, fuzzy, c-format
40812 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40813 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40816 #, fuzzy, c-format
40817 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40818 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
40819
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40821 #, fuzzy, c-format
40822 msgid "Remote host"
40823 msgstr "Fjerne "
40824
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40826 #, fuzzy, c-format
40827 msgid "Remote host: "
40828 msgstr "Genanskaffelsespris: "
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40831 #, c-format
40832 msgid "Remote image"
40833 msgstr "Fjernt billede:"
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40836 #, c-format
40837 msgid "Remote image:"
40838 msgstr "Fjernt billede:"
40839
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40841 #, c-format
40842 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40843 msgstr ""
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40853 #, c-format
40854 msgid "Remove"
40855 msgstr "Fjerne"
40856
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40859 #, fuzzy, c-format
40860 msgid "Remove "
40861 msgstr "Fjerne "
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40865 #, fuzzy, c-format
40866 msgid "Remove condition"
40867 msgstr "Løft begrænsninger"
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40870 #, fuzzy, c-format
40871 msgid "Remove course reserves"
40872 msgstr "Andre orkester"
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40876 #, c-format
40877 msgid "Remove duplicates"
40878 msgstr "Fjerne dubletter"
40879
40880 #. A
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40882 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40883 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40884
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40887 #, c-format
40888 msgid "Remove item from collection"
40889 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
40890
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
40892 #, fuzzy, c-format
40893 msgid "Remove non-local items:"
40894 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40897 #, c-format
40898 msgid "Remove owner"
40899 msgstr "Fjerne ejer"
40900
40901 #. SCRIPT
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40903 #, fuzzy
40904 msgid "Remove restriction?"
40905 msgstr "Løft begrænsninger"
40906
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40909 #, fuzzy, c-format
40910 msgid "Remove selected"
40911 msgstr "Fjerne valgte poster"
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40914 #, fuzzy, c-format
40915 msgid "Remove selected items"
40916 msgstr "Fjerne valgte poster"
40917
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40920 #, fuzzy, c-format
40921 msgid "Remove selected patrons"
40922 msgstr "Fjerne valgte poster"
40923
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40926 #, fuzzy, c-format
40927 msgid "Remove substitution"
40928 msgstr "Løft begrænsninger"
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40931 #, c-format
40932 msgid "Remove tag"
40933 msgstr "Fjerne mærke"
40934
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40938 #, c-format
40939 msgid "Remove this match check"
40940 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
40941
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40945 #, c-format
40946 msgid "Remove this match point"
40947 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
40948
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40951 #, fuzzy, c-format
40952 msgid "Remove this rule"
40953 msgstr "fjernopklaringsbillede"
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40956 #, fuzzy, c-format
40957 msgid "Remove?"
40958 msgstr "Fjerne"
40959
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40975 #, c-format
40976 msgid "Renew"
40977 msgstr "Forlænge"
40978
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40980 #, c-format
40981 msgid "Renew "
40982 msgstr "Forlænge "
40983
40984 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40986 #, c-format
40987 msgid "Renew #%s"
40988 msgstr "Forlænge #%s"
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40991 #, fuzzy, c-format
40992 msgid "Renew a subscription"
40993 msgstr "Forny dette abonnement"
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40996 #, c-format
40997 msgid "Renew all"
40998 msgstr "Forlænge alle"
40999
41000 #. SCRIPT
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41002 #, fuzzy
41003 msgid "Renew failed:"
41004 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41007 #, fuzzy, c-format
41008 msgid "Renew or check in selected items"
41009 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
41010
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41013 #, c-format
41014 msgid "Renew patron"
41015 msgstr "Forlænge låner"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41018 #, c-format
41019 msgid "Renew this subscription"
41020 msgstr "Forny dette abonnement"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41023 #, c-format
41024 msgid "Renewal"
41025 msgstr "Forlængelse"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41028 #, c-format
41029 msgid "Renewal due date:"
41030 msgstr "Forlængelsesdato:"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41034 #, c-format
41035 msgid "Renewal period"
41036 msgstr "Forlængelsesperiode"
41037
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41040 #, c-format
41041 msgid "Renewals allowed (count)"
41042 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
41043
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41045 #, c-format
41046 msgid "Renewed"
41047 msgstr "Forlænget"
41048
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41050 #, c-format
41051 msgid "Renewed "
41052 msgstr "Forlænget "
41053
41054 #. SCRIPT
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41056 #, fuzzy
41057 msgid "Renewed, due:"
41058 msgstr "Forlænget "
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41061 #, c-format
41062 msgid "Rental charge"
41063 msgstr "Lånegebyr"
41064
41065 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41067 #, c-format
41068 msgid "Rental charge for this item: %s"
41069 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41072 #, c-format
41073 msgid "Rental charge:"
41074 msgstr "Lånegebyr:"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41077 #, c-format
41078 msgid "Rental charge: "
41079 msgstr "Lånegebyr: "
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41083 #, c-format
41084 msgid "Rental discount (%%)"
41085 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
41086
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41091 #, c-format
41092 msgid "Reopen"
41093 msgstr "Åbn igen"
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41096 #, c-format
41097 msgid "Reopen it"
41098 msgstr "Åbn igen"
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41101 #, c-format
41102 msgid "Reopen this basket"
41103 msgstr "Åbn denne kurv igen"
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41106 #, fuzzy, c-format
41107 msgid "Reopen this basket group"
41108 msgstr "Åbn denne kurv igen"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41111 #, c-format
41112 msgid "Reopen: "
41113 msgstr "Åbn igen: "
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41116 #, c-format
41117 msgid "Rep.price"
41118 msgstr "Erstatningspris"
41119
41120 #. A
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41125 msgid "Repeat this Tag"
41126 msgstr "Gentag dette mærke"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41130 #, c-format
41131 msgid "Repeatable"
41132 msgstr "Gentagelig"
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41139 #, c-format
41140 msgid "Repeatable: "
41141 msgstr "Gentagelig: "
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41144 #, fuzzy, c-format
41145 msgid "Replace all patron attributes"
41146 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41149 #, c-format
41150 msgid "Replace existing covers"
41151 msgstr "Erstat eksisterende titel"
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41154 #, fuzzy, c-format
41155 msgid "Replace only included patron attributes"
41156 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41159 #, fuzzy, c-format
41160 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41161 msgstr "Erstat post via Z39.50"
41162
41163 #. SCRIPT
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41165 msgid "Replace the current record's contents"
41166 msgstr ""
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41171 #, c-format
41172 msgid "Replacement cost: "
41173 msgstr "Genanskaffelsespris: "
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41176 #, c-format
41177 msgid "Replacement price"
41178 msgstr "Erstatningspris"
41179
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41181 #, c-format
41182 msgid "Replacement price:"
41183 msgstr "Erstatningspris:"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41186 #, c-format
41187 msgid "Reply-To: "
41188 msgstr ""
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41191 #, fuzzy, c-format
41192 msgid "Report"
41193 msgstr "Rapport:"
41194
41195 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41197 #, fuzzy, c-format
41198 msgid "Report %s&rsaquo; "
41199 msgstr "Rapporter %s"
41200
41201 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
41202 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41203 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
41204 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
41205 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
41206 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41208 #, c-format
41209 msgid ""
41210 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41211 "%s)"
41212 msgstr ""
41213
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41215 #, c-format
41216 msgid "Report group:"
41217 msgstr "Rapport-gruppe:"
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41225 #, c-format
41226 msgid "Report is public:"
41227 msgstr "Rapporten er offentlig:"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41230 #, c-format
41231 msgid "Report name"
41232 msgstr "Rapportnavn"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41235 #, c-format
41236 msgid "Report name:"
41237 msgstr "Rapportnavn:"
41238
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41241 #, c-format
41242 msgid "Report name: "
41243 msgstr "Rapportnavn: "
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41247 #, fuzzy, c-format
41248 msgid "Report plugins"
41249 msgstr "Rapporter plugins"
41250
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41252 #, c-format
41253 msgid "Report subgroup:"
41254 msgstr "Rapporter undergruppe:"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41257 #, c-format
41258 msgid "Report:"
41259 msgstr "Rapport:"
41260
41261 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41263 #, c-format
41264 msgid "Reported on %s"
41265 msgstr "Meldt den %s"
41266
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41290 #, c-format
41291 msgid "Reports"
41292 msgstr "Rapporter"
41293
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41295 #, c-format
41296 msgid "Reports Dictionary"
41297 msgstr "Rapport-ordbog"
41298
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41301 #, c-format
41302 msgid "Reports dictionary"
41303 msgstr "Rapport-ordbog"
41304
41305 #. %1$s:  IF branch 
41306 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41307 #. %3$s:  END 
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41309 #, c-format
41310 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41311 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41314 #, fuzzy, c-format
41315 msgid "Reports tables"
41316 msgstr "Rapportnavn"
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41320 #, fuzzy, c-format
41321 msgid "Request article"
41322 msgstr "Obligatorisk"
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41325 #, fuzzy, c-format
41326 msgid "Request article from "
41327 msgstr "Udlånsdato fra: "
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
41330 #, c-format
41331 msgid "Request specific item type:"
41332 msgstr ""
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41335 #, fuzzy, c-format
41336 msgid "Requested"
41337 msgstr "Obligatorisk"
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41341 #, fuzzy, c-format
41342 msgid "Requested article"
41343 msgstr "Obligatorisk"
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
41347 #, fuzzy, c-format
41348 msgid "Require.js JS module system"
41349 msgstr "Krævede moduler mangler."
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41528 #, c-format
41529 msgid "Required"
41530 msgstr "Obligatorisk"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41533 #, c-format
41534 msgid "Required fields cannot be cleared"
41535 msgstr ""
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41538 #, fuzzy, c-format
41539 msgid "Required fields: "
41540 msgstr "Obligatorisk"
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41543 #, c-format
41544 msgid "Required for staff login."
41545 msgstr ""
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41548 #, c-format
41549 msgid "Required match checks"
41550 msgstr "Krævet sammenligning"
41551
41552 #. TH
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41554 msgid "Required module missing"
41555 msgstr "Krævede moduler mangler."
41556
41557 #. I
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
41559 msgid "Requires override of hold policy"
41560 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41563 #, fuzzy, c-format
41564 msgid "Resend"
41565 msgstr "Nulstille"
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41568 #, c-format
41569 msgid "Reserve cancelled"
41570 msgstr "Reservering annulleret"
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41573 #, c-format
41574 msgid "Reserve found"
41575 msgstr "Reservering fundet"
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41578 #, fuzzy, c-format
41579 msgid "Reserves"
41580 msgstr "Web-tjenester"
41581
41582 #. INPUT type=reset
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41588 #, c-format
41589 msgid "Reset"
41590 msgstr "Nulstille"
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41594 #, c-format
41595 msgid "Reset filter"
41596 msgstr "Nulstil filter"
41597
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41599 #, c-format
41600 msgid "Responses"
41601 msgstr ""
41602
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41604 #, fuzzy, c-format
41605 msgid "Responses enabled: "
41606 msgstr "Gentagelig: "
41607
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41609 #, c-format
41610 msgid "Restrict"
41611 msgstr "Begræns"
41612
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41614 #, c-format
41615 msgid "Restrict access to: "
41616 msgstr "Begræns adgang til: "
41617
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41623 #, c-format
41624 msgid "Restricted"
41625 msgstr "Begrænset"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41628 #, fuzzy, c-format
41629 msgid "Restricted [until] flag"
41630 msgstr "Begrænset"
41631
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
41633 #, c-format
41634 msgid "Restricted:"
41635 msgstr "Begrænset:"
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
41638 #, c-format
41639 msgid "Restriction overridden temporarily"
41640 msgstr ""
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
41643 #, c-format
41644 msgid "Restriction overridden temporarily."
41645 msgstr ""
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41649 #, c-format
41650 msgid "Result"
41651 msgstr "Resultat"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41661 #, c-format
41662 msgid "Results"
41663 msgstr "Resultater"
41664
41665 #. %1$s:  from 
41666 #. %2$s:  to 
41667 #. %3$s:  IF ( total ) 
41668 #. %4$s:  total 
41669 #. %5$s:  END 
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41671 #, c-format
41672 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41673 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
41674
41675 #. %1$s:  from 
41676 #. %2$s:  to 
41677 #. %3$s:  total 
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41679 #, c-format
41680 msgid "Results %s to %s of %s"
41681 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
41682
41683 #. %1$s:  from 
41684 #. %2$s:  to 
41685 #. %3$s:  total 
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41687 #, c-format
41688 msgid "Results %s to %s of %s "
41689 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
41690
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
41692 #, fuzzy, c-format
41693 msgid "Results for Authority Records"
41694 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41697 #, c-format
41698 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41699 msgstr ""
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41702 #, c-format
41703 msgid "Results per page :"
41704 msgstr "Resultater pr. side :"
41705
41706 #. SCRIPT
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41708 #, fuzzy
41709 msgid "Resume"
41710 msgstr "Resultat"
41711
41712 #. INPUT type=submit
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41715 msgid "Resume all suspended holds"
41716 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41719 #, c-format
41720 msgid "Return date"
41721 msgstr "Afleveringsdato"
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41725 #, c-format
41726 msgid "Return policy"
41727 msgstr "Afleveringspolitik"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41732 #, c-format
41733 msgid "Return to batch item deletion"
41734 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
41739 #, c-format
41740 msgid "Return to batch item modification"
41741 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
41742
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41744 #, fuzzy, c-format
41745 msgid "Return to circulation and fine rules"
41746 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
41747
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41749 #, fuzzy, c-format
41750 msgid "Return to frameworks"
41751 msgstr "Standard struktur"
41752
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41754 #, c-format
41755 msgid "Return to patron detail"
41756 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
41757
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41759 #, fuzzy, c-format
41760 msgid "Return to previous page"
41761 msgstr "Tilbage til værktøj"
41762
41763 #. SCRIPT
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41765 #, fuzzy
41766 msgid "Return to results"
41767 msgstr "Tilbage til værktøj"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41775 #, c-format
41776 msgid "Return to rotating collections home"
41777 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41780 #, c-format
41781 msgid "Return to sets management"
41782 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41785 #, c-format
41786 msgid "Return to spine label printer"
41787 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
41788
41789 #. %1$s:  batchid 
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41791 #, c-format
41792 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41793 msgstr ""
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41796 #, c-format
41797 msgid "Return to the basket without making a new order."
41798 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
41799
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41804 #, fuzzy, c-format
41805 msgid "Return to the record"
41806 msgstr "Udfør rapport"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41809 #, c-format
41810 msgid "Return to tools"
41811 msgstr "Tilbage til værktøj"
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
41817 #, fuzzy, c-format
41818 msgid "Return to where you were"
41819 msgstr "Tilbage til værktøj"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41822 #, c-format
41823 msgid "Return to: "
41824 msgstr "Tilbage til: "
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41827 #, fuzzy, c-format
41828 msgid "Return-Path: "
41829 msgstr "Tilbage til: "
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41832 #, c-format
41833 msgid "Returns"
41834 msgstr "Afleveringer"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41837 #, c-format
41838 msgid "Reverse"
41839 msgstr "Gå tilbage"
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
41842 #, c-format
41843 msgid "Revert waiting status"
41844 msgstr "Tilbage til vente-status"
41845
41846 #. SCRIPT
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41848 #, fuzzy
41849 msgid "Reverted"
41850 msgstr "Gå tilbage"
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41853 #, c-format
41854 msgid "Reviewer"
41855 msgstr "Bedømmer"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41858 #, fuzzy, c-format
41859 msgid "Reviewer:"
41860 msgstr "Bedømmer"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41863 #, c-format
41864 msgid "Reviews"
41865 msgstr "Bedømmelser"
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
41868 #, c-format
41869 msgid "Ricardo Dias Marques"
41870 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41871
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
41873 #, c-format
41874 msgid "Richard Anderson"
41875 msgstr "Richard Anderson"
41876
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41878 #, c-format
41879 msgid "Rick Welykochy"
41880 msgstr "Rick Welykochy"
41881
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
41883 #, c-format
41884 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41885 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
41888 #, c-format
41889 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41890 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41893 #, c-format
41894 msgid "Robert Williams"
41895 msgstr "Robert Williams"
41896
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
41898 #, fuzzy, c-format
41899 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41900 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
41903 #, c-format
41904 msgid "Rochelle Healy"
41905 msgstr ""
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41908 #, c-format
41909 msgid "Rocio Dressler"
41910 msgstr ""
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
41913 #, c-format
41914 msgid "Rodrigo Santellan"
41915 msgstr ""
41916
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
41918 #, c-format
41919 msgid "Roger Buck"
41920 msgstr "Roger Buck"
41921
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41923 #, c-format
41924 msgid "Rolando Isidoro"
41925 msgstr "Rolando Isidoro"
41926
41927 #. SCRIPT
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41929 msgid "Rollover at:"
41930 msgstr "Årsskifte ved:"
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41933 #, c-format
41934 msgid "Rollover:"
41935 msgstr "Forlængelse:"
41936
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
41938 #, c-format
41939 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
41940 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumænsk)"
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
41943 #, fuzzy, c-format
41944 msgid "Roman Amor"
41945 msgstr "Romaner"
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41948 #, c-format
41949 msgid "Romina Racca"
41950 msgstr "Romina Racca"
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
41953 #, c-format
41954 msgid "Ron Wickersham"
41955 msgstr "Ron Wickersham"
41956
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41963 #, c-format
41964 msgid "Rotating collections"
41965 msgstr "Vandrende samlinger"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41969 #, c-format
41970 msgid "Routing"
41971 msgstr "Omløb"
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41974 #, c-format
41975 msgid "Routing list"
41976 msgstr "Omløbsliste"
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41979 #, c-format
41980 msgid "Routing lists"
41981 msgstr "Omløbslister"
41982
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41984 #, c-format
41985 msgid "Routing:"
41986 msgstr "Omløb:"
41987
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41994 #, c-format
41995 msgid "Row"
41996 msgstr "Linje"
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41999 #, c-format
42000 msgid "Rows per page: "
42001 msgstr "Rækker pr. side: "
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42005 #, c-format
42006 msgid "Rule "
42007 msgstr ""
42008
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42010 #, fuzzy, c-format
42011 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42012 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
42013
42014 #. %1$s:  IF ( branch ) 
42015 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42016 #. %3$s:  ELSE 
42017 #. %4$s:  END 
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42019 #, c-format
42020 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42021 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42024 #, c-format
42025 msgid "Run"
42026 msgstr "Kør"
42027
42028 #. BUTTON
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42031 #, fuzzy
42032 msgid "Run and edit macros"
42033 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
42034
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42036 #, fuzzy, c-format
42037 msgid "Run macro"
42038 msgstr "Udfør rapport"
42039
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42041 #, c-format
42042 msgid "Run report"
42043 msgstr "Udfør rapport"
42044
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42046 #, fuzzy, c-format
42047 msgid "Run report "
42048 msgstr "Udfør rapport"
42049
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42051 #, c-format
42052 msgid "Run reports"
42053 msgstr "Udfør rapporter"
42054
42055 #. INPUT type=submit
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42057 msgid "Run the report"
42058 msgstr "Udfør rapport"
42059
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42061 #, c-format
42062 msgid "Run this report"
42063 msgstr "Udfør rapport"
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42066 #, c-format
42067 msgid "Run tool"
42068 msgstr "Kør værktøj"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
42071 #, c-format
42072 msgid "Russel Garlick"
42073 msgstr "Russel Garlick"
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
42076 #, c-format
42077 msgid "Ryan Higgins"
42078 msgstr "Ryan Higgins"
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42082 #, fuzzy, c-format
42083 msgid "SAN"
42084 msgstr "AND"
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
42087 #, c-format
42088 msgid "SAN-Ouest Provence"
42089 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42090
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
42092 #, c-format
42093 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42094 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
42095
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42097 #, fuzzy, c-format
42098 msgid "SAN: "
42099 msgstr "EAN: "
42100
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42102 #, c-format
42103 msgid "SBN"
42104 msgstr "SBN"
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
42107 #, c-format
42108 msgid "SIL OFL 1.1"
42109 msgstr ""
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42112 #, fuzzy, c-format
42113 msgid "SIP media type: "
42114 msgstr "Medietype: "
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42117 #, c-format
42118 msgid "SMS"
42119 msgstr "SMS"
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42122 #, c-format
42123 msgid "SMS Messaging"
42124 msgstr "SMS melding"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42127 #, fuzzy, c-format
42128 msgid "SMS alert number"
42129 msgstr "SMS-nummer:"
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42134 #, c-format
42135 msgid "SMS cellular providers"
42136 msgstr ""
42137
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42140 #, c-format
42141 msgid "SMS number:"
42142 msgstr "SMS-nummer:"
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42145 #, fuzzy, c-format
42146 msgid "SMS provider:"
42147 msgstr "CSV-profil"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42152 #, fuzzy, c-format
42153 msgid "SQL"
42154 msgstr "SQL"
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42158 #, c-format
42159 msgid "SQL:"
42160 msgstr "SQL"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42163 #, fuzzy, c-format
42164 msgid "SRU Search fields mapping: "
42165 msgstr "Søg i felter:"
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42168 #, c-format
42169 msgid "SRW-DC"
42170 msgstr ""
42171
42172 #. SCRIPT
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42174 msgid "Sa"
42175 msgstr "Lø"
42176
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42178 #, c-format
42179 msgid "Salutation"
42180 msgstr "Starthilsen"
42181
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
42183 #, c-format
42184 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42185 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42186
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42188 #, c-format
42189 msgid "Sam Sanders"
42190 msgstr "Sam Sanders"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
42193 #, c-format
42194 msgid "Samanta Tello"
42195 msgstr ""
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
42198 #, c-format
42199 msgid "Samuel Crosby"
42200 msgstr ""
42201
42202 #. SCRIPT
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42204 msgid "Sat"
42205 msgstr "Lør"
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42208 #, c-format
42209 msgid "Satisfied "
42210 msgstr "Tilfreds "
42211
42212 #. For the first occurrence,
42213 #. SCRIPT
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42221 #, c-format
42222 msgid "Saturday"
42223 msgstr "Lørdag"
42224
42225 #. SCRIPT
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42227 msgid "Saturdays"
42228 msgstr "Lørdage"
42229
42230 #. INPUT type=submit
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42306 #, c-format
42307 msgid "Save"
42308 msgstr "Gem"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42312 #, c-format
42313 msgid "Save "
42314 msgstr "Gem "
42315
42316 #. INPUT type=button
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42318 msgid "Save Changes"
42319 msgstr "Gem ændringer"
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42322 #, c-format
42323 msgid "Save Record"
42324 msgstr "Gem post"
42325
42326 #. For the first occurrence,
42327 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42330 #, c-format
42331 msgid "Save all %s preferences"
42332 msgstr "Gem alle %s parametre"
42333
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42335 #, fuzzy, c-format
42336 msgid "Save and continue editing"
42337 msgstr "Marker set og fortsæt"
42338
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42340 #, c-format
42341 msgid "Save and edit items"
42342 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
42343
42344 #. INPUT type=submit name=ok
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42346 msgid "Save and preview routing slip"
42347 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
42348
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42350 #, c-format
42351 msgid "Save and view record"
42352 msgstr "Gemme og vise post"
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42356 #, c-format
42357 msgid "Save anyway"
42358 msgstr "Gem alligevel"
42359
42360 #. SCRIPT
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42362 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42363 msgstr ""
42364
42365 #. SCRIPT
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42367 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42368 msgstr ""
42369
42370 #. INPUT type=button
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42372 #, fuzzy
42373 msgid "Save as new pattern"
42374 msgstr "Nulstil mønster"
42375
42376 #. INPUT type=submit
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42385 #, c-format
42386 msgid "Save changes"
42387 msgstr "Gemme ændringer"
42388
42389 #. INPUT type=submit name=submit
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42391 msgid "Save compound"
42392 msgstr "Gem samling"
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42395 #, c-format
42396 msgid "Save configuration"
42397 msgstr "Gem konfiguration"
42398
42399 #. BUTTON
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42401 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42402 msgstr ""
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42405 #, c-format
42406 msgid "Save quotes"
42407 msgstr "Gem citater"
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42410 #, fuzzy, c-format
42411 msgid "Save record"
42412 msgstr "Gem post"
42413
42414 #. INPUT type=submit name=submit
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42417 #, fuzzy
42418 msgid "Save report"
42419 msgstr "Gemte rapporter"
42420
42421 #. INPUT type=submit
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42423 msgid "Save subscription"
42424 msgstr "Gemme abonnement"
42425
42426 #. INPUT type=submit
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42428 msgid "Save subscription history"
42429 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
42430
42431 #. SCRIPT
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42433 #, fuzzy
42434 msgid "Save to catalog"
42435 msgstr "Søg i kataloget"
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42438 #, c-format
42439 msgid "Save your custom report"
42440 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
42441
42442 #. SCRIPT
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42444 #, fuzzy
42445 msgid "Saved"
42446 msgstr "Gem"
42447
42448 #. SCRIPT
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42450 msgid "Saved preference %s"
42451 msgstr "Gemt præference %s"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42454 #, c-format
42455 msgid "Saved report results"
42456 msgstr "Gemte rapportresultater"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42464 #, c-format
42465 msgid "Saved reports"
42466 msgstr "Gemte rapporter"
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42469 #, c-format
42470 msgid "Saved reports page"
42471 msgstr "Gemte rapportsider"
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42474 #, c-format
42475 msgid "Saved results"
42476 msgstr "Gemte resultater"
42477
42478 #. For the first occurrence,
42479 #. SCRIPT
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42483 msgid "Saving..."
42484 msgstr "Gemmer..."
42485
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42487 #, c-format
42488 msgid "Savitra Sirohi"
42489 msgstr "Savitra Sirohi"
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42492 #, c-format
42493 msgid "Scale height (relative to card): "
42494 msgstr ""
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42497 #, c-format
42498 msgid "Scale width (relative to card): "
42499 msgstr ""
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42507 #, c-format
42508 msgid "Scan a barcode to check in:"
42509 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42518 #, fuzzy, c-format
42519 msgid "Scan a barcode to renew:"
42520 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42523 #, fuzzy, c-format
42524 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42525 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
42526
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42528 #, c-format
42529 msgid "Scan index:"
42530 msgstr "Scan indeks:"
42531
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42533 #, fuzzy, c-format
42534 msgid "Scan indexes:"
42535 msgstr "Scan i indeks"
42536
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42538 #, c-format
42539 msgid "Schedule"
42540 msgstr "Skema"
42541
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42543 #, fuzzy, c-format
42544 msgid "Schedule "
42545 msgstr "Skema"
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42549 #, c-format
42550 msgid "Schedule tasks to run"
42551 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
42552
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42554 #, c-format
42555 msgid "Schedule this report to run using the: "
42556 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
42557
42558 #. For the first occurrence,
42559 #. SCRIPT
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42561 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42562 msgstr ""
42563
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42565 #, c-format
42566 msgid "Scheduler tool"
42567 msgstr "Planlægningsværktøj"
42568
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42572 #, c-format
42573 msgid "Score: "
42574 msgstr "Skore: "
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:470
42577 #, c-format
42578 msgid "Screen"
42579 msgstr "Skærm"
42580
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
42582 #, c-format
42583 msgid "Sean Hamlin"
42584 msgstr "Sean Hamlin"
42585
42586 #. INPUT type=submit
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42630 #, c-format
42631 msgid "Search"
42632 msgstr "Søg"
42633
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42635 #, fuzzy, c-format
42636 msgid "Search "
42637 msgstr "Søg"
42638
42639 #. INPUT type=text
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42643 msgid "Search ISSN"
42644 msgstr "Søg ISSN"
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42647 #, fuzzy, c-format
42648 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42649 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
42650
42651 #. INPUT type=text
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42655 #, fuzzy
42656 msgid "Search [% field.name %]"
42657 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
42658
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42660 #, c-format
42661 msgid "Search all headings"
42662 msgstr "Søg alle overskrifter"
42663
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42665 #, fuzzy, c-format
42666 msgid "Search all headings: "
42667 msgstr "Søg alle overskrifter"
42668
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42670 #, c-format
42671 msgid "Search between two dates"
42672 msgstr "Søg mellem to datoer"
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42675 #, c-format
42676 msgid "Search by contract name or/and description:"
42677 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
42678
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42680 #, c-format
42681 msgid "Search by patron category name:"
42682 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
42683
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42685 #, fuzzy, c-format
42686 msgid "Search call number:"
42687 msgstr "Søg signatur"
42688
42689 #. INPUT type=text
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42692 msgid "Search callnumber"
42693 msgstr "Søg signatur"
42694
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42697 #, fuzzy, c-format
42698 msgid "Search category"
42699 msgstr "Søgehistorik"
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42702 #, c-format
42703 msgid "Search cities"
42704 msgstr "Søg i byer"
42705
42706 #. INPUT type=text
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42708 #, fuzzy
42709 msgid "Search claim count"
42710 msgstr "Søg optioner"
42711
42712 #. INPUT type=text
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42714 #, fuzzy
42715 msgid "Search claim date"
42716 msgstr "Søg i byer"
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42719 #, c-format
42720 msgid "Search contracts"
42721 msgstr "Søg i kontrakter"
42722
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42724 #, c-format
42725 msgid "Search currencies"
42726 msgstr "Søg i valutaer"
42727
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42730 #, fuzzy, c-format
42731 msgid "Search domain"
42732 msgstr "Søg efter"
42733
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42736 #, fuzzy, c-format
42737 msgid "Search engine configuration"
42738 msgstr "Gem konfiguration"
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42741 #, fuzzy, c-format
42742 msgid "Search entire record"
42743 msgstr "Søg en anden post"
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42746 #, fuzzy, c-format
42747 msgid "Search entire record: "
42748 msgstr "Søg en anden post"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42751 #, c-format
42752 msgid "Search existing notices:"
42753 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42756 #, c-format
42757 msgid "Search existing records"
42758 msgstr "Søg i eksisterende poster"
42759
42760 #. INPUT type=text
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42762 msgid "Search expiration date"
42763 msgstr "Søg udløbsdato"
42764
42765 #. SCRIPT
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42767 #, fuzzy
42768 msgid "Search expired, please try again"
42769 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
42770
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42772 #, fuzzy, c-format
42773 msgid "Search field"
42774 msgstr "Søg i felter:"
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42777 #, fuzzy, c-format
42778 msgid "Search fields"
42779 msgstr "Søg i felter:"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42783 #, c-format
42784 msgid "Search fields:"
42785 msgstr "Søg i felter:"
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42788 #, c-format
42789 msgid "Search filters"
42790 msgstr "Søge-filtre"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42793 #, c-format
42794 msgid "Search for "
42795 msgstr "Søg efter "
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42798 #, c-format
42799 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42800 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42803 #, c-format
42804 msgid "Search for a vendor"
42805 msgstr "Søg leverandør"
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42808 #, fuzzy, c-format
42809 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42810 msgstr "Søg leverandør"
42811
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42813 #, fuzzy, c-format
42814 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42815 msgstr "Søg leverandør"
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42818 #, c-format
42819 msgid "Search for another record"
42820 msgstr "Søg en anden post"
42821
42822 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
42823 #. %2$s:  batch_id 
42824 #. %3$s:  END 
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42826 #, c-format
42827 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42828 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
42829
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42831 #, fuzzy, c-format
42832 msgid "Search for patron"
42833 msgstr "Søg lånere"
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42836 #, fuzzy, c-format
42837 msgid "Search for record"
42838 msgstr "Søg en anden post"
42839
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42841 #, c-format
42842 msgid "Search for tag:"
42843 msgstr "Søg efter mærke:"
42844
42845 #. A
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42848 msgid "Search for this Author"
42849 msgstr "Søg efter denne forfatter"
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42852 #, c-format
42853 msgid "Search funds"
42854 msgstr "Søg i budgetter"
42855
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42857 #, c-format
42858 msgid "Search funds:"
42859 msgstr "Søg budgetter:"
42860
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
42863 #, c-format
42864 msgid "Search history"
42865 msgstr "Søgehistorik"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42868 #, c-format
42869 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42870 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42875 #, c-format
42876 msgid "Search index: "
42877 msgstr "Søg indeks: "
42878
42879 #. INPUT type=text
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42881 #, fuzzy
42882 msgid "Search issue number"
42883 msgstr "Behold udgave nummer"
42884
42885 #. INPUT type=text
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42889 msgid "Search library"
42890 msgstr "Søg bibliotek"
42891
42892 #. INPUT type=text
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42895 #, fuzzy
42896 msgid "Search location"
42897 msgstr "Søg optioner"
42898
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42900 #, c-format
42901 msgid "Search main heading"
42902 msgstr "Søg i overskrifter"
42903
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42905 #, fuzzy, c-format
42906 msgid "Search main heading ($a only)"
42907 msgstr "Søg i overskrifter"
42908
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42910 #, fuzzy, c-format
42911 msgid "Search main heading ($a only): "
42912 msgstr "Søg i overskrifter"
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42915 #, fuzzy, c-format
42916 msgid "Search main heading: "
42917 msgstr "Søg i overskrifter"
42918
42919 #. INPUT type=text
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42922 msgid "Search notes"
42923 msgstr "Søg i notitser"
42924
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42926 #, c-format
42927 msgid "Search notices"
42928 msgstr "Søg i notitser"
42929
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42931 #, c-format
42932 msgid "Search on"
42933 msgstr "Søg efter"
42934
42935 #. IMG
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42937 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42938 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
42939
42940 #. IMG
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42942 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42943 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42946 #, c-format
42947 msgid "Search options"
42948 msgstr "Søg optioner"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42951 #, fuzzy, c-format
42952 msgid "Search orders"
42953 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42956 #, c-format
42957 msgid "Search orders:"
42958 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42961 #, c-format
42962 msgid "Search patron categories"
42963 msgstr "Søg lånerkategorier"
42964
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42968 #, c-format
42969 msgid "Search patrons"
42970 msgstr "Søg lånere"
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42973 #, c-format
42974 msgid "Search printers"
42975 msgstr "Søg printere"
42976
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42980 #, c-format
42981 msgid "Search results"
42982 msgstr "Søgeresultater"
42983
42984 #. %1$s:  from 
42985 #. %2$s:  to 
42986 #. %3$s:  total 
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42988 #, c-format
42989 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42990 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
42991
42992 #. INPUT type=text
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42994 #, fuzzy
42995 msgid "Search since"
42996 msgstr "Søg indeks: "
42997
42998 #. INPUT type=text
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43000 #, fuzzy
43001 msgid "Search status"
43002 msgstr "Gennemsøg mål "
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43005 #, c-format
43006 msgid "Search string matches: "
43007 msgstr "Søgebegreb passer til: "
43008
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43012 #, c-format
43013 msgid "Search subscriptions"
43014 msgstr "Søg abonnementer"
43015
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43018 #, c-format
43019 msgid "Search subscriptions:"
43020 msgstr "Søg abonnementer:"
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43023 #, c-format
43024 msgid "Search suggestions"
43025 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43028 #, c-format
43029 msgid "Search system preferences"
43030 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43035 #, fuzzy, c-format
43036 msgid "Search targets"
43037 msgstr "Gennemsøg mål "
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43040 #, fuzzy, c-format
43041 msgid "Search term: "
43042 msgstr "Søg typer:"
43043
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43046 #, c-format
43047 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43048 msgstr ""
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43067 #, c-format
43068 msgid "Search the catalog"
43069 msgstr "Søg i kataloget"
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43072 #, c-format
43073 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43074 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
43075
43076 #. INPUT type=text
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43080 msgid "Search title"
43081 msgstr "Søg titler"
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43084 #, c-format
43085 msgid "Search to hold"
43086 msgstr "Søg til reservering"
43087
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43090 #, c-format
43091 msgid "Search type:"
43092 msgstr "Søg typer:"
43093
43094 #. SCRIPT
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43096 msgid "Search unavailable"
43097 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43100 #, c-format
43101 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43102 msgstr ""
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43105 #, c-format
43106 msgid "Search value: "
43107 msgstr "Søgebegreb: "
43108
43109 #. INPUT type=text
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43111 #, fuzzy
43112 msgid "Search vendor"
43113 msgstr "Søg leverandør:"
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43116 #, c-format
43117 msgid "Search vendors:"
43118 msgstr "Søg leverandør:"
43119
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43121 #, c-format
43122 msgid "Search was: "
43123 msgstr "Søgning var: "
43124
43125 #. For the first occurrence,
43126 #. SCRIPT
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43130 #, c-format
43131 msgid "Search:"
43132 msgstr "Søg:"
43133
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43135 #, fuzzy, c-format
43136 msgid "Searchable"
43137 msgstr "Søgbar: "
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43141 #, c-format
43142 msgid "Searchable: "
43143 msgstr "Søgbar: "
43144
43145 #. A
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43147 #, c-format
43148 msgid "Searching"
43149 msgstr "Søger"
43150
43151 #. SCRIPT
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43153 #, fuzzy
43154 msgid "Searching…"
43155 msgstr "Søger"
43156
43157 #. SCRIPT
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43159 msgid "Season"
43160 msgstr "Årstid"
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
43163 #, c-format
43164 msgid "Sebastiaan Durand"
43165 msgstr "Sebastiaan Durand"
43166
43167 #. For the first occurrence,
43168 #. SCRIPT
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43171 msgid "Second"
43172 msgstr "Anden"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43176 #, fuzzy, c-format
43177 msgid "Secondary email"
43178 msgstr "Sekundær email: "
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43182 #, c-format
43183 msgid "Secondary email: "
43184 msgstr "Sekundær email: "
43185
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43188 #, fuzzy, c-format
43189 msgid "Secondary phone"
43190 msgstr "Sekundær telefon "
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43194 #, c-format
43195 msgid "Secondary phone: "
43196 msgstr "Sekundær telefon "
43197
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43201 #, c-format
43202 msgid "Seconds (default)"
43203 msgstr "Sekunder (standard)"
43204
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43207 #, c-format
43208 msgid "Section"
43209 msgstr "Sektion"
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43212 #, c-format
43213 msgid "Section:"
43214 msgstr "Sektion:"
43215
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43217 #, c-format
43218 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43219 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43222 #, c-format
43223 msgid "See basket information"
43224 msgstr "Se kurvinformationer"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
43227 #, fuzzy, c-format
43228 msgid "See highlighted items below"
43229 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
43230
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43232 #, c-format
43233 msgid "See invoice information"
43234 msgstr "Se fakturainformation"
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43237 #, c-format
43238 msgid "See online help for advanced options"
43239 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43242 #, c-format
43243 msgid "Seen"
43244 msgstr "Set"
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43258 #, c-format
43259 msgid "Select"
43260 msgstr "Vælg"
43261
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43263 #, fuzzy, c-format
43264 msgid "Select "
43265 msgstr "Vælg"
43266
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43268 #, fuzzy, c-format
43269 msgid ""
43270 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43271 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43272 msgstr ""
43273 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
43274 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43277 #, fuzzy, c-format
43278 msgid ""
43279 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43280 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43281 msgstr ""
43282 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
43283 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43286 #, fuzzy, c-format
43287 msgid "Select CSV profile:"
43288 msgstr "CSV-profil"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43291 #, fuzzy, c-format
43292 msgid "Select MARC framework:"
43293 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43296 #, c-format
43297 msgid ""
43298 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43299 "each valid record staged for later import into the catalog."
43300 msgstr ""
43301 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
43302 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43305 #, c-format
43306 msgid "Select a borrower category"
43307 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43310 #, fuzzy, c-format
43311 msgid "Select a budget"
43312 msgstr "Vælg et budget"
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
43315 #, fuzzy, c-format
43316 msgid "Select a built-in sound: "
43317 msgstr "Vælg et budget"
43318
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43320 #, c-format
43321 msgid "Select a category type"
43322 msgstr "Vælg en kategoritype"
43323
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43325 #, fuzzy, c-format
43326 msgid "Select a chooser"
43327 msgstr "Vælg notits"
43328
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43330 #, fuzzy, c-format
43331 msgid "Select a day"
43332 msgstr "Vælg dag: "
43333
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43335 #, fuzzy, c-format
43336 msgid "Select a deliverer"
43337 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43340 #, fuzzy, c-format
43341 msgid "Select a department"
43342 msgstr "Vælg en låner:"
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43345 #, fuzzy, c-format
43346 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43347 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43350 #, fuzzy, c-format
43351 msgid "Select a frequency"
43352 msgstr "Vælg et budget"
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43357 #, fuzzy, c-format
43358 msgid "Select a fund"
43359 msgstr "Vælg et budget"
43360
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43363 #, c-format
43364 msgid "Select a layout to be applied: "
43365 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43368 #, c-format
43369 msgid "Select a library :"
43370 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43375 #, c-format
43376 msgid "Select a library : "
43377 msgstr "Vælg et bibiotek: "
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43383 #, c-format
43384 msgid "Select a library:"
43385 msgstr "Vælg et bibiotek:"
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43389 #, fuzzy, c-format
43390 msgid "Select a template"
43391 msgstr "Slette liste"
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43395 #, c-format
43396 msgid "Select a template to be applied: "
43397 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43400 #, fuzzy, c-format
43401 msgid "Select a time"
43402 msgstr "Slette liste"
43403
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43432 #, c-format
43433 msgid "Select all"
43434 msgstr "Vælg alle"
43435
43436 #. SCRIPT
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43438 #, fuzzy
43439 msgid "Select all pending"
43440 msgstr "Vælg alle"
43441
43442 #. SCRIPT
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43444 #, fuzzy
43445 msgid "Select all sample data"
43446 msgstr "Vælg lokale databaser"
43447
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
43452 #, fuzzy, c-format
43453 msgid "Select all visible rows"
43454 msgstr "Vælg lokale databaser"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43457 #, c-format
43458 msgid "Select an authority framework"
43459 msgstr "Vælg normdata-struktur"
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43462 #, c-format
43463 msgid "Select an existing list"
43464 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43467 #, c-format
43468 msgid ""
43469 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43470 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43471 msgstr ""
43472 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
43473 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43476 #, c-format
43477 msgid "Select day: "
43478 msgstr "Vælg dag: "
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43481 #, c-format
43482 msgid "Select download format: "
43483 msgstr "Vælg download-format: "
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43486 #, fuzzy, c-format
43487 msgid "Select files: "
43488 msgstr "Vælg tabel "
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43491 #, fuzzy, c-format
43492 msgid "Select item:"
43493 msgstr "Valgte eksemplarer :"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43496 #, c-format
43497 msgid "Select items you want to check"
43498 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43501 #, c-format
43502 msgid "Select local databases"
43503 msgstr "Vælg lokale databaser"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43506 #, c-format
43507 msgid "Select month:"
43508 msgstr "Vælg måned:"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43511 #, c-format
43512 msgid "Select none to see all libraries"
43513 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43516 #, c-format
43517 msgid "Select note"
43518 msgstr "Vælg notits"
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43521 #, c-format
43522 msgid "Select notice:"
43523 msgstr "Vælg en besked:"
43524
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
43526 #, c-format
43527 msgid "Select one or more images to delete. "
43528 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
43529
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43531 #, fuzzy, c-format
43532 msgid "Select ordering library account: "
43533 msgstr "Vælg et bibiotek: "
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43536 #, fuzzy, c-format
43537 msgid "Select owner"
43538 msgstr "Vælg"
43539
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43541 #, c-format
43542 msgid "Select planning type:"
43543 msgstr "Vælg planlægningstype:"
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
43547 #, c-format
43548 msgid "Select records to export "
43549 msgstr "Vælg poster til eksport "
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43552 #, c-format
43553 msgid "Select remote databases"
43554 msgstr "Vælg fjerne databaser"
43555
43556 #. For the first occurrence,
43557 #. SCRIPT
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
43563 #, c-format
43564 msgid "Select searches to: "
43565 msgstr "Vælg søgninger for: "
43566
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43568 #, fuzzy, c-format
43569 msgid "Select table:"
43570 msgstr "Vælg tabel "
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43573 #, c-format
43574 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43575 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43578 #, c-format
43579 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43580 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43583 #, c-format
43584 msgid "Select the file to import: "
43585 msgstr "Vælg importfil: "
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43588 #, c-format
43589 msgid "Select the file to stage: "
43590 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43597 #, c-format
43598 msgid "Select the file to upload: "
43599 msgstr "Vælg fil til opload: "
43600
43601 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43603 #, c-format
43604 msgid "Select the host item to link%s to "
43605 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43608 #, c-format
43609 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43610 msgstr ""
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43613 #, c-format
43614 msgid "Select to display or not:"
43615 msgstr "Vælg visning eller ej:"
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43618 #, fuzzy, c-format
43619 msgid "Select to import"
43620 msgstr "Vælg importfil: "
43621
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
43623 #, fuzzy, c-format
43624 msgid "Select without holds"
43625 msgstr "Søg til reservering"
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
43628 #, fuzzy, c-format
43629 msgid "Select without items"
43630 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43633 #, c-format
43634 msgid "Select your MARC flavor"
43635 msgstr "Vælg din MARC-type"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
43639 #, fuzzy, c-format
43640 msgid "Select2"
43641 msgstr "Vælg"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43644 #, c-format
43645 msgid "Selected items :"
43646 msgstr "Valgte eksemplarer :"
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43649 #, c-format
43650 msgid "Selecting Default Settings"
43651 msgstr "Vælg standardindstillinger"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43654 #, fuzzy, c-format
43655 msgid ""
43656 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43657 "new issue is received."
43658 msgstr ""
43659 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
43660 "modtages."
43661
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43663 #, c-format
43664 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43665 msgstr ""
43666
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
43668 #, fuzzy, c-format
43669 msgid "Selector"
43670 msgstr "Vælg"
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
43673 #, fuzzy, c-format
43674 msgid "Selector: "
43675 msgstr "Vælg"
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43679 #, c-format
43680 msgid "Semi-colon (;)"
43681 msgstr "Semikolon (;)"
43682
43683 #. INPUT type=submit
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43687 #, c-format
43688 msgid "Send"
43689 msgstr "Send"
43690
43691 #. INPUT type=submit
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43693 #, fuzzy
43694 msgid "Send EDI order"
43695 msgstr "Åbne bestillinger"
43696
43697 #. INPUT type=submit
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43699 msgid "Send SMS"
43700 msgstr "Send SMS"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43703 #, fuzzy, c-format
43704 msgid "Send email"
43705 msgstr "Sekundær email: "
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43708 #, c-format
43709 msgid "Send list"
43710 msgstr "Send liste"
43711
43712 #. INPUT type=submit name=submit
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43714 msgid "Send notification"
43715 msgstr "Send meddelelse"
43716
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43719 #, c-format
43720 msgid "Send to"
43721 msgstr "Send til"
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43724 #, c-format
43725 msgid "Sending your cart"
43726 msgstr "Send din kurv"
43727
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43729 #, c-format
43730 msgid "Sending your list"
43731 msgstr "Send din liste"
43732
43733 #. For the first occurrence,
43734 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43737 #, c-format
43738 msgid "Sent notices for %s"
43739 msgstr "Sendt beskeder til %s"
43740
43741 #. SCRIPT
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43743 msgid "Sep"
43744 msgstr "Sep"
43745
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43747 #, c-format
43748 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43749 msgstr ""
43750
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43752 #, c-format
43753 msgid ""
43754 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43755 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43756 msgstr ""
43757
43758 #. SCRIPT
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43760 msgid "Separator must be / in field %s"
43761 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
43762
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43764 #, fuzzy, c-format
43765 msgid "Separator: "
43766 msgstr "CSV-deletegn: "
43767
43768 #. For the first occurrence,
43769 #. SCRIPT
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43772 #, c-format
43773 msgid "September"
43774 msgstr "September"
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
43777 #, c-format
43778 msgid "Serge Renaux"
43779 msgstr "Serge Renaux"
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
43782 #, c-format
43783 msgid "Serhij Dubyk"
43784 msgstr "Serhij Dubyk"
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43787 #, c-format
43788 msgid "Serial"
43789 msgstr "Tidsskrift"
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43792 #, c-format
43793 msgid "Serial collection"
43794 msgstr "Tidsskriftsbestand"
43795
43796 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43798 #, c-format
43799 msgid "Serial collection #%s"
43800 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43803 #, c-format
43804 msgid "Serial collection information for "
43805 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43808 #, c-format
43809 msgid "Serial edition "
43810 msgstr "Tidsskriftstitel "
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43813 #, fuzzy, c-format
43814 msgid "Serial enumeration / chronology"
43815 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43818 #, c-format
43819 msgid "Serial enumeration:"
43820 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43821
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43823 #, fuzzy, c-format
43824 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43825 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43826
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43828 #, fuzzy, c-format
43829 msgid "Serial number:"
43830 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43833 #, c-format
43834 msgid "Serial receipt creates an item record."
43835 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
43836
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43838 #, c-format
43839 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43840 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43843 #, c-format
43844 msgid "Serial receive"
43845 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43848 #, c-format
43849 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43850 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
43851
43852 #. For the first occurrence,
43853 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43856 #, c-format
43857 msgid "Serial: %s "
43858 msgstr "Tidsskrifter: %s "
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43880 #, c-format
43881 msgid "Serials"
43882 msgstr "Tidsskrifter"
43883
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43886 #, c-format
43887 msgid "Serials (routing list)"
43888 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
43889
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43891 #, c-format
43892 msgid "Serials planning"
43893 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43896 #, fuzzy, c-format
43897 msgid "Serials receiving"
43898 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
43899
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43902 #, c-format
43903 msgid "Serials subscriptions"
43904 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
43905
43906 #. %1$s:  total 
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43908 #, c-format
43909 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43910 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43913 #, fuzzy, c-format
43914 msgid "Serials subscriptions search"
43915 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43920 #, c-format
43921 msgid "Series"
43922 msgstr "Serier"
43923
43924 #. For the first occurrence,
43925 #. SCRIPT
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43929 #, c-format
43930 msgid "Series title"
43931 msgstr "Rækketitel"
43932
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43937 #, c-format
43938 msgid "Series: "
43939 msgstr "Serier: "
43940
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
43944 #, c-format
43945 msgid "Server"
43946 msgstr "Server"
43947
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43950 #, c-format
43951 msgid "Server information"
43952 msgstr "Serverinformation"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43955 #, fuzzy, c-format
43956 msgid "Server name: "
43957 msgstr "Printernavn: "
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43961 #, fuzzy, c-format
43962 msgid "Servers:"
43963 msgstr "Server"
43964
43965 #. %1$s:  IF memcached_servers 
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43967 #, fuzzy, c-format
43968 msgid "Servers: %s"
43969 msgstr "Server"
43970
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43972 #, c-format
43973 msgid "Session timed out, please log in again"
43974 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
43975
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43977 #, c-format
43978 msgid "Session timed out."
43979 msgstr "Session udløbet."
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43982 #, c-format
43983 msgid "Set all funds to zero"
43984 msgstr ""
43985
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43989 #, c-format
43990 msgid "Set back to"
43991 msgstr "Nulstil til"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
43994 #, c-format
43995 msgid "Set due date to expiry:"
43996 msgstr "Sæt udløbsdato:"
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43999 #, c-format
44000 msgid "Set inventory date to:"
44001 msgstr "Sæt inventurdato til:"
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44008 #, c-format
44009 msgid "Set library"
44010 msgstr "Vælg bibliotek"
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44013 #, c-format
44014 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44015 msgstr ""
44016
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44019 #, c-format
44020 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44021 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44025 #, c-format
44026 msgid "Set permissions"
44027 msgstr "Sæt rettigheder"
44028
44029 #. %1$s:  surname 
44030 #. %2$s:  firstname 
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44032 #, c-format
44033 msgid "Set permissions for %s, %s"
44034 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
44035
44036 #. INPUT type=submit name=submit
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44040 #, fuzzy
44041 msgid "Set status"
44042 msgstr "Sæt status"
44043
44044 #. IMG
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
44046 #, fuzzy
44047 msgid "Set to lowest priority"
44048 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
44049
44050 #. For the first occurrence,
44051 #. SCRIPT
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44054 msgid "Set to patron"
44055 msgstr "Sæt til låner"
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44058 #, fuzzy, c-format
44059 msgid "Set user permissions"
44060 msgstr "Sæt rettigheder"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44064 #, fuzzy, c-format
44065 msgid "Settings "
44066 msgstr "Sorterer"
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44069 #, fuzzy, c-format
44070 msgid "Sex"
44071 msgstr "Sep"
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
44074 #, c-format
44075 msgid "Shari Perkins"
44076 msgstr "Shari Perkins"
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44079 #, c-format
44080 msgid "Sharon Moreland"
44081 msgstr "Sharon Moreland"
44082
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44085 #, c-format
44086 msgid "Sharp (#)"
44087 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
44090 #, c-format
44091 msgid "Shaun Evans"
44092 msgstr "Shaun Evans"
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44095 #, fuzzy, c-format
44096 msgid "Shelving control number"
44097 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44109 #, c-format
44110 msgid "Shelving location"
44111 msgstr "Hyldeplacering"
44112
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44114 #, c-format
44115 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44116 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44119 #, c-format
44120 msgid "Shelving location selected: "
44121 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44124 #, fuzzy, c-format
44125 msgid "Shelving location:"
44126 msgstr "Hyldeplacering"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44129 #, fuzzy, c-format
44130 msgid "Shelving location: "
44131 msgstr "Hyldeplacering"
44132
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44134 #, c-format
44135 msgid "Shift-Enter"
44136 msgstr ""
44137
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44139 #, c-format
44140 msgid "Shift-Tab"
44141 msgstr ""
44142
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44144 #, fuzzy, c-format
44145 msgid "Shipment cost"
44146 msgstr "Leveringsdato:"
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44149 #, fuzzy, c-format
44150 msgid "Shipment cost:"
44151 msgstr "Leveringsdato:"
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44158 #, c-format
44159 msgid "Shipment date"
44160 msgstr "Leveringsdato:"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44163 #, c-format
44164 msgid "Shipment date reverse"
44165 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44169 #, c-format
44170 msgid "Shipment date:"
44171 msgstr "Leveringsdato:"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44174 #, c-format
44175 msgid "Shipment date: "
44176 msgstr "Leveringsdato: "
44177
44178 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
44179 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44180 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44181 #. %4$s:  ELSE 
44182 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
44183 #. %6$s:  END 
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44185 #, fuzzy, c-format
44186 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44187 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
44188
44189 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44191 #, fuzzy, c-format
44192 msgid "Shipment date: All until %s "
44193 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
44194
44195 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44197 #, fuzzy, c-format
44198 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44199 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
44200
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44202 #, fuzzy, c-format
44203 msgid "Shipping cost:"
44204 msgstr "Leveringsomkostning:"
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44207 #, fuzzy, c-format
44208 msgid "Shipping cost: "
44209 msgstr "Leveringsomkostning: "
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44212 #, fuzzy, c-format
44213 msgid "Shipping fund:"
44214 msgstr "Leveringsomkostning:"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44217 #, fuzzy, c-format
44218 msgid "Shipping fund: "
44219 msgstr "Leveringsomkostning: "
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44222 #, c-format
44223 msgid "Shortcut"
44224 msgstr ""
44225
44226 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
44227 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44229 #, c-format
44230 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44231 msgstr ""
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44236 #, c-format
44237 msgid "Show"
44238 msgstr "Vise"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44242 #, fuzzy, c-format
44243 msgid "Show MARC"
44244 msgstr "MARC-visning"
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44247 #, c-format
44248 msgid "Show MARC tag documentation links"
44249 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
44250
44251 #. SCRIPT
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44253 msgid "Show _MENU_ entries"
44254 msgstr "Show _MENU_ entries"
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44257 #, c-format
44258 msgid "Show active baskets only"
44259 msgstr "Vis kun aktive kurve"
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44262 #, c-format
44263 msgid "Show active funds only"
44264 msgstr "Vis kun aktive konti"
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44267 #, c-format
44268 msgid "Show actual/estimated values"
44269 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44272 #, fuzzy, c-format
44273 msgid "Show advanced pattern"
44274 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
44275
44276 #. A
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44278 #, fuzzy
44279 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44280 msgstr "Udvidet søgning"
44281
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44285 #, fuzzy, c-format
44286 msgid "Show all"
44287 msgstr "Vis alle eksemplarer"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44290 #, c-format
44291 msgid "Show all baskets"
44292 msgstr "Vis alle kurve"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
44297 #, c-format
44298 msgid "Show all columns"
44299 msgstr "Vis alle kolonner"
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44303 #, c-format
44304 msgid "Show all details "
44305 msgstr "Vis alle detaljer "
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44309 #, c-format
44310 msgid "Show all items"
44311 msgstr "Vis alle eksemplarer"
44312
44313 #. For the first occurrence,
44314 #. %1$s:  hiddencount 
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
44317 #, c-format
44318 msgid "Show all items (%s hidden)"
44319 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44322 #, fuzzy, c-format
44323 msgid "Show all suggestions"
44324 msgstr "Fra et forslag"
44325
44326 #. SCRIPT
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44328 msgid "Show all transactions"
44329 msgstr "Vis alle transaktioner"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44332 #, c-format
44333 msgid "Show any items currently checked out:"
44334 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44337 #, c-format
44338 msgid "Show biblio"
44339 msgstr "Vis titel"
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44342 #, fuzzy, c-format
44343 msgid "Show brief form"
44344 msgstr "Vis titel"
44345
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44347 #, c-format
44348 msgid "Show category: "
44349 msgstr "Vise kategori: "
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44352 #, fuzzy, c-format
44353 msgid "Show checkouts"
44354 msgstr "Samlet udlån:"
44355
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44358 #, fuzzy, c-format
44359 msgid "Show checkouts to guarantor"
44360 msgstr "Samlet udlån:"
44361
44362 #. SCRIPT
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44364 msgid "Show fields verbatim"
44365 msgstr ""
44366
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44368 #, fuzzy, c-format
44369 msgid "Show full form"
44370 msgstr "Vis alle kolonner"
44371
44372 #. SCRIPT
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44374 msgid "Show help for this tag"
44375 msgstr ""
44376
44377 #. SCRIPT
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44379 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44380 msgstr ""
44381
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44383 #, c-format
44384 msgid "Show in search pulldown: "
44385 msgstr "Vis i søge pulldown: "
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44389 #, fuzzy, c-format
44390 msgid "Show inactive budgets"
44391 msgstr "Inaktive budgetter"
44392
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44394 #, c-format
44395 msgid "Show more"
44396 msgstr "Vise mere"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44399 #, c-format
44400 msgid "Show my funds only"
44401 msgstr "Vis kun mine konti"
44402
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44404 #, fuzzy, c-format
44405 msgid "Show my funds only:"
44406 msgstr "Vis kun mine konti"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44409 #, fuzzy, c-format
44410 msgid "Show only mine"
44411 msgstr "Vis kun fornyede "
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44414 #, c-format
44415 msgid "Show only renewed "
44416 msgstr "Vis kun fornyede "
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44419 #, fuzzy, c-format
44420 msgid "Show only subscriptions "
44421 msgstr "Søg abonnementer"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44425 #, fuzzy, c-format
44426 msgid "Show subscriptions"
44427 msgstr "Søg abonnementer"
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44430 #, fuzzy, c-format
44431 msgid "Show tags"
44432 msgstr "Nyt felt"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
44437 #, c-format
44438 msgid "Show/hide columns:"
44439 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
44440
44441 #. SCRIPT
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44443 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44444 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44447 #, fuzzy, c-format
44448 msgid "Showing only available items"
44449 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44453 #, c-format
44454 msgid "Shown"
44455 msgstr "Vist"
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44459 #, c-format
44460 msgid "Shows on transit slips"
44461 msgstr "Vis på følgeseddel"
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
44464 #, c-format
44465 msgid "Silvia Simonetti"
44466 msgstr "Silvia Simonetti"
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
44469 #, c-format
44470 msgid "Simith D'Oliveira"
44471 msgstr ""
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
44474 #, c-format
44475 msgid "Simon Story"
44476 msgstr "Simon Story"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44479 #, c-format
44480 msgid "Simple DC-RDF"
44481 msgstr ""
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44484 #, c-format
44485 msgid "Since"
44486 msgstr "Siden"
44487
44488 #. SCRIPT
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44490 msgid "Single holiday: %s"
44491 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44494 #, c-format
44495 msgid "SingleBranchMode is ON."
44496 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44500 #, c-format
44501 msgid "Size"
44502 msgstr ""
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44506 #, c-format
44507 msgid "Skip issue number"
44508 msgstr "Spring over udgave nummer"
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44511 #, fuzzy, c-format
44512 msgid "Skip items on loan: "
44513 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
44514
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44519 #, c-format
44520 msgid "Slip"
44521 msgstr "Seddel"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44524 #, c-format
44525 msgid "Small text"
44526 msgstr ""
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44529 #, fuzzy, c-format
44530 msgid "Social security number hash:"
44531 msgstr "Navn eller lånernummer:"
44532
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44534 #, fuzzy, c-format
44535 msgid "Social security or card number: "
44536 msgstr "Navn eller lånernummer:"
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44539 #, fuzzy, c-format
44540 msgid "Some Perl modules are missing."
44541 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44544 #, c-format
44545 msgid ""
44546 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44547 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44548 "examples assume USD is the active currency. "
44549 msgstr ""
44550
44551 #. SCRIPT
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44553 msgid "Some fields are not valid:"
44554 msgstr ""
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44557 #, fuzzy, c-format
44558 msgid ""
44559 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44560 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44561 "if you want that this feature works correctly."
44562 msgstr ""
44563 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
44564 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
44565 "virke korrekt."
44566
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44568 #, c-format
44569 msgid ""
44570 "Some records have not been automatically added because they match an "
44571 "existing record in your catalog:"
44572 msgstr ""
44573 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
44574 "post i dit katalog:"
44575
44576 #. SCRIPT
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44578 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44579 msgstr ""
44580
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44582 #, c-format
44583 msgid "Sonia Lemaire"
44584 msgstr "Sonia Lemaire"
44585
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
44587 #, c-format
44588 msgid "Sophie Meynieux"
44589 msgstr "Sophie Meynieux"
44590
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44592 #, c-format
44593 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44594 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
44595
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44597 #, c-format
44598 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44599 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
44600
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44602 #, c-format
44603 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44604 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44607 #, fuzzy, c-format
44608 msgid "Sorry, your request had no results."
44609 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44612 #, fuzzy, c-format
44613 msgid "Sort 1"
44614 msgstr "Sort1"
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44617 #, fuzzy, c-format
44618 msgid "Sort 2"
44619 msgstr "Sort2"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44622 #, c-format
44623 msgid "Sort By: "
44624 msgstr "Sorter efter: "
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44627 #, c-format
44628 msgid "Sort by"
44629 msgstr "Sorter efter"
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44632 #, c-format
44633 msgid "Sort by :"
44634 msgstr "Sorter efter:"
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44637 #, c-format
44638 msgid "Sort by:"
44639 msgstr "Sorter efter:"
44640
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44644 #, c-format
44645 msgid "Sort by: "
44646 msgstr "Sorter efter: "
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44652 #, fuzzy, c-format
44653 msgid "Sort field 1"
44654 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44658 #, c-format
44659 msgid "Sort field 1:"
44660 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44666 #, fuzzy, c-format
44667 msgid "Sort field 2"
44668 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44672 #, c-format
44673 msgid "Sort field 2:"
44674 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
44675
44676 #. A
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44678 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44679 msgstr ""
44680
44681 #. SCRIPT
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44683 msgid "Sort routine missing"
44684 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44687 #, c-format
44688 msgid "Sort this list by: "
44689 msgstr "Sorter denne liste efter: "
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44694 #, c-format
44695 msgid "Sort1"
44696 msgstr "Sort1"
44697
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44701 #, c-format
44702 msgid "Sort2"
44703 msgstr "Sort2"
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44706 #, fuzzy, c-format
44707 msgid "Sortable"
44708 msgstr "Søgbar: "
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44711 #, c-format
44712 msgid "Sorting"
44713 msgstr "Sorterer"
44714
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44716 #, c-format
44717 msgid "Sorting routine"
44718 msgstr "Sorteringsrutine"
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
44721 #, c-format
44722 msgid "Sound"
44723 msgstr ""
44724
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
44726 #, fuzzy, c-format
44727 msgid "Sound: "
44728 msgstr "Konto: "
44729
44730 #. For the first occurrence,
44731 #. SCRIPT
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44735 #, c-format
44736 msgid "Source"
44737 msgstr "Kilde"
44738
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44742 #, c-format
44743 msgid "Source (incoming) record check field"
44744 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44747 #, c-format
44748 msgid "Source in use?"
44749 msgstr "Anvendt klassifikation?"
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44752 #, c-format
44753 msgid "Source library:"
44754 msgstr "Udgangsbibliotek:"
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44757 #, fuzzy, c-format
44758 msgid "Source of acquisition"
44759 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44762 #, c-format
44763 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44764 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
44765
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44767 #, c-format
44768 msgid "Source records"
44769 msgstr "Udgangsposter"
44770
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
44772 #, c-format
44773 msgid "Southeastern University"
44774 msgstr "Southeastern University"
44775
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44778 #, c-format
44779 msgid "Space ( )"
44780 msgstr "Mellemrum ( )"
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44783 #, c-format
44784 msgid "Special relationship: "
44785 msgstr "Særligt forhold: "
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
44788 #, c-format
44789 msgid "Special thanks to the following organizations"
44790 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44793 #, c-format
44794 msgid "Specialized"
44795 msgstr "Specialiseret"
44796
44797 #. For the first occurrence,
44798 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44801 #, c-format
44802 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44803 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
44804
44805 #. For the first occurrence,
44806 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44809 #, c-format
44810 msgid "Specify due date %s: "
44811 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44814 #, c-format
44815 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44816 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
44817
44818 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44820 #, fuzzy, c-format
44821 msgid "Specify return date %s: "
44822 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
44823
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44825 #, c-format
44826 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44827 msgstr ""
44828
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44831 #, c-format
44832 msgid "Spent"
44833 msgstr "Brugt"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44836 #, c-format
44837 msgid "Spent amount"
44838 msgstr "Brugt beløb"
44839
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44841 #, fuzzy, c-format
44842 msgid "Spent amount:"
44843 msgstr "Brugt beløb"
44844
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44846 #, c-format
44847 msgid "Spine label"
44848 msgstr "Signaturskilt"
44849
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44851 #, c-format
44852 msgid "Split call numbers: "
44853 msgstr "Del registreringsnummer: "
44854
44855 #. SCRIPT
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44857 msgid "Spring"
44858 msgstr "Forår"
44859
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
44861 #, c-format
44862 msgid "Srdjan Jankovic"
44863 msgstr "Srdjan Jankovic"
44864
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44866 #, c-format
44867 msgid "Srikanth Dhondi"
44868 msgstr ""
44869
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
44871 #, c-format
44872 msgid "Stacey Walker"
44873 msgstr "Stacey Walker"
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44877 #, c-format
44878 msgid "Staff"
44879 msgstr "Personale"
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44882 #, fuzzy, c-format
44883 msgid "Staff - Internal note"
44884 msgstr "Intern notits:"
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44887 #, c-format
44888 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44889 msgstr ""
44890
44891 #. A
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44893 #, c-format
44894 msgid "Staff client"
44895 msgstr "Intranet"
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44898 #, fuzzy, c-format
44899 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44900 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
44901
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44903 #, fuzzy, c-format
44904 msgid ""
44905 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44906 "request a discharge."
44907 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44912 #, fuzzy, c-format
44913 msgid "Staff note"
44914 msgstr "Personale"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44918 #, fuzzy, c-format
44919 msgid "Staff note:"
44920 msgstr "Intranet:"
44921
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44923 #, c-format
44924 msgid "Stage MARC for import"
44925 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
44926
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44928 #, fuzzy, c-format
44929 msgid "Stage MARC records"
44930 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
44931
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44936 #, c-format
44937 msgid "Stage MARC records for import"
44938 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44941 #, fuzzy, c-format
44942 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44943 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44946 #, c-format
44947 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44948 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
44949
44950 #. INPUT type=button
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44952 msgid "Stage for import"
44953 msgstr "Klargøre til import"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44956 #, c-format
44957 msgid "Stage records into the reservoir"
44958 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44963 #, c-format
44964 msgid "Staged"
44965 msgstr "Klargjort"
44966
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
44968 #, c-format
44969 msgid "Staged MARC management"
44970 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44973 #, c-format
44974 msgid "Staged MARC record management"
44975 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44978 #, c-format
44979 msgid "Staged:"
44980 msgstr "Mellemlagret:"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
44983 #, c-format
44984 msgid "Stan Brinkerhoff"
44985 msgstr "Stan Brinkerhoff"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44991 #, c-format
44992 msgid "Standard"
44993 msgstr "Standard"
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
44998 #, c-format
44999 msgid "Standard ID: "
45000 msgstr "Standard-ID: "
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45006 #, c-format
45007 msgid "Standard number"
45008 msgstr "Standardnummer"
45009
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45011 #, fuzzy, c-format
45012 msgid "Standard number:"
45013 msgstr "Standardnummer"
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45016 #, c-format
45017 msgid "Standing orders do not close when received."
45018 msgstr ""
45019
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45021 #, c-format
45022 msgid "Start Date: "
45023 msgstr "Startdato: "
45024
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45030 #, c-format
45031 msgid "Start date"
45032 msgstr "Startdato"
45033
45034 #. For the first occurrence,
45035 #. SCRIPT
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45037 msgid "Start date missing"
45038 msgstr "Startdato mangler"
45039
45040 #. For the first occurrence,
45041 #. SCRIPT
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45043 msgid "Start date must be before end date"
45044 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
45049 #, c-format
45050 msgid "Start date:"
45051 msgstr "Startdato:"
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45057 #, c-format
45058 msgid "Start date: "
45059 msgstr "Startdato: "
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45062 #, c-format
45063 msgid "Start date: *"
45064 msgstr "Startdato: *"
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45067 #, c-format
45068 msgid "Start defining libraries"
45069 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45072 #, fuzzy, c-format
45073 msgid "Start of date range "
45074 msgstr "Start eller datoområde"
45075
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45077 #, fuzzy, c-format
45078 msgid "Start of interval"
45079 msgstr "Start eller datoområde"
45080
45081 #. INPUT type=submit
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45083 msgid "Start search"
45084 msgstr "Start søgning"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45087 #, fuzzy, c-format
45088 msgid "Starter CSV: "
45089 msgstr "Startdato: "
45090
45091 #. INPUT type=text name=start_card
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45093 msgid "Starting card number"
45094 msgstr "Første lånernummer"
45095
45096 #. INPUT type=text name=start_label
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45098 msgid "Starting label number"
45099 msgstr "Start etiket-nummer"
45100
45101 #. For the first occurrence,
45102 #. SCRIPT
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45105 #, c-format
45106 msgid "Starting with:"
45107 msgstr "Start med:"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45113 #, c-format
45114 msgid "Starts with"
45115 msgstr "Begynder med"
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45122 #, c-format
45123 msgid "State"
45124 msgstr "Stat"
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45129 #, c-format
45130 msgid "State: "
45131 msgstr "Stat: "
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45134 #, c-format
45135 msgid "Statistic 1 done on: "
45136 msgstr "Statistik 1 klar på: "
45137
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45141 #, c-format
45142 msgid "Statistic 1: "
45143 msgstr "Statistik 1: "
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45146 #, c-format
45147 msgid "Statistic 2 done on: "
45148 msgstr "Statistik 2 klar på: "
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45153 #, c-format
45154 msgid "Statistic 2: "
45155 msgstr "Statistik 2: "
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45159 #, c-format
45160 msgid "Statistical"
45161 msgstr "Statistik"
45162
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45166 #, c-format
45167 msgid "Statistics"
45168 msgstr "Statistikker"
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "Statistics date and time"
45173 msgstr "Statistik 1 klar på: "
45174
45175 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
45176 #. %2$s:  title 
45177 #. %3$s:  firstname 
45178 #. %4$s:  END 
45179 #. %5$s:  surname 
45180 #. %6$s:  cardnumber 
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45182 #, c-format
45183 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45184 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
45185
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45188 #, c-format
45189 msgid "Statistics wizards"
45190 msgstr "Statistik-assistenter"
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45217 #, c-format
45218 msgid "Status"
45219 msgstr "Status"
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45223 #, c-format
45224 msgid "Status "
45225 msgstr "Status: "
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45235 #, c-format
45236 msgid "Status:"
45237 msgstr "Status:"
45238
45239 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
45240 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
45241 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
45242 #. %4$s:  END 
45243 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
45244 #. %6$s:  END 
45245 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
45246 #. %8$s:  END 
45247 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
45248 #. %10$s:  END 
45249 #. %11$s:  END 
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45251 #, c-format
45252 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45253 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45256 #, c-format
45257 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45258 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
45259
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45261 #, c-format
45262 msgid "Statuses to describe a lost item"
45263 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45266 #, c-format
45267 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45268 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
45271 #, c-format
45272 msgid "Stefan Weil"
45273 msgstr ""
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
45276 #, c-format
45277 msgid "Stefano Bargioni"
45278 msgstr "Stefano Bargioni"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45281 #, c-format
45282 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45283 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
45284
45285 #. %1$s:  IF (usecache) 
45286 #. %2$s:  END 
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45288 #, fuzzy, c-format
45289 msgid ""
45290 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45291 "report visibility "
45292 msgstr ""
45293 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
45294 "rapport-synlighed "
45295
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45297 #, c-format
45298 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45299 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
45300
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45302 #, c-format
45303 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45304 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45307 #, c-format
45308 msgid "Step 2: Choose the area "
45309 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45312 #, fuzzy, c-format
45313 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45314 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
45315
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45317 #, c-format
45318 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45319 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
45320
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45322 #, fuzzy, c-format
45323 msgid "Step 3: Choose a column "
45324 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
45325
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45327 #, c-format
45328 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45329 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
45330
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45332 #, c-format
45333 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45334 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
45335
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45337 #, c-format
45338 msgid "Step 4: Specify a value "
45339 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45342 #, c-format
45343 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45344 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45347 #, c-format
45348 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45349 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45352 #, c-format
45353 msgid "Step 5: Confirm definition"
45354 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45357 #, c-format
45358 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45359 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
45362 #, c-format
45363 msgid "Stephanie Hogan"
45364 msgstr "Stephanie Hogan"
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
45367 #, c-format
45368 msgid "Stephen Edwards"
45369 msgstr "Stephen Edwards"
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
45372 #, c-format
45373 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45374 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
45375
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
45377 #, c-format
45378 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45379 msgstr ""
45380 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
45381
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
45383 #, c-format
45384 msgid "Steven Callender"
45385 msgstr "Steven Callender"
45386
45387 #. For the first occurrence,
45388 #. %1$s:  numberpending 
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
45392 #, c-format
45393 msgid "Still %s servers to search"
45394 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45398 #, c-format
45399 msgid "Stopped"
45400 msgstr "Stoppet"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45404 #, c-format
45405 msgid "Street Address"
45406 msgstr "Postadresse"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45410 #, fuzzy, c-format
45411 msgid "Street address"
45412 msgstr "Postadresse"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45416 #, c-format
45417 msgid "Street number"
45418 msgstr "Husnummer "
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45422 #, c-format
45423 msgid "Street type"
45424 msgstr "Vejtype "
45425
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45428 #, fuzzy, c-format
45429 msgid "String"
45430 msgstr "Forår"
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45433 #, fuzzy, c-format
45434 msgid "Student count"
45435 msgstr "Brugt beløb"
45436
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
45438 #, c-format
45439 msgid "Stéphane Delaune"
45440 msgstr "Stéphane Delaune"
45441
45442 #. SCRIPT
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45444 msgid "Su"
45445 msgstr "Sø"
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45448 #, fuzzy, c-format
45449 msgid "Sub classification"
45450 msgstr "SuDOC Klassifikation"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45453 #, c-format
45454 msgid "Sub total "
45455 msgstr "Mellemsum "
45456
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45458 #, c-format
45459 msgid "Sub total:"
45460 msgstr "Mellemsum:"
45461
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45468 #, c-format
45469 msgid "Subfield"
45470 msgstr "Unterfelt"
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45474 #, c-format
45475 msgid "Subfield code:"
45476 msgstr "Unterfeltkode:"
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45479 #, c-format
45480 msgid "Subfield code: "
45481 msgstr "Unterfeltkode: "
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45484 #, c-format
45485 msgid "Subfield separator: "
45486 msgstr "Underfelt-deletegn: "
45487
45488 #. SCRIPT
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45490 #, fuzzy
45491 msgid "Subfield ‡"
45492 msgstr "Unterfelt"
45493
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45495 #, c-format
45496 msgid "Subfield:"
45497 msgstr "Unterfelt:"
45498
45499 #. %1$s:  tagsubfield 
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45501 #, c-format
45502 msgid "Subfield: %s"
45503 msgstr "Unterfelt: %s"
45504
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45508 #, c-format
45509 msgid "Subfields"
45510 msgstr "Underfelter"
45511
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45521 #, c-format
45522 msgid "Subfields: "
45523 msgstr "Underfelter: "
45524
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45526 #, c-format
45527 msgid "Subgroup"
45528 msgstr "Undergruppe"
45529
45530 #. INPUT type=text name=subgroup
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45532 msgid "Subgroup code"
45533 msgstr "Undergruppekode"
45534
45535 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45537 msgid "Subgroup name"
45538 msgstr "Undergruppenavn"
45539
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45541 #, c-format
45542 msgid "Subgroup:"
45543 msgstr "Undergruppe:"
45544
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45550 #, c-format
45551 msgid "Subject"
45552 msgstr "Emne"
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45559 #, c-format
45560 msgid "Subject heading: "
45561 msgstr "Emneoverskrift: "
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45565 #, c-format
45566 msgid "Subject phrase"
45567 msgstr "Emne, udtryk"
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45570 #, c-format
45571 msgid "Subject sub-division: "
45572 msgstr "Emne underinddeling "
45573
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45575 #, c-format
45576 msgid "Subject(s)"
45577 msgstr "Emne(r)"
45578
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45580 #, fuzzy, c-format
45581 msgid "Subject:"
45582 msgstr "Emne: "
45583
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45585 #, c-format
45586 msgid "Subject: "
45587 msgstr "Emne: "
45588
45589 #. For the first occurrence,
45590 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45593 #, c-format
45594 msgid "Subject: %s "
45595 msgstr "Emne: %s "
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45600 #, c-format
45601 msgid "Subjects:"
45602 msgstr "Emner:"
45603
45604 #. INPUT type=submit
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45707 #, c-format
45708 msgid "Submit"
45709 msgstr "Send"
45710
45711 #. INPUT type=submit
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45713 #, fuzzy
45714 msgid "Submit your suggestion"
45715 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
45716
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45718 #, c-format
45719 msgid "Subscription #"
45720 msgstr "Abonnement #"
45721
45722 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45724 #, c-format
45725 msgid "Subscription #%s"
45726 msgstr "Abonnement #%s"
45727
45728 #. %1$s:  loopro.object 
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45730 #, fuzzy, c-format
45731 msgid "Subscription %s "
45732 msgstr "Abonnement #%s"
45733
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45735 #, c-format
45736 msgid "Subscription ID: "
45737 msgstr "Abo ID: "
45738
45739 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45741 #, c-format
45742 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45743 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
45744
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45746 #, c-format
45747 msgid "Subscription begin"
45748 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
45749
45750 #. %1$s:  END 
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45752 #, c-format
45753 msgid "Subscription closed %s "
45754 msgstr "Abonnement lukket %s "
45755
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45758 #, c-format
45759 msgid "Subscription details"
45760 msgstr "Abo-detaljer"
45761
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45763 #, c-format
45764 msgid "Subscription end"
45765 msgstr "Abonnementsende"
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45768 #, fuzzy, c-format
45769 msgid "Subscription end date"
45770 msgstr "Abo-slutdato:"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45773 #, c-format
45774 msgid "Subscription end date:"
45775 msgstr "Abo-slutdato:"
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45778 #, c-format
45779 msgid "Subscription expired"
45780 msgstr "Abonnement udløbet"
45781
45782 #. %1$s:  bibliotitle
45783 #. %2$s:  IF closed 
45784 #. %3$s:  END 
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45786 #, c-format
45787 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45788 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
45789
45790 #. %1$s:  title 
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45792 #, c-format
45793 msgid "Subscription history for %s"
45794 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
45795
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45797 #, c-format
45798 msgid "Subscription id"
45799 msgstr "Abonnement ID"
45800
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45802 #, c-format
45803 msgid "Subscription information for "
45804 msgstr "Information om abonnement for "
45805
45806 #. %1$s:  biblionumber 
45807 #. %2$s:  bibliotitle 
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45809 #, c-format
45810 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45811 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
45812
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45816 #, c-format
45817 msgid "Subscription length:"
45818 msgstr "Abonnementsløbetid:"
45819
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45821 #, c-format
45822 msgid "Subscription num."
45823 msgstr "Abo Nr."
45824
45825 #. %1$s:  bibliotitle 
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45827 #, c-format
45828 msgid "Subscription renewal for %s"
45829 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
45830
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45832 #, fuzzy, c-format
45833 msgid "Subscription start date"
45834 msgstr "Abo-startdato:"
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45837 #, fuzzy, c-format
45838 msgid "Subscription start date:"
45839 msgstr "Abo-startdato:"
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45842 #, c-format
45843 msgid "Subscription summaries"
45844 msgstr "Abo-beskrivelse"
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45848 #, c-format
45849 msgid "Subscription summary"
45850 msgstr "Abo-beskrivelse"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45853 #, c-format
45854 msgid "Subscription title"
45855 msgstr "Abonnementstitel"
45856
45857 #. %1$s:  enddate 
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45859 #, c-format
45860 msgid "Subscription will expire %s. "
45861 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
45862
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45864 #, c-format
45865 msgid "Subscription(s)"
45866 msgstr "Abonnement(er)"
45867
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45869 #, c-format
45870 msgid "Subscription:"
45871 msgstr "Abonnementer:"
45872
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45875 #, c-format
45876 msgid "Subscriptions"
45877 msgstr "Abonnementer"
45878
45879 #. LABEL
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45882 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45883 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
45884
45885 #. SCRIPT
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45887 #, fuzzy
45888 msgid "Substitute"
45889 msgstr "Abonnementstitel"
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45894 #, fuzzy, c-format
45895 msgid "Substitutions"
45896 msgstr "Abonnementstitel"
45897
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45900 #, c-format
45901 msgid "Subtotal "
45902 msgstr "Mellemsum "
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45905 #, fuzzy, c-format
45906 msgid "Subtotal for"
45907 msgstr "Mellemsum "
45908
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45910 #, c-format
45911 msgid "Subtype limits"
45912 msgstr "Undertyper begrænsninger"
45913
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45915 #, c-format
45916 msgid "Success"
45917 msgstr "Succes"
45918
45919 #. SCRIPT
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45921 msgid "Success."
45922 msgstr "Succes."
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45925 #, c-format
45926 msgid "Success: Import reversed"
45927 msgstr "Succes: Import før tilbage"
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
45930 #, c-format
45931 msgid "Suggested by"
45932 msgstr "Foreslået af"
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45935 #, c-format
45936 msgid "Suggested by - on"
45937 msgstr "Foreslået af - den"
45938
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45940 #, c-format
45941 msgid "Suggested by:"
45942 msgstr "Foreslået af:"
45943
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45946 #, c-format
45947 msgid "Suggested by: "
45948 msgstr "Foreslået af: "
45949
45950 #. For the first occurrence,
45951 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
45952 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
45953 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
45954 #. %4$s:  END 
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45958 #, c-format
45959 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45960 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
45961
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45963 #, fuzzy, c-format
45964 msgid "Suggested date from:"
45965 msgstr "Foreslået den:"
45966
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45968 #, fuzzy, c-format
45969 msgid "Suggestible"
45970 msgstr "Forslag"
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45976 #, c-format
45977 msgid "Suggestion"
45978 msgstr "Forslag"
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45982 #, c-format
45983 msgid "Suggestion accepted"
45984 msgstr "Forslag godkendt"
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45988 #, c-format
45989 msgid "Suggestion creation"
45990 msgstr "Forslag oprettet"
45991
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45993 #, c-format
45994 msgid "Suggestion information"
45995 msgstr "Forslag information"
45996
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46001 #, c-format
46002 msgid "Suggestion management"
46003 msgstr "Forslagsadministration"
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46012 #, c-format
46013 msgid "Suggestions"
46014 msgstr "Forslag"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46017 #, c-format
46018 msgid "Suggestions management"
46019 msgstr "Forslagsadministration"
46020
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46022 #, c-format
46023 msgid "Suggestions pending approval"
46024 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
46025
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46027 #, c-format
46028 msgid "Suggestions search:"
46029 msgstr "Forslagssøgning:"
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46033 #, fuzzy, c-format
46034 msgid "Sum"
46035 msgstr "Sø"
46036
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
46053 #, c-format
46054 msgid "Summary"
46055 msgstr "Sammenfatning"
46056
46057 #. %1$s:  firstname 
46058 #. %2$s:  surname 
46059 #. %3$s:  cardnumber 
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46061 #, c-format
46062 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46063 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46066 #, fuzzy, c-format
46067 msgid "Summary search"
46068 msgstr "Start søgning"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46072 #, c-format
46073 msgid "Summary: "
46074 msgstr "Sammenfatning: "
46075
46076 #. SCRIPT
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46078 msgid "Summer"
46079 msgstr "Sommer"
46080
46081 #. SCRIPT
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46083 msgid "Sun"
46084 msgstr "Søn"
46085
46086 #. For the first occurrence,
46087 #. SCRIPT
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46095 #, c-format
46096 msgid "Sunday"
46097 msgstr "Søndag"
46098
46099 #. SCRIPT
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46101 msgid "Sundays"
46102 msgstr "Søndage"
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46108 #, c-format
46109 msgid "Sundry"
46110 msgstr "Forskelligt"
46111
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46113 #, c-format
46114 msgid "Supplemental issue "
46115 msgstr "Supplementsudgave "
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46118 #, fuzzy, c-format
46119 msgid "Supplier report"
46120 msgstr "Gemte rapporter"
46121
46122 #. BUTTON
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46124 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46125 msgstr ""
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46138 #, c-format
46139 msgid "Surname"
46140 msgstr "Efternavn"
46141
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46144 #, c-format
46145 msgid "Surname: "
46146 msgstr "Efternavn: "
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46149 #, c-format
46150 msgid "Surveys"
46151 msgstr "Undersøgelser"
46152
46153 #. SCRIPT
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46155 msgid "Suspend"
46156 msgstr ""
46157
46158 #. INPUT type=submit
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46161 msgid "Suspend all holds"
46162 msgstr "Suspender alle reserveringer"
46163
46164 #. SCRIPT
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46166 #, fuzzy
46167 msgid "Suspend hold on"
46168 msgstr "Suspender alle reserveringer"
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46172 #, c-format
46173 msgid "Suspend?"
46174 msgstr ""
46175
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46178 #, c-format
46179 msgid "Suspension in days (day)"
46180 msgstr "Spærring i dage (dag)"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
46183 #, c-format
46184 msgid "Svenska (Swedish)"
46185 msgstr "Svenska (Svensk)"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46188 #, fuzzy, c-format
46189 msgid "Switch to advanced editor"
46190 msgstr "Udvidet søgning"
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46193 #, c-format
46194 msgid "Switch to basic editor"
46195 msgstr ""
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46199 #, fuzzy, c-format
46200 msgid "Switching to dom indexing"
46201 msgstr "Udvidet søgning"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46204 #, c-format
46205 msgid "Symbol"
46206 msgstr "Symbol"
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46209 #, c-format
46210 msgid "Symbol: "
46211 msgstr "Symbol: "
46212
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46214 #, fuzzy, c-format
46215 msgid "Sync status: "
46216 msgstr "Status: "
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46219 #, c-format
46220 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46221 msgstr ""
46222
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46224 #, c-format
46225 msgid "Synchronize"
46226 msgstr "Synkronisér"
46227
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46229 #, c-format
46230 msgid "Syntax"
46231 msgstr "Syntaks"
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46234 #, c-format
46235 msgid "Syntax (z3950 can send"
46236 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46239 #, c-format
46240 msgid "System Preferences"
46241 msgstr "Systemindstillinger"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46244 #, c-format
46245 msgid "System information"
46246 msgstr "Systeminformation"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46249 #, fuzzy, c-format
46250 msgid "System permissions"
46251 msgstr "Sæt rettigheder"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46254 #, c-format
46255 msgid ""
46256 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46257 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46258 msgstr ""
46259 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
46260 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
46261
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46263 #, c-format
46264 msgid ""
46265 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46266 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46267 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46268 msgstr ""
46269 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
46270 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
46271 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46274 #, c-format
46275 msgid ""
46276 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46277 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46278 "works correctly."
46279 msgstr ""
46280 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
46281 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
46282 "virke korrekt."
46283
46284 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46286 #, c-format
46287 msgid ""
46288 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46289 "the items database table: %s "
46290 msgstr ""
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46293 #, c-format
46294 msgid "System preference search:"
46295 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
46296
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46302 #, c-format
46303 msgid "System preferences"
46304 msgstr "Systemindstillinger"
46305
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
46307 #, c-format
46308 msgid "Sèbastien Hinderer"
46309 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
46312 #, c-format
46313 msgid ""
46314 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46315 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46316 "Tutunsatar)"
46317 msgstr ""
46318 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
46319 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
46320 "Tutunsatar)"
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46344 #, c-format
46345 msgid "TOTAL"
46346 msgstr "IALT"
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46349 #, fuzzy, c-format
46350 msgid "Tab"
46351 msgstr "Tab:"
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46354 #, c-format
46355 msgid "Tab separated text"
46356 msgstr "Tab-separeret tekst"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46359 #, c-format
46360 msgid "Tab:"
46361 msgstr "Tab:"
46362
46363 #. %1$s:  subfield.tab 
46364 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46365 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46366 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46367 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46368 #. %6$s:  END 
46369 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46370 #. %8$s:  END 
46371 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46372 #. %10$s:  END 
46373 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46374 #. %12$s:  subfield.seealso 
46375 #. %13$s:  END 
46376 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46377 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46378 #. %16$s:  END 
46379 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46380 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46381 #. %19$s:  END 
46382 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46383 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46384 #. %22$s:  END 
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46386 #, c-format
46387 msgid ""
46388 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46389 "%s%s%s, %s%s "
46390 msgstr ""
46391 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
46392 "%s, %s%s%s, %s%s "
46393
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
46395 #, c-format
46396 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46397 msgstr ""
46398
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46400 #, c-format
46401 msgid "Tabs in use"
46402 msgstr "Brugte faner"
46403
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46405 #, c-format
46406 msgid "Tabular"
46407 msgstr "I tabelform"
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46411 #, c-format
46412 msgid "Tabulation (\\t)"
46413 msgstr "Tabulation (\\t)"
46414
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46421 #, c-format
46422 msgid "Tag"
46423 msgstr "Mærke"
46424
46425 #. SCRIPT
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46427 msgid "Tag "
46428 msgstr ""
46429
46430 #. For the first occurrence,
46431 #. %1$s:  tagfield | html 
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46434 #, c-format
46435 msgid "Tag %s Subfield structure"
46436 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
46437
46438 #. For the first occurrence,
46439 #. %1$s:  tagfield | html 
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46442 #, c-format
46443 msgid "Tag %s subfield structure"
46444 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46447 #, c-format
46448 msgid "Tag deleted"
46449 msgstr "Mærke slettet"
46450
46451 #. A
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
46460 #, c-format
46461 msgid "Tag editor"
46462 msgstr "Mærkeredigering"
46463
46464 #. SCRIPT
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46466 msgid "Tag has no subfields"
46467 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
46468
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46470 #, c-format
46471 msgid "Tag moderation"
46472 msgstr "Mærke-moderation"
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46475 #, c-format
46476 msgid "Tag:"
46477 msgstr "Mærke:"
46478
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46492 #, c-format
46493 msgid "Tag: "
46494 msgstr "Mærke: "
46495
46496 #. %1$s:  searchfield 
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46498 #, c-format
46499 msgid "Tag: %s"
46500 msgstr "Mærke: %s"
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46503 #, c-format
46504 msgid "Tagged with:"
46505 msgstr "Markeret med:"
46506
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46510 #, c-format
46511 msgid "Tags"
46512 msgstr "Mærker"
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46515 #, c-format
46516 msgid "Tags pending approval"
46517 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46521 #, c-format
46522 msgid "Tags:"
46523 msgstr "Mærker:"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
46526 #, c-format
46527 msgid "Tamil, France"
46528 msgstr "Tamil, France"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46531 #, c-format
46532 msgid "Target"
46533 msgstr "Mål"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46538 #, c-format
46539 msgid "Target (database) record check field"
46540 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
46541
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46546 #, c-format
46547 msgid "Task scheduler"
46548 msgstr "Opgaveplanlægger"
46549
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46551 #, c-format
46552 msgid "Tax number registered:"
46553 msgstr "Moms-nummer registreret:"
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46556 #, c-format
46557 msgid "Tax number registered: "
46558 msgstr "Moms-nummer registreret: "
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46565 #, c-format
46566 msgid "Tax rate: "
46567 msgstr "Moms-sats: "
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46570 #, c-format
46571 msgid "Technical reports"
46572 msgstr "Teknisk rapport"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46575 #, fuzzy, c-format
46576 msgid "Template"
46577 msgstr "Skabeloner"
46578
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46580 #, fuzzy, c-format
46581 msgid "Template ID"
46582 msgstr "Skabelon-ID:"
46583
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46586 #, c-format
46587 msgid "Template ID:"
46588 msgstr "Skabelon-ID:"
46589
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46592 #, c-format
46593 msgid "Template code:"
46594 msgstr "Skabelonkode:"
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46598 #, c-format
46599 msgid "Template description:"
46600 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46603 #, fuzzy, c-format
46604 msgid "Template name"
46605 msgstr "Navn på skabelonen:"
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46611 #, c-format
46612 msgid "Template name:"
46613 msgstr "Navn på skabelonen:"
46614
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46617 #, fuzzy, c-format
46618 msgid "Templates"
46619 msgstr "Skabeloner"
46620
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46622 #, c-format
46623 msgid "Temporary"
46624 msgstr ""
46625
46626 #. A
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46631 #, c-format
46632 msgid "Term"
46633 msgstr "Begreb"
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46636 #, c-format
46637 msgid "Term/Phrase"
46638 msgstr "Begreb/frase"
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46642 #, fuzzy, c-format
46643 msgid "Term:"
46644 msgstr "Begreb"
46645
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46647 #, fuzzy, c-format
46648 msgid "Term: "
46649 msgstr "Begreb "
46650
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46652 #, c-format
46653 msgid "Terms summary"
46654 msgstr "Sammenfatning begreber"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46659 #, c-format
46660 msgid "Test"
46661 msgstr "Test"
46662
46663 #. INPUT type=button
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46665 #, fuzzy
46666 msgid "Test pattern"
46667 msgstr "Nulstil mønster"
46668
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46671 #, c-format
46672 msgid "Test prediction pattern"
46673 msgstr "Test udgivelsesmønster"
46674
46675 #. SCRIPT
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46677 msgid "Testing..."
46678 msgstr "Tester..."
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
46681 #, c-format
46682 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46683 msgstr "Tetun (Tetum)"
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46690 #, c-format
46691 msgid "Text"
46692 msgstr "Tekst"
46693
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46697 #, c-format
46698 msgid "Text alignment: "
46699 msgstr "Tekstjustering: "
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46702 #, c-format
46703 msgid "Text fields"
46704 msgstr "Tekstfelter"
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46708 #, c-format
46709 msgid "Text for OPAC: "
46710 msgstr "Tekst til OPAC: "
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46714 #, c-format
46715 msgid "Text for librarian: "
46716 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46719 #, c-format
46720 msgid "Text for librarians: "
46721 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46724 #, c-format
46725 msgid "Text for opac: "
46726 msgstr "Tekst til OPAC: "
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46729 #, c-format
46730 msgid "Text justification: "
46731 msgstr "Tekstjustering: "
46732
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46736 #, c-format
46737 msgid "Text: "
46738 msgstr "Tekst: "
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46742 #, c-format
46743 msgid "Textarea"
46744 msgstr "Tekstområde"
46745
46746 #. SCRIPT
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46748 msgid "Th"
46749 msgstr "To"
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46752 #, c-format
46753 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46754 msgstr ""
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46757 #, c-format
46758 msgid "Thatcher Rea"
46759 msgstr "Thatcher Rea"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
46778 #, c-format
46779 msgid "The "
46780 msgstr "Den/Det "
46781
46782 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46784 #, c-format
46785 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46786 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
46789 #, c-format
46790 msgid ""
46791 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
46792 "Falling back to legacy facet calculation. "
46793 msgstr ""
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
46796 #, c-format
46797 msgid ""
46798 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46799 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46800 "'dom'. "
46801 msgstr ""
46802
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
46804 #, c-format
46805 msgid ""
46806 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46807 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46808 msgstr ""
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
46811 #, fuzzy, c-format
46812 msgid ""
46813 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46814 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46815 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46816 msgstr ""
46817 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
46818 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46821 #, c-format
46822 msgid ""
46823 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46824 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46825 "'dom'. "
46826 msgstr ""
46827
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
46829 #, c-format
46830 msgid ""
46831 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46832 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46833 msgstr ""
46834
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
46836 #, fuzzy, c-format
46837 msgid ""
46838 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46839 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46840 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46841 msgstr ""
46842 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
46843 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
46844
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46847 #, c-format
46848 msgid ""
46849 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46850 "for statistical purposes"
46851 msgstr ""
46852 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
46853 "statistiske formål"
46854
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46856 #, c-format
46857 msgid ""
46858 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46859 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46860 msgstr ""
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46863 #, c-format
46864 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46865 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
46868 #, c-format
46869 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46870 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
46873 #, c-format
46874 msgid "The Noun Project"
46875 msgstr "Navneordsprojektet"
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
46878 #, c-format
46879 msgid "The Noun Project icons"
46880 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
46881
46882 #. SCRIPT
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46884 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46885 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46888 #, fuzzy, c-format
46889 msgid "The alternative email is invalid."
46890 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
46891
46892 #. %1$s:  errauthid 
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46894 #, c-format
46895 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46896 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46900 #, c-format
46901 msgid "The authorized value category ("
46902 msgstr "Den normerede værdikategori ("
46903
46904 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46906 #, c-format
46907 msgid ""
46908 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46909 "will have barcodes generated upon save to database"
46910 msgstr ""
46911
46912 #. %1$s:  Barcode 
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46914 #, c-format
46915 msgid "The barcode %s was not found."
46916 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46917
46918 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46920 #, fuzzy, c-format
46921 msgid "The barcode was not found %s."
46922 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
46925 #, fuzzy, c-format
46926 msgid "The barcode was not found: "
46927 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46930 #, c-format
46931 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46932 msgstr ""
46933
46934 #. SCRIPT
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46936 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46937 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46940 #, c-format
46941 msgid ""
46942 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46943 "a MARC subfield,"
46944 msgstr ""
46945 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
46946 "et MARC-underfelt,"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46949 #, fuzzy, c-format
46950 msgid "The biblionumber "
46951 msgstr "Til titel nummer: "
46952
46953 #. %1$s:  email_add |html 
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46955 #, c-format
46956 msgid "The cart was sent to: %s"
46957 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46961 #, c-format
46962 msgid ""
46963 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46964 msgstr ""
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46967 #, c-format
46968 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46969 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
46970
46971 #. SCRIPT
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46973 msgid "The destination should be filled."
46974 msgstr ""
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46977 #, c-format
46978 msgid ""
46979 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46980 "quotes and invoices are downloaded."
46981 msgstr ""
46982
46983 #. %1$s:  INVALID_DATE 
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46985 #, c-format
46986 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
46987 msgstr "Afleveringsdatoen &quot;%s&quot; er ugyldig"
46988
46989 #. SCRIPT
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46991 msgid "The ending date is missing or invalid."
46992 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46995 #, fuzzy, c-format
46996 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46997 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
46998
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47000 #, c-format
47001 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47002 msgstr ""
47003
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47005 #, fuzzy, c-format
47006 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47007 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
47008
47009 #. SCRIPT
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47011 msgid ""
47012 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47013 "Therefore, you cannot add it."
47014 msgstr ""
47015 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
47016 "tilføjes."
47017
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47019 #, c-format
47020 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47021 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47024 #, fuzzy, c-format
47025 msgid ""
47026 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47027 "entries in your database."
47028 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47031 #, c-format
47032 msgid ""
47033 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47034 msgstr ""
47035 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
47036 "gemmes."
47037
47038 #. %1$s:  sort_rule 
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47040 #, c-format
47041 msgid ""
47042 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47043 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47044 msgstr ""
47045 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
47046 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
47047
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47049 #, c-format
47050 msgid ""
47051 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47052 "are supplying in the import file."
47053 msgstr ""
47054 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
47055 "der skal stå i importfilen."
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47058 #, c-format
47059 msgid ""
47060 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47061 "less than the third for the "
47062 msgstr ""
47063 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
47064 "mindre end den tredje for "
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
47068 #, c-format
47069 msgid "The following barcodes were found: "
47070 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47073 #, c-format
47074 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47075 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47078 #, c-format
47079 msgid "The following error was encountered:"
47080 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47083 #, c-format
47084 msgid "The following errors have occurred:"
47085 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
47086
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47088 #, c-format
47089 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47090 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47093 #, c-format
47094 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47095 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
47096
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47098 #, c-format
47099 msgid ""
47100 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47101 "them in."
47102 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
47103
47104 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:445
47106 #, c-format
47107 msgid "The following items were found by searching: %s "
47108 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
47111 #, c-format
47112 msgid "The following items were modified:"
47113 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
47114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47116 #, c-format
47117 msgid ""
47118 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47119 "shouldn't. "
47120 msgstr ""
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47123 #, fuzzy, c-format
47124 msgid "The following records could not be deleted:"
47125 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
47126
47127 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47129 #, fuzzy, c-format
47130 msgid "The framework is used %s times."
47131 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47134 #, fuzzy, c-format
47135 msgid "The import id number "
47136 msgstr "Rapportnummer: "
47137
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47139 #, c-format
47140 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47141 msgstr ""
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47144 #, c-format
47145 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47146 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47149 #, fuzzy, c-format
47150 msgid "The item has been added to the list."
47151 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47154 #, c-format
47155 msgid "The item has been removed from the list."
47156 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47157
47158 #. SCRIPT
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47160 #, fuzzy
47161 msgid "The item has been removed from your cart"
47162 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47163
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47165 #, c-format
47166 msgid ""
47167 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47168 "the list."
47169 msgstr ""
47170
47171 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47173 #, c-format
47174 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47175 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47178 #, c-format
47179 msgid "The item has successfully been linked to "
47180 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47183 #, c-format
47184 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47185 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
47186
47187 #. SCRIPT
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47189 msgid ""
47190 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47191 "whitespace characters from the library code"
47192 msgstr ""
47193
47194 #. %1$s:  email | html 
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47196 #, c-format
47197 msgid "The list was sent to: %s"
47198 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47201 #, c-format
47202 msgid "The merge was successful. "
47203 msgstr "Fletningen var en succes."
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47206 #, c-format
47207 msgid "The merging was successful. "
47208 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
47209
47210 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47212 #, c-format
47213 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47214 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
47215
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47217 #, c-format
47218 msgid ""
47219 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47220 "deleted."
47221 msgstr ""
47222 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
47223 "slettes."
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47226 #, c-format
47227 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47228 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47231 #, fuzzy, c-format
47232 msgid ""
47233 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47234 "deleted."
47235 msgstr ""
47236 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
47237 "slettes."
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47240 #, fuzzy, c-format
47241 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47242 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47245 #, c-format
47246 msgid "The order has been successfully canceled."
47247 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
47248
47249 #. %1$s:  ELSE 
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47251 #, c-format
47252 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47253 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47256 #, c-format
47257 msgid ""
47258 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47259 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47260 msgstr ""
47261 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
47262 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47265 #, c-format
47266 msgid ""
47267 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47268 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47269 "and retry. "
47270 msgstr ""
47271 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
47272 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
47273 "først og prøv så igen. "
47274
47275 #. SCRIPT
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47277 msgid "The page entered is not a number."
47278 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
47279
47280 #. SCRIPT
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47282 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47283 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47286 #, c-format
47287 msgid "The password entered is too short"
47288 msgstr "Det indtastede password er for kort"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47292 #, c-format
47293 msgid "The passwords entered do not match"
47294 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
47295
47296 #. For the first occurrence,
47297 #. %1$s:  DEBT 
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47300 #, fuzzy, c-format
47301 msgid "The patron has a debt of %s."
47302 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
47303
47304 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47306 #, fuzzy, c-format
47307 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47308 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
47309
47310 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47312 #, fuzzy, c-format
47313 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47314 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
47315
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47317 #, c-format
47318 msgid ""
47319 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47320 "circulate => self_checkout permission. "
47321 msgstr ""
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47324 #, c-format
47325 msgid ""
47326 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47327 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47328 msgstr ""
47329
47330 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47332 #, fuzzy, c-format
47333 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47334 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47337 #, fuzzy, c-format
47338 msgid ""
47339 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47340 "the hold is being placed. "
47341 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
47342
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47344 #, fuzzy, c-format
47345 msgid "The primary email is invalid."
47346 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
47347
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47349 #, c-format
47350 msgid ""
47351 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47352 "\"text\""
47353 msgstr ""
47354 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
47355 "\"tekst\""
47356
47357 #. For the first occurrence,
47358 #. %1$s:  biblionumber 
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47363 #, c-format
47364 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47365 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
47366
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47368 #, c-format
47369 msgid "The requested message cannot be displayed"
47370 msgstr ""
47371
47372 #. %1$s:  ELSE 
47373 #. %2$s:  END 
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47375 #, fuzzy, c-format
47376 msgid ""
47377 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47378 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47379 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47380 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47381 msgstr ""
47382 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
47383 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
47384 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
47385 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
47386 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
47387 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
47388 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47391 #, c-format
47392 msgid ""
47393 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47394 "found in this order:"
47395 msgstr ""
47396 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
47397 "fundne i denne rækkefølge:"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47400 #, c-format
47401 msgid "The rules have been cloned."
47402 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47405 #, fuzzy, c-format
47406 msgid ""
47407 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47408 "like a date string."
47409 msgstr ""
47410 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
47411 "en dato-string. "
47412
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47414 #, fuzzy, c-format
47415 msgid "The secondary email is invalid."
47416 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
47417
47418 #. SCRIPT
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47420 #, fuzzy
47421 msgid "The source field should be filled."
47422 msgstr "Dette underfelt slettes"
47423
47424 #. SCRIPT
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47426 msgid "The source subfield should be filled for update."
47427 msgstr ""
47428
47429 #. SCRIPT
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47431 #, fuzzy
47432 msgid ""
47433 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47434 "Therefore, you cannot add it."
47435 msgstr ""
47436 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
47437 "tilføjes."
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47440 #, c-format
47441 msgid "The subscription has linked issues"
47442 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
47443
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47445 #, c-format
47446 msgid "The subscription has linked items"
47447 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47450 #, c-format
47451 msgid "The subscription has not expired yet"
47452 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47455 #, c-format
47456 msgid ""
47457 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47458 "correct this before continuing circulation."
47459 msgstr ""
47460
47461 #. SPAN
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47463 msgid ""
47464 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47465 "value by one or more virtual hosts."
47466 msgstr ""
47467
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47469 #, c-format
47470 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47471 msgstr ""
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47474 #, c-format
47475 msgid ""
47476 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47477 "are uploaded."
47478 msgstr ""
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47482 #, c-format
47483 msgid "The upload file appears to be empty."
47484 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47487 #, fuzzy, c-format
47488 msgid ""
47489 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47490 "kpz'."
47491 msgstr ""
47492 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
47493
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47495 #, c-format
47496 msgid ""
47497 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47498 "zip'."
47499 msgstr ""
47500 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47504 #, c-format
47505 msgid "Themes"
47506 msgstr "Temaer"
47507
47508 #. For the first occurrence,
47509 #. %1$s:  label_element_title 
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47512 #, c-format
47513 msgid "There are no %s currently available."
47514 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47517 #, fuzzy, c-format
47518 msgid "There are no EDI accounts. "
47519 msgstr "Der er ingen beskeder."
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47522 #, fuzzy, c-format
47523 msgid "There are no EDIFACT messages."
47524 msgstr "Der er ingen beskeder."
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47527 #, fuzzy, c-format
47528 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47529 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47532 #, fuzzy, c-format
47533 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47534 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47535
47536 #. %1$s:  category 
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47538 #, c-format
47539 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47540 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47543 #, fuzzy, c-format
47544 msgid "There are no cities defined. "
47545 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47548 #, c-format
47549 msgid "There are no collections currently defined."
47550 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
47551
47552 #. %1$s:  IF active 
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47554 #, c-format
47555 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47556 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47559 #, fuzzy, c-format
47560 msgid "There are no defined actions for this template."
47561 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47564 #, c-format
47565 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47566 msgstr ""
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47569 #, fuzzy, c-format
47570 msgid "There are no existing numbering patterns."
47571 msgstr "Test udgivelsesmønster"
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47574 #, c-format
47575 msgid "There are no images for this record."
47576 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
47577
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47579 #, fuzzy, c-format
47580 msgid "There are no item search fields defined. "
47581 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47584 #, c-format
47585 msgid "There are no items in this batch yet"
47586 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
47587
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47589 #, c-format
47590 msgid "There are no items in this collection."
47591 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
47592
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47594 #, c-format
47595 msgid "There are no itemtypes defined"
47596 msgstr "Ingen medietype defineret"
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47599 #, c-format
47600 msgid "There are no late orders."
47601 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47605 #, c-format
47606 msgid "There are no libraries defined. "
47607 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47610 #, fuzzy, c-format
47611 msgid "There are no library EANs. "
47612 msgstr "Intet bibliotek defineret "
47613
47614 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47616 #, c-format
47617 msgid "There are no mappings for the %s"
47618 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47621 #, fuzzy, c-format
47622 msgid "There are no news items."
47623 msgstr "Der er ingen beskeder."
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47626 #, c-format
47627 msgid "There are no notices for this library."
47628 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
47629
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47631 #, c-format
47632 msgid "There are no notices."
47633 msgstr "Der er ingen beskeder."
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47636 #, fuzzy, c-format
47637 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47638 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
47639
47640 #. %1$s:  IF ( location ) 
47641 #. %2$s:  END 
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47643 #, c-format
47644 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47645 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47648 #, fuzzy, c-format
47649 msgid "There are no overdues matching your search. "
47650 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47653 #, fuzzy, c-format
47654 msgid "There are no overdues."
47655 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47658 #, fuzzy, c-format
47659 msgid "There are no patron categories defined. "
47660 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47663 #, fuzzy, c-format
47664 msgid "There are no patron lists."
47665 msgstr "Der er ingen beskeder."
47666
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47668 #, fuzzy, c-format
47669 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47670 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
47671
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47673 #, c-format
47674 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47675 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
47676
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47678 #, fuzzy, c-format
47679 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47680 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
47681
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47683 #, fuzzy, c-format
47684 msgid "There are no pending discharge requests."
47685 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
47686
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47688 #, c-format
47689 msgid "There are no pending offline operations."
47690 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
47691
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47693 #, c-format
47694 msgid "There are no pending patron modifications."
47695 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
47696
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47699 #, fuzzy, c-format
47700 msgid "There are no rules defined. "
47701 msgstr "Intet sæt defineret."
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47704 #, fuzzy, c-format
47705 msgid "There are no saved definitions. "
47706 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47709 #, c-format
47710 msgid "There are no saved matching rules."
47711 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
47712
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47714 #, c-format
47715 msgid "There are no saved patron attribute types."
47716 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47719 #, c-format
47720 msgid "There are no saved reports. "
47721 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
47722
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47724 #, c-format
47725 msgid "There are no sets defined."
47726 msgstr "Intet sæt defineret."
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47729 #, c-format
47730 msgid "There are no statistics for this patron."
47731 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
47732
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47734 #, c-format
47735 msgid "There are no titles tagged with the term "
47736 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
47737
47738 #. %1$s:  itemtags 
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47740 #, c-format
47741 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47742 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
47743
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47745 #, fuzzy, c-format
47746 msgid "There is no defined frequency."
47747 msgstr "Intet sæt defineret."
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47750 #, c-format
47751 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47752 msgstr ""
47753
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47755 #, c-format
47756 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47757 msgstr ""
47758 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
47759
47760 #. SCRIPT
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47762 #, fuzzy
47763 msgid "There is no record selected"
47764 msgstr "Antal slettede poster"
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47767 #, c-format
47768 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47769 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47772 #, c-format
47773 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47774 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
47775
47776 #. %1$s:  err_data 
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47778 #, c-format
47779 msgid ""
47780 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47781 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
47782
47783 #. %1$s:  err_length 
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47785 #, c-format
47786 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47787 msgstr ""
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47790 #, c-format
47791 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47792 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47795 #, c-format
47796 msgid "There were problems with your submission"
47797 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47800 #, c-format
47801 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47802 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47805 #, c-format
47806 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47807 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47811 #, c-format
47812 msgid "Thesaurus:"
47813 msgstr "Thesaurus:"
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47816 #, c-format
47817 msgid ""
47818 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47819 "\"Default\" library."
47820 msgstr ""
47821 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
47822 "\"Forvalg\"-biblioteket."
47823
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47825 #, c-format
47826 msgid "These are disabled for the current library."
47827 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
47828
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47830 #, c-format
47831 msgid "These are enabled."
47832 msgstr "De er aktiverede."
47833
47834 #. %1$s:  ratio 
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47836 #, c-format
47837 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
47838 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate &ge; %s."
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47841 #, c-format
47842 msgid "Theses"
47843 msgstr "Teser"
47844
47845 #. SCRIPT
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47847 msgid "Third"
47848 msgstr "Tredje"
47849
47850 #. SCRIPT
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47852 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47853 msgstr ""
47854
47855 #. SCRIPT
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47857 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47858 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47861 #, fuzzy, c-format
47862 msgid "This authority type cannot be deleted"
47863 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47864
47865 #. %1$s:  patrons_in_category 
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47867 #, c-format
47868 msgid "This category is used %s times"
47869 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47872 #, fuzzy, c-format
47873 msgid "This course already has this item on reserve."
47874 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
47875
47876 #. SPAN
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47880 msgid "This field is mandatory"
47881 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47882
47883 #. SCRIPT
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47885 msgid "This field is required."
47886 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
47887
47888 #. SCRIPT
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47890 #, fuzzy
47891 msgid "This file already exists (in this category)."
47892 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
47893
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47895 #, fuzzy, c-format
47896 msgid "This framework cannot be deleted"
47897 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47898
47899 #. %1$s:  subscriptions.size 
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47901 #, c-format
47902 msgid ""
47903 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47904 "delete it? "
47905 msgstr ""
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47908 #, c-format
47909 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47910 msgstr ""
47911
47912 #. A
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47914 #, fuzzy
47915 msgid "This fund has children"
47916 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
47917
47918 #. SCRIPT
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47920 #, fuzzy
47921 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47922 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
47923
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47925 #, fuzzy, c-format
47926 msgid "This invoice has no files attached."
47927 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47930 #, c-format
47931 msgid ""
47932 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47933 "existing invoice?"
47934 msgstr ""
47935
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47937 #, c-format
47938 msgid "This is a serial subscription"
47939 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47942 #, c-format
47943 msgid ""
47944 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47945 "a list of anonymized loans, please run a report."
47946 msgstr ""
47947
47948 #. For the first occurrence,
47949 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47952 #, fuzzy, c-format
47953 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47954 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
47955
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
47957 #, c-format
47958 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47959 msgstr ""
47960
47961 #. SCRIPT
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47963 #, fuzzy
47964 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47965 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47966
47967 #. SCRIPT
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47969 #, fuzzy
47970 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47971 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47974 #, fuzzy, c-format
47975 msgid "This item does not exist."
47976 msgstr "Denne låner findes ikke."
47977
47978 #. SCRIPT
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47980 msgid "This item has been added to your cart"
47981 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
47982
47983 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47985 #, c-format
47986 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47987 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
47988
47989 #. %1$s:  ITEM_LOST 
47990 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
47991 #. %3$s:  END 
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47993 #, c-format
47994 msgid ""
47995 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47996 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
47997
47998 #. For the first occurrence,
47999 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48002 #, fuzzy, c-format
48003 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48004 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48007 #, fuzzy, c-format
48008 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48009 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
48010
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
48012 #, fuzzy, c-format
48013 msgid ""
48014 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48015 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
48016
48017 #. SCRIPT
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48019 msgid "This item is already in your cart"
48020 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
48021
48022 #. A
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48024 #, fuzzy
48025 msgid "This item is checked out"
48026 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
48027
48028 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48029 #. %2$s:  END 
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48031 #, c-format
48032 msgid ""
48033 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48034 msgstr ""
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48037 #, fuzzy, c-format
48038 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48039 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
48040
48041 #. A
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48043 #, fuzzy
48044 msgid "This item is lost"
48045 msgstr "Denne låner findes ikke."
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48049 #, c-format
48050 msgid "This item is on hold for another patron."
48051 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48054 #, fuzzy, c-format
48055 msgid ""
48056 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48057 "not cancelled."
48058 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
48059
48060 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48062 #, c-format
48063 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48064 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48067 #, c-format
48068 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48069 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
48070
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48072 #, fuzzy, c-format
48073 msgid "This item is part of a rotating collection."
48074 msgstr ""
48075 "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling og skal overføres til %s"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48078 #, fuzzy, c-format
48079 msgid "This item is waiting for another patron."
48080 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48083 #, fuzzy, c-format
48084 msgid "This item must be checked in at following library: "
48085 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
48086
48087 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
48089 #, fuzzy, c-format
48090 msgid "This item must be returned to %s."
48091 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
48092
48093 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48095 #, c-format
48096 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48097 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
48098
48099 #. SCRIPT
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48101 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48102 msgstr ""
48103 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
48104
48105 #. SCRIPT
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48107 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48108 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
48109
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48111 #, fuzzy, c-format
48112 msgid "This list does not exist."
48113 msgstr "Denne låner findes ikke."
48114
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48116 #, c-format
48117 msgid "This member has no email"
48118 msgstr "Dette medlem har ingen email"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48121 #, c-format
48122 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48123 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48126 #, c-format
48127 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48128 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
48129
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48131 #, c-format
48132 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48133 msgstr ""
48134
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48137 #, fuzzy, c-format
48138 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48139 msgstr ""
48140 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1004
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48145 #, fuzzy, c-format
48146 msgid "This patron does not exist. "
48147 msgstr "Denne låner findes ikke."
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48150 #, c-format
48151 msgid "This patron has no circulation history."
48152 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48155 #, c-format
48156 msgid "This patron has no files attached."
48157 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48160 #, fuzzy, c-format
48161 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48162 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48166 #, c-format
48167 msgid ""
48168 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48169 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48170 msgstr ""
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48173 #, fuzzy, c-format
48174 msgid ""
48175 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48176 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
48177
48178 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48180 #, fuzzy, c-format
48181 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48182 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
48183
48184 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48186 #, fuzzy, c-format
48187 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48188 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
48189
48190 #. %1$s:  subscriptions.size 
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48192 #, c-format
48193 msgid ""
48194 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48195 "delete it? "
48196 msgstr ""
48197
48198 #. SCRIPT
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48200 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48201 msgstr ""
48202
48203 #. SCRIPT
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48205 msgid ""
48206 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48207 msgstr ""
48208
48209 #. SCRIPT
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48211 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48212 msgstr ""
48213
48214 #. A
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48218 #, fuzzy
48219 msgid "This record has no items"
48220 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
48221
48222 #. SCRIPT
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48224 msgid "This record has no items."
48225 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
48226
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48228 #, c-format
48229 msgid "This record is used "
48230 msgstr "Denne post er i brug "
48231
48232 #. For the first occurrence,
48233 #. %1$s:  total 
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48236 #, c-format
48237 msgid "This record is used %s times"
48238 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
48239
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48241 #, c-format
48242 msgid ""
48243 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48244 "overdue items."
48245 msgstr ""
48246 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
48247 "ressourceintensiv."
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48251 #, fuzzy, c-format
48252 msgid ""
48253 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48254 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48255 msgstr ""
48256 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
48257 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48261 #, c-format
48262 msgid ""
48263 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48264 msgstr ""
48265 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
48266
48267 #. SCRIPT
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48269 msgid "This subfield will be deleted"
48270 msgstr "Dette underfelt slettes"
48271
48272 #. A
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48274 msgid "This subscription depends on another supplier"
48275 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
48276
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48278 #, c-format
48279 msgid "This subscription is closed."
48280 msgstr "Dette abonnement er lukket"
48281
48282 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48284 #, c-format
48285 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48286 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48289 #, c-format
48290 msgid ""
48291 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48292 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48293 msgstr ""
48294 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
48295 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
48296 "bruges."
48297
48298 #. %1$s:  field.marcfield 
48299 #. %2$s:  ELSE 
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48301 #, c-format
48302 msgid ""
48303 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48304 msgstr ""
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48307 #, c-format
48308 msgid "This vendor has no email"
48309 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
48310
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48312 #, fuzzy, c-format
48313 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48314 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
48317 #, c-format
48318 msgid ""
48319 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48320 "card layout editor. "
48321 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
48322
48323 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48324 #. %2$s:  ELSE 
48325 #. %3$s:  END 
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48327 #, c-format
48328 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48329 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
48330
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48332 #, fuzzy, c-format
48333 msgid ""
48334 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48335 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48336 msgstr ""
48337 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
48338 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48341 #, c-format
48342 msgid ""
48343 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48344 "will be deleted but not the exceptions."
48345 msgstr ""
48346 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
48347 "slettes men ikke undtagelserne."
48348
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48350 #, c-format
48351 msgid ""
48352 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48353 "exceptions will not be deleted."
48354 msgstr ""
48355 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
48356 "undtagelser berøres ikke."
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48359 #, c-format
48360 msgid ""
48361 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48362 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48363 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48364 msgstr ""
48365 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
48366 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
48367 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
48368
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48370 #, c-format
48371 msgid ""
48372 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48373 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48374 "dates on which the holiday is repeated."
48375 msgstr ""
48376 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
48377 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
48378 "hvilken denne feriedag gentages."
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48381 #, fuzzy, c-format
48382 msgid ""
48383 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48384 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48385 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48386 msgstr ""
48387 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
48388 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
48389 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
48390
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
48392 #, c-format
48393 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48394 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
48395
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48397 #, c-format
48398 msgid "Thomas Wright"
48399 msgstr ""
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48402 #, c-format
48403 msgid "Those items won't be deleted"
48404 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
48405
48406 #. SCRIPT
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48408 msgid "Threshold missing"
48409 msgstr "Manglende grænseværdi"
48410
48411 #. SCRIPT
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48413 msgid "Thu"
48414 msgstr "Tor"
48415
48416 #. IMG
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48419 msgid "Thumbnail"
48420 msgstr "Thumbnail"
48421
48422 #. For the first occurrence,
48423 #. SCRIPT
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48431 #, c-format
48432 msgid "Thursday"
48433 msgstr "Torsdag"
48434
48435 #. SCRIPT
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48437 msgid "Thursdays"
48438 msgstr "Torsdage"
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48441 #, c-format
48442 msgid "Till reconciliation"
48443 msgstr "Indtil genoptagelse"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
48446 #, c-format
48447 msgid "Tim Hannah"
48448 msgstr ""
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
48451 #, c-format
48452 msgid "Tim McMahon"
48453 msgstr ""
48454
48455 #. For the first occurrence,
48456 #. SCRIPT
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48459 #, c-format
48460 msgid "Time"
48461 msgstr "Tid"
48462
48463 #. SCRIPT
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48465 #, fuzzy
48466 msgid "Time zone"
48467 msgstr "Timeout"
48468
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48471 #, c-format
48472 msgid "Time:"
48473 msgstr "Tid:"
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48476 #, fuzzy, c-format
48477 msgid "Timeline"
48478 msgstr "Koha-tidslinje"
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48481 #, c-format
48482 msgid "Timeout"
48483 msgstr "Timeout"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48486 #, c-format
48487 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48488 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48492 #, fuzzy, c-format
48493 msgid "Timestamp"
48494 msgstr "Timeout"
48495
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
48497 #, c-format
48498 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48499 msgstr ""
48500
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48502 #, c-format
48503 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48504 msgstr ""
48505
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48587 #, c-format
48588 msgid "Title"
48589 msgstr "Titel"
48590
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48593 #, c-format
48594 msgid "Title "
48595 msgstr "Titel: "
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48599 #, c-format
48600 msgid "Title (A-Z)"
48601 msgstr "Titel (A-Å)"
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48605 #, c-format
48606 msgid "Title (Z-A)"
48607 msgstr "Titel (Å-A)"
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48610 #, fuzzy, c-format
48611 msgid "Title (any): "
48612 msgstr "Titel: "
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48615 #, fuzzy, c-format
48616 msgid "Title (uniform): "
48617 msgstr "Filformat: "
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48620 #, fuzzy, c-format
48621 msgid "Title and author"
48622 msgstr "Byer"
48623
48624 #. SCRIPT
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48626 msgid "Title cannot be empty"
48627 msgstr "Titel kan ikke være tom"
48628
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48633 #, c-format
48634 msgid "Title phrase"
48635 msgstr "Titelstikord"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48638 #, c-format
48639 msgid ""
48640 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48641 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48642 "Checkouts "
48643 msgstr ""
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48662 #, c-format
48663 msgid "Title:"
48664 msgstr "Titel:"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48679 #, c-format
48680 msgid "Title: "
48681 msgstr "Titel: "
48682
48683 #. %1$s:  title 
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48685 #, c-format
48686 msgid "Title: %s"
48687 msgstr "Titel: %s"
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48690 #, fuzzy, c-format
48691 msgid "Titles"
48692 msgstr "Titel"
48693
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48695 #, c-format
48696 msgid "Titles tagged with the term "
48697 msgstr "Titler markeret med begrebet "
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48712 #, c-format
48713 msgid "To"
48714 msgstr "Til"
48715
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48718 #, c-format
48719 msgid "To "
48720 msgstr "Til "
48721
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48723 #, c-format
48724 msgid "To Date : "
48725 msgstr "Til dato: "
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48738 #, c-format
48739 msgid "To a file:"
48740 msgstr "I en fil:"
48741
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48744 #, c-format
48745 msgid "To a file: "
48746 msgstr "I en fil: "
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
48749 #, c-format
48750 msgid "To authid: "
48751 msgstr "Til authid: "
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
48754 #, c-format
48755 msgid "To biblio number: "
48756 msgstr "Til titel nummer: "
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
48759 #, fuzzy, c-format
48760 msgid "To call number:"
48761 msgstr "LC-signaturnummer: "
48762
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48764 #, fuzzy, c-format
48765 msgid "To date: "
48766 msgstr "Til dato: "
48767
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48769 #, c-format
48770 msgid ""
48771 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48772 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48773 "file"
48774 msgstr ""
48775 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
48776 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
48779 #, c-format
48780 msgid "To item call number: "
48781 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48784 #, c-format
48785 msgid ""
48786 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48787 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48790 #, fuzzy, c-format
48791 msgid "To notify on receiving:"
48792 msgstr "Antal der skal modtages: "
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48795 #, c-format
48796 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48797 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48800 #, c-format
48801 msgid ""
48802 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48803 "Administrator. "
48804 msgstr ""
48805
48806 #. INPUT type=submit name=submit
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48808 msgid "To screen"
48809 msgstr "Til skærm"
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48812 #, c-format
48813 msgid "To screen in the browser:"
48814 msgstr "Vise i browseren:"
48815
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48828 #, c-format
48829 msgid "To screen into the browser: "
48830 msgstr "Vise i browseren: "
48831
48832 #. %1$s:  title | html 
48833 #. %2$s:  surname | html 
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48835 #, c-format
48836 msgid ""
48837 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48838 msgstr ""
48839 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
48840 "'Opload.' "
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48851 #, c-format
48852 msgid "To:"
48853 msgstr "Til:"
48854
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48861 #, c-format
48862 msgid "To: "
48863 msgstr "Til: "
48864
48865 #. SCRIPT
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48867 msgid "Today"
48868 msgstr "I dag"
48869
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48871 #, c-format
48872 msgid "Today's checkins"
48873 msgstr "Dagens afleveringer"
48874
48875 #. For the first occurrence,
48876 #. SCRIPT
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48879 #, c-format
48880 msgid "Today's checkouts"
48881 msgstr "Dagens udlån"
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48884 #, c-format
48885 msgid "Today's notifications"
48886 msgstr "Dagens nyheder"
48887
48888 #. A
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
48890 #, fuzzy
48891 msgid "Toggle lowest priority"
48892 msgstr "Sæt laveste prioritet"
48893
48894 #. IMG
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
48896 msgid "Toggle set to lowest priority"
48897 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
48900 #, c-format
48901 msgid "Tom Houlker"
48902 msgstr ""
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
48906 #, c-format
48907 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48908 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
48911 #, fuzzy, c-format
48912 msgid ""
48913 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48914 "16.05 QA Team Member)"
48915 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48919 #, fuzzy, c-format
48920 msgid "Too many checked out."
48921 msgstr "Ikke udlånt."
48922
48923 #. For the first occurrence,
48924 #. %1$s:  current_loan_count 
48925 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
48928 #, c-format
48929 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48930 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
48933 #, fuzzy, c-format
48934 msgid "Too many holds for "
48935 msgstr "For mange reserveringer: "
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
48938 #, fuzzy, c-format
48939 msgid "Too many holds for this record: "
48940 msgstr "For mange reserveringer: "
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
48945 #, fuzzy, c-format
48946 msgid "Too many holds: "
48947 msgstr "For mange reserveringer: "
48948
48949 #. %1$s:  too_many_items 
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48951 #, c-format
48952 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48953 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
48954
48955 #. %1$s:  too_many_items 
48956 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
48958 #, c-format
48959 msgid ""
48960 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48961 "batch."
48962 msgstr ""
48963
48964 #. %1$s:  current_loan_count 
48965 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48967 #, fuzzy, c-format
48968 msgid ""
48969 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48970 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
48971
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48974 #, fuzzy, c-format
48975 msgid "Tool plugins"
48976 msgstr "Plugin-værktøjer"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49035 #, c-format
49036 msgid "Tools"
49037 msgstr "Værktøj"
49038
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
49040 #, c-format
49041 msgid "Tools home"
49042 msgstr "Værktøj hjem"
49043
49044 #. %1$s:  mainloo.limit 
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49046 #, c-format
49047 msgid "Top %s Most-circulated items"
49048 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49052 #, c-format
49053 msgid "Top lists"
49054 msgstr "Top lister"
49055
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49058 #, c-format
49059 msgid "Top page margin:"
49060 msgstr "Øvre sidemargin:"
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49063 #, c-format
49064 msgid "Top text margin:"
49065 msgstr "Øvre tekstmargin:"
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49068 #, c-format
49069 msgid "Topics"
49070 msgstr "Emner"
49071
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49078 #, c-format
49079 msgid "Total"
49080 msgstr "Ialt"
49081
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49083 #, c-format
49084 msgid "Total "
49085 msgstr "Ialt "
49086
49087 #. For the first occurrence,
49088 #. %1$s:  currency 
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49091 #, c-format
49092 msgid "Total (%s)"
49093 msgstr "Ialt (%s)"
49094
49095 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49097 #, fuzzy, c-format
49098 msgid "Total (GST %s %%)"
49099 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
49100
49101 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49103 #, c-format
49104 msgid "Total (GST %s%%)"
49105 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
49106
49107 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49109 #, c-format
49110 msgid "Total (GST %s)"
49111 msgstr "Ialt (GST %s)"
49112
49113 #. %1$s:  currency.symbol 
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49115 #, fuzzy, c-format
49116 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49117 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49120 #, fuzzy, c-format
49121 msgid "Total RRP"
49122 msgstr "Ialt "
49123
49124 #. %1$s:  totalcredits 
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49126 #, c-format
49127 msgid "Total amount credits: %s"
49128 msgstr "Tilgode ialt: %s"
49129
49130 #. %1$s:  totalcash 
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49132 #, c-format
49133 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49134 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49137 #, c-format
49138 msgid "Total amount outstanding: "
49139 msgstr "Samlede udestående beløb: "
49140
49141 #. %1$s:  totalpaid 
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49143 #, c-format
49144 msgid "Total amount paid: %s"
49145 msgstr "Betalinger ialt: %s"
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49148 #, c-format
49149 msgid "Total amount payable:"
49150 msgstr "Samlet sum til betaling:"
49151
49152 #. %1$s:  totalrefund 
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49154 #, c-format
49155 msgid "Total amount refunds: %s"
49156 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
49157
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49159 #, c-format
49160 msgid "Total amount to be written off:"
49161 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
49162
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49164 #, c-format
49165 msgid "Total amount: "
49166 msgstr "Samlet sum: "
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49170 #, c-format
49171 msgid "Total available"
49172 msgstr "Total tilgængelig"
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49176 #, c-format
49177 msgid "Total checkouts"
49178 msgstr "Samlet udlån:"
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49181 #, c-format
49182 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49183 msgstr "Samlet antal udlån i går"
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49186 #, c-format
49187 msgid "Total checkouts:"
49188 msgstr "Samlet udlån:"
49189
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49192 #, c-format
49193 msgid "Total cost"
49194 msgstr "Samlede omkostninger"
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49198 #, c-format
49199 msgid "Total current checkouts allowed"
49200 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49204 #, fuzzy, c-format
49205 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49206 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49210 #, c-format
49211 msgid "Total due"
49212 msgstr "Udestående ialt"
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49215 #, fuzzy, c-format
49216 msgid "Total due:"
49217 msgstr "Udestående ialt"
49218
49219 #. %1$s:  totaldue 
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49221 #, c-format
49222 msgid "Total due: %s"
49223 msgstr "Udestående ialt: %s"
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49226 #, fuzzy, c-format
49227 msgid "Total holds"
49228 msgstr "Samlede omkostninger"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49231 #, c-format
49232 msgid "Total items in group"
49233 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
49234
49235 #. SCRIPT
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49237 msgid "Total must be a number"
49238 msgstr "Summen skal være et tal"
49239
49240 #. %1$s:  unlimited_total 
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49242 #, c-format
49243 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49244 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
49245
49246 #. %1$s:  totalwritten 
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49248 #, c-format
49249 msgid "Total number written off: %s charges"
49250 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49253 #, fuzzy, c-format
49254 msgid "Total ordered"
49255 msgstr "Udestående ialt"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49258 #, c-format
49259 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49260 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
49261
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49263 #, c-format
49264 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49265 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
49266
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49268 #, fuzzy, c-format
49269 msgid "Total renewals"
49270 msgstr "Antal underniveauer"
49271
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49273 #, fuzzy, c-format
49274 msgid "Total spent"
49275 msgstr "Samlede omkostninger"
49276
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49278 #, c-format
49279 msgid "Total tax exc."
49280 msgstr "Ialt moms exkl."
49281
49282 #. For the first occurrence,
49283 #. %1$s:  currency 
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49287 #, c-format
49288 msgid "Total tax exc. (%s)"
49289 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
49290
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49292 #, c-format
49293 msgid "Total tax inc."
49294 msgstr "Ialt moms eks."
49295
49296 #. For the first occurrence,
49297 #. %1$s:  currency 
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49301 #, c-format
49302 msgid "Total tax inc. (%s)"
49303 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49307 #, c-format
49308 msgid "Total: "
49309 msgstr "Ialt: "
49310
49311 #. For the first occurrence,
49312 #. %1$s:  basket.total 
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49315 #, c-format
49316 msgid "Total: %s "
49317 msgstr "Ialt: %s "
49318
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49321 #, c-format
49322 msgid "Totals:"
49323 msgstr "Ialt:"
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49327 #, fuzzy, c-format
49328 msgid "Transaction branch"
49329 msgstr "Oversættelse"
49330
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49332 #, fuzzy, c-format
49333 msgid "Transaction date"
49334 msgstr "Oprettelsesdato"
49335
49336 #. A
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49338 msgid "Transaction logs"
49339 msgstr "Transaktionslog"
49340
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49342 #, fuzzy, c-format
49343 msgid "Transaction type"
49344 msgstr "Oversættelse"
49345
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49347 #, fuzzy, c-format
49348 msgid "Transaction type:"
49349 msgstr "Oversættelse"
49350
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49358 #, c-format
49359 msgid "Transfer"
49360 msgstr "Overførsel"
49361
49362 #. INPUT type=submit
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49364 msgid "Transfer collection"
49365 msgstr "Flytte samling"
49366
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49368 #, fuzzy, c-format
49369 msgid "Transfer collection "
49370 msgstr "Flytte samling"
49371
49372 #. %1$s:  reser.diff 
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49374 #, c-format
49375 msgid "Transfer is %s days late"
49376 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
49377
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49379 #, fuzzy, c-format
49380 msgid "Transfer is not allowed for: "
49381 msgstr "Flytte samling"
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49384 #, c-format
49385 msgid "Transfer now?"
49386 msgstr "Overfør nu?"
49387
49388 #. SCRIPT
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49390 #, fuzzy
49391 msgid "Transfer order to this basket?"
49392 msgstr "Administrere bestillinger"
49393
49394 #. %1$s:  branchname 
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49396 #, c-format
49397 msgid "Transfer to %s"
49398 msgstr "Overførsel til %s:"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49403 #, c-format
49404 msgid "Transfer to:"
49405 msgstr "Overførsel til:"
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49408 #, fuzzy, c-format
49409 msgid "Transferred"
49410 msgstr "Overførsel"
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49413 #, fuzzy, c-format
49414 msgid "Transferred from basket: "
49415 msgstr "Overførte eksemplarer "
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49418 #, c-format
49419 msgid "Transferred items"
49420 msgstr "Overførte eksemplarer"
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49423 #, fuzzy, c-format
49424 msgid "Transferred to basket: "
49425 msgstr "Overførsel til "
49426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49428 #, c-format
49429 msgid "Transfers are "
49430 msgstr "Transporter er "
49431
49432 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49434 #, c-format
49435 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49436 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49439 #, c-format
49440 msgid "Transfers to receive"
49441 msgstr "Transporter til modtagelse"
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49444 #, fuzzy, c-format
49445 msgid "Transform file to MARC:"
49446 msgstr "Overførsel til "
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49449 #, fuzzy, c-format
49450 msgid "Translate into other languages"
49451 msgstr "Oversættelse"
49452
49453 #. A
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49455 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49456 msgstr ""
49457
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49460 #, c-format
49461 msgid "Translation"
49462 msgstr "Oversættelse"
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
49465 #, fuzzy, c-format
49466 msgid "Translation manager:"
49467 msgstr "Oversættelse"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49470 #, fuzzy, c-format
49471 msgid "Translation: "
49472 msgstr "Oversættelse"
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49475 #, c-format
49476 msgid "Translations"
49477 msgstr "Oversættelser"
49478
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49480 #, fuzzy, c-format
49481 msgid "Transport"
49482 msgstr "Overførsel"
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49486 #, c-format
49487 msgid "Transport cost matrix"
49488 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49491 #, fuzzy, c-format
49492 msgid "Transport: "
49493 msgstr "Overførsel til:"
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49496 #, c-format
49497 msgid "Treaties "
49498 msgstr "Traktater "
49499
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49501 #, c-format
49502 msgid "Try again with a different barcode"
49503 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
49504
49505 #. INPUT type=submit
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49510 #, c-format
49511 msgid "Try another search"
49512 msgstr "Prøv en anden søgning"
49513
49514 #. SCRIPT
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49516 msgid "Tu"
49517 msgstr "Ti"
49518
49519 #. SCRIPT
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49521 msgid "Tue"
49522 msgstr "Tir"
49523
49524 #. For the first occurrence,
49525 #. SCRIPT
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49533 #, c-format
49534 msgid "Tuesday"
49535 msgstr "Tirsdag"
49536
49537 #. SCRIPT
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49539 msgid "Tuesdays"
49540 msgstr "Tirsdage"
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
49543 #, c-format
49544 msgid "Tumer Garip"
49545 msgstr "Tumer Garip"
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49564 #, c-format
49565 msgid "Type"
49566 msgstr "Type"
49567
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49569 #, fuzzy, c-format
49570 msgid "Type of procedure"
49571 msgstr "Type af skore:"
49572
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49575 #, c-format
49576 msgid "Type:"
49577 msgstr "Type:"
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49582 #, c-format
49583 msgid "Type: "
49584 msgstr "Type: "
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49587 #, c-format
49588 msgid "UF"
49589 msgstr ""
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49592 #, c-format
49593 msgid "UKMARC"
49594 msgstr "UKMARC"
49595
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49597 #, c-format
49598 msgid "UNIMARC"
49599 msgstr "UNIMARC"
49600
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49603 #, c-format
49604 msgid "URL"
49605 msgstr "URL"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49608 #, c-format
49609 msgid "URL(s)"
49610 msgstr "URL(s)"
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49613 #, c-format
49614 msgid "URL: "
49615 msgstr "URL: "
49616
49617 #. For the first occurrence,
49618 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49621 #, c-format
49622 msgid "URL: %s "
49623 msgstr "URL: %s "
49624
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49626 #, c-format
49627 msgid "UTF-8 (Default)"
49628 msgstr "UTF-8 (Standard)"
49629
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
49631 #, c-format
49632 msgid "Ulrich Kleiber"
49633 msgstr "Ulrich Kleiber"
49634
49635 #. SCRIPT
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49637 #, fuzzy
49638 msgid "Unable to check in"
49639 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
49640
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49642 #, c-format
49643 msgid "Unable to delete patron"
49644 msgstr "Låner kan ikke slettes"
49645
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49647 #, c-format
49648 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49649 msgstr ""
49650 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49653 #, c-format
49654 msgid "Unable to delete staff user"
49655 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
49656
49657 #. SCRIPT
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49659 msgid "Unable to resume, hold not found"
49660 msgstr ""
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49663 #, c-format
49664 msgid "Unable to save image to database."
49665 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
49666
49667 #. SCRIPT
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49669 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49670 msgstr ""
49671
49672 #. SCRIPT
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49674 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49675 msgstr ""
49676
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49678 #, c-format
49679 msgid "Unapprove"
49680 msgstr "Ikke godkendt"
49681
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49683 #, c-format
49684 msgid "Unauthorized user "
49685 msgstr "Ugyldig bruger "
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49688 #, c-format
49689 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49690 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49693 #, c-format
49694 msgid "Uncertain"
49695 msgstr "Usikker"
49696
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49698 #, c-format
49699 msgid "Uncertain price: "
49700 msgstr "Usikker pris: "
49701
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49705 #, c-format
49706 msgid "Uncertain prices"
49707 msgstr "Usikre priser"
49708
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49713 #, fuzzy, c-format
49714 msgid "Unchanged"
49715 msgstr "Ændret"
49716
49717 #. For the first occurrence,
49718 #. SCRIPT
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49722 #, c-format
49723 msgid "Uncheck all"
49724 msgstr "Afmarker alle"
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49729 #, fuzzy, c-format
49730 msgid "Undef"
49731 msgstr "Ikke defineret"
49732
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49734 #, c-format
49735 msgid "Undefined"
49736 msgstr "Ikke defineret"
49737
49738 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49740 msgid "Undo import into catalog"
49741 msgstr "Annuller import til katalog"
49742
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:268
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:294
49745 #, c-format
49746 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49747 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
49748
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49750 #, c-format
49751 msgid "Ungrouped baskets"
49752 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
49753
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49755 #, c-format
49756 msgid "Unhighlight"
49757 msgstr "Afmarker"
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49760 #, c-format
49761 msgid "Unified title"
49762 msgstr "Standardiseret titel"
49763
49764 #. For the first occurrence,
49765 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49768 #, c-format
49769 msgid "Unified title: %s "
49770 msgstr "Standardiseret titel: %s "
49771
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49773 #, fuzzy, c-format
49774 msgid "Uniform Resource Identifier"
49775 msgstr "Unik kending:"
49776
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49778 #, c-format
49779 msgid "Uninstall"
49780 msgstr "Afinstaller"
49781
49782 #. For the first occurrence,
49783 #. SCRIPT
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49786 #, c-format
49787 msgid "Unique holiday"
49788 msgstr "Unik lukkedag"
49789
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49791 #, fuzzy, c-format
49792 msgid "Unique holidays"
49793 msgstr "Unik lukkedag"
49794
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49796 #, c-format
49797 msgid "Unique identifier: "
49798 msgstr "Unik kending: "
49799
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49803 #, c-format
49804 msgid "Unit"
49805 msgstr "Enhed"
49806
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49809 #, c-format
49810 msgid "Unit cost"
49811 msgstr "Omkostninger/enhed"
49812
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49814 #, fuzzy, c-format
49815 msgid "Unit cost search"
49816 msgstr "Omkostninger/enhed"
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49819 #, c-format
49820 msgid "Unit price "
49821 msgstr "Enhedspris "
49822
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49824 #, fuzzy, c-format
49825 msgid "Unit: "
49826 msgstr "Enheder: "
49827
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49829 #, fuzzy, c-format
49830 msgid "Units per issue"
49831 msgstr "Enhedspris "
49832
49833 #. SCRIPT
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49835 #, fuzzy
49836 msgid "Units per issue is required"
49837 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49840 #, fuzzy, c-format
49841 msgid "Units per issue: "
49842 msgstr "Enhedspris "
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49846 #, c-format
49847 msgid "Units:"
49848 msgstr "Enheder:"
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49853 #, c-format
49854 msgid "Units: "
49855 msgstr "Enheder: "
49856
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
49858 #, c-format
49859 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49860 msgstr ""
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
49863 #, c-format
49864 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49865 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49866
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49868 #, fuzzy, c-format
49869 msgid "Unknown"
49870 msgstr "(Ukendt)"
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49873 #, fuzzy, c-format
49874 msgid "Unknown error."
49875 msgstr "Ukendt"
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49878 #, c-format
49879 msgid "Unknown plugin type "
49880 msgstr "Ukendt plugintype "
49881
49882 #. SCRIPT
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49884 msgid "Unknown record type, cannot import"
49885 msgstr ""
49886
49887 #. SCRIPT
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49889 #, fuzzy
49890 msgid "Unknown subfield"
49891 msgstr "delfelter"
49892
49893 #. SCRIPT
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49895 #, fuzzy
49896 msgid "Unknown tag"
49897 msgstr "(Ukendt)"
49898
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49900 #, c-format
49901 msgid "Unpacking completed"
49902 msgstr "Udpakning komplet"
49903
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49905 #, fuzzy, c-format
49906 msgid "Unreceived orders"
49907 msgstr "Annullerede ordrer"
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49911 #, c-format
49912 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49913 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
49914
49915 #. SCRIPT
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49917 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49918 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
49919
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49921 #, c-format
49922 msgid "Unset"
49923 msgstr "Slette"
49924
49925 #. IMG
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
49927 #, fuzzy
49928 msgid "Unset lowest priority"
49929 msgstr "Slette laveste prioritet"
49930
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49932 #, c-format
49933 msgid "Until date: "
49934 msgstr "Indtil dato: "
49935
49936 #. INPUT type=submit name=submit
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49939 msgid "Update"
49940 msgstr "Opdatere"
49941
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49943 #, fuzzy, c-format
49944 msgid "Update "
49945 msgstr "Opdatere"
49946
49947 #. INPUT type=submit name=submit
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49949 msgid "Update SQL"
49950 msgstr "Opdatere SQL"
49951
49952 #. SCRIPT
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49954 #, fuzzy
49955 msgid "Update action"
49956 msgstr "Anden aktion"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49959 #, c-format
49960 msgid "Update all child funds with this owner "
49961 msgstr ""
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49965 #, c-format
49966 msgid "Update child to adult patron"
49967 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
49968
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
49970 #, c-format
49971 msgid "Update errors :"
49972 msgstr "Opdateringsfejl :"
49973
49974 #. INPUT type=submit name=submit
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
49976 msgid "Update hold(s)"
49977 msgstr "Opdatere reserveringer"
49978
49979 #. SCRIPT
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49981 msgid "Update item"
49982 msgstr "Opdaterer eksemplar"
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49985 #, c-format
49986 msgid "Update patron records"
49987 msgstr "Opdatere lånerposter"
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
49990 #, c-format
49991 msgid "Update report :"
49992 msgstr "Opdatere rapport:"
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49995 #, c-format
49996 msgid "Update succeeded"
49997 msgstr "Opdatering lykkedes"
49998
49999 #. %1$s:  name 
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50001 #, c-format
50002 msgid "Update: %s"
50003 msgstr "Opdatere: %s"
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50006 #, c-format
50007 msgid "Updated:"
50008 msgstr "Opdateret:"
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50011 #, c-format
50012 msgid "Updating database structure"
50013 msgstr "Opdatere databasestruktur"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50025 #, c-format
50026 msgid "Upload"
50027 msgstr "Opload"
50028
50029 #. INPUT type=submit name=upload
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50032 msgid "Upload File"
50033 msgstr "Oploade fil"
50034
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50036 #, c-format
50037 msgid "Upload Koha Plugin"
50038 msgstr "Oploade Koha plugin"
50039
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50042 #, c-format
50043 msgid "Upload New File"
50044 msgstr "Oploade ny fil"
50045
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50047 #, c-format
50048 msgid "Upload another KOC file"
50049 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50053 #, fuzzy, c-format
50054 msgid "Upload any file"
50055 msgstr "Oploade fil"
50056
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50058 #, c-format
50059 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50060 msgstr ""
50061
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50063 #, fuzzy, c-format
50064 msgid "Upload directory"
50065 msgstr "Anvend direkte"
50066
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50068 #, fuzzy, c-format
50069 msgid "Upload directory: "
50070 msgstr "Opload-fremskridt: "
50071
50072 #. INPUT type=button
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50076 #, c-format
50077 msgid "Upload file"
50078 msgstr "Oploade fil"
50079
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50082 #, c-format
50083 msgid "Upload file:"
50084 msgstr "Oploade fil:"
50085
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50087 #, c-format
50088 msgid "Upload image"
50089 msgstr "Oploade billede"
50090
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50093 #, c-format
50094 msgid "Upload images"
50095 msgstr "Oploade billeder"
50096
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50101 #, c-format
50102 msgid "Upload local cover image"
50103 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
50104
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50106 #, fuzzy, c-format
50107 msgid "Upload local cover images"
50108 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
50109
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50111 #, c-format
50112 msgid "Upload more images"
50113 msgstr "Oploade flere billeder"
50114
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50116 #, fuzzy, c-format
50117 msgid "Upload new files"
50118 msgstr "Oploade ny fil"
50119
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50121 #, c-format
50122 msgid "Upload offline circulation data"
50123 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
50124
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50126 #, c-format
50127 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50128 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
50129
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50131 #, fuzzy, c-format
50132 msgid "Upload patron image"
50133 msgstr "Oploade lånerbilleder"
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50139 #, c-format
50140 msgid "Upload patron images"
50141 msgstr "Oploade lånerbilleder"
50142
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50145 #, fuzzy, c-format
50146 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50147 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
50148
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50151 #, fuzzy, c-format
50152 msgid "Upload plugin"
50153 msgstr "Oploade et plugin"
50154
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50159 #, c-format
50160 msgid "Upload progress: "
50161 msgstr "Opload-fremskridt: "
50162
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50164 #, c-format
50165 msgid "Upload quotes"
50166 msgstr "Oploade citater"
50167
50168 #. For the first occurrence,
50169 #. SCRIPT
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50174 #, fuzzy
50175 msgid "Upload status: "
50176 msgstr "Reserveringsstatus "
50177
50178 #. For the first occurrence,
50179 #. SCRIPT
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50182 #, fuzzy
50183 msgid "Upload status: Cancelled "
50184 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50187 #, c-format
50188 msgid "Upload transactions"
50189 msgstr "Upload transaktioner"
50190
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50194 #, c-format
50195 msgid "Uploaded"
50196 msgstr "Oploade"
50197
50198 #. SCRIPT
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50200 #, fuzzy
50201 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50202 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
50203
50204 #. SCRIPT
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50206 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50207 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50210 #, c-format
50211 msgid "Upper age limit"
50212 msgstr "Største alder"
50213
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50216 #, c-format
50217 msgid "Upperage limit: "
50218 msgstr "Største alder: "
50219
50220 #. %1$s:  missing_module.usage 
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50222 #, c-format
50223 msgid "Usage: %s "
50224 msgstr "Brug: %s "
50225
50226 #. INPUT type=submit
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50228 msgid "Use Existing"
50229 msgstr "Brug eksisterende"
50230
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50233 #, c-format
50234 msgid "Use MARC Modification Template:"
50235 msgstr ""
50236
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50238 #, c-format
50239 msgid "Use a barcode file"
50240 msgstr "Brug en stregkodefil"
50241
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50247 #, c-format
50248 msgid "Use a file"
50249 msgstr "Brug en fil"
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
50253 #, fuzzy, c-format
50254 msgid "Use a file "
50255 msgstr "Brug en fil"
50256
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50258 #, c-format
50259 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50260 msgstr ""
50261
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50263 #, fuzzy, c-format
50264 msgid ""
50265 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50266 "rules, they will be deleted without warning!"
50267 msgstr ""
50268 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
50269 "slettes de uden advarsel !"
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50272 #, c-format
50273 msgid "Use default values"
50274 msgstr "Brug standardværdier"
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50277 #, c-format
50278 msgid "Use existing record"
50279 msgstr "Brug eksisterende post"
50280
50281 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50283 msgid "Use for iso2709 exports"
50284 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
50285
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50287 #, c-format
50288 msgid ""
50289 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50290 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50291 msgstr ""
50292 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
50293 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50296 #, fuzzy, c-format
50297 msgid "Use report plugins"
50298 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
50299
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50301 #, fuzzy, c-format
50302 msgid "Use restrictions"
50303 msgstr "Løft begrænsninger"
50304
50305 #. INPUT type=submit name=submit
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50308 #, c-format
50309 msgid "Use saved"
50310 msgstr "Brug det gemte"
50311
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50313 #, c-format
50314 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50315 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
50316
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50318 #, c-format
50319 msgid ""
50320 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50321 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50322 "writing custom SQL reports."
50323 msgstr ""
50324 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
50325 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
50326 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
50327
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50329 #, c-format
50330 msgid ""
50331 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50332 msgstr ""
50333 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
50334 "rapporterne"
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50337 #, c-format
50338 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50339 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
50340
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50342 #, c-format
50343 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50344 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
50345
50346 #. For the first occurrence,
50347 #. %1$s:  label_element 
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50350 #, c-format
50351 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50352 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50356 #, c-format
50357 msgid "Use tool plugins"
50358 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
50359
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50361 #, c-format
50362 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50363 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
50364
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50366 #, c-format
50367 msgid "Used"
50368 msgstr "I brug"
50369
50370 #. ABBR
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50372 #, fuzzy
50373 msgid "Used For"
50374 msgstr "Brugt i"
50375
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
50379 #, c-format
50380 msgid "Used in"
50381 msgstr "Brugt i"
50382
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50384 #, c-format
50385 msgid "Useful resources"
50386 msgstr "Nyttige ressourcer"
50387
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50389 #, c-format
50390 msgid "Useless without upload_general_files"
50391 msgstr ""
50392
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50395 #, c-format
50396 msgid "User "
50397 msgstr "Låner "
50398
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50400 #, fuzzy, c-format
50401 msgid "User code"
50402 msgstr "Låner "
50403
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50405 #, c-format
50406 msgid "Userid"
50407 msgstr "BrugerID"
50408
50409 #. %1$s:  ERROR.userid 
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50411 #, fuzzy, c-format
50412 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50413 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
50414
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50416 #, c-format
50417 msgid "Userid: "
50418 msgstr "BrugerID: "
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50427 #, fuzzy, c-format
50428 msgid "Username"
50429 msgstr "Brugernavn:"
50430
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50432 #, c-format
50433 msgid "Username/password already exists."
50434 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
50435
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50438 #, c-format
50439 msgid "Username:"
50440 msgstr "Brugernavn:"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50444 #, c-format
50445 msgid "Username: "
50446 msgstr "Brugernavn: "
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50449 #, c-format
50450 msgid "Users:"
50451 msgstr "Lånere:"
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50455 #, c-format
50456 msgid "Using framework:"
50457 msgstr "Bruger struktur:"
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50460 #, c-format
50461 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50462 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
50463
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50465 #, c-format
50466 msgid "VHS tape / Videocassette"
50467 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
50468
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50471 #, c-format
50472 msgid "Valid until:"
50473 msgstr ""
50474
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50476 #, fuzzy, c-format
50477 msgid "Validated"
50478 msgstr "Reklamationsdato"
50479
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50485 #, c-format
50486 msgid "Value"
50487 msgstr "Værdi"
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50491 #, c-format
50492 msgid "Value: "
50493 msgstr "Værdi: "
50494
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50496 #, c-format
50497 msgid "Values"
50498 msgstr "Værdi"
50499
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50501 #, c-format
50502 msgid "Values are comma-separated."
50503 msgstr "Værdier er komma-separerede."
50504
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50506 #, c-format
50507 msgid "Values for collection codes"
50508 msgstr "Værdier for samlekoder"
50509
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50511 #, c-format
50512 msgid "Values for custom patron notes"
50513 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
50514
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50516 #, c-format
50517 msgid "Values for shelving locations"
50518 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50521 #, fuzzy, c-format
50522 msgid ""
50523 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50524 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50525 "your system administrator about options)."
50526 msgstr ""
50527 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
50528 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
50529 "optionerne)."
50530
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50532 #, c-format
50533 msgid "Variable name:"
50534 msgstr "Den variables navn:"
50535
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50537 #, c-format
50538 msgid "Variable options:"
50539 msgstr "Forskellige optioner:"
50540
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50542 #, c-format
50543 msgid "Variable type:"
50544 msgstr "Den variables type:"
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50548 #, c-format
50549 msgid "Variable: "
50550 msgstr "Variabel: "
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50565 #, c-format
50566 msgid "Vendor"
50567 msgstr "Leverandør"
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50571 #, c-format
50572 msgid "Vendor "
50573 msgstr "Leverandør "
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50576 #, fuzzy, c-format
50577 msgid "Vendor EDI accounts"
50578 msgstr "Leverandør ikke fundet"
50579
50580 #. A
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50582 #, fuzzy
50583 msgid "Vendor detail page"
50584 msgstr "Leverandørdetaljer"
50585
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50587 #, c-format
50588 msgid "Vendor details"
50589 msgstr "Leverandørdetaljer"
50590
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50592 #, fuzzy, c-format
50593 msgid "Vendor invoice:"
50594 msgstr "Leverandørregning "
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50597 #, c-format
50598 msgid "Vendor is:"
50599 msgstr "Leverandør er:"
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50602 #, c-format
50603 msgid "Vendor is: "
50604 msgstr "Leverandør er: "
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50607 #, c-format
50608 msgid "Vendor name : "
50609 msgstr "Leverandørnavn : "
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50612 #, c-format
50613 msgid "Vendor not found"
50614 msgstr "Leverandør ikke fundet"
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50617 #, fuzzy, c-format
50618 msgid "Vendor note"
50619 msgstr "Leverandørnotits:"
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50623 #, c-format
50624 msgid "Vendor note:"
50625 msgstr "Leverandørnotits:"
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50633 #, c-format
50634 msgid "Vendor note: "
50635 msgstr "Leverandørnotits: "
50636
50637 #. SCRIPT
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50639 msgid "Vendor price must be a number"
50640 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
50641
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50644 #, c-format
50645 msgid "Vendor price: "
50646 msgstr "Leverandørpris "
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50649 #, c-format
50650 msgid "Vendor search"
50651 msgstr "Leverandørsøgning"
50652
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50654 #, c-format
50655 msgid "Vendor search results"
50656 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50657
50658 #. %1$s:  count 
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50660 #, fuzzy, c-format
50661 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50662 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50663
50664 #. %1$s:  count 
50665 #. %2$s:  supplier 
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50667 #, fuzzy, c-format
50668 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50669 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50670
50671 #. %1$s:  count 
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50673 #, fuzzy, c-format
50674 msgid "Vendor search: %s results found"
50675 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50676
50677 #. %1$s:  count 
50678 #. %2$s:  supplier 
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50680 #, fuzzy, c-format
50681 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50682 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50694 #, c-format
50695 msgid "Vendor:"
50696 msgstr "Leverandør:"
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50707 #, c-format
50708 msgid "Vendor: "
50709 msgstr "Leverandør: "
50710
50711 #. %1$s:  suppliername 
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50713 #, c-format
50714 msgid "Vendor: %s"
50715 msgstr "Leverandør: %s"
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50718 #, c-format
50719 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50720 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
50721
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50723 #, c-format
50724 msgid "Verify you want to delete patrons"
50725 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
50726
50727 #. %1$s:  missing_module.version 
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50729 #, c-format
50730 msgid "Version: %s "
50731 msgstr "Version: %s "
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50737 #, c-format
50738 msgid "Vertical: "
50739 msgstr "Vertikal: "
50740
50741 #. INPUT type=submit
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50744 #, c-format
50745 msgid "View"
50746 msgstr "Visning"
50747
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50749 #, fuzzy, c-format
50750 msgid "View "
50751 msgstr "Visning "
50752
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50754 #, c-format
50755 msgid "View All"
50756 msgstr "Vis alle"
50757
50758 #. For the first occurrence,
50759 #. SCRIPT
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50763 #, c-format
50764 msgid "View MARC"
50765 msgstr "MARC-visning"
50766
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50768 #, c-format
50769 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50770 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
50771
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50773 #, c-format
50774 msgid "View all libraries"
50775 msgstr "Vis alle biblioteker"
50776
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
50778 #, fuzzy, c-format
50779 msgid "View all pending patron modifications"
50780 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
50781
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50783 #, c-format
50784 msgid "View analytics"
50785 msgstr "Vis analyser"
50786
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50790 #, c-format
50791 msgid "View dictionary"
50792 msgstr "Vis ordbog"
50793
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50795 #, c-format
50796 msgid "View existing record"
50797 msgstr "Vis eksisterende post"
50798
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50800 #, c-format
50801 msgid "View final record"
50802 msgstr "Vis endelig post"
50803
50804 #. A
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50806 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50807 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
50808
50809 #. A
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50811 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50812 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50815 #, c-format
50816 msgid "View invoice"
50817 msgstr "Leverandørregning"
50818
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50820 #, c-format
50821 msgid "View item's checkout history"
50822 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
50823
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50825 #, fuzzy, c-format
50826 msgid "View message"
50827 msgstr "Beskeder:"
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50830 #, c-format
50831 msgid "View pending offline circulation actions"
50832 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50836 #, c-format
50837 msgid "View record"
50838 msgstr "Vis post"
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50842 #, fuzzy, c-format
50843 msgid "View restrictions"
50844 msgstr "Løft begrænsninger"
50845
50846 #. INPUT type=submit
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50848 msgid "View spine label"
50849 msgstr "Vis signaturskilt"
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50852 #, c-format
50853 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50854 msgstr ""
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50857 #, c-format
50858 msgid "Viktor Sarge"
50859 msgstr ""
50860
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
50862 #, c-format
50863 msgid "Vincent Danjean"
50864 msgstr "Vincent Danjean"
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50867 #, c-format
50868 msgid "Visibility: "
50869 msgstr "Synlighed: "
50870
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
50872 #, c-format
50873 msgid "Vitor Fernandes"
50874 msgstr "Vitor Fernandes"
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
50877 #, c-format
50878 msgid "Vol no."
50879 msgstr "Bind nr."
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50884 #, c-format
50885 msgid "Volume"
50886 msgstr "Årgang"
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50889 #, fuzzy, c-format
50890 msgid "Volume date"
50891 msgstr "Udløbssdato"
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50894 #, fuzzy, c-format
50895 msgid "Volume information"
50896 msgstr "Kalenderdata"
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50899 #, fuzzy, c-format
50900 msgid "Volume number"
50901 msgstr "Kortnummer"
50902
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50907 #, c-format
50908 msgid "Volume:"
50909 msgstr "Bind:"
50910
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50914 #, c-format
50915 msgid "WARNING:"
50916 msgstr "ADVARSEL:"
50917
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
50921 #, c-format
50922 msgid "Waiting"
50923 msgstr "Klar til afhentning"
50924
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50926 #, c-format
50927 msgid "Waiting "
50928 msgstr "Afhenter "
50929
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50931 #, c-format
50932 msgid "Waiting Date"
50933 msgstr "Afhentningsdato"
50934
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50936 #, c-format
50937 msgid "Ward van Wanrooij"
50938 msgstr "Ward van Wanrooij"
50939
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
50963 #, c-format
50964 msgid "Warning"
50965 msgstr "Advarsel"
50966
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50968 #, c-format
50969 msgid "Warning at (%%): "
50970 msgstr "Advarsel ved (%%): "
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50973 #, fuzzy, c-format
50974 msgid "Warning at (amount): "
50975 msgstr "Bødebeløb "
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
50978 #, c-format
50979 msgid "Warning regarding current user"
50980 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50983 #, c-format
50984 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50985 msgstr ""
50986
50987 #. SCRIPT
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50989 msgid ""
50990 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50991 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50992 msgstr ""
50993
50994 #. %1$s:  encumbrance 
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50996 #, c-format
50997 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
50998 msgstr ""
50999
51000 #. %1$s:  expenditure 
51001 #. %2$s:  IF (currency) 
51002 #. %3$s:  currency 
51003 #. %4$s:  END 
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51005 #, c-format
51006 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51007 msgstr ""
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
51011 #, c-format
51012 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51013 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51016 #, c-format
51017 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51018 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51021 #, c-format
51022 msgid ""
51023 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51024 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51025 msgstr ""
51026 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
51027 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
51028 "afdeling."
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51031 #, c-format
51032 msgid ""
51033 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51034 "created."
51035 msgstr ""
51036 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
51037 "oprettes ikke."
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51045 #, c-format
51046 msgid "Warning:"
51047 msgstr "Advarsel"
51048
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51050 #, fuzzy, c-format
51051 msgid "Warning: "
51052 msgstr "Advarsel"
51053
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51055 #, c-format
51056 msgid ""
51057 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51058 "reindexation to be fully taken into account ! "
51059 msgstr ""
51060
51061 #. SCRIPT
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51063 msgid "Warning: Duplicate organization"
51064 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
51065
51066 #. SCRIPT
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51068 msgid "Warning: Duplicate patron"
51069 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
51070
51071 #. SCRIPT
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51073 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51074 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
51075
51076 #. For the first occurrence,
51077 #. %1$s:  message.upload_version 
51078 #. %2$s:  message.current_version 
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51081 #, c-format
51082 msgid ""
51083 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51084 "I'll try my best."
51085 msgstr ""
51086 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
51087 "importeres. Jeg gør mit bedste."
51088
51089 #. SCRIPT
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51091 msgid ""
51092 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51093 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51094 msgstr ""
51095 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
51096 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
51097 "denne post?"
51098
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51100 #, c-format
51101 msgid ""
51102 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51103 "own risk."
51104 msgstr ""
51105 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
51106 "risiko."
51107
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51109 #, c-format
51110 msgid ""
51111 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51112 "own risk."
51113 msgstr ""
51114 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
51115 "risiko."
51116
51117 #. %1$s:  message.badbarcode 
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51119 #, c-format
51120 msgid ""
51121 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51122 msgstr ""
51123 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
51124 "tage retur."
51125
51126 #. SCRIPT
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51128 msgid ""
51129 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51130 msgstr ""
51131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51133 #, c-format
51134 msgid "Warning: no barcodes were found"
51135 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
51136
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51138 #, c-format
51139 msgid "Warnings"
51140 msgstr "Advarsler"
51141
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51143 #, c-format
51144 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51145 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
51146
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51148 #, c-format
51149 msgid "Waylon Robertson"
51150 msgstr "Waylon Robertson"
51151
51152 #. SCRIPT
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51154 msgid "We"
51155 msgstr "On"
51156
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51158 #, c-format
51159 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51160 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
51161
51162 #. %1$s:  dbversion 
51163 #. %2$s:  kohaversion 
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51165 #, c-format
51166 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51167 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
51168
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51170 #, c-format
51171 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
51172 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 1"
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51175 #, c-format
51176 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
51177 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 2"
51178
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51180 #, c-format
51181 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
51182 msgstr "Web Installer &rsaquo; skridt 3"
51183
51184 #. A
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51186 #, c-format
51187 msgid "Web services"
51188 msgstr "Web-tjenester"
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51191 #, c-format
51192 msgid "Website"
51193 msgstr "Webside"
51194
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51197 #, c-format
51198 msgid "Website: "
51199 msgstr "Webside: "
51200
51201 #. SCRIPT
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51203 msgid "Wed"
51204 msgstr "Ons"
51205
51206 #. For the first occurrence,
51207 #. SCRIPT
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51215 #, c-format
51216 msgid "Wednesday"
51217 msgstr "Onsdag"
51218
51219 #. SCRIPT
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51221 msgid "Wednesdays"
51222 msgstr "Onsdage"
51223
51224 #. For the first occurrence,
51225 #. SCRIPT
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51229 #, c-format
51230 msgid "Week"
51231 msgstr "Uge"
51232
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51234 #, fuzzy, c-format
51235 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51236 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
51237
51238 #. SCRIPT
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51240 msgid "Weekly holiday: %s"
51241 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51244 #, c-format
51245 msgid "Weight"
51246 msgstr "Vægt"
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51249 #, c-format
51250 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51251 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
51252
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51254 #, c-format
51255 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51256 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51259 #, c-format
51260 msgid "What's next?"
51261 msgstr ""
51262
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51264 #, c-format
51265 msgid ""
51266 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51267 "find and use the price of the currently active currency. "
51268 msgstr ""
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51273 #, c-format
51274 msgid "When more than"
51275 msgstr "Hvis mere end"
51276
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51278 #, c-format
51279 msgid "When there is an irregular issue:"
51280 msgstr ""
51281
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51283 #, fuzzy, c-format
51284 msgid "When to charge"
51285 msgstr "Lånegebyr"
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51288 #, c-format
51289 msgid ""
51290 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51291 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51292 msgstr ""
51293 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
51294 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
51295
51296 #. SCRIPT
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51298 msgid "Why close an empty basket?"
51299 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
51300
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
51302 #, c-format
51303 msgid "Will Stokes"
51304 msgstr "Will Stokes"
51305
51306 #. SCRIPT
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51308 msgid "Winter"
51309 msgstr "Vinter"
51310
51311 #. SCRIPT
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51313 #, fuzzy
51314 msgid "With %s selected searches: "
51315 msgstr "Med valgte søgninger: "
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51318 #, c-format
51319 msgid ""
51320 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51321 msgstr ""
51322
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51324 #, c-format
51325 msgid "With framework : "
51326 msgstr "Med struktur: "
51327
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51329 #, fuzzy, c-format
51330 msgid "With framework: "
51331 msgstr "Med struktur: "
51332
51333 #. SCRIPT
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51335 #, fuzzy
51336 msgid "With selected search: "
51337 msgstr "Med valgte søgninger: "
51338
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51341 #, c-format
51342 msgid "Withdrawn"
51343 msgstr "Trukket tilbage"
51344
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51346 #, fuzzy, c-format
51347 msgid "Withdrawn on"
51348 msgstr "Trukket tilbage?:"
51349
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51351 #, fuzzy, c-format
51352 msgid "Withdrawn on:"
51353 msgstr "Trukket tilbage?:"
51354
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51356 #, fuzzy, c-format
51357 msgid "Withdrawn status"
51358 msgstr "Trukket tilbage"
51359
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51361 #, fuzzy, c-format
51362 msgid "Withdrawn status:"
51363 msgstr "Trukket tilbage"
51364
51365 #. SCRIPT
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51367 msgid "Wk"
51368 msgstr "Uge"
51369
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
51371 #, c-format
51372 msgid "Wolfgang Heymans"
51373 msgstr "Wolfgang Heymans"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51376 #, c-format
51377 msgid "Women"
51378 msgstr "Kvinder"
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51381 #, c-format
51382 msgid "Working day"
51383 msgstr "Hverdag"
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51387 #, c-format
51388 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51389 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
51390
51391 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51396 #, c-format
51397 msgid "Write off"
51398 msgstr "Afskrive"
51399
51400 #. INPUT type=submit name=woall
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51402 msgid "Write off all"
51403 msgstr "Afskrive alt"
51404
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51406 #, c-format
51407 msgid "Write off an individual fine"
51408 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
51409
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51411 #, fuzzy, c-format
51412 msgid "Write off fines and fees"
51413 msgstr "Afskrive dette gebyr"
51414
51415 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51417 msgid "Write off this charge"
51418 msgstr "Afskrive dette gebyr"
51419
51420 #. SCRIPT
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51422 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51423 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
51424
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
51428 #, c-format
51429 msgid "X "
51430 msgstr "X "
51431
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
51433 #, fuzzy, c-format
51434 msgid "XML configuration file"
51435 msgstr "konfigurations-fil"
51436
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51438 #, c-format
51439 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51440 msgstr ""
51441
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
51443 #, c-format
51444 msgid "Xercode, Spain"
51445 msgstr "Xercode, Spanien"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
51448 #, c-format
51449 msgid "YUI"
51450 msgstr "YUI"
51451
51452 #. For the first occurrence,
51453 #. SCRIPT
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51462 #, c-format
51463 msgid "Year"
51464 msgstr "År"
51465
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51468 #, c-format
51469 msgid "Year: "
51470 msgstr "År: "
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51473 #, fuzzy, c-format
51474 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51475 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
51476
51477 #. SCRIPT
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51479 msgid "Yearly holiday: %s"
51480 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
51481
51482 #. For the first occurrence,
51483 #. SCRIPT
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51514 #, c-format
51515 msgid "Yes"
51516 msgstr "Ja"
51517
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51525 #, c-format
51526 msgid "Yes "
51527 msgstr "Ja "
51528
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51532 #, fuzzy, c-format
51533 msgid "Yes and try to override system preferences"
51534 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51539 #, fuzzy, c-format
51540 msgid "Yes if settings allow it"
51541 msgstr "Ja, editer bestående normer"
51542
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51544 #, c-format
51545 msgid "Yes, I confirm"
51546 msgstr ""
51547
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51549 #, fuzzy, c-format
51550 msgid "Yes, cancel (Y)"
51551 msgstr "Reservering annulleret"
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
51554 #, fuzzy, c-format
51555 msgid "Yes, check out (Y)"
51556 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51560 #, c-format
51561 msgid "Yes, close (Y)"
51562 msgstr "Ja, luk (Y)"
51563
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51578 #, c-format
51579 msgid "Yes, delete"
51580 msgstr "Ja, slet"
51581
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51583 #, c-format
51584 msgid "Yes, delete (Y)"
51585 msgstr "Ja, slet (Y)"
51586
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51588 #, fuzzy, c-format
51589 msgid "Yes, delete classification source"
51590 msgstr "Slette klassifikationskilde"
51591
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51593 #, fuzzy, c-format
51594 msgid "Yes, delete contract"
51595 msgstr "Alternativ kontakt"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51598 #, fuzzy, c-format
51599 msgid "Yes, delete filing rule"
51600 msgstr "Slette sorteringsregel"
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51603 #, fuzzy, c-format
51604 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51605 msgstr "Slette lånerattribut"
51606
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51608 #, fuzzy, c-format
51609 msgid "Yes, delete record matching rule"
51610 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
51611
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51613 #, fuzzy, c-format
51614 msgid "Yes, delete this currency"
51615 msgstr "Slette denne valuta"
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51618 #, fuzzy, c-format
51619 msgid "Yes, delete this framework"
51620 msgstr "JA, slet denne struktur!"
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51623 #, fuzzy, c-format
51624 msgid "Yes, delete this fund"
51625 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51626
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51628 #, fuzzy, c-format
51629 msgid "Yes, delete this item type"
51630 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51631
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51634 #, c-format
51635 msgid "Yes, delete this subfield"
51636 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
51637
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51639 #, fuzzy, c-format
51640 msgid "Yes, delete this tag"
51641 msgstr "Ja, slet dette mærke"
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51644 #, fuzzy, c-format
51645 msgid "Yes, edit existing items"
51646 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
51647
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51649 #, fuzzy, c-format
51650 msgid "Yes, print slip"
51651 msgstr "Ja, udskriv bon"
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
51654 #, fuzzy, c-format
51655 msgid "Yes, renew (Y)"
51656 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
51657
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51659 #, fuzzy, c-format
51660 msgid "Yes: Edit existing authority"
51661 msgstr "Ja, editer bestående normer"
51662
51663 #. INPUT type=submit
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51665 msgid "Yes: View existing items"
51666 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
51667
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51670 #, c-format
51671 msgid "YesNo"
51672 msgstr "JaNej"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
51675 #, c-format
51676 msgid "Yohann Dufour"
51677 msgstr ""
51678
51679 #. SCRIPT
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51681 msgid "You already have a list with that name!"
51682 msgstr ""
51683
51684 #. SCRIPT
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51686 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51687 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51690 #, c-format
51691 msgid "You are about to install Koha."
51692 msgstr "Du er ved at installere Koha"
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51696 #, c-format
51697 msgid ""
51698 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51699 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51700 "using this account."
51701 msgstr ""
51702 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
51703 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
51704 "konto."
51705
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51707 #, c-format
51708 msgid ""
51709 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51710 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51711 msgstr ""
51712
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
51714 #, c-format
51715 msgid ""
51716 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
51717 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
51718 msgstr ""
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51721 #, c-format
51722 msgid ""
51723 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51724 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51725 "Koha instance. "
51726 msgstr ""
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
51729 #, c-format
51730 msgid ""
51731 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51732 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51733 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51734 "preference for the file upload plugin to work. "
51735 msgstr ""
51736
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51738 #, fuzzy, c-format
51739 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51740 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51743 #, fuzzy, c-format
51744 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51745 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51746
51747 #. A
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51749 #, fuzzy
51750 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51751 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51752
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51754 #, c-format
51755 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51756 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51757
51758 #. A
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51760 #, fuzzy
51761 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51762 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51763
51764 #. A
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51766 #, fuzzy
51767 msgid "You are not authorized to set permissions"
51768 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
51769
51770 #. SCRIPT
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51772 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51773 msgstr ""
51774
51775 #. SCRIPT
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51777 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51778 msgstr ""
51779
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51781 #, c-format
51782 msgid "You are only viewing one item. "
51783 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
51784
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51786 #, fuzzy, c-format
51787 msgid ""
51788 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51789 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51790 msgstr ""
51791 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
51792 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
51793
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51795 #, c-format
51796 msgid ""
51797 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51798 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51799 msgstr ""
51800 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
51801 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
51802
51803 #. I
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51805 msgid ""
51806 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51807 "saved and sent as a single message."
51808 msgstr ""
51809
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51811 #, c-format
51812 msgid ""
51813 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51814 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51815 "order will not be deleted)."
51816 msgstr ""
51817
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51819 #, c-format
51820 msgid ""
51821 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51822 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51823 msgstr ""
51824 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
51825 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51828 #, c-format
51829 msgid ""
51830 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51831 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51832 "be an exception."
51833 msgstr ""
51834 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
51835 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51838 #, c-format
51839 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51840 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
51841
51842 #. SCRIPT
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51844 msgid "You can only select %s item(s)"
51845 msgstr ""
51846
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51848 #, c-format
51849 msgid ""
51850 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51851 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51852 "or category."
51853 msgstr ""
51854 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
51855 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
51856
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51858 #, c-format
51859 msgid ""
51860 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51861 "information."
51862 msgstr ""
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
51865 #, c-format
51866 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51867 msgstr ""
51868
51869 #. SCRIPT
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51871 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51872 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51875 #, c-format
51876 msgid "You can't create any orders unless you first "
51877 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
51878
51879 #. SCRIPT
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51881 msgid "You can't receive any more items"
51882 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
51883
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51885 #, c-format
51886 msgid "You did not specify any search criteria."
51887 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
51888
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
51890 #, fuzzy, c-format
51891 msgid "You didn't select any external target."
51892 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
51893
51894 #. SCRIPT
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51896 msgid ""
51897 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51898 "on this computer."
51899 msgstr ""
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51902 #, c-format
51903 msgid "You do not have permission to access this page. "
51904 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51905
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51907 #, fuzzy, c-format
51908 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51909 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
51910
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51912 #, fuzzy, c-format
51913 msgid "You do not have permission to delete this list."
51914 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51915
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51917 #, c-format
51918 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51919 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51922 #, fuzzy, c-format
51923 msgid "You do not have permission to update this list."
51924 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51925
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51927 #, fuzzy, c-format
51928 msgid "You do not have permission to view this list."
51929 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
51930
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51932 #, c-format
51933 msgid ""
51934 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51935 "set to receive overdue notices."
51936 msgstr ""
51937 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
51938 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
51939
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51941 #, c-format
51942 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51943 msgstr ""
51944
51945 #. %1$s:  total 
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51947 #, c-format
51948 msgid ""
51949 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51950 "using Koha"
51951 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
51954 #, c-format
51955 msgid ""
51956 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51957 "process..."
51958 msgstr ""
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51961 #, c-format
51962 msgid ""
51963 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51964 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51965 msgstr ""
51966
51967 #. SCRIPT
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
51969 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51970 msgstr ""
51971
51972 #. SCRIPT
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51974 msgid ""
51975 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51976 "the catalog"
51977 msgstr ""
51978 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51981 #, c-format
51982 msgid ""
51983 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51984 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
51985
51986 #. SCRIPT
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51988 msgid "You have made changes to system preferences."
51989 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
51990
51991 #. SCRIPT
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51993 msgid ""
51994 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51995 "cancel modifications."
51996 msgstr ""
51997
51998 #. SCRIPT
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52000 msgid ""
52001 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52002 "barcodes to your entire catalog."
52003 msgstr ""
52004
52005 #. SCRIPT
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52007 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52008 msgstr ""
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
52011 #, c-format
52012 msgid ""
52013 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
52014 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52015 msgstr ""
52016
52017 #. %1$s:  config_entry.file 
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
52019 #, c-format
52020 msgid ""
52021 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52022 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52023 msgstr ""
52024
52025 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
52026 #. %2$s:  QueryParserError.file 
52027 #. %3$s:  ELSE 
52028 #. %4$s:  QueryParserError.file 
52029 #. %5$s:  END 
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52031 #, c-format
52032 msgid ""
52033 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52034 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52035 "configuration file. The following configuration file was used without "
52036 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52037 "%s. %s "
52038 msgstr ""
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
52041 #, c-format
52042 msgid ""
52043 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52044 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52045 "date "
52046 msgstr ""
52047 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
52048 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
52049 "sat til udløbsdatoen "
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52052 #, c-format
52053 msgid ""
52054 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52055 "by pipes."
52056 msgstr ""
52057 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
52058 "(|)."
52059
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52061 #, fuzzy, c-format
52062 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52063 msgstr ""
52064 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
52065 "(|)."
52066
52067 #. SCRIPT
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52069 msgid ""
52070 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52071 "that have not been uploaded."
52072 msgstr ""
52073
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52075 #, c-format
52076 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52077 msgstr ""
52078
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52080 #, c-format
52081 msgid "You must be online to use these options."
52082 msgstr ""
52083
52084 #. SCRIPT
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52086 #, fuzzy
52087 msgid "You must choose a first publication date"
52088 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
52089
52090 #. SCRIPT
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52092 #, fuzzy
52093 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52094 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
52095
52096 #. SCRIPT
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52098 msgid "You must choose or create a biblio"
52099 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
52100
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52102 #, fuzzy, c-format
52103 msgid "You must define a budget in Administration"
52104 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52107 #, c-format
52108 msgid "You must enter a term to search on "
52109 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
52110
52111 #. SCRIPT
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52113 #, fuzzy
52114 msgid "You must give your new patron list a name!"
52115 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
52116
52117 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52119 #, c-format
52120 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52121 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
52122
52123 #. SCRIPT
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52125 #, fuzzy
52126 msgid "You must select a fund"
52127 msgstr "Der skal vælges et budget"
52128
52129 #. SCRIPT
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52131 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52132 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
52133
52134 #. For the first occurrence,
52135 #. SCRIPT
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52138 #, fuzzy
52139 msgid "You must select checkout(s) to export"
52140 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
52141
52142 #. SCRIPT
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52144 #, fuzzy
52145 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52146 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
52147
52148 #. SCRIPT
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52150 #, fuzzy
52151 msgid "You must select one or more reports to delete"
52152 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
52153
52154 #. SCRIPT
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52156 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52157 msgstr ""
52158
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52160 #, c-format
52161 msgid ""
52162 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52163 "preference in order to use it."
52164 msgstr ""
52165
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52167 #, c-format
52168 msgid ""
52169 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52170 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52171 msgstr ""
52172
52173 #. SCRIPT
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52175 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52176 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
52177
52178 #. SCRIPT
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52180 msgid "You need to save the page before printing"
52181 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
52182
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52184 #, c-format
52185 msgid ""
52186 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52187 "preference."
52188 msgstr ""
52189
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52191 #, c-format
52192 msgid "You searched for "
52193 msgstr "Du søgte efter "
52194
52195 #. For the first occurrence,
52196 #. %1$s:  IF ( title ) 
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
52199 #, c-format
52200 msgid "You searched for: %s"
52201 msgstr "Du søgte efter: %s"
52202
52203 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52205 #, c-format
52206 msgid ""
52207 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52208 "record in your catalog: %s"
52209 msgstr ""
52210 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
52211 "post i dit katalog: %s"
52212
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52214 #, c-format
52215 msgid ""
52216 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52217 msgstr ""
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52220 #, c-format
52221 msgid ""
52222 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52223 "the phone templates."
52224 msgstr ""
52225
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52227 #, c-format
52228 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52229 msgstr ""
52230
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52232 #, c-format
52233 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52234 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
52235
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52237 #, c-format
52238 msgid "You'll have to treat them individually. "
52239 msgstr ""
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52242 #, c-format
52243 msgid ""
52244 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52245 "Perl (at least Version 5.10)."
52246 msgstr ""
52247 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
52248 "Perl (mindst version 5.10)."
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52251 #, c-format
52252 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52253 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52256 #, fuzzy, c-format
52257 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52258 msgstr "angiv en aktiv valuta"
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
52261 #, fuzzy, c-format
52262 msgid "Your authority search history is empty."
52263 msgstr "Kurven er tom."
52264
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52266 #, c-format
52267 msgid "Your cart"
52268 msgstr "Din kurv"
52269
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52271 #, c-format
52272 msgid "Your cart "
52273 msgstr "Din kurv "
52274
52275 #. SCRIPT
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52277 msgid "Your cart is currently empty"
52278 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
52279
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52281 #, c-format
52282 msgid "Your cart is empty."
52283 msgstr "Kurven er tom."
52284
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
52286 #, fuzzy, c-format
52287 msgid "Your catalog search history is empty."
52288 msgstr "Kurven er tom."
52289
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
52292 #, c-format
52293 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52294 msgstr ""
52295
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
52298 #, fuzzy, c-format
52299 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52300 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
52301
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52303 #, c-format
52304 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52305 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
52306
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52309 #, c-format
52310 msgid "Your download should begin automatically."
52311 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
52312
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52314 #, c-format
52315 msgid "Your file was processed."
52316 msgstr "Din fil blev behandlet."
52317
52318 #. SCRIPT
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52320 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52321 msgstr ""
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52324 #, c-format
52325 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52326 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
52327
52328 #. %1$s:  shelfname 
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52330 #, fuzzy, c-format
52331 msgid "Your list: %s "
52332 msgstr "Din liste: %s "
52333
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52336 #, c-format
52337 msgid "Your lists"
52338 msgstr "Dine lister"
52339
52340 #. For the first occurrence,
52341 #. SCRIPT
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52344 msgid "Your lists:"
52345 msgstr "Dine lister:"
52346
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52348 #, c-format
52349 msgid "Your message: "
52350 msgstr "Din besked: "
52351
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52353 #, c-format
52354 msgid "Your notification has been sent."
52355 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52358 #, fuzzy, c-format
52359 msgid "Your patron lists"
52360 msgstr "Dine lister"
52361
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52363 #, c-format
52364 msgid "Your report has been saved"
52365 msgstr "Rapporten blev gemt"
52366
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52368 #, c-format
52369 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52370 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52373 #, fuzzy, c-format
52374 msgid "Your request gave the following results:"
52375 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
52376
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52378 #, c-format
52379 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52380 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
52381
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52383 #, c-format
52384 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52385 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
52386
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52390 #, c-format
52391 msgid "Your search returned no results."
52392 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52395 #, fuzzy, c-format
52396 msgid "Z39.50 Authority search points"
52397 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
52398
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52400 #, fuzzy, c-format
52401 msgid "Z39.50 search"
52402 msgstr "Z39.50-Søgning"
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52408 #, fuzzy, c-format
52409 msgid "Z39.50/SRU search"
52410 msgstr "Z39.50-Søgning"
52411
52412 #. %1$s:  msg_add 
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52414 #, c-format
52415 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52416 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
52417
52418 #. %1$s:  msg_add 
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52420 #, c-format
52421 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52422 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
52423
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52425 #, fuzzy, c-format
52426 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52427 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
52428
52429 #. %1$s:  msg_add 
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52431 #, c-format
52432 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52433 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52438 #, fuzzy, c-format
52439 msgid "Z39.50/SRU servers"
52440 msgstr "Z39.50-Servere"
52441
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52443 #, fuzzy, c-format
52444 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52445 msgstr "Z39.50 Server-administration"
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52448 #, c-format
52449 msgid "ZIP file"
52450 msgstr "ZIP-fil"
52451
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52458 #, fuzzy, c-format
52459 msgid "ZIP/Postal code"
52460 msgstr "Postnummer"
52461
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52465 #, fuzzy, c-format
52466 msgid "ZIP/Postal code: "
52467 msgstr "Postnummer: "
52468
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
52470 #, c-format
52471 msgid "Zach Sim"
52472 msgstr "Zach Sim"
52473
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52475 #, c-format
52476 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52477 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
52478
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52480 #, c-format
52481 msgid "Zebra version: "
52482 msgstr "Zebraversion: "
52483
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
52485 #, c-format
52486 msgid "Zeno Tajoli"
52487 msgstr "Zeno Tajoli"
52488
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52490 #, fuzzy, c-format
52491 msgid "Zip file"
52492 msgstr "zip-fil"
52493
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52496 #, fuzzy, c-format
52497 msgid "Zip/Postal code:"
52498 msgstr "Postnummer: "
52499
52500 #. For the first occurrence,
52501 #. SCRIPT
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52505 #, c-format
52506 msgid "[ New list ]"
52507 msgstr "[ Ny liste ]"
52508
52509 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52510 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52512 #, c-format
52513 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52514 msgstr ""
52515
52516 #. SPAN
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52518 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52519 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52520
52521 #. INPUT type=text name=time
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52523 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52524 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52525
52526 #. INPUT type=text name=time2
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52528 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52529 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52530
52531 #. INPUT type=button
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
52533 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52534 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52535
52536 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52538 #, fuzzy
52539 msgid ""
52540 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52541 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
52542
52543 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52546 #, fuzzy
52547 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52548 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52549
52550 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52552 #, fuzzy
52553 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52554 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52555
52556 #. INPUT type=text name=firstname
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52558 #, fuzzy
52559 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52560 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52561
52562 #. INPUT type=text name=initials
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52564 #, fuzzy
52565 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52566 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52567
52568 #. INPUT type=text name=othernames
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52570 #, fuzzy
52571 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52572 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52573
52574 #. A
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52576 #, fuzzy
52577 msgid ""
52578 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52579 "before deleting this record."
52580 msgstr ""
52581 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
52582 "før posten slettes."
52583
52584 #. IMG
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52588 #, fuzzy
52589 msgid "[% direction %] sort"
52590 msgstr "[% discount | format ("
52591
52592 #. INPUT type=text name=discount
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52594 msgid "[% discount | format ("
52595 msgstr "[% discount | format ("
52596
52597 #. IMG
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52600 #, fuzzy
52601 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52602 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52603
52604 #. A
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52607 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52608 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
52609
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52611 #, c-format
52612 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52613 msgstr ""
52614
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52616 #, fuzzy, c-format
52617 msgid ""
52618 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52619 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52620 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52621 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52622 "|| pending_article_requests ) %%] "
52623 msgstr ""
52624 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52625 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52626 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52627 "pendingsuggestions ) ) %%] "
52628
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52630 #, c-format
52631 msgid ""
52632 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52633 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52634 "%%] "
52635 msgstr ""
52636 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52637 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52638 "%%] "
52639
52640 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52642 #, c-format
52643 msgid ""
52644 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52645 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52646 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52647 msgstr ""
52648
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52651 #, c-format
52652 msgid ""
52653 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52654 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52655 msgstr ""
52656
52657 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52659 #, fuzzy, c-format
52660 msgid ""
52661 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52662 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52663 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52664 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52665 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
52666 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
52667 msgstr ""
52668 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52669 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
52670 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
52671 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52672 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
52673
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
52675 #, c-format
52676 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52677 msgstr ""
52678
52679 #. %1$s:  IF locations.size 
52680 #. %2$s:  END 
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:387
52682 #, c-format
52683 msgid ""
52684 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52685 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52686 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
52687 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52688 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
52689 msgstr ""
52690
52691 #. %1$s:  IF notforloans.size 
52692 #. %2$s:  END 
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
52694 #, c-format
52695 msgid ""
52696 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52697 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52698 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
52699 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52700 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
52701 msgstr ""
52702
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52704 #, c-format
52705 msgid ""
52706 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52707 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52708 msgstr ""
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52711 #, c-format
52712 msgid ""
52713 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52714 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52715 msgstr ""
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52718 #, c-format
52719 msgid ""
52720 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52721 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52722 msgstr ""
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52725 #, c-format
52726 msgid ""
52727 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52728 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52729 msgstr ""
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52732 #, c-format
52733 msgid ""
52734 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52735 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52736 msgstr ""
52737
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52739 #, c-format
52740 msgid ""
52741 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52742 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52743 msgstr ""
52744
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52746 #, c-format
52747 msgid ""
52748 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52749 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52750 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52751 "\" %%] "
52752 msgstr ""
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52755 #, c-format
52756 msgid ""
52757 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52758 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52759 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52760 "\" %%] "
52761 msgstr ""
52762
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52764 #, c-format
52765 msgid ""
52766 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52767 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52768 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52769 msgstr ""
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52772 #, c-format
52773 msgid ""
52774 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52775 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52776 msgstr ""
52777 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52778 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52779
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52781 #, c-format
52782 msgid ""
52783 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52784 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52785 msgstr ""
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52788 #, c-format
52789 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52790 msgstr ""
52791
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52793 #, c-format
52794 msgid ""
52795 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52796 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52797 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52798 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52799 msgstr ""
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52802 #, c-format
52803 msgid "[Edit Item]"
52804 msgstr "[Editer eksemplar]"
52805
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52807 #, fuzzy, c-format
52808 msgid "[Main page]"
52809 msgstr "Hovedadresse"
52810
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52812 #, fuzzy, c-format
52813 msgid "[Overridden] "
52814 msgstr "Udestående "
52815
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52817 #, fuzzy, c-format
52818 msgid "[Previous page]"
52819 msgstr "Forrige side"
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52822 #, c-format
52823 msgid "[clear]"
52824 msgstr "[Slette]"
52825
52826 #. %1$s:  END 
52827 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
52828 #. %3$s:  END 
52829 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
52830 #. %5$s:  END 
52831 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
52832 #. %7$s:  END 
52833 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
52834 #. %9$s:  END 
52835 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
52836 #. %11$s:  END 
52837 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
52838 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
52839 #. %14$s:  END 
52840 #. %15$s:  other_items_loo.count 
52841 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52843 #, c-format
52844 msgid ""
52845 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52846 "%s%s%s (%s) %s "
52847 msgstr ""
52848 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
52849 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
52850
52851 #. %1$s:  END 
52852 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
52853 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
52854 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
52855 #. %5$s:  END 
52856 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
52857 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52859 #, c-format
52860 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52861 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
52862
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
52864 #, c-format
52865 msgid "_ matches only a single character"
52866 msgstr ""
52867
52868 #. SCRIPT
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52870 msgid "a an the"
52871 msgstr "a og den"
52872
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52874 #, c-format
52875 msgid "active"
52876 msgstr "aktiv"
52877
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52879 #, fuzzy, c-format
52880 msgid "added successfully"
52881 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
52882
52883 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52885 #, c-format
52886 msgid "after %s days."
52887 msgstr "efter %s dage."
52888
52889 #. %1$s:  END 
52890 #. %2$s:  IF ( error ) 
52891 #. %3$s:  ELSE 
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52893 #, c-format
52894 msgid "again. %s %s%s "
52895 msgstr "igen. %s %s%s "
52896
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52899 #, c-format
52900 msgid "all"
52901 msgstr "alle"
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52904 #, c-format
52905 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52906 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52909 #, c-format
52910 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52911 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
52912
52913 #. SCRIPT
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52915 msgid "already exists in database"
52916 msgstr "findes allerede i databasen"
52917
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
52920 #, c-format
52921 msgid "already has a hold"
52922 msgstr "er allerede reserveret"
52923
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52925 #, c-format
52926 msgid "analytics."
52927 msgstr "Analyse."
52928
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52930 #, c-format
52931 msgid "and"
52932 msgstr "og"
52933
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52935 #, c-format
52936 msgid "and "
52937 msgstr "og "
52938
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52940 #, c-format
52941 msgid "and has been returned."
52942 msgstr "og er blevet returneret."
52943
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52945 #, c-format
52946 msgid "and is issued every "
52947 msgstr "og udkommer hver "
52948
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52950 #, fuzzy, c-format
52951 msgid "and mark one currency as active."
52952 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
52953
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
52956 #, c-format
52957 msgid "and the "
52958 msgstr "og den "
52959
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52961 #, c-format
52962 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52963 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
52964
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52968 #, fuzzy, c-format
52969 msgid "any library "
52970 msgstr "Ethvert bibliotek"
52971
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52973 #, c-format
52974 msgid "anyone else to add entries."
52975 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
52976
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52978 #, c-format
52979 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52980 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
52981
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52983 #, fuzzy, c-format
52984 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52985 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
52986
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52989 #, c-format
52990 msgid "approved"
52991 msgstr "godkendt"
52992
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52994 #, c-format
52995 msgid "are licensed under the "
52996 msgstr "er licenseret under "
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
52999 #, fuzzy, c-format
53000 msgid "as "
53001 msgstr "Det har "
53002
53003 #. SCRIPT
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53005 #, fuzzy
53006 msgid "at %s"
53007 msgstr "Kurv %s"
53008
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
53010 #, c-format
53011 msgid "at : "
53012 msgstr "i : "
53013
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53015 #, c-format
53016 msgid "at current library "
53017 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
53018
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53020 #, c-format
53021 msgid "at least 1 item type defined"
53022 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
53023
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53025 #, c-format
53026 msgid "at least 1 item type must be defined"
53027 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
53028
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53030 #, c-format
53031 msgid "at least 1 library defined"
53032 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
53033
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53035 #, c-format
53036 msgid "at least 1 library must be defined"
53037 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
53038
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53040 #, fuzzy, c-format
53041 msgid "at least one template for using this tool. "
53042 msgstr ""
53043 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
53044 "defineret til skabelonen. %s "
53045
53046 #. A
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53048 msgid "basket"
53049 msgstr "kurv"
53050
53051 #. A
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53054 #, fuzzy
53055 msgid "basketgroup"
53056 msgstr "Bestillingsgruppe"
53057
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53059 #, c-format
53060 msgid "batch_anonymise.pl"
53061 msgstr ""
53062
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
53064 #, c-format
53065 msgid "be less than 500KB. "
53066 msgstr "være mindre end 500 KB. "
53067
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53069 #, c-format
53070 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53071 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
53072
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53075 #, c-format
53076 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53077 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
53078
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53080 #, c-format
53081 msgid "be mapped to the same tag,"
53082 msgstr "forbundet med det samme felt,"
53083
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53085 #, c-format
53086 msgid "beep.ogg"
53087 msgstr ""
53088
53089 #. SCRIPT
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53091 #, fuzzy
53092 msgid "begins with "
53093 msgstr "Bundet sammen med:"
53094
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53096 #, c-format
53097 msgid "biblio and biblionumber"
53098 msgstr "titel og postnummer"
53099
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53101 #, c-format
53102 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53103 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
53104
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53106 #, c-format
53107 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53108 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
53109
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53112 #, c-format
53113 msgid "by"
53114 msgstr "af"
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53118 #, c-format
53119 msgid "by "
53120 msgstr "af "
53121
53122 #. For the first occurrence,
53123 #. %1$s:  type 
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53128 #, c-format
53129 msgid "by %s"
53130 msgstr "af %s"
53131
53132 #. %1$s:  XISBN.author | html 
53133 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
53134 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
53135 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
53136 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
53137 #. %6$s:  XISBN.place 
53138 #. %7$s:  END 
53139 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
53140 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
53141 #. %10$s:  END 
53142 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
53143 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
53144 #. %13$s:  END 
53145 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
53146 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
53147 #. %16$s:  END 
53148 #. %17$s:  END 
53149 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
53150 #. %19$s:  END 
53151 #. %20$s:  XISBN.pages 
53152 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
53153 #. %22$s:  XISBN.illus 
53154 #. %23$s:  END 
53155 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
53156 #. %25$s:  END 
53157 #. %26$s:  XISBN.size 
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53159 #, c-format
53160 msgid ""
53161 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53162 "%s "
53163 msgstr ""
53164 "af %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53165 "%s "
53166
53167 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53169 #, c-format
53170 msgid "by %s: "
53171 msgstr "af %s: "
53172
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
53174 #, c-format
53175 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53176 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
53177
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
53179 #, fuzzy, c-format
53180 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53181 msgstr "er licenseret under "
53182
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
53184 #, fuzzy, c-format
53185 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53186 msgstr "er licenseret under "
53187
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
53189 #, fuzzy, c-format
53190 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53191 msgstr "er licenseret under "
53192
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53194 #, fuzzy, c-format
53195 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53196 msgstr "er licenseret under "
53197
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
53199 #, fuzzy, c-format
53200 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53201 msgstr "er licenseret under "
53202
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
53204 #, fuzzy, c-format
53205 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53206 msgstr "er licenseret under "
53207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
53209 #, fuzzy, c-format
53210 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53211 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
53212
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53214 #, fuzzy, c-format
53215 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53216 msgstr "er licenseret under "
53217
53218 #. SCRIPT
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53220 msgid "by _AUTHOR_"
53221 msgstr "by _AUTHOR_"
53222
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53224 #, fuzzy, c-format
53225 msgid "by item types"
53226 msgstr "Enhver medietype"
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53229 #, fuzzy, c-format
53230 msgid "by libraries"
53231 msgstr "Plan efter biblioteker"
53232
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53234 #, fuzzy, c-format
53235 msgid "by months"
53236 msgstr "måneder"
53237
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53239 #, c-format
53240 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53241 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
53242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53244 #, c-format
53245 msgid "call.ogg"
53246 msgstr ""
53247
53248 #. For the first occurrence,
53249 #. %1$s:  max_holds_for_record 
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
53252 #, c-format
53253 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53254 msgstr ""
53255
53256 #. %1$s:  maxreserves 
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53258 #, c-format
53259 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53260 msgstr ""
53261
53262 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
53263 #. %2$s:  new_reserves_count 
53264 #. %3$s:  maxreserves 
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
53266 #, c-format
53267 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53268 msgstr ""
53269
53270 #. For the first occurrence,
53271 #. SCRIPT
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53273 #, fuzzy
53274 msgid "cannot be repeated"
53275 msgstr "Kan ikke sorteres"
53276
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53279 #, c-format
53280 msgid "characters"
53281 msgstr "tegn"
53282
53283 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53285 msgid "check to delete this field"
53286 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53289 #, c-format
53290 msgid "choose"
53291 msgstr "vælg"
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53294 #, c-format
53295 msgid "click to log out"
53296 msgstr "klik for at logge ud"
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53299 #, fuzzy, c-format
53300 msgid "closed"
53301 msgstr "Lukket"
53302
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
53304 #, c-format
53305 msgid "code and "
53306 msgstr "kode og "
53307
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
53309 #, c-format
53310 msgid "collection"
53311 msgstr "samling"
53312
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53314 #, c-format
53315 msgid "configuration file."
53316 msgstr "konfigurations-fil"
53317
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53319 #, c-format
53320 msgid "considered late"
53321 msgstr "forsinket"
53322
53323 #. SCRIPT
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53325 #, fuzzy
53326 msgid "containing "
53327 msgstr "fortløbende"
53328
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53345 #, c-format
53346 msgid "contains"
53347 msgstr "indeholder"
53348
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
53350 #, c-format
53351 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53352 msgstr ""
53353
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53356 #, c-format
53357 msgid "create an item record when receiving this serial"
53358 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
53359
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53361 #, c-format
53362 msgid "create one or more authorized values"
53363 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53366 #, c-format
53367 msgid "critical.ogg"
53368 msgstr ""
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
53371 #, fuzzy, c-format
53372 msgid "csv"
53373 msgstr "csh"
53374
53375 #. SPAN
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53378 msgid ""
53379 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53380 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53381 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53382 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53383 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53384 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53385 "series %]&rft.genre="
53386 msgstr ""
53387 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53388 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53389 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53390 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53391 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53392 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53393 "series %]&rft.genre="
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53396 #, c-format
53397 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53398 msgstr "fravælg alt"
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53401 #, c-format
53402 msgid "database host : "
53403 msgstr "database vært: "
53404
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53406 #, c-format
53407 msgid "database name : "
53408 msgstr "database navn: "
53409
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53411 #, c-format
53412 msgid "database port : "
53413 msgstr "database port : "
53414
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53416 #, c-format
53417 msgid "database type : "
53418 msgstr "database type: "
53419
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53421 #, c-format
53422 msgid "database user : "
53423 msgstr "database bruger: "
53424
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53426 #, c-format
53427 msgid "day(s) "
53428 msgstr "dag(e) "
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53431 #, c-format
53432 msgid "days "
53433 msgstr "dage "
53434
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53436 #, c-format
53437 msgid "days ago"
53438 msgstr "dage siden"
53439
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53441 #, c-format
53442 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53443 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
53444
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53446 #, c-format
53447 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53448 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
53449
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53451 #, c-format
53452 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53453 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
53454
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53456 #, c-format
53457 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53458 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
53459
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53461 #, c-format
53462 msgid "define a budget and a fund"
53463 msgstr "definer et budget og en konto"
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53466 #, c-format
53467 msgid "define a notice"
53468 msgstr "definer en besked"
53469
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
53471 #, c-format
53472 msgid "del"
53473 msgstr "slette"
53474
53475 #. A
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53477 msgid "detail of the subscription"
53478 msgstr "abonnementsdetaljer"
53479
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53481 #, c-format
53482 msgid "detected."
53483 msgstr "fundet."
53484
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53486 #, c-format
53487 msgid "device_connect.ogg"
53488 msgstr ""
53489
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53491 #, c-format
53492 msgid "device_disconnect.ogg"
53493 msgstr ""
53494
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53496 #, c-format
53497 msgid "digits"
53498 msgstr "cifre"
53499
53500 #. A
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53502 msgid "display detail for this librarian."
53503 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53506 #, c-format
53507 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53508 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53511 #, c-format
53512 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53513 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53516 #, fuzzy, c-format
53517 msgid "doesn't exist"
53518 msgstr "Denne låner findes ikke."
53519
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53521 #, c-format
53522 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53523 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
53524
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53526 #, fuzzy, c-format
53527 msgid "doesn't match"
53528 msgstr "skal være ens"
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53532 #, fuzzy, c-format
53533 msgid "doesn't match any existing record."
53534 msgstr "Fra en eksisterende post: "
53535
53536 #. INPUT type=reset
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53538 msgid "déselectionner tout"
53539 msgstr "fravælg alt"
53540
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53543 #, c-format
53544 msgid "ecost tax exc."
53545 msgstr "Ialt moms exkl."
53546
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53549 #, c-format
53550 msgid "ecost tax inc."
53551 msgstr "Ialt moms inkl."
53552
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53554 #, c-format
53555 msgid "edit"
53556 msgstr "editere"
53557
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53559 #, c-format
53560 msgid "edit "
53561 msgstr "bearbejde "
53562
53563 #. SCRIPT
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53565 #, fuzzy
53566 msgid "edit items"
53567 msgstr "Editer eksemplarer"
53568
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53570 #, c-format
53571 msgid "email"
53572 msgstr "email"
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53575 #, fuzzy, c-format
53576 msgid "ending.ogg"
53577 msgstr "Åbentstående"
53578
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
53580 #, c-format
53581 msgid ""
53582 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53583 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53584 msgstr ""
53585 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
53586 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53589 #, c-format
53590 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53591 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
53592
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53594 #, fuzzy, c-format
53595 msgid "exists"
53596 msgstr "eksisterer."
53597
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53599 #, c-format
53600 msgid "exists."
53601 msgstr "eksisterer."
53602
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53604 #, c-format
53605 msgid "expired"
53606 msgstr "udløbet"
53607
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
53609 #, c-format
53610 msgid "fail.ogg"
53611 msgstr ""
53612
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53614 #, c-format
53615 msgid "failed to be added"
53616 msgstr "blev ikke tilføjet"
53617
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53619 #, c-format
53620 msgid "failed to be updated"
53621 msgstr "kunne ikke opdateres"
53622
53623 #. SCRIPT
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53625 msgid "failed to run"
53626 msgstr "fejl ved kørsel."
53627
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
53629 #, c-format
53630 msgid "famfamfam.com"
53631 msgstr "famfamfam.com"
53632
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53634 #, fuzzy, c-format
53635 msgid "field "
53636 msgstr "underfelt "
53637
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53639 #, c-format
53640 msgid "field(s) "
53641 msgstr "felte(r): "
53642
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53644 #, c-format
53645 msgid "for "
53646 msgstr "til "
53647
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53649 #, c-format
53650 msgid "framework values"
53651 msgstr "strukturværdier"
53652
53653 #. SCRIPT
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53655 #, fuzzy
53656 msgid "from"
53657 msgstr "fra "
53658
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53661 #, c-format
53662 msgid "from "
53663 msgstr "fra "
53664
53665 #. A
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53667 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53668 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
53669
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53671 #, c-format
53672 msgid "gone no address"
53673 msgstr "adresse forkert/mangler"
53674
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53676 #, c-format
53677 msgid "group by"
53678 msgstr "grupper efter"
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53682 #, c-format
53683 msgid "group by "
53684 msgstr "grupper efter "
53685
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53687 #, c-format
53688 msgid "has "
53689 msgstr "har "
53690
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53692 #, c-format
53693 msgid "has all required privileges on database "
53694 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
53695
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53697 #, c-format
53698 msgid "has never been checked out."
53699 msgstr "er aldrig udlånt."
53700
53701 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53703 #, c-format
53704 msgid ""
53705 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53706 "record "
53707 msgstr ""
53708
53709 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53711 #, c-format
53712 msgid ""
53713 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53714 "record "
53715 msgstr ""
53716
53717 #. %1$s:  END 
53718 #. %2$s:  IF message.error 
53719 #. %3$s:  message.error
53720 #. %4$s:  END 
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53722 #, fuzzy, c-format
53723 msgid ""
53724 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53725 "logfile for more information). %s "
53726 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
53727
53728 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53730 #, fuzzy, c-format
53731 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53732 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
53733
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
53735 #, c-format
53736 msgid "has too many holds."
53737 msgstr "har for mange reserveringer."
53738
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53742 #, c-format
53743 msgid "here"
53744 msgstr "her"
53745
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53747 #, c-format
53748 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53749 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
53750
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53752 #, c-format
53753 msgid "holdingbranch defined"
53754 msgstr "ejerafdeling defineret"
53755
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53757 #, c-format
53758 msgid "homebranch NOT mapped"
53759 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53762 #, c-format
53763 msgid "homebranch defined"
53764 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
53765
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53767 #, c-format
53768 msgid "if"
53769 msgstr ""
53770
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53772 #, c-format
53773 msgid ""
53774 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53775 "libraries you want to associate with this value. "
53776 msgstr ""
53777 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
53778 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
53779
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53782 #, c-format
53783 msgid "if you wish to enable this feature."
53784 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
53785
53786 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53788 msgid "ig"
53789 msgstr ""
53790
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53795 #, c-format
53796 msgid "ignore"
53797 msgstr "ignorer"
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53800 #, c-format
53801 msgid "in "
53802 msgstr "i "
53803
53804 #. %1$s:  LibraryName 
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53806 #, c-format
53807 msgid "in %s "
53808 msgstr "i %s "
53809
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53811 #, c-format
53812 msgid "in fines"
53813 msgstr "i bøder"
53814
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53816 #, c-format
53817 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53818 msgstr ""
53819
53820 #. SCRIPT
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53822 msgid "in library "
53823 msgstr "i bibliotek "
53824
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
53826 #, c-format
53827 msgid "incoming_call.ogg"
53828 msgstr ""
53829
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53831 #, c-format
53832 msgid "install basic configuration settings"
53833 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
53834
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53836 #, c-format
53837 msgid "invalid authority types"
53838 msgstr "ungyldige normdatatyper"
53839
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53841 #, c-format
53842 msgid "is"
53843 msgstr "er"
53844
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
53846 #, fuzzy, c-format
53847 msgid "is already in possession"
53848 msgstr "er allerede i besiddelse"
53849
53850 #. SCRIPT
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53852 msgid "is duplicated"
53853 msgstr "er kopieret"
53854
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53858 #, c-format
53859 msgid "is equal to"
53860 msgstr "er lig med"
53861
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53878 #, c-format
53879 msgid "is exactly"
53880 msgstr "er præcis"
53881
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
53883 #, fuzzy, c-format
53884 msgid "is licensed under a "
53885 msgstr "er licenseret under "
53886
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
53888 #, c-format
53889 msgid "is licensed under the "
53890 msgstr "er licenseret under "
53891
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53894 #, c-format
53895 msgid "is not"
53896 msgstr "er ikke"
53897
53898 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53900 #, fuzzy, c-format
53901 msgid "is now debarred until %s."
53902 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53906 #, c-format
53907 msgid "is on hold for "
53908 msgstr "er reserveret til "
53909
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
53911 #, c-format
53912 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53913 msgstr ""
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53916 #, c-format
53917 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53918 msgstr ""
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53924 #, c-format
53925 msgid "iso2709"
53926 msgstr "iso2709"
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53929 #, c-format
53930 msgid "item fields"
53931 msgstr "eksemplarfelter"
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53934 #, fuzzy, c-format
53935 msgid "item type for older issues:"
53936 msgstr "eksemplar ikke defineret"
53937
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53939 #, c-format
53940 msgid "item type not defined"
53941 msgstr "eksemplar ikke defineret"
53942
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53946 #, fuzzy, c-format
53947 msgid "item's holding library "
53948 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
53949
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53953 #, fuzzy, c-format
53954 msgid "item's home library "
53955 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
53956
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
53958 #, c-format
53959 msgid "itemdata_copynumber"
53960 msgstr "itemdata_copynumber"
53961
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
53963 #, c-format
53964 msgid "itemdata_enumchron"
53965 msgstr "itemdata_enumchron"
53966
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53968 #, c-format
53969 msgid "itemnum"
53970 msgstr "eksemplarnummer"
53971
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53973 #, c-format
53974 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53975 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
53976
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53979 #, fuzzy, c-format
53980 msgid "items (10)"
53981 msgstr "eksemplarer. "
53982
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53984 #, c-format
53985 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53986 msgstr ""
53987
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53989 #, c-format
53990 msgid "items.permanent_location mapped"
53991 msgstr ""
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53994 #, c-format
53995 msgid "itemtype NOT mapped"
53996 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
53997
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
53999 #, c-format
54000 msgid "jQuery"
54001 msgstr "jQuery"
54002
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
54004 #, fuzzy, c-format
54005 msgid "jQuery Colvis plugin"
54006 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54007
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
54009 #, c-format
54010 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54011 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54012
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
54014 #, c-format
54015 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54016 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54017
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54020 #, fuzzy, c-format
54021 msgid "jQuery Validation Plugin"
54022 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
54025 #, c-format
54026 msgid "jQuery and jQueryUI"
54027 msgstr "jQuery og jQueryUI"
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
54030 #, fuzzy, c-format
54031 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54032 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54033
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54035 #, c-format
54036 msgid ""
54037 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54038 "under the "
54039 msgstr ""
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
54042 #, fuzzy, c-format
54043 msgid "jQuery multiple select plugin"
54044 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54047 #, fuzzy, c-format
54048 msgid "jQuery treetable Plugin"
54049 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54050
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
54052 #, fuzzy, c-format
54053 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54054 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
54057 #, c-format
54058 msgid "jQueryUI"
54059 msgstr "jQueryUI"
54060
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
54063 #, c-format
54064 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54065 msgstr ""
54066
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
54068 #, c-format
54069 msgid "jquery.multiple.select.js"
54070 msgstr ""
54071
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54073 #, c-format
54074 msgid "jquery.tablednd.js"
54075 msgstr ""
54076
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54081 #, c-format
54082 msgid "koha-conf.xml"
54083 msgstr "koha-conf.xml"
54084
54085 #. INPUT type=text name=filename
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:245
54088 msgid "koha.mrc"
54089 msgstr "koha.mrc"
54090
54091 #. %1$s:  batche.batch_id 
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54093 #, c-format
54094 msgid "label_batch_%s.pdf"
54095 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54096
54097 #. %1$s:  patronlist_id 
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54099 #, fuzzy, c-format
54100 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54101 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54102
54103 #. For the first occurrence,
54104 #. %1$s:  batche.card_count 
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54107 #, c-format
54108 msgid "label_single_%s.pdf"
54109 msgstr "label_single_%s.pdf"
54110
54111 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54113 #, c-format
54114 msgid "last on: %s"
54115 msgstr "sidst den: %s"
54116
54117 #. INPUT type=text name=from_subfield
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54120 msgid "let blank for the entire field"
54121 msgstr ""
54122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54124 #, fuzzy, c-format
54125 msgid "library is licensed under "
54126 msgstr "er licenseret under "
54127
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54129 #, c-format
54130 msgid "library not defined"
54131 msgstr "bibliotek ikke defineret"
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
54134 #, c-format
54135 msgid "licensed under "
54136 msgstr "licenseret under "
54137
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54139 #, c-format
54140 msgid "like"
54141 msgstr "som"
54142
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54144 #, fuzzy, c-format
54145 msgid "loading.ogg"
54146 msgstr "Indlæser..."
54147
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54149 #, fuzzy, c-format
54150 msgid "loading_2.ogg"
54151 msgstr "Indlæser..."
54152
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54154 #, c-format
54155 msgid "localhost"
54156 msgstr "localhost"
54157
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54159 #, c-format
54160 msgid "lost"
54161 msgstr "mistet"
54162
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54164 #, c-format
54165 msgid "m/"
54166 msgstr "m/"
54167
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54169 #, fuzzy, c-format
54170 msgid "manage circulation rules"
54171 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
54172
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
54175 #, c-format
54176 msgid "marc"
54177 msgstr "marc"
54178
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54180 #, c-format
54181 msgid "matches"
54182 msgstr "sammenfald"
54183
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54185 #, c-format
54186 msgid "maximize.ogg"
54187 msgstr ""
54188
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54191 #, c-format
54192 msgid "me"
54193 msgstr "me"
54194
54195 #. %1$s:  sep 
54196 #. %2$s:  sep 
54197 #. %3$s:  sep 
54198 #. %4$s:  sep 
54199 #. %5$s:  sep 
54200 #. %6$s:  sep 
54201 #. %7$s:  sep 
54202 #. %8$s:  sep 
54203 #. %9$s:  sep 
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54205 #, c-format
54206 msgid ""
54207 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54208 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54209 msgstr ""
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54212 #, c-format
54213 msgid "minimize.ogg"
54214 msgstr ""
54215
54216 #. SCRIPT
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54218 msgid "modified"
54219 msgstr "ændret"
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54222 #, fuzzy, c-format
54223 msgid "months "
54224 msgstr "måneder"
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54227 #, c-format
54228 msgid "must"
54229 msgstr "skal"
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54232 #, c-format
54233 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54234 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54237 #, c-format
54238 msgid "n/a"
54239 msgstr "n/a"
54240
54241 #. SCRIPT
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54243 #, fuzzy
54244 msgid "never"
54245 msgstr "(aldrig)"
54246
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54248 #, fuzzy, c-format
54249 msgid "new_mail_notification.ogg"
54250 msgstr "Send ikke besked"
54251
54252 #. INPUT type=image
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54254 msgid "next"
54255 msgstr "næste"
54256
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54258 #, c-format
54259 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54260 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54263 #, c-format
54264 msgid "no active"
54265 msgstr "ingen aktive"
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54268 #, c-format
54269 msgid "noItemTypeImages system preference"
54270 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
54271
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54275 #, c-format
54276 msgid "none"
54277 msgstr "ingen"
54278
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54280 #, c-format
54281 msgid "not"
54282 msgstr "ikke"
54283
54284 #. ABBR
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54286 msgid "not available"
54287 msgstr "ikke tilgængelig"
54288
54289 #. SCRIPT
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54291 msgid "not checked out"
54292 msgstr "ikke udlånt."
54293
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54297 #, fuzzy, c-format
54298 msgid "not equal to"
54299 msgstr "er lig med"
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54302 #, c-format
54303 msgid "not like"
54304 msgstr "ikke som"
54305
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54307 #, c-format
54308 msgid "not owned"
54309 msgstr "ingen ejer"
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54312 #, fuzzy, c-format
54313 msgid "not running"
54314 msgstr "Ingen advarsler"
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54317 #, fuzzy, c-format
54318 msgid "number"
54319 msgstr "Nummer"
54320
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54322 #, fuzzy, c-format
54323 msgid "of one item."
54324 msgstr "af et eksemplar"
54325
54326 #. SCRIPT
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54328 msgid "on hold"
54329 msgstr "reserveret"
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54332 #, c-format
54333 msgid "on this item "
54334 msgstr "ved dette eksemplar "
54335
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54337 #, fuzzy, c-format
54338 msgid "on this item."
54339 msgstr "ved dette eksemplar "
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54342 #, c-format
54343 msgid "once every"
54344 msgstr "en gang hver"
54345
54346 #. %1$s:  ELSE 
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
54348 #, c-format
54349 msgid "one or more records without items attached. %s "
54350 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
54351
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54353 #, c-format
54354 msgid "opening.ogg"
54355 msgstr ""
54356
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54359 #, c-format
54360 msgid "or"
54361 msgstr "eller"
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
54365 #, c-format
54366 msgid "or "
54367 msgstr "eller "
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54370 #, c-format
54371 msgid "or MARC subfield."
54372 msgstr "eller MARC-underfelt."
54373
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54375 #, c-format
54376 msgid "or any available"
54377 msgstr "eller enhver tilgængelig"
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54380 #, c-format
54381 msgid "or create"
54382 msgstr "eller opret"
54383
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54385 #, fuzzy, c-format
54386 msgid "or create:"
54387 msgstr "eller opret"
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54390 #, c-format
54391 msgid "panic.ogg"
54392 msgstr ""
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54395 #, c-format
54396 msgid "patron categories"
54397 msgstr "lånerkategorier"
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54400 #, c-format
54401 msgid "patron category "
54402 msgstr "lånertype "
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54405 #, c-format
54406 msgid "patron_attributes"
54407 msgstr "patron_attributes"
54408
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54410 #, fuzzy, c-format
54411 msgid "patrons to "
54412 msgstr "lånertype "
54413
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54416 #, c-format
54417 msgid "pending"
54418 msgstr "åben"
54419
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54421 #, c-format
54422 msgid "pending offline circulation actions"
54423 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
54424
54425 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54427 msgid "phony_submit"
54428 msgstr "phony_submit"
54429
54430 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54432 msgid "please note your reason here..."
54433 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
54434
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54436 #, fuzzy, c-format
54437 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54438 msgstr "er licenseret under "
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
54441 #, fuzzy, c-format
54442 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54443 msgstr "er licenseret under "
54444
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54446 #, c-format
54447 msgid "popup.ogg"
54448 msgstr ""
54449
54450 #. INPUT type=image
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54452 msgid "previous"
54453 msgstr "forrige"
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54458 #, c-format
54459 msgid "pt"
54460 msgstr "pt"
54461
54462 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54463 #. %2$s:  END 
54464 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
54466 #, fuzzy, c-format
54467 msgid "published by: %s %s %s in "
54468 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
54469
54470 #. SCRIPT
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54472 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54473 msgstr ""
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54476 #, c-format
54477 msgid "rather than "
54478 msgstr "snarere end "
54479
54480 #. SCRIPT
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54482 msgid "reason unkown"
54483 msgstr "årsag ukendt"
54484
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54486 #, c-format
54487 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54488 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
54489
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54491 #, c-format
54492 msgid "records in various format. Choose one): "
54493 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
54494
54495 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54497 msgid "regex pattern"
54498 msgstr "regex mønster"
54499
54500 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54502 #, fuzzy
54503 msgid "regex replacement"
54504 msgstr "erstatning"
54505
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54508 #, c-format
54509 msgid "rejected"
54510 msgstr "afvist"
54511
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
54513 #, fuzzy, c-format
54514 msgid "release team"
54515 msgstr "Koha 3.20 release team"
54516
54517 #. IMG
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54520 #, fuzzy
54521 msgid "remove this image"
54522 msgstr "fjernopklaringsbillede"
54523
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54525 #, c-format
54526 msgid "removed successfully"
54527 msgstr "fjernet fejlfrit"
54528
54529 #. SCRIPT
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54531 msgid "reopen basketgroup"
54532 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
54533
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54535 #, c-format
54536 msgid "restricted"
54537 msgstr "begrænset"
54538
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54540 #, fuzzy, c-format
54541 msgid "running"
54542 msgstr "Advarsel"
54543
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54545 #, c-format
54546 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54547 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
54548
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54550 #, c-format
54551 msgid "s/"
54552 msgstr "s/"
54553
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54555 #, c-format
54556 msgid "same library, all patron types, all item types"
54557 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54560 #, c-format
54561 msgid "same library, all patron types, same item type"
54562 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
54563
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54565 #, c-format
54566 msgid "same library, same patron type, all item types"
54567 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
54568
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54570 #, c-format
54571 msgid "same library, same patron type, same item type"
54572 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54575 #, c-format
54576 msgid "seconds "
54577 msgstr "sekunder "
54578
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54580 #, c-format
54581 msgid "see also:"
54582 msgstr "se også:"
54583
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54585 #, c-format
54586 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54587 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54588
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54590 #, c-format
54591 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54592 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54597 #, c-format
54598 msgid "select all"
54599 msgstr "vælg alle"
54600
54601 #. INPUT type=submit
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54603 msgid "selection"
54604 msgstr "udvalg"
54605
54606 #. INPUT type=text name=selector
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
54608 #, fuzzy
54609 msgid "selector"
54610 msgstr "udvalg"
54611
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54614 #, c-format
54615 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54616 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54619 #, c-format
54620 msgid "serial"
54621 msgstr "tidsskrift"
54622
54623 #. A
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54625 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54626 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
54627
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54629 #, c-format
54630 msgid "setDescription: "
54631 msgstr "setDescription: "
54632
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54634 #, c-format
54635 msgid "setDescriptions"
54636 msgstr "setDescriptions"
54637
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54639 #, c-format
54640 msgid "setName"
54641 msgstr "setName"
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54644 #, c-format
54645 msgid "setName: "
54646 msgstr "setName: "
54647
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54649 #, c-format
54650 msgid "setSpec"
54651 msgstr "setSpec"
54652
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54654 #, c-format
54655 msgid "setSpec: "
54656 msgstr "setSpec: "
54657
54658 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
54659 #. %2$s:  ELSE 
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
54661 #, fuzzy, c-format
54662 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54663 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54666 #, c-format
54667 msgid "since last transfer"
54668 msgstr "siden sidste overførsel"
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
54671 #, c-format
54672 msgid "software.coop, United Kingdom"
54673 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54674
54675 #. INPUT type=text name=sound
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
54677 msgid "sound"
54678 msgstr ""
54679
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54681 #, c-format
54682 msgid "start the installer"
54683 msgstr "start installationen"
54684
54685 #. SCRIPT
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54687 msgid "starting with "
54688 msgstr "start med:"
54689
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54706 #, c-format
54707 msgid "starts with"
54708 msgstr "begynder med"
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54712 #, c-format
54713 msgid "subfield ignored"
54714 msgstr "delfelt ignoreret"
54715
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54717 #, c-format
54718 msgid "subfields not in same tabs"
54719 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
54720
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54722 #, c-format
54723 msgid "subscribers"
54724 msgstr "abonnenter"
54725
54726 #. A
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54730 msgid "subscription detail"
54731 msgstr "detaljer om abonnemnet"
54732
54733 #. %1$s:  IF ( title ) 
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54735 #, c-format
54736 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54737 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
54738
54739 #. A
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54742 msgid "suggestion"
54743 msgstr "forslag"
54744
54745 #. For the first occurrence,
54746 #. %1$s:  m.id 
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54753 #, c-format
54754 msgid "suggestion #%s"
54755 msgstr "forslag #%s"
54756
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
54758 #, c-format
54759 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54760 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
54761
54762 #. SCRIPT
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54764 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54765 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
54766
54767 #. META http-equiv=Content-Type
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54781 msgid "text/html; charset=utf-8"
54782 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54783
54784 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
54785 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
54786 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
54787 #. %4$s:  image_limit 
54788 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
54789 #. %6$s:  batch_id 
54790 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
54791 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
54792 #. %9$s:  batch_id 
54793 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
54794 #. %11$s:  batch_id 
54795 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
54796 #. %13$s:  batch_id 
54797 #. %14$s:  ELSE 
54798 #. %15$s:  END 
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54800 #, fuzzy, c-format
54801 msgid ""
54802 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54803 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54804 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54805 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54806 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54807 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54808 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54809 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54810 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54811 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54812 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54813 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54814 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54815 "duplicated. %s %s "
54816 msgstr ""
54817 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
54818 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
54819 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
54820 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
54821 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
54822 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
54823 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
54824 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
54825 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
54826 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
54827 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
54828 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
54829 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
54830 "dubletter. %s %s "
54831
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54833 #, c-format
54834 msgid ""
54835 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54836 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54837 msgstr ""
54838
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54840 #, c-format
54841 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54842 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
54843
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54846 #, c-format
54847 msgid ""
54848 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54849 msgstr ""
54850 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
54851
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54853 #, c-format
54854 msgid ""
54855 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54856 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
54857
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54859 #, c-format
54860 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54861 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
54862
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54864 #, c-format
54865 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54866 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
54867
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54869 #, c-format
54870 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54871 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
54872
54873 #. %1$s:  END 
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
54875 #, c-format
54876 msgid "this record has no items attached. %s "
54877 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
54878
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54880 #, c-format
54881 msgid "times"
54882 msgstr "gange"
54883
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54887 #, c-format
54888 msgid "to "
54889 msgstr "til "
54890
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
54892 #, c-format
54893 msgid "to be placed on hold"
54894 msgstr "reservere"
54895
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
54897 #, fuzzy, c-format
54898 msgid "to be placed on hold."
54899 msgstr "reservere"
54900
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54902 #, c-format
54903 msgid "to continue the installation. "
54904 msgstr "for at fortsætte installationen. "
54905
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54907 #, fuzzy, c-format
54908 msgid "to create"
54909 msgstr "eller opret"
54910
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54912 #, c-format
54913 msgid "to field "
54914 msgstr "til felt "
54915
54916 #. SCRIPT
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54918 msgid "too many renewals"
54919 msgstr "for mange fornyelser"
54920
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54923 #, fuzzy, c-format
54924 msgid "undefined"
54925 msgstr "Ikke defineret"
54926
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54928 #, fuzzy, c-format
54929 msgid "unknown"
54930 msgstr "(Ukendt)"
54931
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54933 #, c-format
54934 msgid "unless"
54935 msgstr ""
54936
54937 #. SCRIPT
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54939 msgid "unrecognized command"
54940 msgstr "ukendt kommando"
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54944 #, c-format
54945 msgid "until"
54946 msgstr "indtil"
54947
54948 #. SCRIPT
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54950 msgid "until %s"
54951 msgstr "indtil %s"
54952
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
54954 #, c-format
54955 msgid "update your database"
54956 msgstr "opdater din database"
54957
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54959 #, c-format
54960 msgid "updated successfully"
54961 msgstr "blev opdateret korrekt!"
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
54964 #, c-format
54965 msgid "url"
54966 msgstr "url"
54967
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
54969 #, c-format
54970 msgid "url:"
54971 msgstr "url:"
54972
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
54974 #, c-format
54975 msgid "used for/see from:"
54976 msgstr "brugt til/se fra:"
54977
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54979 #, c-format
54980 msgid "user "
54981 msgstr "låner "
54982
54983 #. SELECT name=transport
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
54985 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54986 msgstr ""
54987
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54989 #, c-format
54990 msgid "value"
54991 msgstr "værdi"
54992
54993 #. SCRIPT
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54995 msgid "value missing"
54996 msgstr "manglende værdi"
54997
54998 #. SCRIPT
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55000 msgid "variable missing"
55001 msgstr "manglende variabel"
55002
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55004 #, c-format
55005 msgid "verify"
55006 msgstr "verificer"
55007
55008 #. SCRIPT
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55010 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55011 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55012
55013 #. SCRIPT
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55015 #, fuzzy
55016 msgid "view"
55017 msgstr "Forhåndsvisning"
55018
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
55020 #, fuzzy, c-format
55021 msgid "warning.ogg"
55022 msgstr "Ingen advarsler"
55023
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55025 #, c-format
55026 msgid "which should be set up by your system administrator."
55027 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
55028
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55030 #, fuzzy, c-format
55031 msgid "who are in patron list: "
55032 msgstr "Dine lister"
55033
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55035 #, fuzzy, c-format
55036 msgid "who have not been connected since:"
55037 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
55038
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55040 #, c-format
55041 msgid "who have not borrowed since:"
55042 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
55043
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55045 #, c-format
55046 msgid "whose expiration date is before:"
55047 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
55048
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55050 #, c-format
55051 msgid "whose patron category is:"
55052 msgstr "hvis lånerkategori er:"
55053
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55055 #, c-format
55056 msgid "will show the link just below the title"
55057 msgstr "viser linket under titlen"
55058
55059 #. SCRIPT
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55061 msgid "with category "
55062 msgstr "med kategori "
55063
55064 #. %1$s:  ELSE 
55065 #. %2$s:  END 
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55067 #, c-format
55068 msgid ""
55069 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55070 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55071 msgstr ""
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55074 #, c-format
55075 msgid "with this reason:"
55076 msgstr "med denne begrundelse"
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55079 #, c-format
55080 msgid "with value "
55081 msgstr "med værdi "
55082
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
55084 #, fuzzy, c-format
55085 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55086 msgstr "er licenseret under "
55087
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:171
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55090 #, c-format
55091 msgid "xml"
55092 msgstr "xml"
55093
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55096 #, fuzzy, c-format
55097 msgid "years "
55098 msgstr "år"
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55101 #, c-format
55102 msgid "years of activity"
55103 msgstr "aktivitetsår"
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55106 #, c-format
55107 msgid "yes"
55108 msgstr "ja"
55109
55110 #. %1$s:  END -
55111 #. %2$s:  END 
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55113 #, fuzzy, c-format
55114 msgid "z %s %s "
55115 msgstr "%s 0 %s "
55116
55117 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55119 #, c-format
55120 msgid "| Actions: %s "
55121 msgstr "| Handlinger: %s "
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
55124 #, c-format
55125 msgid "| "
55126 msgstr "| "
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55148 #, c-format
55149 msgid "×"
55150 msgstr "×"
55151
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55153 #, c-format
55154 msgid ""
55155 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55156 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55157 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55158 "and Duaa Bazzazi. "
55159 msgstr ""
55160
55161 #. A
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55163 msgid ""
55164 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55165 "%]"
55166 msgstr ""
55167 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55168 "%]"
55169
55170 #. A
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55172 msgid ""
55173 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55174 msgstr ""
55175 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55176
55177 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
55179 #, c-format
55180 msgid "%s "
55181 msgstr "%s "